From 34692ab826abc8f8faa61bdb2280b742424528f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jasper St. Pierre" Date: Sat, 7 Dec 2013 15:14:29 -0500 Subject: [PATCH] Remove unnecessary Src/ folders --- .gitignore | 2 +- CMakeLists.txt | 24 +- Languages/po/ar.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/ca.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/cs.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/de.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/dolphin-emu.pot | 2722 ++++++++--------- Languages/po/el.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/en.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/es.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/fa.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/fr.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/he.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/hu.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/it.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/ja.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/ko.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/nb.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/nl.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/pl.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/pt.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/pt_BR.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/ru.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/sr.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/sv.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/tr.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/zh_CN.po | 2722 ++++++++--------- Languages/po/zh_TW.po | 2722 ++++++++--------- .../AudioCommon/{Src => }/AOSoundStream.cpp | 0 .../AudioCommon/{Src => }/AOSoundStream.h | 0 .../AudioCommon/{Src => }/AlsaSoundStream.cpp | 0 .../AudioCommon/{Src => }/AlsaSoundStream.h | 0 .../AudioCommon/{Src => }/AudioCommon.cpp | 4 +- .../Core/AudioCommon/{Src => }/AudioCommon.h | 0 Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.vcxproj | 58 +- .../AudioCommon/AudioCommon.vcxproj.filters | 56 +- Source/Core/AudioCommon/CMakeLists.txt | 26 +- .../{Src => }/CoreAudioSoundStream.cpp | 0 .../{Src => }/CoreAudioSoundStream.h | 0 .../AudioCommon/{Src => }/DPL2Decoder.cpp | 0 .../Core/AudioCommon/{Src => }/DPL2Decoder.h | 0 .../AudioCommon/{Src => }/DSoundStream.cpp | 0 .../Core/AudioCommon/{Src => }/DSoundStream.h | 0 Source/Core/AudioCommon/{Src => }/Mixer.cpp | 6 +- Source/Core/AudioCommon/{Src => }/Mixer.h | 0 .../AudioCommon/{Src => }/NullSoundStream.cpp | 4 +- .../AudioCommon/{Src => }/NullSoundStream.h | 0 .../AudioCommon/{Src => }/OpenALStream.cpp | 0 .../Core/AudioCommon/{Src => }/OpenALStream.h | 0 .../AudioCommon/{Src => }/OpenSLESStream.cpp | 0 .../AudioCommon/{Src => }/OpenSLESStream.h | 0 .../{Src => }/PulseAudioStream.cpp | 0 .../AudioCommon/{Src => }/PulseAudioStream.h | 0 .../Core/AudioCommon/{Src => }/SoundStream.h | 0 .../Core/AudioCommon/{Src => }/WaveFile.cpp | 2 +- Source/Core/AudioCommon/{Src => }/WaveFile.h | 0 .../AudioCommon/{Src => }/XAudio2Stream.cpp | 0 .../AudioCommon/{Src => }/XAudio2Stream.h | 0 .../AudioCommon/{Src => }/XAudio2_7Stream.cpp | 0 .../AudioCommon/{Src => }/XAudio2_7Stream.h | 0 Source/Core/AudioCommon/{Src => }/aldlist.cpp | 4 +- Source/Core/AudioCommon/{Src => }/aldlist.h | 0 Source/Core/AudioCommon/{Src => }/stdafx.cpp | 0 Source/Core/AudioCommon/{Src => }/stdafx.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/ArmCPUDetect.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/ArmEmitter.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/ArmEmitter.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/Atomic.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/Atomic_GCC.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/Atomic_Win32.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/BreakPoints.cpp | 2 +- Source/Core/Common/{Src => }/BreakPoints.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/CDUtils.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/CDUtils.h | 0 Source/Core/Common/CMakeLists.txt | 70 +- Source/Core/Common/{Src => }/CPUDetect.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/ChunkFile.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/ColorUtil.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/ColorUtil.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/Common.h | 0 Source/Core/Common/Common.vcxproj | 154 +- Source/Core/Common/Common.vcxproj.filters | 154 +- Source/Core/Common/{Src => }/CommonFuncs.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/CommonPaths.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/CommonTypes.h | 0 .../Core/Common/{Src => }/ConsoleListener.cpp | 0 .../Core/Common/{Src => }/ConsoleListener.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/Crypto/bn.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/Crypto/ec.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/Crypto/tools.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/DebugInterface.h | 0 .../Core/Common/{Src => }/ExtendedTrace.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/ExtendedTrace.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/FPURoundMode.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/FifoQueue.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/FileSearch.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/FileSearch.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/FileUtil.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/FileUtil.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/FixedSizeQueue.h | 0 .../Common/{Src => }/GenericFPURoundMode.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/Hash.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/Hash.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/IniFile.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/IniFile.h | 0 .../Core/Common/{Src => }/LinearDiskCache.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/Log.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/LogManager.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/LogManager.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/MathUtil.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/MathUtil.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/MemArena.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/MemArena.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/MemoryUtil.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/MemoryUtil.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/Misc.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/MsgHandler.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/MsgHandler.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/NandPaths.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/NandPaths.h | 0 Source/Core/Common/SCMRevGen.vcxproj | 4 +- Source/Core/Common/{Src => }/SDCardUtil.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/SDCardUtil.h | 0 .../Core/Common/{Src => }/SettingsHandler.cpp | 0 .../Core/Common/{Src => }/SettingsHandler.h | 0 .../Common/{Src => }/StdConditionVariable.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/StdMutex.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/StdThread.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/StringUtil.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/StringUtil.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/SymbolDB.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/SymbolDB.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/SysConf.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/SysConf.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/Thread.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/Thread.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/Timer.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/Timer.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/Version.cpp | 0 Source/Core/Common/make_scmrev.h.js | 2 +- Source/Core/Common/{Src => }/stdafx.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/stdafx.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/x64ABI.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/x64ABI.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/x64Analyzer.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/x64Analyzer.h | 0 Source/Core/Common/{Src => }/x64CPUDetect.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/x64Emitter.cpp | 0 Source/Core/Common/{Src => }/x64Emitter.h | 0 .../Core/Common/{Src => }/x64FPURoundMode.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/ARDecrypt.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/ARDecrypt.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/ActionReplay.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/ActionReplay.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/ArmMemTools.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Boot/Boot.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Boot/Boot.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/Boot/Boot_BS2Emu.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Boot/Boot_DOL.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Boot/Boot_DOL.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Boot/Boot_ELF.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Boot/Boot_ELF.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/Boot/Boot_WiiWAD.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Boot/Boot_WiiWAD.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Boot/ElfReader.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Boot/ElfReader.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Boot/ElfTypes.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/BootManager.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/BootManager.h | 0 Source/Core/Core/CMakeLists.txt | 454 +-- Source/Core/Core/{Src => }/ConfigManager.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/ConfigManager.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Console.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Console.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Core.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Core.h | 0 Source/Core/Core/Core.vcxproj | 762 ++--- Source/Core/Core/Core.vcxproj.filters | 762 ++--- Source/Core/Core/{Src => }/CoreParameter.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/CoreParameter.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/CoreTiming.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/CoreTiming.h | 0 .../Core/{Src => }/DSP/DSPAccelerator.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/DSP/DSPAccelerator.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/DSP/DSPAnalyzer.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPAnalyzer.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/DSP/DSPBreakpoints.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/DSP/DSPCodeUtil.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPCodeUtil.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPCommon.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPCore.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPCore.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPEmitter.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPEmitter.h | 0 .../Core/{Src => }/DSP/DSPHWInterface.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/DSP/DSPHWInterface.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPHost.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/DSP/DSPIntCCUtil.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPIntCCUtil.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/DSP/DSPIntExtOps.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPIntExtOps.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPIntUtil.h | 0 .../Core/{Src => }/DSP/DSPInterpreter.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/DSP/DSPInterpreter.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/DSP/DSPMemoryMap.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPMemoryMap.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPStacks.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPStacks.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPTables.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPTables.h | 0 .../Core/{Src => }/DSP/DspIntArithmetic.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/DSP/DspIntBranch.cpp | 0 .../Core/{Src => }/DSP/DspIntLoadStore.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DspIntMisc.cpp | 0 .../Core/{Src => }/DSP/DspIntMultiplier.cpp | 0 .../{Src => }/DSP/Jit/DSPJitArithmetic.cpp | 0 .../Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitBranch.cpp | 0 .../Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitCCUtil.cpp | 0 .../Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitExtOps.cpp | 0 .../{Src => }/DSP/Jit/DSPJitLoadStore.cpp | 0 .../Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitMisc.cpp | 0 .../{Src => }/DSP/Jit/DSPJitMultiplier.cpp | 0 .../Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitRegCache.cpp | 0 .../Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitRegCache.h | 0 .../Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitUtil.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitUtil.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/LabelMap.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/LabelMap.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/assemble.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/assemble.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/DSP/disassemble.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSP/disassemble.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSPEmulator.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/DSPEmulator.h | 0 .../{Src => }/Debugger/Debugger_SymbolMap.cpp | 0 .../{Src => }/Debugger/Debugger_SymbolMap.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Debugger/Dump.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Debugger/Dump.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Debugger/GCELF.h | 0 .../{Src => }/Debugger/PPCDebugInterface.cpp | 0 .../{Src => }/Debugger/PPCDebugInterface.h | 0 .../{Src => }/FifoPlayer/FifoAnalyzer.cpp | 0 .../Core/{Src => }/FifoPlayer/FifoAnalyzer.h | 0 .../{Src => }/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp | 0 .../Core/{Src => }/FifoPlayer/FifoDataFile.h | 0 .../{Src => }/FifoPlayer/FifoFileStruct.h | 0 .../FifoPlayer/FifoPlaybackAnalyzer.cpp | 0 .../FifoPlayer/FifoPlaybackAnalyzer.h | 0 .../Core/{Src => }/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp | 0 .../Core/{Src => }/FifoPlayer/FifoPlayer.h | 0 .../FifoPlayer/FifoRecordAnalyzer.cpp | 0 .../{Src => }/FifoPlayer/FifoRecordAnalyzer.h | 0 .../{Src => }/FifoPlayer/FifoRecorder.cpp | 0 .../Core/{Src => }/FifoPlayer/FifoRecorder.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/GeckoCode.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/GeckoCode.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/GeckoCodeConfig.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/GeckoCodeConfig.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HLE/HLE.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HLE/HLE.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HLE/HLE_Misc.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HLE/HLE_Misc.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HLE/HLE_OS.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HLE/HLE_OS.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/HW/AudioInterface.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/HW/AudioInterface.h | 0 .../Core/{Src => }/HW/BBA-TAP/TAP_Apple.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/BBA-TAP/TAP_Unix.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/CPU.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/CPU.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSP.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSP.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/DSPHLE.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/DSPHLE.h | 0 .../Core/{Src => }/HW/DSPHLE/HLEMixer.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/HLEMixer.h | 0 .../Core/{Src => }/HW/DSPHLE/MailHandler.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/DSPHLE/MailHandler.h | 0 .../{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.cpp | 0 .../{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.h | 0 .../HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXStructs.h | 0 .../HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.cpp | 0 .../{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.h | 0 .../HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX_Voice.h | 0 .../{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_CARD.cpp | 0 .../{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_CARD.h | 0 .../{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_GBA.cpp | 0 .../{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_GBA.h | 0 .../DSPHLE/UCodes/UCode_InitAudioSystem.cpp | 0 .../HW/DSPHLE/UCodes/UCode_InitAudioSystem.h | 0 .../{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.cpp | 0 .../{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.h | 0 .../HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda.cpp | 0 .../{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda.h | 0 .../HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_ADPCM.cpp | 0 .../HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Obsolete.txt | 0 .../HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Synth.cpp | 0 .../HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Voice.cpp | 0 .../{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.h | 0 .../{Src => }/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.cpp | 0 .../{Src => }/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPHost.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPLLE.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPLLE.h | 0 .../{Src => }/HW/DSPLLE/DSPLLEGlobals.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPLLEGlobals.h | 0 .../Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPLLETools.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPLLETools.h | 0 .../Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPSymbols.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPSymbols.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/HW/DVDInterface.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/DVDInterface.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_Channel.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_Channel.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_Device.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_Device.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceAD16.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceAD16.h | 0 .../{Src => }/HW/EXI_DeviceAMBaseboard.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceAMBaseboard.h | 0 .../Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceEthernet.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceEthernet.h | 0 .../Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceGecko.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceGecko.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceIPL.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceIPL.h | 0 .../{Src => }/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceMemoryCard.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceMic.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceMic.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/GCMemcard.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/GCMemcard.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/GCPad.cpp | 2 +- Source/Core/Core/{Src => }/HW/GCPad.h | 2 +- Source/Core/Core/{Src => }/HW/GCPadEmu.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/GCPadEmu.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/GPFifo.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/GPFifo.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/HW.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/HW.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/Memmap.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/Memmap.h | 0 .../Core/{Src => }/HW/MemmapFunctions.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/MemoryInterface.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/HW/MemoryInterface.h | 0 .../Core/{Src => }/HW/ProcessorInterface.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/ProcessorInterface.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI_Device.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI_Device.h | 0 .../{Src => }/HW/SI_DeviceAMBaseboard.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/SI_DeviceAMBaseboard.h | 0 .../Core/{Src => }/HW/SI_DeviceDanceMat.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/SI_DeviceDanceMat.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/HW/SI_DeviceGBA.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI_DeviceGBA.h | 0 .../{Src => }/HW/SI_DeviceGCController.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/SI_DeviceGCController.h | 0 .../{Src => }/HW/SI_DeviceGCSteeringWheel.cpp | 0 .../{Src => }/HW/SI_DeviceGCSteeringWheel.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/Sram.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/Sram.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/StreamADPCM.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/StreamADPCM.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/HW/SystemTimers.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/SystemTimers.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/HW/VideoInterface.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/HW/VideoInterface.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/WII_IOB.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/WII_IOB.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/WII_IPC.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/WII_IPC.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/HW/Wiimote.cpp | 2 +- Source/Core/Core/{Src => }/HW/Wiimote.h | 2 +- .../HW/WiimoteEmu/Attachment/Attachment.cpp | 0 .../HW/WiimoteEmu/Attachment/Attachment.h | 0 .../HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp | 0 .../HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.h | 0 .../HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp | 0 .../HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.h | 0 .../HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp | 0 .../HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.h | 0 .../HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp | 0 .../HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.h | 0 .../HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp | 0 .../HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.h | 0 .../HW/WiimoteEmu/EmuSubroutines.cpp | 0 .../{Src => }/HW/WiimoteEmu/Encryption.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/Encryption.h | 0 .../Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/MatrixMath.h | 0 .../Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/Speaker.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/UDPTLayer.h | 0 .../{Src => }/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h | 0 .../Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/WiimoteHid.h | 0 .../Core/{Src => }/HW/WiimoteReal/IODummy.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/WiimoteReal/IONix.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp | 0 .../Core/{Src => }/HW/WiimoteReal/IOdarwin.mm | 0 .../{Src => }/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.cpp | 0 .../{Src => }/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.h | 2 +- .../HW/WiimoteReal/WiimoteRealBase.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Host.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/ICMP.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/ICMPLin.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/ICMPWin.cpp | 0 .../Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.h | 0 .../{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device.h | 0 .../IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp | 2 +- .../{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.h | 0 .../IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp | 0 .../IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.h | 0 .../IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp | 0 .../{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.h | 0 .../IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.cpp | 0 .../{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.h | 0 .../IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_hid.cpp | 0 .../IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_hid.h | 0 .../IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net.cpp | 0 .../IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net.h | 0 .../IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net_ssl.cpp | 0 .../IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net_ssl.h | 0 .../IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_sdio_slot0.cpp | 0 .../IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_sdio_slot0.h | 0 .../IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_stm.h | 0 .../IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp | 0 .../IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.h | 0 .../IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_kbd.cpp | 0 .../IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_kbd.h | 0 .../{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_WiiMote.cpp | 0 .../{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_WiiMote.h | 0 .../Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_Socket.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_Socket.h | 0 .../{Src => }/IPC_HLE/WiiMote_HID_Attr.cpp | 0 .../Core/{Src => }/IPC_HLE/WiiMote_HID_Attr.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/fakepoll.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/hci.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/l2cap.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/MemTools.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Movie.cpp | 2 +- Source/Core/Core/{Src => }/Movie.h | 2 +- Source/Core/Core/{Src => }/NetPlayClient.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/NetPlayClient.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/NetPlayProto.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/NetPlayServer.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/NetPlayServer.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/PatchEngine.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/PatchEngine.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/PowerPC/CPUCoreBase.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/PowerPC/GDBStub.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/GDBStub.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Gekko.h | 0 .../PowerPC/Interpreter/Interpreter.cpp | 0 .../PowerPC/Interpreter/Interpreter.h | 0 .../Interpreter/Interpreter_Branch.cpp | 0 .../PowerPC/Interpreter/Interpreter_FPUtils.h | 0 .../Interpreter/Interpreter_FloatingPoint.cpp | 0 .../Interpreter/Interpreter_Integer.cpp | 0 .../Interpreter/Interpreter_LoadStore.cpp | 0 .../Interpreter_LoadStorePaired.cpp | 0 .../Interpreter/Interpreter_Paired.cpp | 0 .../Interpreter_SystemRegisters.cpp | 0 .../Interpreter/Interpreter_Tables.cpp | 0 .../PowerPC/Interpreter/Interpreter_Tables.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit.h | 0 .../{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit64_Tables.cpp | 0 .../{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit64_Tables.h | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/JitAsm.cpp | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/JitAsm.h | 0 .../{Src => }/PowerPC/Jit64/JitRegCache.cpp | 0 .../{Src => }/PowerPC/Jit64/JitRegCache.h | 0 .../{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit_Branch.cpp | 0 .../PowerPC/Jit64/Jit_FloatingPoint.cpp | 0 .../{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit_Integer.cpp | 0 .../{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStore.cpp | 0 .../PowerPC/Jit64/Jit_LoadStoreFloating.cpp | 0 .../PowerPC/Jit64/Jit_LoadStorePaired.cpp | 0 .../{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit_Paired.cpp | 0 .../PowerPC/Jit64/Jit_SystemRegisters.cpp | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/Jit64IL/IR_X86.cpp | 2 +- .../Core/{Src => }/PowerPC/Jit64IL/JitIL.cpp | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/Jit64IL/JitIL.h | 0 .../{Src => }/PowerPC/Jit64IL/JitILAsm.cpp | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/Jit64IL/JitILAsm.h | 0 .../PowerPC/Jit64IL/JitIL_Tables.cpp | 0 .../{Src => }/PowerPC/Jit64IL/JitIL_Tables.h | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/Jit.cpp | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/Jit.h | 0 .../PowerPC/JitArm32/JitArmCache.cpp | 0 .../{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitArmCache.h | 0 .../PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp | 0 .../PowerPC/JitArm32/JitArm_Branch.cpp | 0 .../PowerPC/JitArm32/JitArm_FPUtils.h | 0 .../PowerPC/JitArm32/JitArm_FloatingPoint.cpp | 0 .../PowerPC/JitArm32/JitArm_Integer.cpp | 0 .../PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStore.cpp | 0 .../JitArm32/JitArm_LoadStoreFloating.cpp | 0 .../JitArm32/JitArm_LoadStorePaired.cpp | 0 .../PowerPC/JitArm32/JitArm_Paired.cpp | 0 .../JitArm32/JitArm_SystemRegisters.cpp | 0 .../PowerPC/JitArm32/JitArm_Tables.cpp | 0 .../PowerPC/JitArm32/JitArm_Tables.h | 0 .../{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitAsm.cpp | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitAsm.h | 0 .../PowerPC/JitArm32/JitFPRCache.cpp | 0 .../{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitFPRCache.h | 0 .../PowerPC/JitArm32/JitRegCache.cpp | 0 .../{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitRegCache.h | 0 .../{Src => }/PowerPC/JitArmIL/IR_Arm.cpp | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/JitArmIL/IR_Arm.h | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/JitArmIL/JitIL.cpp | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/JitArmIL/JitIL.h | 0 .../{Src => }/PowerPC/JitArmIL/JitILAsm.cpp | 0 .../{Src => }/PowerPC/JitArmIL/JitILAsm.h | 0 .../PowerPC/JitArmIL/JitIL_Branch.cpp | 0 .../PowerPC/JitArmIL/JitIL_Tables.cpp | 0 .../{Src => }/PowerPC/JitArmIL/JitIL_Tables.h | 0 .../PowerPC/JitCommon/JitAsmCommon.cpp | 0 .../PowerPC/JitCommon/JitAsmCommon.h | 0 .../PowerPC/JitCommon/JitBackpatch.cpp | 0 .../PowerPC/JitCommon/JitBackpatch.h | 0 .../{Src => }/PowerPC/JitCommon/JitBase.cpp | 0 .../{Src => }/PowerPC/JitCommon/JitBase.h | 0 .../{Src => }/PowerPC/JitCommon/JitCache.cpp | 0 .../{Src => }/PowerPC/JitCommon/JitCache.h | 0 .../{Src => }/PowerPC/JitCommon/Jit_Util.cpp | 0 .../{Src => }/PowerPC/JitCommon/Jit_Util.h | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/JitILCommon/IR.cpp | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/JitILCommon/IR.h | 0 .../{Src => }/PowerPC/JitILCommon/JitILBase.h | 0 .../PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Branch.cpp | 0 .../JitILCommon/JitILBase_FloatingPoint.cpp | 0 .../PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Integer.cpp | 0 .../JitILCommon/JitILBase_LoadStore.cpp | 0 .../JitILBase_LoadStoreFloating.cpp | 0 .../JitILCommon/JitILBase_LoadStorePaired.cpp | 0 .../PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Paired.cpp | 0 .../JitILCommon/JitILBase_SystemRegisters.cpp | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/JitInterface.cpp | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/JitInterface.h | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/LUT_frsqrtex.cpp | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/LUT_frsqrtex.h | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/PPCAnalyst.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/PowerPC/PPCAnalyst.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/PowerPC/PPCCache.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/PPCCache.h | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/PowerPC/PPCSymbolDB.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/PowerPC/PPCTables.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/PowerPC/PPCTables.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/PowerPC/PowerPC.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/PowerPC.h | 0 .../Core/Core/{Src => }/PowerPC/Profiler.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Profiler.h | 0 .../Core/{Src => }/PowerPC/SignatureDB.cpp | 0 .../Core/Core/{Src => }/PowerPC/SignatureDB.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/State.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/State.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Tracer.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/Tracer.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/VolumeHandler.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/VolumeHandler.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/ec_wii.cpp | 2 +- Source/Core/Core/{Src => }/ec_wii.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/stdafx.cpp | 0 Source/Core/Core/{Src => }/stdafx.h | 0 Source/Core/Core/{Src => }/x64MemTools.cpp | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/BannerLoader.cpp | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/BannerLoader.h | 0 .../Core/DiscIO/{Src => }/BannerLoaderGC.cpp | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/BannerLoaderGC.h | 0 .../Core/DiscIO/{Src => }/BannerLoaderWii.cpp | 0 .../Core/DiscIO/{Src => }/BannerLoaderWii.h | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/Blob.cpp | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/Blob.h | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/CISOBlob.cpp | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/CISOBlob.h | 0 Source/Core/DiscIO/CMakeLists.txt | 44 +- .../Core/DiscIO/{Src => }/CompressedBlob.cpp | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/CompressedBlob.h | 0 Source/Core/DiscIO/DiscIO.vcxproj | 92 +- Source/Core/DiscIO/DiscIO.vcxproj.filters | 92 +- Source/Core/DiscIO/{Src => }/DiscScrubber.cpp | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/DiscScrubber.h | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/DriveBlob.cpp | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/DriveBlob.h | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/FileBlob.cpp | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/FileBlob.h | 0 .../Core/DiscIO/{Src => }/FileHandlerARC.cpp | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/FileHandlerARC.h | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/FileMonitor.cpp | 4 +- Source/Core/DiscIO/{Src => }/FileMonitor.h | 0 .../Core/DiscIO/{Src => }/FileSystemGCWii.cpp | 0 .../Core/DiscIO/{Src => }/FileSystemGCWii.h | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/Filesystem.cpp | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/Filesystem.h | 0 .../DiscIO/{Src => }/NANDContentLoader.cpp | 0 .../Core/DiscIO/{Src => }/NANDContentLoader.h | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/Volume.h | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/VolumeCommon.cpp | 0 .../Core/DiscIO/{Src => }/VolumeCreator.cpp | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/VolumeCreator.h | 0 .../Core/DiscIO/{Src => }/VolumeDirectory.cpp | 0 .../Core/DiscIO/{Src => }/VolumeDirectory.h | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/VolumeGC.cpp | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/VolumeGC.h | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/VolumeWad.cpp | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/VolumeWad.h | 0 .../DiscIO/{Src => }/VolumeWiiCrypted.cpp | 0 .../Core/DiscIO/{Src => }/VolumeWiiCrypted.h | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/WbfsBlob.cpp | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/WbfsBlob.h | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/WiiWad.cpp | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/WiiWad.h | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/stdafx.cpp | 0 Source/Core/DiscIO/{Src => }/stdafx.h | 0 .../DolphinWX/{Src => }/ARCodeAddEdit.cpp | 0 .../Core/DolphinWX/{Src => }/ARCodeAddEdit.h | 0 .../Core/DolphinWX/{Src => }/AboutDolphin.cpp | 2 +- .../Core/DolphinWX/{Src => }/AboutDolphin.h | 0 .../{Src => }/Android/ButtonManager.cpp | 0 .../{Src => }/Android/ButtonManager.h | 0 Source/Core/DolphinWX/CMakeLists.txt | 116 +- .../Core/DolphinWX/{Src => }/CheatsWindow.cpp | 0 .../Core/DolphinWX/{Src => }/CheatsWindow.h | 0 .../Core/DolphinWX/{Src => }/ConfigMain.cpp | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/ConfigMain.h | 0 .../{Src => }/Debugger/BreakpointDlg.cpp | 0 .../{Src => }/Debugger/BreakpointDlg.h | 0 .../{Src => }/Debugger/BreakpointView.cpp | 0 .../{Src => }/Debugger/BreakpointView.h | 0 .../{Src => }/Debugger/BreakpointWindow.cpp | 6 +- .../{Src => }/Debugger/BreakpointWindow.h | 0 .../DolphinWX/{Src => }/Debugger/CodeView.cpp | 0 .../DolphinWX/{Src => }/Debugger/CodeView.h | 0 .../{Src => }/Debugger/CodeWindow.cpp | 4 +- .../DolphinWX/{Src => }/Debugger/CodeWindow.h | 0 .../Debugger/CodeWindowFunctions.cpp | 0 .../{Src => }/Debugger/DSPDebugWindow.cpp | 0 .../{Src => }/Debugger/DSPDebugWindow.h | 0 .../{Src => }/Debugger/DSPRegisterView.cpp | 0 .../{Src => }/Debugger/DSPRegisterView.h | 0 .../{Src => }/Debugger/DebuggerPanel.cpp | 2 +- .../{Src => }/Debugger/DebuggerPanel.h | 0 .../{Src => }/Debugger/DebuggerUIUtil.cpp | 0 .../{Src => }/Debugger/DebuggerUIUtil.h | 0 .../{Src => }/Debugger/JitWindow.cpp | 0 .../DolphinWX/{Src => }/Debugger/JitWindow.h | 0 .../{Src => }/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp | 0 .../{Src => }/Debugger/MemoryCheckDlg.h | 0 .../{Src => }/Debugger/MemoryView.cpp | 0 .../DolphinWX/{Src => }/Debugger/MemoryView.h | 0 .../{Src => }/Debugger/MemoryWindow.cpp | 2 +- .../{Src => }/Debugger/MemoryWindow.h | 0 .../{Src => }/Debugger/RegisterView.cpp | 0 .../{Src => }/Debugger/RegisterView.h | 0 .../{Src => }/Debugger/RegisterWindow.cpp | 0 .../{Src => }/Debugger/RegisterWindow.h | 0 Source/Core/DolphinWX/DolphinWX.vcxproj | 188 +- .../Core/DolphinWX/DolphinWX.vcxproj.filters | 188 +- .../DolphinWX/{Src => }/FifoPlayerDlg.cpp | 0 .../Core/DolphinWX/{Src => }/FifoPlayerDlg.h | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Frame.cpp | 2 +- Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Frame.h | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/FrameAui.cpp | 0 .../Core/DolphinWX/{Src => }/FrameTools.cpp | 2 +- Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GLInterface.h | 0 .../DolphinWX/{Src => }/GLInterface/AGL.cpp | 0 .../DolphinWX/{Src => }/GLInterface/AGL.h | 0 .../DolphinWX/{Src => }/GLInterface/EGL.cpp | 0 .../DolphinWX/{Src => }/GLInterface/EGL.h | 0 .../DolphinWX/{Src => }/GLInterface/GLX.cpp | 0 .../DolphinWX/{Src => }/GLInterface/GLX.h | 0 .../{Src => }/GLInterface/InterfaceBase.h | 0 .../{Src => }/GLInterface/Platform.cpp | 0 .../{Src => }/GLInterface/Platform.h | 0 .../DolphinWX/{Src => }/GLInterface/WGL.cpp | 0 .../DolphinWX/{Src => }/GLInterface/WGL.h | 0 .../{Src => }/GLInterface/Wayland_Util.cpp | 0 .../{Src => }/GLInterface/Wayland_Util.h | 0 .../{Src => }/GLInterface/X11_Util.cpp | 0 .../{Src => }/GLInterface/X11_Util.h | 0 .../Core/DolphinWX/{Src => }/GameListCtrl.cpp | 28 +- .../Core/DolphinWX/{Src => }/GameListCtrl.h | 0 .../DolphinWX/{Src => }/GeckoCodeDiag.cpp | 0 .../Core/DolphinWX/{Src => }/GeckoCodeDiag.h | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Globals.h | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/HotkeyDlg.cpp | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/HotkeyDlg.h | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/ISOFile.cpp | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/ISOFile.h | 0 .../DolphinWX/{Src => }/ISOProperties.cpp | 6 +- .../Core/DolphinWX/{Src => }/ISOProperties.h | 0 .../DolphinWX/{Src => }/InputConfigDiag.cpp | 0 .../DolphinWX/{Src => }/InputConfigDiag.h | 0 .../{Src => }/InputConfigDiagBitmaps.cpp | 0 .../DolphinWX/{Src => }/LogConfigWindow.cpp | 0 .../DolphinWX/{Src => }/LogConfigWindow.h | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/LogWindow.cpp | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/LogWindow.h | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Main.cpp | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Main.h | 0 .../Core/DolphinWX/{Src => }/MainAndroid.cpp | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/MainNoGUI.cpp | 0 .../DolphinWX/{Src => }/MemcardManager.cpp | 0 .../Core/DolphinWX/{Src => }/MemcardManager.h | 0 .../{Src => }/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp | 0 .../{Src => }/MemoryCards/WiiSaveCrypted.h | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/NetWindow.cpp | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/NetWindow.h | 0 .../DolphinWX/{Src => }/PHackSettings.cpp | 0 .../Core/DolphinWX/{Src => }/PHackSettings.h | 0 .../Core/DolphinWX/{Src => }/PatchAddEdit.cpp | 0 .../Core/DolphinWX/{Src => }/PatchAddEdit.h | 0 .../Core/DolphinWX/{Src => }/TASInputDlg.cpp | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/TASInputDlg.h | 2 +- .../DolphinWX/{Src => }/UDPConfigDiag.cpp | 0 .../Core/DolphinWX/{Src => }/UDPConfigDiag.h | 0 .../DolphinWX/{Src => }/VideoConfigDiag.cpp | 0 .../DolphinWX/{Src => }/VideoConfigDiag.h | 0 .../Core/DolphinWX/{Src => }/WXInputBase.cpp | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/WXInputBase.h | 0 .../DolphinWX/{Src => }/WiimoteConfigDiag.cpp | 0 .../DolphinWX/{Src => }/WiimoteConfigDiag.h | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/WxUtils.cpp | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/WxUtils.h | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/X11Utils.cpp | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/X11Utils.h | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/stdafx.cpp | 0 Source/Core/DolphinWX/{Src => }/stdafx.h | 0 Source/Core/InputCommon/CMakeLists.txt | 40 +- .../InputCommon/{Src => }/ControllerEmu.cpp | 0 .../InputCommon/{Src => }/ControllerEmu.h | 0 .../ControllerInterface/Android/Android.cpp | 0 .../ControllerInterface/Android/Android.h | 0 .../ControllerInterface.cpp | 0 .../ControllerInterface/ControllerInterface.h | 0 .../ControllerInterface/DInput/DInput.cpp | 0 .../ControllerInterface/DInput/DInput.h | 0 .../DInput/DInputJoystick.cpp | 0 .../DInput/DInputJoystick.h | 0 .../DInput/DInputKeyboardMouse.cpp | 0 .../DInput/DInputKeyboardMouse.h | 0 .../ControllerInterface/DInput/NamedKeys.h | 0 .../{Src => }/ControllerInterface/Device.cpp | 0 .../{Src => }/ControllerInterface/Device.h | 0 .../ControllerInterface/ExpressionParser.cpp | 0 .../ControllerInterface/ExpressionParser.h | 0 .../{Src => }/ControllerInterface/OSX/OSX.h | 0 .../{Src => }/ControllerInterface/OSX/OSX.mm | 0 .../ControllerInterface/OSX/OSXJoystick.h | 0 .../ControllerInterface/OSX/OSXJoystick.mm | 0 .../ControllerInterface/OSX/OSXKeyboard.h | 0 .../ControllerInterface/OSX/OSXKeyboard.mm | 0 .../{Src => }/ControllerInterface/SDL/SDL.cpp | 0 .../{Src => }/ControllerInterface/SDL/SDL.h | 0 .../ControllerInterface/XInput/XInput.cpp | 0 .../ControllerInterface/XInput/XInput.h | 0 .../ControllerInterface/Xlib/XInput2.cpp | 0 .../ControllerInterface/Xlib/XInput2.h | 0 .../ControllerInterface/Xlib/Xlib.cpp | 0 .../{Src => }/ControllerInterface/Xlib/Xlib.h | 0 .../Core/InputCommon/{Src => }/GCPadStatus.h | 0 Source/Core/InputCommon/InputCommon.vcxproj | 56 +- .../InputCommon/InputCommon.vcxproj.filters | 56 +- .../InputCommon/{Src => }/InputConfig.cpp | 4 +- .../Core/InputCommon/{Src => }/InputConfig.h | 0 .../Core/InputCommon/{Src => }/UDPWiimote.cpp | 0 .../Core/InputCommon/{Src => }/UDPWiimote.h | 0 .../Core/InputCommon/{Src => }/UDPWrapper.cpp | 0 .../Core/InputCommon/{Src => }/UDPWrapper.h | 0 .../InputCommon/{Src => }/X11InputBase.cpp | 0 .../Core/InputCommon/{Src => }/X11InputBase.h | 0 Source/Core/InputCommon/{Src => }/stdafx.cpp | 0 Source/Core/InputCommon/{Src => }/stdafx.h | 0 Source/Core/VideoBackends/D3D/D3D.vcxproj | 90 +- .../VideoBackends/D3D/D3D.vcxproj.filters | 88 +- .../VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DBase.cpp | 0 .../VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DBase.h | 0 .../VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DBlob.cpp | 0 .../VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DBlob.h | 0 .../VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DShader.cpp | 0 .../VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DShader.h | 0 .../D3D/{Src => }/D3DTexture.cpp | 0 .../VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DTexture.h | 0 .../VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DUtil.cpp | 0 .../VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DUtil.h | 0 .../D3D/{Src => }/FramebufferManager.cpp | 0 .../D3D/{Src => }/FramebufferManager.h | 0 .../VideoBackends/D3D/{Src => }/GfxState.cpp | 0 .../VideoBackends/D3D/{Src => }/GfxState.h | 0 .../VideoBackends/D3D/{Src => }/Globals.h | 0 .../D3D/{Src => }/LineGeometryShader.cpp | 0 .../D3D/{Src => }/LineGeometryShader.h | 0 .../D3D/{Src => }/NativeVertexFormat.cpp | 0 .../D3D/{Src => }/PSTextureEncoder.cpp | 0 .../D3D/{Src => }/PSTextureEncoder.h | 0 .../VideoBackends/D3D/{Src => }/PerfQuery.cpp | 0 .../VideoBackends/D3D/{Src => }/PerfQuery.h | 0 .../D3D/{Src => }/PixelShaderCache.cpp | 0 .../D3D/{Src => }/PixelShaderCache.h | 0 .../D3D/{Src => }/PointGeometryShader.cpp | 0 .../D3D/{Src => }/PointGeometryShader.h | 0 .../VideoBackends/D3D/{Src => }/Render.cpp | 0 .../Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/Render.h | 0 .../D3D/{Src => }/Television.cpp | 0 .../VideoBackends/D3D/{Src => }/Television.h | 0 .../D3D/{Src => }/TextureCache.cpp | 0 .../D3D/{Src => }/TextureCache.h | 0 .../D3D/{Src => }/TextureEncoder.h | 0 .../D3D/{Src => }/VertexManager.cpp | 0 .../D3D/{Src => }/VertexManager.h | 0 .../D3D/{Src => }/VertexShaderCache.cpp | 0 .../D3D/{Src => }/VertexShaderCache.h | 0 .../D3D/{Src => }/VideoBackend.h | 0 .../D3D/{Src => }/XFBEncoder.cpp | 0 .../VideoBackends/D3D/{Src => }/XFBEncoder.h | 0 .../Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/main.cpp | 0 .../Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/main.h | 0 .../VideoBackends/D3D/{Src => }/stdafx.cpp | 0 .../Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/stdafx.h | 0 Source/Core/VideoBackends/OGL/CMakeLists.txt | 30 +- .../OGL/{Src => }/FramebufferManager.cpp | 0 .../OGL/{Src => }/FramebufferManager.h | 0 .../OGL/{Src => }/GLFunctions.cpp | 0 .../VideoBackends/OGL/{Src => }/GLFunctions.h | 0 .../VideoBackends/OGL/{Src => }/GLUtil.cpp | 0 .../Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/GLUtil.h | 0 .../VideoBackends/OGL/{Src => }/Globals.h | 0 .../OGL/{Src => }/NativeVertexFormat.cpp | 0 Source/Core/VideoBackends/OGL/OGL.vcxproj | 64 +- .../VideoBackends/OGL/OGL.vcxproj.filters | 64 +- .../VideoBackends/OGL/{Src => }/PerfQuery.cpp | 0 .../VideoBackends/OGL/{Src => }/PerfQuery.h | 0 .../OGL/{Src => }/PostProcessing.cpp | 0 .../OGL/{Src => }/PostProcessing.h | 0 .../OGL/{Src => }/ProgramShaderCache.cpp | 0 .../OGL/{Src => }/ProgramShaderCache.h | 0 .../OGL/{Src => }/RasterFont.cpp | 0 .../VideoBackends/OGL/{Src => }/RasterFont.h | 0 .../VideoBackends/OGL/{Src => }/Render.cpp | 0 .../Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/Render.h | 0 .../OGL/{Src => }/SamplerCache.cpp | 0 .../OGL/{Src => }/SamplerCache.h | 0 .../OGL/{Src => }/StreamBuffer.cpp | 0 .../OGL/{Src => }/StreamBuffer.h | 0 .../OGL/{Src => }/TextureCache.cpp | 0 .../OGL/{Src => }/TextureCache.h | 0 .../OGL/{Src => }/TextureConverter.cpp | 0 .../OGL/{Src => }/TextureConverter.h | 0 .../OGL/{Src => }/VertexManager.cpp | 0 .../OGL/{Src => }/VertexManager.h | 0 .../OGL/{Src => }/VideoBackend.h | 0 .../Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/main.cpp | 0 .../Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/main.h | 0 .../VideoBackends/OGL/{Src => }/stdafx.cpp | 0 .../Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/stdafx.h | 0 .../Software/{Src => }/BPMemLoader.cpp | 0 .../Software/{Src => }/BPMemLoader.h | 0 .../VideoBackends/Software/CMakeLists.txt | 50 +- .../Software/{Src => }/CPMemLoader.cpp | 0 .../Software/{Src => }/CPMemLoader.h | 0 .../Software/{Src => }/Clipper.cpp | 0 .../Software/{Src => }/Clipper.h | 0 .../Software/{Src => }/DebugUtil.cpp | 0 .../Software/{Src => }/DebugUtil.h | 0 .../Software/{Src => }/EfbCopy.cpp | 0 .../Software/{Src => }/EfbCopy.h | 0 .../Software/{Src => }/EfbInterface.cpp | 0 .../Software/{Src => }/EfbInterface.h | 0 .../Software/{Src => }/HwRasterizer.cpp | 0 .../Software/{Src => }/HwRasterizer.h | 2 +- .../Software/{Src => }/NativeVertexFormat.h | 0 .../Software/{Src => }/OpcodeDecoder.cpp | 0 .../Software/{Src => }/OpcodeDecoder.h | 0 .../Software/{Src => }/RasterFont.cpp | 2 +- .../Software/{Src => }/RasterFont.h | 0 .../Software/{Src => }/Rasterizer.cpp | 0 .../Software/{Src => }/Rasterizer.h | 0 .../Software/{Src => }/SWCommandProcessor.cpp | 0 .../Software/{Src => }/SWCommandProcessor.h | 0 .../Software/{Src => }/SWPixelEngine.cpp | 0 .../Software/{Src => }/SWPixelEngine.h | 0 .../Software/{Src => }/SWRenderer.cpp | 2 +- .../Software/{Src => }/SWRenderer.h | 0 .../Software/{Src => }/SWStatistics.cpp | 0 .../Software/{Src => }/SWStatistics.h | 0 .../Software/{Src => }/SWVertexLoader.cpp | 0 .../Software/{Src => }/SWVertexLoader.h | 0 .../Software/{Src => }/SWVideoConfig.cpp | 0 .../Software/{Src => }/SWVideoConfig.h | 0 .../Software/{Src => }/SWmain.cpp | 0 .../Software/{Src => }/SetupUnit.cpp | 0 .../Software/{Src => }/SetupUnit.h | 0 .../VideoBackends/Software/Software.vcxproj | 106 +- .../VideoBackends/Software/{Src => }/Tev.cpp | 0 .../VideoBackends/Software/{Src => }/Tev.h | 0 .../Software/{Src => }/TextureEncoder.cpp | 0 .../Software/{Src => }/TextureEncoder.h | 0 .../Software/{Src => }/TextureSampler.cpp | 0 .../Software/{Src => }/TextureSampler.h | 0 .../Software/{Src => }/TransformUnit.cpp | 0 .../Software/{Src => }/TransformUnit.h | 0 .../VideoBackends/Software/{Src => }/Vec3.h | 0 .../Software/{Src => }/VideoBackend.h | 0 .../Software/{Src => }/VideoConfigDialog.cpp | 0 .../Software/{Src => }/VideoConfigDialog.h | 0 .../Software/{Src => }/XFMemLoader.cpp | 0 .../Software/{Src => }/XFMemLoader.h | 0 .../Software/{Src => }/stdafx.cpp | 0 .../VideoBackends/Software/{Src => }/stdafx.h | 0 Source/Core/VideoCommon/{Src => }/AVIDump.cpp | 0 Source/Core/VideoCommon/{Src => }/AVIDump.h | 0 .../VideoCommon/{Src => }/BPFunctions.cpp | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/BPFunctions.h | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/BPMemory.cpp | 0 Source/Core/VideoCommon/{Src => }/BPMemory.h | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/BPStructs.cpp | 0 Source/Core/VideoCommon/{Src => }/BPStructs.h | 0 Source/Core/VideoCommon/CMakeLists.txt | 90 +- .../Core/VideoCommon/{Src => }/CPMemory.cpp | 0 Source/Core/VideoCommon/{Src => }/CPMemory.h | 0 .../{Src => }/CommandProcessor.cpp | 0 .../VideoCommon/{Src => }/CommandProcessor.h | 0 .../VideoCommon/{Src => }/ConstantManager.h | 0 Source/Core/VideoCommon/{Src => }/DLCache.h | 0 .../VideoCommon/{Src => }/DLCache_Generic.cpp | 0 .../VideoCommon/{Src => }/DLCache_x64.cpp | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/DataReader.h | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/Debugger.cpp | 0 Source/Core/VideoCommon/{Src => }/Debugger.h | 0 .../VideoCommon/{Src => }/DriverDetails.cpp | 0 .../VideoCommon/{Src => }/DriverDetails.h | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/EmuWindow.cpp | 0 Source/Core/VideoCommon/{Src => }/EmuWindow.h | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/FPSCounter.cpp | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/FPSCounter.h | 0 Source/Core/VideoCommon/{Src => }/Fifo.cpp | 0 Source/Core/VideoCommon/{Src => }/Fifo.h | 0 .../{Src => }/FramebufferManagerBase.cpp | 0 .../{Src => }/FramebufferManagerBase.h | 0 .../VideoCommon/{Src => }/HiresTextures.cpp | 0 .../VideoCommon/{Src => }/HiresTextures.h | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/ImageWrite.cpp | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/ImageWrite.h | 0 .../VideoCommon/{Src => }/IndexGenerator.cpp | 0 .../VideoCommon/{Src => }/IndexGenerator.h | 0 .../VideoCommon/{Src => }/LightingShaderGen.h | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/LookUpTables.h | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/MainBase.cpp | 0 Source/Core/VideoCommon/{Src => }/MainBase.h | 0 .../{Src => }/NativeVertexFormat.h | 0 .../VideoCommon/{Src => }/OnScreenDisplay.cpp | 0 .../VideoCommon/{Src => }/OnScreenDisplay.h | 0 .../VideoCommon/{Src => }/OpcodeDecoding.cpp | 0 .../VideoCommon/{Src => }/OpcodeDecoding.h | 0 .../VideoCommon/{Src => }/PerfQueryBase.cpp | 0 .../VideoCommon/{Src => }/PerfQueryBase.h | 0 .../VideoCommon/{Src => }/PixelEngine.cpp | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/PixelEngine.h | 0 .../VideoCommon/{Src => }/PixelShaderGen.cpp | 0 .../VideoCommon/{Src => }/PixelShaderGen.h | 0 .../{Src => }/PixelShaderManager.cpp | 0 .../{Src => }/PixelShaderManager.h | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/RenderBase.cpp | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/RenderBase.h | 0 .../VideoCommon/{Src => }/ShaderGenCommon.h | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/Statistics.cpp | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/Statistics.h | 0 .../{Src => }/TextureCacheBase.cpp | 0 .../VideoCommon/{Src => }/TextureCacheBase.h | 0 .../{Src => }/TextureConversionShader.cpp | 0 .../{Src => }/TextureConversionShader.h | 0 .../VideoCommon/{Src => }/TextureDecoder.h | 0 .../{Src => }/TextureDecoder_Generic.cpp | 0 .../{Src => }/TextureDecoder_x64.cpp | 0 .../VideoCommon/{Src => }/VertexLoader.cpp | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/VertexLoader.h | 0 .../{Src => }/VertexLoaderManager.cpp | 0 .../{Src => }/VertexLoaderManager.h | 0 .../{Src => }/VertexLoader_Color.cpp | 0 .../{Src => }/VertexLoader_Color.h | 0 .../{Src => }/VertexLoader_Normal.cpp | 0 .../{Src => }/VertexLoader_Normal.h | 0 .../{Src => }/VertexLoader_Position.cpp | 0 .../{Src => }/VertexLoader_Position.h | 0 .../{Src => }/VertexLoader_TextCoord.cpp | 0 .../{Src => }/VertexLoader_TextCoord.h | 0 .../{Src => }/VertexManagerBase.cpp | 0 .../VideoCommon/{Src => }/VertexManagerBase.h | 0 .../VideoCommon/{Src => }/VertexShaderGen.cpp | 0 .../VideoCommon/{Src => }/VertexShaderGen.h | 0 .../{Src => }/VertexShaderManager.cpp | 0 .../{Src => }/VertexShaderManager.h | 0 .../{Src => }/VideoBackendBase.cpp | 6 +- .../VideoCommon/{Src => }/VideoBackendBase.h | 2 +- .../Core/VideoCommon/{Src => }/VideoCommon.h | 0 Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.vcxproj | 188 +- .../VideoCommon/VideoCommon.vcxproj.filters | 190 +- .../VideoCommon/{Src => }/VideoConfig.cpp | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/VideoConfig.h | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/VideoState.cpp | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/VideoState.h | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/XFMemory.cpp | 0 Source/Core/VideoCommon/{Src => }/XFMemory.h | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/XFStructs.cpp | 0 Source/Core/VideoCommon/{Src => }/XFStructs.h | 0 .../Core/VideoCommon/{Src => }/memcpy_amd.cpp | 0 Source/Core/VideoCommon/{Src => }/stdafx.cpp | 0 Source/Core/VideoCommon/{Src => }/stdafx.h | 0 Source/DSPSpy/Makefile | 2 +- Source/DSPSpy/build.sh | 4 +- Source/DSPTool/CMakeLists.txt | 2 +- Source/DSPTool/{Src => }/DSPTool.cpp | 0 Source/DSPTool/DSPTool.vcxproj | 4 +- Source/DSPTool/DSPTool.vcxproj.filters | 2 +- Source/UnitTests/UnitTests.vcxproj | 8 +- Source/VSProps/Base.props | 20 +- 1026 files changed, 37648 insertions(+), 37646 deletions(-) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/AOSoundStream.cpp (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/AOSoundStream.h (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/AlsaSoundStream.cpp (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/AlsaSoundStream.h (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/AudioCommon.cpp (98%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/AudioCommon.h (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/CoreAudioSoundStream.cpp (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/CoreAudioSoundStream.h (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/DPL2Decoder.cpp (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/DPL2Decoder.h (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/DSoundStream.cpp (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/DSoundStream.h (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/Mixer.cpp (98%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/Mixer.h (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/NullSoundStream.cpp (90%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/NullSoundStream.h (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/OpenALStream.cpp (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/OpenALStream.h (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/OpenSLESStream.cpp (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/OpenSLESStream.h (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/PulseAudioStream.cpp (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/PulseAudioStream.h (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/SoundStream.h (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/WaveFile.cpp (98%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/WaveFile.h (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/XAudio2Stream.cpp (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/XAudio2Stream.h (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/XAudio2_7Stream.cpp (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/XAudio2_7Stream.h (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/aldlist.cpp (98%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/aldlist.h (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/stdafx.cpp (100%) rename Source/Core/AudioCommon/{Src => }/stdafx.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/ArmCPUDetect.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/ArmEmitter.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/ArmEmitter.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/Atomic.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/Atomic_GCC.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/Atomic_Win32.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/BreakPoints.cpp (98%) rename Source/Core/Common/{Src => }/BreakPoints.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/CDUtils.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/CDUtils.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/CPUDetect.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/ChunkFile.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/ColorUtil.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/ColorUtil.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/Common.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/CommonFuncs.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/CommonPaths.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/CommonTypes.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/ConsoleListener.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/ConsoleListener.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/Crypto/bn.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/Crypto/ec.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/Crypto/tools.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/DebugInterface.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/ExtendedTrace.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/ExtendedTrace.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/FPURoundMode.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/FifoQueue.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/FileSearch.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/FileSearch.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/FileUtil.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/FileUtil.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/FixedSizeQueue.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/GenericFPURoundMode.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/Hash.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/Hash.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/IniFile.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/IniFile.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/LinearDiskCache.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/Log.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/LogManager.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/LogManager.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/MathUtil.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/MathUtil.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/MemArena.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/MemArena.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/MemoryUtil.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/MemoryUtil.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/Misc.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/MsgHandler.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/MsgHandler.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/NandPaths.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/NandPaths.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/SDCardUtil.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/SDCardUtil.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/SettingsHandler.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/SettingsHandler.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/StdConditionVariable.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/StdMutex.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/StdThread.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/StringUtil.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/StringUtil.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/SymbolDB.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/SymbolDB.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/SysConf.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/SysConf.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/Thread.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/Thread.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/Timer.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/Timer.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/Version.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/stdafx.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/stdafx.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/x64ABI.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/x64ABI.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/x64Analyzer.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/x64Analyzer.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/x64CPUDetect.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/x64Emitter.cpp (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/x64Emitter.h (100%) rename Source/Core/Common/{Src => }/x64FPURoundMode.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/ARDecrypt.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/ARDecrypt.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/ActionReplay.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/ActionReplay.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/ArmMemTools.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Boot/Boot.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Boot/Boot.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Boot/Boot_BS2Emu.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Boot/Boot_DOL.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Boot/Boot_DOL.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Boot/Boot_ELF.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Boot/Boot_ELF.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Boot/Boot_WiiWAD.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Boot/Boot_WiiWAD.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Boot/ElfReader.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Boot/ElfReader.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Boot/ElfTypes.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/BootManager.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/BootManager.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/ConfigManager.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/ConfigManager.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Console.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Console.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Core.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Core.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/CoreParameter.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/CoreParameter.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/CoreTiming.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/CoreTiming.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPAccelerator.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPAccelerator.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPAnalyzer.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPAnalyzer.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPBreakpoints.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPCodeUtil.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPCodeUtil.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPCommon.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPCore.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPCore.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPEmitter.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPEmitter.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPHWInterface.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPHWInterface.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPHost.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPIntCCUtil.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPIntCCUtil.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPIntExtOps.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPIntExtOps.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPIntUtil.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPInterpreter.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPInterpreter.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPMemoryMap.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPMemoryMap.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPStacks.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPStacks.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPTables.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DSPTables.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DspIntArithmetic.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DspIntBranch.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DspIntLoadStore.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DspIntMisc.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/DspIntMultiplier.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitArithmetic.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitBranch.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitCCUtil.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitExtOps.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitLoadStore.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitMisc.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitMultiplier.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitRegCache.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitRegCache.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitUtil.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/Jit/DSPJitUtil.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/LabelMap.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/LabelMap.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/assemble.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/assemble.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/disassemble.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSP/disassemble.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSPEmulator.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/DSPEmulator.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Debugger/Debugger_SymbolMap.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Debugger/Debugger_SymbolMap.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Debugger/Dump.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Debugger/Dump.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Debugger/GCELF.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Debugger/PPCDebugInterface.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Debugger/PPCDebugInterface.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/FifoPlayer/FifoAnalyzer.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/FifoPlayer/FifoAnalyzer.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/FifoPlayer/FifoDataFile.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/FifoPlayer/FifoFileStruct.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/FifoPlayer/FifoPlaybackAnalyzer.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/FifoPlayer/FifoPlaybackAnalyzer.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/FifoPlayer/FifoPlayer.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/FifoPlayer/FifoRecordAnalyzer.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/FifoPlayer/FifoRecordAnalyzer.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/FifoPlayer/FifoRecorder.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/FifoPlayer/FifoRecorder.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/GeckoCode.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/GeckoCode.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/GeckoCodeConfig.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/GeckoCodeConfig.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HLE/HLE.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HLE/HLE.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HLE/HLE_Misc.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HLE/HLE_Misc.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HLE/HLE_OS.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HLE/HLE_OS.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/AudioInterface.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/AudioInterface.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/BBA-TAP/TAP_Apple.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/BBA-TAP/TAP_Unix.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/CPU.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/CPU.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSP.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSP.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/DSPHLE.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/DSPHLE.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/HLEMixer.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/HLEMixer.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/MailHandler.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/MailHandler.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXStructs.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX_Voice.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_CARD.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_CARD.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_GBA.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_GBA.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_InitAudioSystem.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_InitAudioSystem.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_ADPCM.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Obsolete.txt (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Synth.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Voice.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPHost.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPLLE.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPLLE.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPLLEGlobals.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPLLEGlobals.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPLLETools.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPLLETools.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPSymbols.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DSPLLE/DSPSymbols.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DVDInterface.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/DVDInterface.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_Channel.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_Channel.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_Device.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_Device.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceAD16.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceAD16.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceAMBaseboard.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceAMBaseboard.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceEthernet.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceEthernet.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceGecko.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceGecko.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceIPL.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceIPL.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceMemoryCard.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceMic.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/EXI_DeviceMic.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/GCMemcard.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/GCMemcard.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/GCPad.cpp (98%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/GCPad.h (91%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/GCPadEmu.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/GCPadEmu.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/GPFifo.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/GPFifo.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/HW.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/HW.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/Memmap.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/Memmap.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/MemmapFunctions.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/MemoryInterface.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/MemoryInterface.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/ProcessorInterface.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/ProcessorInterface.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI_Device.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI_Device.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI_DeviceAMBaseboard.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI_DeviceAMBaseboard.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI_DeviceDanceMat.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI_DeviceDanceMat.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI_DeviceGBA.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI_DeviceGBA.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI_DeviceGCController.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI_DeviceGCController.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI_DeviceGCSteeringWheel.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/SI_DeviceGCSteeringWheel.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/Sram.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/Sram.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/StreamADPCM.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/StreamADPCM.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/SystemTimers.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/SystemTimers.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/VideoInterface.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/VideoInterface.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WII_IOB.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WII_IOB.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WII_IPC.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WII_IPC.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/Wiimote.cpp (99%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/Wiimote.h (96%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/Attachment/Attachment.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/Attachment/Attachment.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/EmuSubroutines.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/Encryption.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/Encryption.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/MatrixMath.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/Speaker.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/UDPTLayer.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteEmu/WiimoteHid.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteReal/IODummy.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteReal/IONix.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteReal/IOdarwin.mm (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.h (98%) rename Source/Core/Core/{Src => }/HW/WiimoteReal/WiimoteRealBase.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Host.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/ICMP.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/ICMPLin.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/ICMPWin.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp (99%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_hid.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_hid.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net_ssl.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net_ssl.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_sdio_slot0.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_sdio_slot0.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_stm.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_kbd.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_kbd.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_WiiMote.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_WiiMote.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_Socket.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WII_Socket.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WiiMote_HID_Attr.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/WiiMote_HID_Attr.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/fakepoll.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/hci.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/IPC_HLE/l2cap.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/MemTools.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Movie.cpp (99%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Movie.h (99%) rename Source/Core/Core/{Src => }/NetPlayClient.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/NetPlayClient.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/NetPlayProto.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/NetPlayServer.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/NetPlayServer.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PatchEngine.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PatchEngine.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/CPUCoreBase.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/GDBStub.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/GDBStub.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Gekko.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Interpreter/Interpreter.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Interpreter/Interpreter.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Branch.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Interpreter/Interpreter_FPUtils.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Interpreter/Interpreter_FloatingPoint.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Integer.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Interpreter/Interpreter_LoadStore.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Interpreter/Interpreter_LoadStorePaired.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Paired.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Interpreter/Interpreter_SystemRegisters.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Tables.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Tables.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit64_Tables.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit64_Tables.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/JitAsm.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/JitAsm.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/JitRegCache.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/JitRegCache.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit_Branch.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit_FloatingPoint.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit_Integer.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStore.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStoreFloating.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStorePaired.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit_Paired.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64/Jit_SystemRegisters.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64IL/IR_X86.cpp (99%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64IL/JitIL.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64IL/JitIL.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64IL/JitILAsm.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64IL/JitILAsm.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64IL/JitIL_Tables.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Jit64IL/JitIL_Tables.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/Jit.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/Jit.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitArmCache.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitArmCache.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitArm_Branch.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitArm_FPUtils.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitArm_FloatingPoint.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitArm_Integer.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStore.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStoreFloating.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStorePaired.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitArm_Paired.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitArm_SystemRegisters.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitArm_Tables.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitArm_Tables.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitAsm.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitAsm.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitFPRCache.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitFPRCache.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitRegCache.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArm32/JitRegCache.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArmIL/IR_Arm.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArmIL/IR_Arm.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArmIL/JitIL.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArmIL/JitIL.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArmIL/JitILAsm.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArmIL/JitILAsm.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArmIL/JitIL_Branch.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArmIL/JitIL_Tables.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitArmIL/JitIL_Tables.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitCommon/JitAsmCommon.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitCommon/JitAsmCommon.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitCommon/JitBackpatch.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitCommon/JitBackpatch.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitCommon/JitBase.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitCommon/JitBase.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitCommon/JitCache.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitCommon/JitCache.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitCommon/Jit_Util.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitCommon/Jit_Util.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitILCommon/IR.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitILCommon/IR.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitILCommon/JitILBase.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Branch.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_FloatingPoint.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Integer.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStore.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStoreFloating.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStorePaired.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Paired.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_SystemRegisters.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitInterface.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/JitInterface.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/LUT_frsqrtex.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/LUT_frsqrtex.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/PPCAnalyst.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/PPCAnalyst.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/PPCCache.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/PPCCache.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/PPCSymbolDB.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/PPCTables.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/PPCTables.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/PowerPC.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/PowerPC.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Profiler.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/Profiler.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/SignatureDB.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/PowerPC/SignatureDB.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/State.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/State.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Tracer.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/Tracer.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/VolumeHandler.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/VolumeHandler.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/ec_wii.cpp (98%) rename Source/Core/Core/{Src => }/ec_wii.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/stdafx.cpp (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/stdafx.h (100%) rename Source/Core/Core/{Src => }/x64MemTools.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/BannerLoader.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/BannerLoader.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/BannerLoaderGC.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/BannerLoaderGC.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/BannerLoaderWii.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/BannerLoaderWii.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/Blob.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/Blob.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/CISOBlob.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/CISOBlob.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/CompressedBlob.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/CompressedBlob.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/DiscScrubber.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/DiscScrubber.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/DriveBlob.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/DriveBlob.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/FileBlob.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/FileBlob.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/FileHandlerARC.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/FileHandlerARC.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/FileMonitor.cpp (97%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/FileMonitor.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/FileSystemGCWii.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/FileSystemGCWii.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/Filesystem.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/Filesystem.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/NANDContentLoader.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/NANDContentLoader.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/Volume.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/VolumeCommon.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/VolumeCreator.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/VolumeCreator.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/VolumeDirectory.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/VolumeDirectory.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/VolumeGC.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/VolumeGC.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/VolumeWad.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/VolumeWad.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/VolumeWiiCrypted.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/VolumeWiiCrypted.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/WbfsBlob.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/WbfsBlob.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/WiiWad.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/WiiWad.h (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/stdafx.cpp (100%) rename Source/Core/DiscIO/{Src => }/stdafx.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/ARCodeAddEdit.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/ARCodeAddEdit.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/AboutDolphin.cpp (98%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/AboutDolphin.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Android/ButtonManager.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Android/ButtonManager.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/CheatsWindow.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/CheatsWindow.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/ConfigMain.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/ConfigMain.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/BreakpointDlg.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/BreakpointDlg.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/BreakpointView.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/BreakpointView.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/BreakpointWindow.cpp (96%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/BreakpointWindow.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/CodeView.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/CodeView.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/CodeWindow.cpp (99%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/CodeWindow.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/DSPDebugWindow.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/DSPDebugWindow.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/DSPRegisterView.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/DSPRegisterView.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/DebuggerPanel.cpp (99%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/DebuggerPanel.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/DebuggerUIUtil.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/DebuggerUIUtil.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/JitWindow.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/JitWindow.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/MemoryCheckDlg.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/MemoryView.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/MemoryView.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/MemoryWindow.cpp (99%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/MemoryWindow.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/RegisterView.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/RegisterView.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/RegisterWindow.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Debugger/RegisterWindow.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/FifoPlayerDlg.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/FifoPlayerDlg.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Frame.cpp (99%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Frame.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/FrameAui.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/FrameTools.cpp (99%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GLInterface.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GLInterface/AGL.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GLInterface/AGL.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GLInterface/EGL.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GLInterface/EGL.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GLInterface/GLX.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GLInterface/GLX.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GLInterface/InterfaceBase.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GLInterface/Platform.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GLInterface/Platform.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GLInterface/WGL.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GLInterface/WGL.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GLInterface/Wayland_Util.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GLInterface/Wayland_Util.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GLInterface/X11_Util.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GLInterface/X11_Util.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GameListCtrl.cpp (98%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GameListCtrl.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GeckoCodeDiag.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/GeckoCodeDiag.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Globals.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/HotkeyDlg.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/HotkeyDlg.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/ISOFile.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/ISOFile.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/ISOProperties.cpp (99%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/ISOProperties.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/InputConfigDiag.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/InputConfigDiag.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/InputConfigDiagBitmaps.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/LogConfigWindow.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/LogConfigWindow.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/LogWindow.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/LogWindow.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Main.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/Main.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/MainAndroid.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/MainNoGUI.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/MemcardManager.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/MemcardManager.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/MemoryCards/WiiSaveCrypted.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/NetWindow.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/NetWindow.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/PHackSettings.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/PHackSettings.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/PatchAddEdit.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/PatchAddEdit.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/TASInputDlg.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/TASInputDlg.h (98%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/UDPConfigDiag.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/UDPConfigDiag.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/VideoConfigDiag.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/VideoConfigDiag.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/WXInputBase.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/WXInputBase.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/WiimoteConfigDiag.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/WiimoteConfigDiag.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/WxUtils.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/WxUtils.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/X11Utils.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/X11Utils.h (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/stdafx.cpp (100%) rename Source/Core/DolphinWX/{Src => }/stdafx.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerEmu.cpp (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerEmu.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/Android/Android.cpp (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/Android/Android.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/ControllerInterface.cpp (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/ControllerInterface.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/DInput/DInput.cpp (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/DInput/DInput.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/DInput/DInputJoystick.cpp (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/DInput/DInputJoystick.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/DInput/DInputKeyboardMouse.cpp (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/DInput/DInputKeyboardMouse.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/DInput/NamedKeys.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/Device.cpp (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/Device.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/ExpressionParser.cpp (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/ExpressionParser.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/OSX/OSX.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/OSX/OSX.mm (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/OSX/OSXJoystick.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/OSX/OSXJoystick.mm (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/OSX/OSXKeyboard.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/OSX/OSXKeyboard.mm (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/SDL/SDL.cpp (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/SDL/SDL.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/XInput/XInput.cpp (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/XInput/XInput.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/Xlib/XInput2.cpp (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/Xlib/XInput2.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/Xlib/Xlib.cpp (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/ControllerInterface/Xlib/Xlib.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/GCPadStatus.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/InputConfig.cpp (97%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/InputConfig.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/UDPWiimote.cpp (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/UDPWiimote.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/UDPWrapper.cpp (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/UDPWrapper.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/X11InputBase.cpp (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/X11InputBase.h (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/stdafx.cpp (100%) rename Source/Core/InputCommon/{Src => }/stdafx.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DBase.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DBase.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DBlob.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DBlob.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DShader.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DShader.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DTexture.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DTexture.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DUtil.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/D3DUtil.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/FramebufferManager.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/FramebufferManager.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/GfxState.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/GfxState.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/Globals.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/LineGeometryShader.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/LineGeometryShader.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/NativeVertexFormat.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/PSTextureEncoder.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/PSTextureEncoder.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/PerfQuery.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/PerfQuery.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/PixelShaderCache.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/PixelShaderCache.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/PointGeometryShader.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/PointGeometryShader.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/Render.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/Render.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/Television.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/Television.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/TextureCache.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/TextureCache.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/TextureEncoder.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/VertexManager.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/VertexManager.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/VertexShaderCache.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/VertexShaderCache.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/VideoBackend.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/XFBEncoder.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/XFBEncoder.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/main.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/main.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/stdafx.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/D3D/{Src => }/stdafx.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/FramebufferManager.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/FramebufferManager.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/GLFunctions.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/GLFunctions.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/GLUtil.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/GLUtil.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/Globals.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/NativeVertexFormat.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/PerfQuery.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/PerfQuery.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/PostProcessing.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/PostProcessing.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/ProgramShaderCache.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/ProgramShaderCache.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/RasterFont.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/RasterFont.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/Render.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/Render.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/SamplerCache.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/SamplerCache.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/StreamBuffer.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/StreamBuffer.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/TextureCache.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/TextureCache.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/TextureConverter.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/TextureConverter.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/VertexManager.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/VertexManager.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/VideoBackend.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/main.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/main.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/stdafx.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/OGL/{Src => }/stdafx.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/BPMemLoader.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/BPMemLoader.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/CPMemLoader.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/CPMemLoader.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/Clipper.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/Clipper.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/DebugUtil.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/DebugUtil.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/EfbCopy.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/EfbCopy.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/EfbInterface.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/EfbInterface.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/HwRasterizer.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/HwRasterizer.h (95%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/NativeVertexFormat.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/OpcodeDecoder.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/OpcodeDecoder.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/RasterFont.cpp (99%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/RasterFont.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/Rasterizer.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/Rasterizer.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/SWCommandProcessor.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/SWCommandProcessor.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/SWPixelEngine.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/SWPixelEngine.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/SWRenderer.cpp (99%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/SWRenderer.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/SWStatistics.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/SWStatistics.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/SWVertexLoader.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/SWVertexLoader.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/SWVideoConfig.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/SWVideoConfig.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/SWmain.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/SetupUnit.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/SetupUnit.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/Tev.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/Tev.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/TextureEncoder.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/TextureEncoder.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/TextureSampler.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/TextureSampler.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/TransformUnit.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/TransformUnit.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/Vec3.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/VideoBackend.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/VideoConfigDialog.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/VideoConfigDialog.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/XFMemLoader.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/XFMemLoader.h (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/stdafx.cpp (100%) rename Source/Core/VideoBackends/Software/{Src => }/stdafx.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/AVIDump.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/AVIDump.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/BPFunctions.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/BPFunctions.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/BPMemory.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/BPMemory.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/BPStructs.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/BPStructs.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/CPMemory.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/CPMemory.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/CommandProcessor.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/CommandProcessor.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/ConstantManager.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/DLCache.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/DLCache_Generic.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/DLCache_x64.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/DataReader.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/Debugger.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/Debugger.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/DriverDetails.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/DriverDetails.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/EmuWindow.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/EmuWindow.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/FPSCounter.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/FPSCounter.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/Fifo.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/Fifo.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/FramebufferManagerBase.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/FramebufferManagerBase.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/HiresTextures.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/HiresTextures.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/ImageWrite.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/ImageWrite.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/IndexGenerator.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/IndexGenerator.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/LightingShaderGen.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/LookUpTables.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/MainBase.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/MainBase.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/NativeVertexFormat.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/OnScreenDisplay.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/OnScreenDisplay.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/OpcodeDecoding.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/OpcodeDecoding.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/PerfQueryBase.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/PerfQueryBase.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/PixelEngine.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/PixelEngine.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/PixelShaderGen.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/PixelShaderGen.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/PixelShaderManager.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/PixelShaderManager.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/RenderBase.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/RenderBase.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/ShaderGenCommon.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/Statistics.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/Statistics.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/TextureCacheBase.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/TextureCacheBase.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/TextureConversionShader.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/TextureConversionShader.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/TextureDecoder.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/TextureDecoder_Generic.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/TextureDecoder_x64.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VertexLoader.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VertexLoader.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VertexLoaderManager.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VertexLoaderManager.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VertexLoader_Color.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VertexLoader_Color.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VertexLoader_Normal.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VertexLoader_Normal.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VertexLoader_Position.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VertexLoader_Position.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VertexLoader_TextCoord.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VertexLoader_TextCoord.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VertexManagerBase.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VertexManagerBase.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VertexShaderGen.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VertexShaderGen.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VertexShaderManager.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VertexShaderManager.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VideoBackendBase.cpp (92%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VideoBackendBase.h (98%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VideoCommon.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VideoConfig.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VideoConfig.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VideoState.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/VideoState.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/XFMemory.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/XFMemory.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/XFStructs.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/XFStructs.h (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/memcpy_amd.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/stdafx.cpp (100%) rename Source/Core/VideoCommon/{Src => }/stdafx.h (100%) rename Source/DSPTool/{Src => }/DSPTool.cpp (100%) diff --git a/.gitignore b/.gitignore index f79025bd92..a2002ef885 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -3,7 +3,7 @@ Thumbs.db # Ignore Finder view option files created by OS X .DS_Store # Ignore autogenerated source files -Source/Core/Common/Src/scmrev.h +Source/Core/Common/scmrev.h # Ignore files output by build /[Bb]uild/ /[Bb]inary/ diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index a767693bd9..d88e273ff2 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -493,16 +493,16 @@ endif() ######################################## # Setup include directories (and make sure they are preferred over the Externals) # -include_directories(Source/Core/AudioCommon/Src) -include_directories(Source/Core/Common/Src) -include_directories(Source/Core/Core/Src) -include_directories(Source/Core/DebuggerUICommon/Src) -include_directories(Source/Core/DebuggerWX/Src) -include_directories(Source/Core/DiscIO/Src) -include_directories(Source/Core/DolphinWX/Src) -include_directories(Source/Core/InputCommon/Src) -include_directories(Source/Core/VideoCommon/Src) -include_directories(Source/Core/VideoUICommon/Src) +include_directories(Source/Core/AudioCommon) +include_directories(Source/Core/Common) +include_directories(Source/Core/Core) +include_directories(Source/Core/DebuggerUICommon) +include_directories(Source/Core/DebuggerWX) +include_directories(Source/Core/DiscIO) +include_directories(Source/Core/DolphinWX) +include_directories(Source/Core/InputCommon) +include_directories(Source/Core/VideoCommon) +include_directories(Source/Core/VideoUICommon) ######################################## # Process externals and setup their include directories @@ -762,13 +762,13 @@ else() set(DOLPHIN_WC_IS_MASTER "0") endif() -file(WRITE ${PROJECT_BINARY_DIR}/Source/Core/Common/Src/scmrev.h +file(WRITE ${PROJECT_BINARY_DIR}/Source/Core/Common/scmrev.h "#define SCM_REV_STR \"" ${DOLPHIN_WC_REVISION} "\"\n" "#define SCM_DESC_STR \"" ${DOLPHIN_WC_DESCRIBE} "\"\n" "#define SCM_BRANCH_STR \"" ${DOLPHIN_WC_BRANCH} "\"\n" "#define SCM_IS_MASTER " ${DOLPHIN_WC_IS_MASTER} "\n" ) -include_directories("${PROJECT_BINARY_DIR}/Source/Core/Common/Src") +include_directories("${PROJECT_BINARY_DIR}/Source/Core/Common") ######################################## diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 47704ddddf..4b218df6a4 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -22,21 +22,21 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "(عرض أشياء كثير جدًا)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr " لعبة : " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! لا" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -45,57 +45,57 @@ msgstr "" "\"%s\" لا وجود لها.\n" " إنشاء جديد بطاقة الذاكرة ?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sنسخ%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s موجود بالفعل، الكتابة فوقة؟" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s فشل في أن تكون نقيت. ربما كانت الصورة معطوب." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -104,304 +104,304 @@ msgstr "" "%s فشل تحميل في بطاقة الذاكرة \n" "الملف ليس كبيرا بما يكفي لتكون بطاقة الذاكرة ملف صحيح (0x%x bytes)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "%s فشل في فتح" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s ملف 0 بايت" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s مضغوط بالفعل! لا يستطيع أن يضغط أكثر من ذلك." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s اسم الملف طويل جدا الحد الاقصى هو 45 " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sمسح%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sتصدير GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sاستيراد GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "&حول البرنامج " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&التشغيل من محرك الاقراص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&استعراض الايزو " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&مدير الاسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "&إعدادات الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&مسح ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&حذف تحديد ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&محاكاة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&ملف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "&الاطار المسبق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&ملء الشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&إعدادات الاختصارات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "&تحميل الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&بطاقه الذكره جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "&الذاكرة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "&فتح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "&خيارات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "&وقفة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&ابداء اللعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "&خصائص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "&وضع للقراءة فقط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "&تحديث القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "&تسجل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "&إعادة اللعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "&الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "اغلق اللعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "&أدوات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "&فديو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "&القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&إعدادات تحكم الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&معلومات عن اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(معروف)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(ايقاف)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 بت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 بت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "الرؤية ثلاثية الأبعاد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 بت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "<أدخل اسم هنا>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "<لم يتم العثور على القرارات>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "<لا شيء>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "<اضغط على مفتاح>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "<النظام>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "نافذة اللعب عبر النت مفتوح بالفعل!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "اللعبة ليست قيد التشغيل حاليا." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -419,29 +419,29 @@ msgid "" "The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "اسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "ترجمة البرنامج بواسطة منصور العسيري" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "تسريع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "ضبط:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "العمل" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -468,102 +468,102 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "كرت الشاشه :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "أضف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "إضافة رمز ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "أضف باتش" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "إضافة جزء جديد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "أضف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "العنوان :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -574,7 +574,7 @@ msgid "" "NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -585,80 +585,80 @@ msgid "" "NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ضبط السيطرة على ضغط التناظرية المطلوبة لتنشيط الأزرار." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "جميع ملفات الجيم كيوب (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "حفظ جميع الحالات (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "جميع ملفات ايزو الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "جميع مضغوط GC/Wii ISO files (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "جميع الملفات (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "تحليل" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "الزاوية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "تصفية متباينة الخواص :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "تنعيم الحواف:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "محمل التطبيق هو حجم الخطأ... هل حقا محمل التطبيق؟" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader غير قادر على تحميل ملف من" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -668,73 +668,73 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا حدد إيقاف." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "العربية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الملف؟ " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الملفات؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبة العرض :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "يجب أن لا يقل عن جزء واحد لا تزال مفتوحة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "صوت الخلفية :" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "تلقائي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "تلقائي (Multiple of 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "تلقائي حجم النافذة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "ضبط حجم النافذة تلقائي " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -744,164 +744,164 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "BP تسجل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "رجوع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "إعدادات الخلفية" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "الخلفية:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "خلفية الإدخال" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "الى الوراء" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "سيء بداية الملف " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "ميزان لوح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "بنر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "تفاصيل بنر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "بنر:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "شريط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "الأساسية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "إعدادات أساسية" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "صوت عميق" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "كتلة الاختباري جدول تخصيص فشل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "كتل" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "أزرق" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "اليسار أزرق" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "اليمين أزرق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "أسفل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "يلزم التحكم: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "معطلة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "أستعرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "لتصفح دليل لإضافة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "لاستعراض الدليل ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "لاستعراض الدليل الإخراج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "العازلة :" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "أزرار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "العصا الأيمن " -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "العصا الأيمن " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "CP reg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "محرك محاكي المعالج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "شاشة القوائم المؤقته" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -915,33 +915,33 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "لا يمكن فتح %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "لا يمكن إلغاء تسجيل الأحداث مع الأحداث المعلقة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ليست ذاكرة جيم كيوب ملف بطاقة صالحة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -960,35 +960,35 @@ msgstr "" "لا يمكن استخدام هذا الملف كبطاقة الذاكرة.\n" "هل تحاول استخدام نفس الملف في كل من فتحات?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "الكاتالونية" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "مركز" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "تغيير" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "تغيير &القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "تغيير القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "تغيير اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -996,102 +996,102 @@ msgstr "" "تغيير لغة واجهة المستخدم.\n" "يتطلب إعادة التشغيل." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "Changes sign to zFar Parameter (بعد التصحيح)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "Changes sign to zNear Parameter (بعد التصحيح)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "تغيير هذه ليس لها أي أثر في حين أن المحاكي قيد التشغيل!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "شات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "اسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "بحث عن اسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "قائمة الاسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "تحقق سلامة التقسيم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "التحقق من سلامة ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "الصينية المبسطة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "الصينية التقليدية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "DVD اختيار الدليل أصل :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Choose a NAND root directory:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "اختيار ايزو الافتراضية :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "اختيار دليل لإضافة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "اختيار ملف لفتح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "اختيار بطاقة الذاكرة :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "" "اختيار ملف لاستخدام رافعة التطبيقات: (ينطبق على الأقراص مصنوعة من الادله فقط)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "اختيار مجلد لاستخراج" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "دائرة العصا" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "الكلاسيكية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "أزال" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1099,157 +1099,157 @@ msgstr "" "أثناء قطع الاتصال اللعبة العميل قيد التشغيل! يتم تعطيل اللعب شبكة. يجب عليك " "يدويا إيقاف اللعبة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "الإعدادات العامة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "رمز المعلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "رمز: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "الأمر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "التعليق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "التعليق:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "اختيار ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "إعدادات التحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "تكوين منصات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "تأكيد الكتابة فوق ملف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "تأكيد على التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "توصيل ميزان لوح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "ربط كيبورد يو اس بي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr " توصيل ويموت%i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "توصيل ويموت 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "توصيل ويموت 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "توصيل ويموت 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "توصيل ويموت 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "توصيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "وحدة التحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "البحث المستمر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "عصا تحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCIتحويل إلى " -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "فشل نسخ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "نسخ إلى بطاقة الذاكرة %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "الأساسية" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "لا يمكن تهيئة الخلفية %s." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1260,17 +1260,17 @@ msgstr "" "backup. يرجى ملاحظة أن جيم كيوب الأصلي وأقراص الوي لا يمكن قراءتها من قبل " "معظم أجهزة الكمبيوتر محركات الأقراص دي في دي." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "لا يمكن التعرف ملف ايزو %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "لا يمكن حفظ %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1283,11 +1283,11 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "لا يمكن العثور فتح الأوامر للتمديد 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1295,38 +1295,38 @@ msgstr "" "لا يمكن التهيئة الأساسية.\n" "تحقق التكوين الخاص بك." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "الاحصاء :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "البلد:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "إنشاء رموز اسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "إنشاء منظور جديد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "المنشئ :" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "حرج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "محصول" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1336,195 +1336,195 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "الإبهات المتداخل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "هاك مخصص العرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "إعدادات هاك مخصص العرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "تخصيص بعض المعلمات العرض على إملائي." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "التشيكية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "الاسهم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "محرك محاكي الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulation (سريع)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (بطيء)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "إعدادات الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Root:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "بساط الرقص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "حجم البيانات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "التاريخ :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "المنطقة الميتة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "التصحيح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "التصحيح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "عشري" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "اختيار إلغاء ضغط ايزو " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "فك ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "تقليل حدود الإطار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "ايزو الافتراضية :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "الخط الافتراضي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "حذف الحفظ" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "حذف الملف الموجود '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "كشف" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "أداة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "إعدادات الجهاز" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "الاتصال الهاتفي" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1532,20 +1532,20 @@ msgstr "" "فشل الدليل الاختباري\n" " و فشل دليل الاختباري الاحتياطية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "تعطيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "تعطيل الضباب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1583,20 +1583,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "القرص" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "خطأ قراءة القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "العرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1606,23 +1606,23 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "انقسام" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "هل تريد اغلق اللعبة الحالية؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1657,108 +1657,108 @@ msgid "" "you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "موقع دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "إعدادات دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "إعدادات تحكم الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "إعدادات تحكم الجيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "إعدادات تحكم الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "دولفين على مدونة قوقل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "" "لايمكن العثور على اي لعبه جيم كيوب او وي . دبل كيك هنا لاستعراض الملفات " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." msgstr "" "تم تعيين دولفين حاليا إخفاء جميع الألعاب. دبل كليك هنا لإظهار جميع الألعاب..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "دولفين غير قادر على إكمال الإجراء المطلوب ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "أسفل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "تحميل اسرار للعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu وأضاف %lu تم تحميل الاسرار " -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "الطبول" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "وهمي " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Target" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "تفريغ الإطارات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Textures" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1788,21 +1788,21 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "خروج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB Copies" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1811,52 +1811,52 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "أوروبا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "بداية تحديث الذاكرة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "تحرير" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "تعديل رمز ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "تعديل الاعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "تعديل الباتش" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "تعديل المنظور الحالي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "تحرير" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "تأثير" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "عازل الإطار المضمن " -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "المحاكي قيد التشغيل بالفعل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1881,19 +1881,19 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "محاكاة ويموت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "حالة المحاكاه: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "تمكين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1910,67 +1910,67 @@ msgstr "" "يتطلب ملء الشاشة للعمل.\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "تمكين منع الدمج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "تمكين تنظيم حساب الإطار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "تمكين التخزين المؤقت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "تمكين الاسرار " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Enable Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Enable Dual Core (لزيادة السرعة)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Enable Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Enable Idle Skipping (لزيادة السرعة)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU تمكين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "تمكين المسح التقدمي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "تمكين شاشة التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "تمكين بيانات مكبر صوت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "تمكين شاشة عريضة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "تمكين الإطار السلكي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا حدد X1." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -1992,11 +1992,11 @@ msgstr "" "تمكين الوصول السريع القرص.اللازمة لعدد قليل من الألعاب. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "تمكين صفحات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2020,28 +2020,28 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." msgstr "تمكين هذا لتسريع أسطورة زيلدا : الشفق الاميرة. لتعطيل أي لعبة أخرى." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "يمكن توقعات مخصص هاك" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2053,13 +2053,13 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذه غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2069,56 +2069,56 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "نهاية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "تحسينات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "أدخل اسم للمنظور جديد :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "دخول %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "دخول 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "المساواة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "خطأ في تحميل اللغة المختارة. يتراجع إلى النظام الافتراضية." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2127,159 +2127,159 @@ msgstr "" "ولكن لم يتم تحميلها. ألعاب قد لا تظهر الخطوط بشكل صحيح، أو تعطل %s خطأ : " "محاولة الوصول إلى الخطوط." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "تنفيذ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "خروج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "تصدير جميع الحفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "فشل تصدير" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "فشل تصدير" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "تصدير تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "تصدير تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "تصدير حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "تصدير حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "تصدير جميع الحفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "فشل تصدير" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "تصدير حفظ باسم" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "تمديد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "عزل الاطار الخارجي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "معلمة إضافية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "استخراج كافة الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "استخراج Apploader" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "استخراج دليل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "استخراج الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "استخراج التقسيم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "استخراج %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "استخراج كافة الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "استخراج دليل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "استخراج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "بايت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "فرنسا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "الحجم :" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "خطأ الاتصال" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "اللعبه لاتوجد في قاعده البيانات." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "فشل في الاستخراج إلى %s!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2292,34 +2292,34 @@ msgid "" "(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "فشل في قراءة banner.bin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2330,116 +2330,116 @@ msgstr "" "Memcard may be truncated\n" "FilePosition:%llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "فشل في قراءة البيانات من ملف %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "فشل في قراءة معرف فريد من صورة القرص" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "فشل لكتابة bkhdr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "الفارسية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "سريع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr " لا يعمل في كل لعبة MMU إصدار سريع من." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "ملف المعلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "الملف لا يتضمن اسرار." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "تحويل ملف إلى .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "" "قد لا يمكن فتح ملف\n" "أو لا يكون امتداد صالح" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2456,60 +2456,60 @@ msgstr "" "ملف يحتوي على ملحق \"%s\"\n" "ملحقات الصالحة (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "لم يتم التعرف على الملف كملف بطاقة ذاكرة" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "ملف غير مضغوط " -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "نوع الملف غير معروف! لن تفتح!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "بحث عن التالي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "البحث السابقة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "أول بلوك" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "الإصلاح اختبارية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "العرض 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "العرض 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "فرض وحدة التحكم على النظام الياباني" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "نتقية الرسوميات بالقوة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2543,157 +2543,157 @@ msgstr "" "ترك دون ,المحاكي يكون افتراضي على النظام الانجليزي ويتيح هذا الاعداد تلقائيا " "عند اللعب اليابانية ." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "إلى الأمام" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "الإطار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "الإطار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "الإطار المسبق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Frame Dumps use FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "معلومات الإطار " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "مجموعة الإطار " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "تخطي الإطار " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "حد الإطار:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "إطارات لتسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "تحكم بكاميرا اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "الفرنسية" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "الحنق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "من" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "شاشه كامله" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "دقة العرض :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI File(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "تحكم الجيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "معرف اللعبة:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "اللعبة ليست على التوالي!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "لم يتم العثور على اللعبة !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "إعدادات معينه للعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "إعدادات اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "ملفات حفظ لعبة جيم كيوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "إعدادات تحكم جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "بطاقه ذاكره الجيم كيوب (*.raw,*.gcp) " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "إعدادات تحكم جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "تحميل اسرار" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2704,40 +2704,40 @@ msgstr "" "GeckoCode فشل تشغيل (CT%i CST%i) (%s)\n" "(إما غير رمز سيئة أو نوع رمز غير مدعومة حتى الآن.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "عام" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "الإعدادات العامة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "الألمانية" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "أكبر من" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2753,47 +2753,47 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا، اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "اليونانية" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "أخضر" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "اليسار أخضر" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "اليمين أخضر" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "غيتار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "هاك" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "عنوان اختباري فشل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "العبرية" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid "" "Sayonara!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2822,15 +2822,15 @@ msgstr "" "\n" "الوداع!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "إخفاء" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "إخفاء مؤشر الماوس" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2840,38 +2840,38 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا ترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "الصفحة الرئيسية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "هوست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "إعدادات الاختصارات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "الاختصارات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "الهنغارية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "ويموت هجين" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2880,43 +2880,43 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL إعدادات" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "IR المؤشر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR حساسية:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "تفاصيل ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "مجلد الايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "إيطاليا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr " أيقونة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -2924,11 +2924,11 @@ msgstr "" "إذا كانت محددة، سيتم تحديث سجلات المربع المحيط. المستخدمة من قبل لعبه بابير " "ماريو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "تجاهل تنسيق التغييرات " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2956,121 +2956,121 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "حفظ استيراد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr " استيراد حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "فشل الاستيراد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "الملف يحتوي على طول المستوردة غير صالحة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "تتعطل في اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "معلومات" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "المعلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "معلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "إدراج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "إدراج رمز المشفرة أو فك شفرة هنا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD Card ادرج " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "أدخل اسم هنا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "wad تثبيت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "تثبيت إلى قائمة الوي" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "wad تثبيت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "تحقق من سلامة الخطأ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "التحقق من سلامة الانتهاء" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "انتهاء التدقيق من سلامة لم يتم العثور على أخطاء" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " "or has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "الواجهة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "واجهة الإعدادات" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3079,45 +3079,45 @@ msgstr "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "حاول تحميل الحالة مرة أخرى" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "الدقة الداخلية :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr " (بطيئة جدا) Interpreter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "تتعطل في المقدمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "قيمة غير صالحة!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "غير صالح نوع الحدث %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "ملف غير صالح" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3125,56 +3125,56 @@ msgid "" " You may need to redump this game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "تسجيل الملف غير صالح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "غير صالح حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "اليابان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "كوريا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3184,57 +3184,57 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا ترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "إبقاء النافذة على أعلى" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "المفتاح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "الكورية" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "L Button" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "اللغة :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "اليسار" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "العصا الأيسر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3242,125 +3242,125 @@ msgstr "" "انقر الأيسر لاكتشاف مفاتيح الاختصار.\n" "أدخل لمسح المساحة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "أقل من" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "الحد من عدد الإطارات في الثانية " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "تحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "تحميل القوام المخصص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "1 تحميل حالة " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "2 تحميل حالة " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "3 تحميل حالة " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "4 تحميل حالة " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "5 تحميل حالة " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "6 تحميل حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "7 تحميل حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "8 تحميل حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "تحميل حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3370,27 +3370,27 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "قيمة تحميل إعداد مسبق من هاك نماذج المتوفرة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "سجل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "سجل الإعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "تسجيل عدد الاطارات في ملف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "نوع السجل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3402,53 +3402,53 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "مختلفان النواتج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "تسجيل" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "إنقطع الإتصال الملقم!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "M Button" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU سرعة هاك" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "العصا الأيسر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "معرف المنتج :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "المنتج :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3457,35 +3457,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "عالي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "بطاقة الذاكرة لديه بالفعل باستثناء هذا العنوان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "بطاقة الذاكرة فتحت بالفعل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "ذاكرة بايت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "بطاقة الذاكرة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "إدارة بطاقة الذاكرة تنبية قم بعمل نسخة احتياطية قبل الاستخدام" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3502,37 +3502,37 @@ msgstr "" "%s\n" "هل ترغب في نسخ الملف القديم إلى هذا الموقع الجديد?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "حجم بطاقة الذاكرة لا تتطابق مع حجم الملف " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "الميكروفون" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "منخفض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "متفرقات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "إعدادات منوعة" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "معدل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3544,20 +3544,20 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "الخط أحادي المسافة" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "موشن بلس" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "محرك" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3575,341 +3575,341 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "تضاعف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "ملاحظة: حجم التدفق لا يطابق مدة البيانات الفعلية\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "أضف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "بدء" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "عشري" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "حذف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "انقسام" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "أسفل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "نهاية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "دخول" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "متساوية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "منزل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "أدخل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "اليسار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "ضرب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "صفحة لأسفل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "صفحة لأ أعلى" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "اليمين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "الفاصل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "مساحة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "طرح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "التبويب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "فوق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "الاسم :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "الاسم :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI files(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "بحث جديد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "الصفحة التالية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "البحث التالي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "اسمك :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "لا يوجد بلد (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "لم يتم العثور على الايزو " -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "لا يوجد مخرجات صوتية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "لم يتم العثور على ملف البنر %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "لا يوجد وصف متاح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "لا الالتحام" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "لا يوجد ملف تحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "لا يوجد مدخلات مجلدات فهرسية حرة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "لا ملف مسجل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "لا حفظ المجلد نتيجة البحث عن العنوان %s" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "النرويجية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "لا يساوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "غير مجموعة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "غير متصل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "ملاحظات :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "إشعار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "ارقام القفل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "عدد من رموز :" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "ننشوك" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "تسريع ننشوك" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "الهدف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "نطاق الهدف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "إيقاف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "تعويض :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "عرض الرسائل التي تظهر على الشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "تسجيل اون لاين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "فقط %d كتل متاحة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "فتح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "فتح المجلد المتضمن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "افتح مجلد حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "فتح الملف" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL : لا يمكن إنشاء سياق الجهاز %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL : لا يمكن العثور على أجهزة الصوت" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL : لا يمكن فتح الجهاز %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "مفك رسوميات OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "مفك رسوميات OpenMP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "خيارات" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "البرتقالي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." @@ -3917,297 +3917,297 @@ msgstr "" "العميل قطع أخرى في حين يتم تشغيل اللعبة! تم تعطيل تشغيل نت. كنت يدويا إيقاف " "اللعبة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "الإخراج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "تشغيل التسجيل" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "تحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "تحكم" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "منصات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "صفحة لأسفل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "أعلى الصفحة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "الفقرة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "معلمات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "قسم %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "باتش" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "مسارات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "وقفة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "توقف في نهاية الفيلم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "لكل بكسل إضاءة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "مثالية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "مشهد %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "بدأ اللعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "تشغيل التسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "بدأ/ايقاف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "قابلة للتشغيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "خيارات التشغيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "يرجى تأكيد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "الرجاء إنشاء منظور قبل الحفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "البولندية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "تحكم 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "تحكم 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "تحكم 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "تحكم 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "المنفذ :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "البرتغالية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "البرتغالية البرازيلية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "بعد معالجة تأثير:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "إعدادات مسبقة :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "الصفحة السابقة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "الصفحة السابقة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "القيمة السابقة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "طباعة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "خصائص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "إزالة التخزين المؤقت" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "السؤال" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "خروج" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "R Button" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "روسيا" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "قوه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "وضع القراءة فقط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "حقيقي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "ويموت حقيقي " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "ويموت حقيقي " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "مدخلات السجل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "تسجيل معلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "تسجيل الخيارات" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "أحمر" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "اليسار أحمر" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "اليمين أحمر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4221,28 +4221,28 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا حدد لا شيء." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "تحديث قائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "تحديث القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "إزالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4252,208 +4252,208 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "تقدم إلى الشاشة الرئيسية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "إعادة ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "النتائج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "الاصدار:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "اليمين" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "العصا الايمن" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "هزاز" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "الروسية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "حفظ الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "آمنة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI حفظ باسم " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "1 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "2 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "3 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "4 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "5 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "6 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "7 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "8 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "حفظ باسم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "حفظ مضغوط GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "حفظ المنظور الحالي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "حفظ الضغط GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Copia a escala" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "فحص %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "بحث ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "فحص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "التقاط صوره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "انتقل تأمين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "بحث" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "بحث فلتر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "البحث في المجلدات الفرعية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "البحث عن الكائن الحالي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "البحث عن قيمة هيكس:" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "حدد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "اختر ملف تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "لتثبيت wad حدد ملف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4463,31 +4463,31 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا استخدم أول واحد." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "اختر حفظ ملف للاستيراد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "اختر النوافذ العائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "حدد الملف لتحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "حدد حالة التحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "حدد حالة الحفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4505,15 +4505,15 @@ msgstr "" "\n" "إذاغير متأكد حدد التلقائي." -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "تحديد الخط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "" "إذا لم تكن متأكدا، استخدم دقة سطح المكتب.\n" "إذا لم تكن متأكدا من ذلك ، استخدم أعلى دقة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4550,168 +4550,168 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "إرسال" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موضع الاستشعار:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "الفاصل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "الصربية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "المنفذ التسلسلي 1 -- وهذا هو المنفذ الذي الأجهزة مثل استخدام محول شبكة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "تعيين كافتراضي ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "تعيين كافتراضي بطاقة الذاكرة %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "هزة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "الاسم المختصر :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "أزرار الكتف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "اظهار &لوحة المراقبة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "اظهار السجل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "عرض شريط الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "أظهر شريط الأدوات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "المظهر الافتراضي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "اظهر محرك الاقراص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "إظهار نسخة الصادرات للمناطق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "أظهر عدد الاطارات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "فرنسا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "إظهار مدخلات العرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "إيطاليا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "اليابان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "كوريا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "أظهر اللغة :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "عرض سجل الاعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "اوروبا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "عرض الاجهزه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "إظهار المناطق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "إظهار الإحصاءات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "تايوان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "امريكا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "Wad اظهار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "ظهور رسالة قبل وقف اللعبة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4721,38 +4721,38 @@ msgstr "" "يمكن تجنب تعطيل هذه الرسائل المزعجة ، ولكنه يمكن تعني أيضا أن دولفين يتعطل " "فجأة دون أي تفسير على الإطلاق." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "إظهار اول كتلة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "إظهار عداد التأخر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " "information, and JIT cache clearing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "إظهار كتل حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "إظهار حفظ التعليقات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "إظهار أيقونة الحفظ " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "إظهارعنوان الحفظ " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4763,11 +4763,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4777,32 +4777,32 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا ترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "ويموت جانبي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "الصينية المبسطة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "تخطي البيوس" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Skip EFB Access from CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4818,29 +4818,29 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "فتحة %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "A خانة " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "B خانة " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "لقطة" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4851,35 +4851,35 @@ msgstr "" "انها مفيدة فقط لأغراض التصحيح.\n" "هل حقا تريد تمكين تقديم البرامج؟ إذا لم تكن متأكدا، اختر 'لا'.." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "إعدادات الصوت" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "غير صالحة %s خلفية الصوت." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "فشل إنشاء المخزن المؤقت الصوت : %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "مجال" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "الأسبانية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "مكبر الصوت:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4899,59 +4899,59 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا حدد 528*640 ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "تسريع معدل نقل القرص" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "مربع العصا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "وحدة تحكم القياسية" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "بدء &اللعب عبر الشبكة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "بدء التسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "بدء التسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "حفظ الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "عجلة القيادة" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "عصا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "اغلق اللعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4965,121 +4965,121 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "امتداد لنافذة" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "داعب الأ وتار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "طرح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "بنجاح تصدير الملف إلى %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "استيرادها بنجاح حفظ الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "هز" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "نظام اللغة :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "تايوان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "الإدخال" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "التبويب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "تقسيم الجدول" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "الجدول الأيسر" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "الجدول الأيمن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "اخذ لقطه من الشاشه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "اختبار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "الرسوميات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr " بنجاح wad وقد تم تركيب" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "عنوان غير صالح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "تم إصلاح بنجاح الاختباري" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "الدليل المختار هو بالفعل في قائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "" "The file %s already exists.\n" "هل ترغب في استبدالها?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5096,29 +5096,29 @@ msgid "" msgstr "" "الملف %s تعذر فتح للكتابة. يرجى التحقق من إذا فتحت بالفعل من قبل برنامج آخر." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "الملف %s بالفعل مفتوح، لن الملف غير عنوان مكتوب." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "لا وجود له (%s) الملف الذي حددته" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "يمكن أن يكون اسم لا يتم فارغا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "يمكن أن يكون اسم لا تحتوي على الأحرف '،'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5130,69 +5130,69 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا، استخدم القيمة الثانية الأسرع من الجهة اليمنى." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "حفظ تحاول نسخة له حجم ملف غير صالح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" "لا يتم اعتماد اللغة المحددة من قبل النظام. يتراجع إلى النظام الافتراضية." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "الملقم والعميل إصدارات لعب نت تتعارض" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "الملقم ممتلئ" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "أجاب الخادم : اللعبة قيد التشغيل حاليا" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "بعث الملقم رسالة خطأ غير معروف" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "قيمة غير صالحة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "ثيم:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "تجاوز هذه الإعدادات إعدادات دولفين الأساسية ." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "هذه المحاكاة إعادة العمل لا تدعم تعديل الرموز التي اعادتها العمل نفسه." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "هذا يمكن أن يسبب بطء في القائمة لوى وبعض الألعاب." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5204,7 +5204,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5212,7 +5212,7 @@ msgid "" "noise depending on the game)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5220,117 +5220,117 @@ msgid "" "cause occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "هذا تسمح لك التعديل اليدوي رسائل كتبها هذا المؤلف ملف التكوين" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "بداية" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "إمالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "إلى" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبديل جميع أنواع السجل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "اللعب بالشاشة كاملة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "أعلى" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينية التقليدية" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "Triggers" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "محاولة قراءة من SYSCONF غير صالحة" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "التركية" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "القرص الدوار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "UDP منفذ :" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "غير معروف_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "امريكا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "" "غير قادر على إنشاء التصحيح من قيم المعينة.\n" "الدخول غير معدل." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5349,83 +5349,83 @@ msgstr "" "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" "هل ترغب في تجاهل هذا الخط ، ومواصلة تحليل?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "غير محدود %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "تلقى رسالة مجهولة مع معرف : %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "أعلى" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "التحديث" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "ويموت مستقيم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "(PAL60) استخدم وضع " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "استخدام شاشة كاملة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "استخدام الهيكس" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5446,7 +5446,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5455,7 +5455,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5469,61 +5469,61 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "فائدة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "تحديد أقصى معدل الاطار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "القيمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "القيمة:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "القيمة:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "فديو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "الظاهري" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "الصوت" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5535,25 +5535,25 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "التنبيه" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "تحذير -- ايزو ابتداء من الخطأ وضع وحدة التحكم!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5564,7 +5564,7 @@ msgstr "" "%s\n" "هل ترغب في الاستمرار?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5577,7 +5577,7 @@ msgstr "" "ولها نفس اسم الملف على بطاقة ذاكرة الخاصة بك\n" "تستمر?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5612,207 +5612,207 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "الضربة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "شاشة واسعة هاك" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "عرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "جهاز الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Root:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: لا يمكن القراءة من الملف" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "تحكم الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "تحكم الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "ويموت %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "ويموت متصل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "محرك ويموت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "إعدادات ويموت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "تحكم الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "نوافذ اليسار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "نوافذ القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "نوافذ اليمين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "كلمة ختامية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "العمل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "الكتابة إلى وحدة التحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "كتابة إلى مصحح الأخطاء" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "الكتابة على الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "الكتابة إلى نافذة" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "فشل إنشاء المخزن المؤقت الصوت : %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "XF reg" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "أصفر" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " "but the GBA/IPL/CARD UCodes will not work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "لا يمكنك إغلاق أجزاء الصفحات التي فيها." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "عليك اختيار لعبة!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "يجب إدخال اسم!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "يجب إدخال صالح العشري، أو الست عشرية قيمة ثماني." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "يجب إدخال اسم الملف صالح." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "يجب إعادة تشغيل دولفين من أجل التغيير نافذ المفعول." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -5823,25 +5823,25 @@ msgstr "" "يجب أن يكون 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" "هل تريد إنشاء واحدة جديدة?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP هاك" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[انتظار]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5853,11 +5853,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[مخصص]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5875,7 +5875,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5889,36 +5889,36 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "zFar تصحيح: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "zNear تصحيح: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "أو" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index da030e908d..8900a5ce80 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -22,21 +22,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "(massa per ensenyar)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr "Joc:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! NO" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -45,43 +45,43 @@ msgstr "" "\"%s \" no existeix.\n" " Crear una nova targeta de memòria de 16MB?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopia%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "mostres %d" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "mostres %d (nivell de qualitat %d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s ja existeix, vols sobreescriure?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s no s'ha pogut esborrar. Probablement, la imatge està danyada." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "%s ha fallat la càrrega com a targeta de memòria\n" "La mida del fitxer no és vàlida (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "%s ha fallat la càrrega com a targeta de memòria\n" "La mida de la targeta no és vàlida (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -109,300 +109,300 @@ msgstr "" "El fitxer no és suficientment gran per ser una targeta de memòria vàlida (0x" "%x bytes)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "%s no s'ha pogut obrir" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s és un arxiu de 0 bytes" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s ja està comprimit! No es pot comprimir encara més." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "" "%s és massa llarg per al nom de l'arxiu, el nombre de caràcters màxim és de " "45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sEsborra%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar com a GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocs lliures; %u entrades de dir. lliures" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "&Sobre..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Arrencar des de la unitat de DVD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punts d'interrupció" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Cerca ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Gestor de &Trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "Configuració de &DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Eliminar ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Eliminar ISOs seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&Arxiu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avança imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configuració de &gràfics" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configuració de &tecles d'accés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "&Càrrega estat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Administrador de targeta de memòria (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "&Memòria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "&Obrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "&Opcions" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "Modalitat de només &lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualitzar llista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "&Registres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "&So" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "&Aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "&Visualitzar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Configuració &Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zLluny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zAprop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(DESCONEGUT)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(Deshabilitat)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Natiu (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 bits" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Natiu (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Natiu (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Natiu (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 bits" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Natiu (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Natiu (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 bits" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Una finestra de NetPlay ja està oberta!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "No s'està executant cap joc actualment." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" "No s'ha trobat cap dispositiu bluetooth compatible.\n" "Has de connectar manualment els wiimotes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -428,29 +428,29 @@ msgid "" "The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "Placa base AM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "Codis AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "Acceleració" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisió:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, activa l'EFB a mode textura." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" "Codi culpable: \n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" "Error d'Action Replay: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08x) a codi afegit " "(%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "" msgstr "" "Error d'Action Replay: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08X) a emplenar (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" "Error d Action Replay: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08x) a escriure i " "farciment de RAM (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -517,13 +517,13 @@ msgstr "" "Error d'Action Replay: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08x) a l'escriure al " "punter (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Error d'Action Replay: Valor no vàlid (%08x) en la copia de memòria (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -533,63 +533,63 @@ msgstr "" "(% s)\n" "Els Codis Mestres no fan falta. No els utilitzis." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Error d'Action Replay: línia de codi AR no vàlida: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Codi condicional: Mida no vàlida %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tipus de codi Normal no vàlid %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Codi Normal %i: %08x subtipus invàlid (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Codi Normal 0: Subtipus no vàlid %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Afegeix codi ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "Afegeix Pedaç" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "Afegeix una nova finestra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "Afegir..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "Adreça IP/Nom màquina:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" "\n" "NOTA: Comproveu la Finestra de Log o consola dels valors adquirits." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -625,80 +625,80 @@ msgstr "" "\n" "NOTA: Comproveu la finestra de Log o consola dels valors adquirits." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Ajustar la pressió de control analògic per activar els botons." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "Avançada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuració avançada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tots els arxius GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, GCZ, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Totes les imatges GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tots els Estats Guardats (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tots els fitxers ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tots els fitxers ISO comprimits de GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tots els fitxers (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "Analitzar" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrat anisotròpic:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader té una mida dolenta... realment és un apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader no s'ha pogut carregar des de l'arxiu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -708,16 +708,16 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat (off)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Estàs segur que vols suprimir \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -725,59 +725,59 @@ msgstr "" "Estàs segur que vols eliminar aquests arxius? \n" "No es podran recuperar mai més!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Estàs segur d'eliminar aquest fitxer? Aquesta acció serà definitiva!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 #, fuzzy msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relació d'aspecte:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Almenys un panell ha de romandre obert." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "Àudio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "Suport d'àudio:" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error en obrir el dispositiu AO \n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Múltiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Mida de la finestra)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ajust automàtic de la mida de la finestra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -787,134 +787,134 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "Registre BP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "Configuració del motor" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "Suport:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "Suport d'entrada" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "Suport" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "Mala capçalera a l'arxiu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "Detalls del Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "Imatge:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "Configuració bàsica" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Baix" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "La comprovació de la «checksum» de la taula de blocs ha fallat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Blau esquerra" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blau dret" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "Fons" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controls enllaçats: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "Trencat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "Examinar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Examineu un directori per afegir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Examina un directori ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "Examina el directori de sortida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "Botons" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -922,31 +922,31 @@ msgstr "" "Ometre la neteja de la memòria cau mitjançant la instrucció DCBZ. En general " "deixa aquesta opció desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "Palanca C" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "Palanca-C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "Registre CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motor d'emulació de CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Llistes de memòria cau de pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -961,33 +961,33 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "No es pot trobar un WiiMote pel gestor de connexió %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "No es pot llegir del DVD_Plugin - DVD-Interface: Error Fatal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "No es pot obrir% s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "No es pot des-registrar esdeveniments amb esdeveniments pendents" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" "%s\n" "No és un arxiu de targeta de memòria gamecube vàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -1006,35 +1006,35 @@ msgstr "" "No es pot usar aquest arxiu com una targeta de memòria. \n" "Està tractant d'usar el mateix arxiu en les dues ranures?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maj." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "Català" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "Canviar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "Canviar &Disc..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "Canviar Disc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "Canvi de joc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1042,75 +1042,75 @@ msgstr "" "Canviar l'idioma de la interfície d'usuari. \n" "Requereix reiniciar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "Canvia el signe del paràmetre zLluny (després de correcció)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "Canvia el signe del paràmetre zAprop (després de correcció)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "Canviar això no tindrà cap efecte mentre l'emulador s'executa!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "Codi de trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "Cerca trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "Administrador de trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Comprovar la integritat de la partició" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "Comprovant integritat..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Xinès (simplificat)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Xinès (tradicional)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Tria un directori arrel del DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Tria el directori arrel del NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Triar una ISO per defecte:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Trieu un directori per afegir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "Trieu un arxiu per obrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Triar una targeta de memòria:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1118,27 +1118,27 @@ msgstr "" "Trieu l'arxiu a utilitzar com «apploader»: (s'aplica als discos construïts a " "partir de només els directoris)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecciona la carpeta on extreure" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "Palanca Cercle" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Clàssic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "Esborrar" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1146,157 +1146,157 @@ msgstr "" "Client desconnectat mentre el joc s'estava executant! NetPlay s'ha " "desactivat. Haurà d'aturar manualment el joc." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "Codi d'Informació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "Codi:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "Comanda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimeix ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "Configuració" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "Configuració" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "Configurar Control" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "Configurar Control" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "Configuració..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar contraescriptura del fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar a l'aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "Connectar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connectar el teclat USB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Connectar Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Connectar Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Connectar Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Connectar Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Connectar Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "Connectant..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneig continu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir a GCI" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "Copia fallada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar a la targeta de memòria %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Nucli" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el suport %s." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1307,17 +1307,17 @@ msgstr "" "Wii. Els discs originals de Gamecube i Wii no es poden llegir per la majoria " "de lectors DVD." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No es pot reconèixer el fitxer ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "No s'ha pogut desar %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1330,11 +1330,11 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "No s'ha trobat la comanda d'obertura per l'extensió 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1342,38 +1342,38 @@ msgstr "" "No s'ha pogut inicialitzar el nucli. \n" "Verifiqueu la configuració." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "Compta:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "Crear Codi AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "Crear una nova perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "Creador:" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "Crític" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "Retallar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1383,196 +1383,196 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Atenuar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "El directori axtual ha canviat de %s a %s després de wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Projecció personalitzada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Configuració de la projecció personalitzada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Configuració d'alguns paràmetres de projecció Ortogràfica." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "Direcció digital" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor d'emulació DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulació DSP HLE (ràpid)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Intèrpret DSP LLE (lent)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilador DSP LLE " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "Configuració DSP " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "Arrel del DVD:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowRead - Error fatal: error al llegir el volumen" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Error fatal: error al llegir el volumen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "Mida de dades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Arxius Datel MaxDrive/Pro (*. sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "Depuració" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "Depuració" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "Decimals" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISO seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimint ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO per defecte:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "Font per defecte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "Eliminar partida desada" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Eliminar el fitxer existent '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." msgstr "" "Detectat intent de llegir més dades des del DVD que caben dins de la memòria." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "Configuració del dispositiu" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Dial" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1580,20 +1580,20 @@ msgstr "" "Ha fallat la suma de comprovació\n" "i també ha fallat la comprovació de la suma de la copia del directory" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Desactivar destinació Alfa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "Deshabilitar boira" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1635,20 +1635,20 @@ msgstr "" "Alfa, que s'utilitza en molts jocs per a diversos efectes gràfics. Si no " "n'estàs segur, deixa-ho sense marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "Disc" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "Error de lectura de disc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1658,23 +1658,23 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "Divideix" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1709,45 +1709,45 @@ msgid "" "you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuració de gràfics de Dolphin %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Lloc &Web Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuració de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configuració de Wiimote emulat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Configuració del control GC Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Configuració Wiimote Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin a &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "" "Dolphin no ha pogut trobar cap ISO GC/Wii. Fes doble clic aquí per buscar-" "les..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1763,12 +1763,12 @@ msgstr "" "Dolphin està actualment configurat per ocultar tots els jocs. Fea doble clic " "aquí per mostrar-los tots..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin no ha pogut completar l'acció sol·licitada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" @@ -1776,45 +1776,45 @@ msgstr "" "Duplica la velocitat de rellotge de la GPU emulada. Pot accelerar alguns " "jocs (ON = Ràpid, OFF = Compatible)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "Avall" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Descarregar Codis (base de dades WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Descarregat %lu codis. (Afegits %lu)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Tambors" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "Maniquí" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "Bolcat d'àudio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Bolcat de destinació EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "Bolcat d'imatges" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "Bolcat de textures" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1845,21 +1845,21 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "&Sortir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "Còpies EFB" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1872,52 +1872,52 @@ msgstr "" "Dolphin, probablement serà necessari reiniciar el Windows per veure el nou " "controlador." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Actualitzacions recents de memòria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Modificar codi ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "Modificar configuració" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "Modificar el pedaç" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "Modificar perspectiva actual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "Modificació..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Efecte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Activar la memòria cau d'imatge («Frame Buffer»)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El fil de l'emulador ja s'està executant" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, activa l'emulació virtual de XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1947,19 +1947,19 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote emulat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "Estat d'emulació:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1976,67 +1976,67 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Habilitar el registre de logs d'AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Habilitar fusió de Bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Permetre el càlcul del quadre delimitador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "Habilitar memòria cau" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar Trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Habilitar Doble nucli" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Habilitar Doble nucli (acceleració)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Habilitar salt d'inactiu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Habilitar salt d'inactiu (acceleració)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "Habilitar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Habilitar exploració &Progressiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Habilitar el protector de pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar altaveu de dades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Habilitar pantalla panoràmica" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Habilitar filferro (wireframe)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, selecciona 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2059,11 +2059,11 @@ msgstr "" "Habilitar l'accés al disc ràpid. Necessari per a alguns jocs. (Activat = " "ràpid, Desactivat = Compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "Habilitar pàgines" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2095,11 +2095,11 @@ msgstr "" "Activa aquesta opció per accelerar The Legend of Zelda: Twilight Princess. " "Deshabilitar per a qualsevol altre joc." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Activa la modificació personalitzada de projecció" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." @@ -2107,12 +2107,12 @@ msgstr "" "Activa la emulació de Dolby Pro Logic II fent servir 5.1 surround. No " "disponible a OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "Activa la emulació de Dolby Pro Logic II. Només pel motor OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "" "Activa la memòria de la Unitat de Gestió, necessari per a alguns jocs. " "(Activat = compatible, Desactivat = ràpid)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2142,51 +2142,51 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "Fi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "Anglès" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Millores" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Escriviu un nom per la nova perspectiva:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Entrada %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Error en carregar l'idioma seleccionat. Es retorna a l'idioma per defecte " "del sistema." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "" "Error: Després de \"%s\", s'ha trobat %d (0x%X) en lloc de la marca de " "guardat %d (0x%X). Cancel·lant carrega del guardat..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2204,160 +2204,160 @@ msgstr "" "Error: Provant d'accedir a fonts %s però no es carreguen. Els jocs pot ser " "que no mostrin les fonts correctament, o un tancar-se." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Eufòria" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" "Controlador d'excepcions - accés per sota d'espai de memòria. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "Fallada d'exportació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "Exportar fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar gravació..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "Exportar partida desada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar partida desada Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar totes les partides desades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "Desar exportació com a..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "Extensió" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Memòria cau d'imatge externa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "Paràmetre addicional" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Paràmetre addicional útil només a ''Metroid: Other M''." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extreure tots els arxius..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extreure Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extreure DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extreure directori..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "Extreure arxiu..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extreure partició..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraient %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extreure tots els arxius" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraient Directori" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "Extraient..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "Byte FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "Jugador FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "FRANÇA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "Mida FST:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Error al connectar!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "Error al descarregar codis." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Error a l' extreure a %s!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2378,34 +2378,34 @@ msgstr "" "Podríeu utilitzar el motor DSP HLE que no requereix bolcat ROM.\n" "(Esculliu-ho des de la pastanya \"Audio\" de la finestra de configuració)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al llegir %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "No s'ha pogut llegir Imatge.bin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "Error al llegir la capçalera bk" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "" "La targeta de memòria pot estar trencada\n" "Posició de l'arxiu:%llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut llegir la còpia de taula d'assignació de blocs correctament\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2432,17 +2432,17 @@ msgstr "" "No s'ha pogut llegir la taula d'assignació de blocs correctament\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "No s'han pogut llegir les dades des del fitxer %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "Error al llegir les dades del fitxer: %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut llegir la carpeta de còpia correctament\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2458,11 +2458,11 @@ msgstr "" "No es pot llegir el directori correctament \n" "(0x2000-0x3fff)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "Error al llegir la capçalera" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2470,50 +2470,50 @@ msgstr "" "No s'ha pogut llegir la capçalera correctament\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "No s'ha pogut escriure bkhdr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "No s'ha pogut escriure la capçalera per %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "Persa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "Ràpid" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Versió ràpida de la MMU. No funciona per a tots els jocs." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2521,23 +2521,23 @@ msgstr "" "Desincronització fatal. Cancel·lant reproducció. (Error a PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "Jugador fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "informació del fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "L'arxiu no conté codis." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "Arxiu convertit a. GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "" "L'arxiu no s'ha pogut obrir \n" "o no té una extensió vàlida" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2554,60 +2554,60 @@ msgstr "" "L'arxiu té la extensió \"%s\n" "les extensions vàlides són (.raw /.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "L'arxiu no es pot reconèixer com una targeta de memòria" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "Arxiu no comprimit" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Mode d'obertura desconegut: 0x% 02x " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema d'arxius" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Tipus de fitxer 'ini' és desconegut! No s'obrirà!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "Trobar següent" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "Trobar anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "Primer Bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "Arregla les sumes de comprovació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Força la consola com NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtrat de textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "" "Sent desactivat, dolphin posa per defecte NTSC-U i automàticament ho activa " "quant es juga amb jocs Japonesos." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2650,151 +2650,151 @@ msgstr "" "Format ascii (NTSC \\PAL)? \n" "Tria no per sjis (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "Endavant" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "Trobats %d resultats per '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar imatges" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Bolcat d'imatges utilitzant FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "Info del frame" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "Rang d'imatges" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Salta imatge&s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "Limit d'imatges/s:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "Imatges a Enregistrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "Visió lliure" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "Francès" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Trasts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "de" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Resolució de pantalla a pantalla completa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Arxiu de GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "Control GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "ID del Joc:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "El joc encara està en marxa!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "El joc no està funcionant!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "Joc no trobat!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Configuració de jocs específics" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "Configuració de joc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Fitxers de guardat de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Configuració control «&Gamecube»" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Targetes de memòria per GameCube (*.raw, *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Configuració control Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Codis Gecko" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2807,42 +2807,42 @@ msgstr "" "Prova fent servir el controlador de codi natiu col·locant el arxiu " "codehandler.bin al directori Sys i reiniciant Dolphin.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "General" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "Configuració General" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "Aconseguir codi AR: l'índex és major que la grandària de la llista de codis " "%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "Configuració de gràfics" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "Més gran que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2860,47 +2860,47 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Verd" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Verd Esquerra" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Verd Dret" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "Modificacions" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "Comprovació de la checksum de capçalera ha fallat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "" "\n" "Adéu!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2938,15 +2938,15 @@ msgstr "" "\n" "Sayonara! \n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ocultar el cursor del ratolí" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2956,40 +2956,40 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "Amfitrió" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Tecla d'accés de configuració" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "Tecles d'accés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Híbrid" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Ha Tractat d'obtenir dades d'un bitllet desconegut:%08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3002,43 +3002,43 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" "Probablement Dolphin es penjarà ara." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - destinació dolenta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "Configuració de IPL" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "Punter IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilitat d'IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "Detalls d'ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "Directoris ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "ITÀLIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -3046,11 +3046,11 @@ msgstr "" "Si es selecciona, els registres del quadre delimitador seràn actualitzats. " "Es utilitzat pels jocs de Paper Mario." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignora els canvis de format" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3078,19 +3078,19 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "Desar importació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3098,11 +3098,11 @@ msgstr "" "L'arxiu importat té extensió sgc \n" "però té una capçalera incorrecte." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "l'Arxiu importat té una longitud no vàlida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3110,76 +3110,76 @@ msgstr "" "L'Arxiu importat té extensio sav \n" "però la capçalera és incorrecte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "En Joc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Insereix" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Inserta el codi xifrat o desxifrat aquí..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir la targeta SD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "Introduïu un nom aquí .." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "Instal·lar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instal·lar al Menú de Wii" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" "InstallExceptionHandler cridat, però aquesta plataforma no està suportada " "encara." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instal·lant WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Error de comprovació d'integritat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "Comprovació d'integritat finalitzat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Comprovació d'integritat finalitzat. No s'han trobat errors." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " @@ -3188,19 +3188,19 @@ msgstr "" "Comprovació d'integritat per la partició %d ha fallat. El teu bolcat " "probablement s'ha corromput o s'ha apedaçat incorrectament." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "Interfície" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "Configuració d'interfície" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3209,45 +3209,45 @@ msgstr "" "Error intern LZO - descompressió fallada (% d) (%li, %li) \n" "Intenteu carregar l'estat de nou" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error intern LZO - lzo_init () ha fallat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolució Interna:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Intèrpret (MOLT lent)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "Introducció" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Mida no vàlida (%x) o paraula màgica (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "Valor invàlid!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Invàlid bat.map o entrada al directori" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Tipus d'esdeveniment invàlid %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "Arxiu invàlid" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3258,56 +3258,56 @@ msgstr "" "% s\n" "És possible que necessiti re-descarregar aquest joc." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "Enregistrament de fitxer invàlid" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Paràmetres de búsqueda invàlids (cap objecte seleccionat)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Cerca de cadena invàlida (no s'ha pogut convertir a número)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Cerca de cadena invàlida (només es soporten algunes longituds)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Estat invàlid" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "JAPÓ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomanat)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "Recompilador experimental JITIL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "COREA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3317,57 +3317,57 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "Mantenir la finestra sempre visible" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "Clau" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "Corea" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "Botó L" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analògic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "Latència:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Palanca esquerra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "" "Clic esquerre per detectar tecles d'accés. \n" "Entrar a l'espai per esborrar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "" "Clic mig per desactivar. \n" "Clic det per més opcions." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3393,112 +3393,112 @@ msgstr "" "Clic Esquerra/Dreta per més opcions. \n" "Clic Mig per deshabilitar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "Menys de" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "Limitar per FPS " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carrega textures personalitzades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar ranura d'estat 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar ranura d'estat 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar ranura d'estat 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar ranura d'estat 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar ranura d'estat 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar ranura d'estat 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar ranura d'estat 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar ranura d'estat 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estat..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar el menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar menú del sistema Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3508,27 +3508,27 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Carrega els valors preestablerts dels patrons disponibles." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "Registre Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "Configuració del registre Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "Escriure FPS en un fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "Tipus de registre Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3540,24 +3540,24 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "Sortides del registrador Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "Inici de sessió" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Perdut la connexió amb el servidor!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "Botó M" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3566,29 +3566,29 @@ msgstr "" "desajust MD5 \n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "Modificació de velocitat MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Arxius MadCatz Gameshark (*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "Palanca principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Fabricant:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "Fabricant:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3597,29 +3597,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "Màxim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "La targeta de memòria ja té una entrada amb aquest títol." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "Targeta de memòria ja oberta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "Byte de memòria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "Targeta de memòria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "" "Targeta de memòria Administrador ADVERTÈNCIA-Fes còpies de seguretat abans " "d'utilitzar, hauria d'estar arreglat, però pots perdre dades!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3644,38 +3644,38 @@ msgstr "" "%s \n" "Voleu copiar el fitxer antic a aquesta nova ubicació? \n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" "La mida de la targeta de memòria no correspon a la mida de la capçalera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "Micròfon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "Mínim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "Varis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "Varies Configuracions" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3687,20 +3687,20 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "Fonts d'espiat simple" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus®" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3719,332 +3719,332 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "Múltiple" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "NOTA: El tamany de fluxe no coincideix amb la longitud actual de dades\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "NP Afegir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "NP Començar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "NP Esborrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "NP Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "NP Avall" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "NP Fi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "NP Entrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "NP Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "NP Inici" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "NP Inserir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "NP Esquerra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Baixar pagina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Pàgina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "Dret NP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "NP Espai" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Restar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tabulador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "NP Amunt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "Nom:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Arxius natius GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "Nou escaneig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "Pàgina següent" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "Següent escaneig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "Sobrenom:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "No país (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "No s'han trobat ISOs o WADs" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "No hi ha sortida d'àudio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "No s'ha trobat la imatge pel joc %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "No hi ha descripció disponible" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "No acoblament" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "No s'ha carregat cap fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "No hi ha entrades lliures a l'índex de directoris" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "Arxiu no enregistrat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "No s'ha trobat la carpeta de partides desades per el joc %s" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "Cap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Noruega Bokmaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "No igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "Sense establir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" "No és una partida guardada Wii o hi ha hagut un error de lectura de la mida " "de la capçalera del fitxer %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "No està connectat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "Notes:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "Avís" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Numèric" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Nombre de codis:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Acceleració del Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "Objecte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "Rang d'objecte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "Apagar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "Desplaçament:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Missatges en pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Només queden %d blocs disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "Obrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "Obrir directori &contingut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Obrir la carpeta de partide&s desades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "Obrir fitxer..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: no es pot crear el context pel dispositiu %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: no es poden trobar dispositius de so" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: no es pot obrir el dispositiu %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "Descodificador de textura OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "Activar descodificador de textura OpenMP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Taronja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4054,12 +4054,12 @@ msgstr "" "Fes clic dret i exporta tots els guardats,\n" "i importa les partides a una nova targeta de memòria\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "Altres" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." @@ -4067,297 +4067,297 @@ msgstr "" "Un altre client s'ha desconnectat mentre el joc s'estava executant! NetPlay " "s'ha desactivat. Aturar manualment el joc." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "Sortida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "&Reproduir gravació..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Control" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "Control" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Controls" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "Retocedir pàgina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "Avançar Pàgina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "Paràgraf" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "Paràmetres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partició %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "Pedaços" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "Pausar al acabar la pel·lícula" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Il·luminació per píxel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "Perfecte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "Reproduir enregistrament" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproduir/Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "Jugable" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "Opcions de reproducció" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "Jugadors" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Creeu una perspectiva abans de desar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "Més-Menys" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "Port 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "Port 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "Port 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "Port 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portuguès (Brasil)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efectes de post-procés:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "Preestablerts:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "Pàgina anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "Pàgina anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "Valor anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "Netejar memòria cau" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "Sortir" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "Botó R" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analògic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "RÚSSIA" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "Rang" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "Només lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote real" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Wiimotes reals" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "Enregistrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "Informació d'enregistrament" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "Enregistrant Opcions" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Vermell" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Vermell Esquerra" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Vermell Dret" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4372,28 +4372,28 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, selecciona Cap." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "Actualitzar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "Actualitzar llista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "Actualitza la llista de jocs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "Treure" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4403,209 +4403,209 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderitzar a la finestra principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "Resultats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Tornar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "Revisió:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Palanca dreta" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "Vibració" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Desa l'estat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "Segur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "Desar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "Anomena i desa GCI..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Desar ranura estat 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Desar ranura estat 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Desar ranura estat 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Desar ranura estat 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Desar ranura estat 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Desar ranura estat 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Desar ranura estat 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Desar ranura estat 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "Desar Estat..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "Desar com..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO comprimit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "Desar perspectiva actual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO descomprimit" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "El guardat de la pel·lícula %s és corrupta, la gravació s'està aturant..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia EFB escalada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Escanejant %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Cercant ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "Cercant..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "Capturar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloc desplaçament" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "Filtre de cerca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "Cercar en subcarpetes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "Buscar objecte actual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Buscar valor hexadecimal:" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "La secció %s no trobada a SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecciona el fitxer de gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecciona un fitxer WAD de Wii per instal·lar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4614,31 +4614,31 @@ msgstr "" "Seleccionar un adaptador de maquinari per utilitzar.\n" "En cas de dubte, utilitza el primer." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecciona un arxiu per guardar la importació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona finestres flotants" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el fitxer a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona l'estat a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona l'estat a guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4656,15 +4656,15 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, selecciona Automàtic." -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del controlador seleccionat no existeix" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "Font seleccionada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "" "Si no n'estàs segur, utilitza la resolució de l'escriptori.\n" "Si encara no n'estàs segurs, utilitza la resolució més alta que et funcioni." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4701,46 +4701,46 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Barra de sensors de posició" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Port Sèrie 1 - Aquest és el port que utilitzen els dispositius com " "l'adaptador de xarxa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir la imatge ISO per &defecte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Definir com a targeta de memòria predeterminada %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: L'índex és major que la grandària de la llista de codis " "AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." @@ -4748,127 +4748,127 @@ msgstr "" "Ajusta la latència (en ms). Valors més alts poden reduir el soroll. Només " "pel motor Open AL." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "Configuració..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "Sacsejar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "Nom curt:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botons LR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "Mostrar &Consola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Mostrar Barra d'e&stat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra d'&eines" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar unitats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Mostrar regions de copia EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS (imatges/s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itàlia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar la &Configuració del registre de log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regions" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar estadístiques" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "Mostrar Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar un missatge de confirmació abans d'aturar el joc." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4878,15 +4878,15 @@ msgstr "" "Deshabilitar això pot evitar els missatges molestos i no crítics, però també " "pot significar que Dolphin es pengi de sobte sense cap explicació." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "Mostra primer bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "Mostrar contador de lag" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -4896,23 +4896,23 @@ msgstr "" "de targetes de memòria, sobre el motor de vídeo, informació sobre la CPU i " "neteja de la cau JIT." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostra blocs de partida desada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "Mostra desar un comentari" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "Mostra icona de desar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "Mostra títol desat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4924,11 +4924,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "Mostrar desconeguda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4938,32 +4938,32 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote horitzontal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Xinès simplificat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Saltar la neteja DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Salta l'accés d'EFB des de la CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4980,29 +4980,29 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Ranura %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "Ranura A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "Ranura B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "Captura" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "Renderitzat per programari" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5014,35 +5014,35 @@ msgstr "" "Realment vols activar el renderitzat per software? Si no n'estàs segur, " "selecciona 'No'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "Configuració de so" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Suport de so %s invàlid." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "Ha fallat la creació del buffer de so: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "Espai" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum de l'altaveu:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -5062,59 +5062,59 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, selecciona 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accelerar la tassa de transferència de Disc" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "Palanca quadrada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "Control estàndard" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Començar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Iniciar &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "Iniciar grava&ció" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "Estat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "Estats desats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Palanca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "Aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5128,121 +5128,121 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ajustar a la finestra" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Cop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "Extreure" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Arxiu exportat amb èxit a %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Arxius de partides desades importats correctament" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "Oscil·lació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronitzar subprocés de GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Pestanya" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "Divisió de pestanya" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Taula esquerra" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Taula dreta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "Prova" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "Memòria cau de textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superposició del format de textura" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "El WAD s'ha instal·lat amb èxit" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "L'adreça és invàlida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "La suma de comprovació s'ha fixat amb èxit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "El directori triat ja és a la llista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr "" "El fitxer %s ja existeix. \n" "Voleu reemplaçar-lo?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5260,29 +5260,29 @@ msgstr "" "El fitxer %s no s'ha pogut obrir per escriptura. Comproveu si ja està obert " "per un altre programa." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "L'arxiu especificat (%s) no existeix" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "El nom no pot estar buit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "El nom no pot contenir el caràcter ','" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "El resultat del desxifratge el codi AR no conté cap línia." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5294,12 +5294,12 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho al màxim valor de la dreta." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" "El fitxer de partida guardada que està intentant copiar té la mida invàlida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5307,36 +5307,36 @@ msgstr "" "L'idioma seleccionat no és compatible amb el seu sistema. Es tornarà a " "l'idioma per defecte del sistema." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "El servidor i les versions de client NetPlay són incompatibles!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "El servidor està ple!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "El servidor ha espòs: el joc està en marxa!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "El servidor ha enviat un missatge d'error desconegut!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "El valor és invàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "Tema visual:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5344,7 +5344,7 @@ msgstr "" "Hi ha d'haver una entrada per 00000001/00000002. El seu bolcat de la NAND " "probablement és incompleta." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr "" "Aquesta configuració sobreescriu la configuració de Dolphin.\n" "Indeterminat vol dir que el joc utilitza el valor de Dolphin." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5360,11 +5360,11 @@ msgstr "" "Aquest simulador d'ActionReplay no és compatible amb els codis que " "modifiquen ActionReplay." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Pot causar alentiment al Menú Wii i alguns jocs." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr "" "la regulació d'àudio amb el DSP (pot arreglar els clics d'àudio, però pot " "causar soroll constant depenent del joc)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5408,77 +5408,77 @@ msgstr "" "Causa millores importants de velocitat en ordinadors amb més d'un nucli, " "però també poden causar interferències/fallades." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Li permetrà editar manualment el fitxer de configuració INI" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "Llindar" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "Inclinació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activar tots els tipus de registre de Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Activar pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "Dalt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Xinès tradicional" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "Gatells" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Provant de llegir des d'un SYSCONF invàlid" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5486,41 +5486,41 @@ msgstr "" "Intentant de llegir des d'un SYSCONF invàlid \n" "identificadors de Wiimote bt no estan disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Taula DJ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "Port UDP:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "Wiimote UDP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "DESCONEGUT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "DESCONEGUT_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "" "Incapaç de crear un pedaç amb els valors donats.\n" "No s'ha modificat l'entrada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5539,84 +5539,84 @@ msgstr "" "desenciptat vàlid. Assegura't d'haver-lo escrit correctament.\n" "Vols ignorar aquesta línia i continuar analitzant?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i Indefinit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "Desfer la càrrega de l'estat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Trucada inesperada a 0x80? Cancel·lant..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comanda de DVD desconeguda %08x - error crític" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "Comanda desconeguda 0x%08x" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tipus desconegut d'entrada %i a SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Missatge desconegut rebut amb id: %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Missatge desconegut amb id: %d rebut des del jugador: Expulsant jugador %d!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "Amunt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Actualitzar" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Utilitzar mode EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilitzar pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "Utilitzar hexadecimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utilitzar advertències" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5624,7 +5624,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5637,7 +5637,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5661,61 +5661,61 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "Utilitat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "Sincronització Vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "Hack de velocitat VBeam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "Verbositat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "instal·lació del WAD ha fallat: Error en crear %s" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Instal·lació del WAD ha fallat: Error en crear tiquet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5727,25 +5727,25 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "Advertència" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Advertència - Inicialitzant DOL en mode de consola incorrecte!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Advertència - Inicialitzant ELF en mode de consola incorrecte!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advertència - Inicialitzant ISO en mode de consola incorrecte!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr "" "%s \n" "Vols continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5771,7 +5771,7 @@ msgstr "" "i que tenen el mateix nom que un arxiu a la targeta de memòria\n" "Voleu continuar?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr "" "altre guardat abans de continuar, o carregar aquest amb el mode de només " "lectura desactivat." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5795,7 +5795,7 @@ msgstr "" "aquest amb el mode de només lectura desactivat. Si no probablement tindràs " "una desincronització." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5828,201 +5828,201 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - Fitxer no obert." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Modificació de pantalla panoràmica" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "Ample" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Arrel de la NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Arxius de partida guardada Wii (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: No s'ha pogut llegir des de l'arxiu" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote connectat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor de Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Configuració de Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "Finestra esquerra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "Finestra menú" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "Finestra dreta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "Envoltant de paraula" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "Treballant..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Escriu memcards (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "Escriu a consola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "Escriu al depurador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "Escriu en un Fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "Escriu a una Finestra" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice ha fallat:%#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 init ha fallat:%#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "La creació de la veu principal XAudio2 ha fallat:%#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice ha fallat:%#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 init ha fallat:%#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "La creació de la veu principal XAudio2 ha fallat:%#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "Registre XF" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Groc" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " "but the GBA/IPL/CARD UCodes will not work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "No pots tancar panells que tenen pàgines." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Heu de triar un joc!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "Heu d'introduir un nom!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Heu d'entrar un decimal, hexadecimal o octal vàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Heu d'introduir un nom de perfil vàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Ha de reiniciar Dolphin perquè el canvi tingui efecte." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6030,7 +6030,7 @@ msgstr "" "El seu arxiu GCM/ISO sembla invàlid (país invàlid). \n" "Continuar amb la regió PAL?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6041,25 +6041,25 @@ msgstr "" "Hauria de ser 0x%04x (però és 0x%04llx) \n" "Vol generar un de nou?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "Modificador ZTP" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Codi Zero 3 no està suportat" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Codi Zero desconegut per Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ Esperant ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6071,11 +6071,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[Personalitzat]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -6109,36 +6109,36 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute Ha retornat -1 en l'execució de l'aplicació!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "Correcció zLluny:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "Correcció ZAprop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| O" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index fbdb85dfee..cc5a25ec20 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -19,21 +19,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "(příliš mnoho pro zobrazení)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr " Hra : " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! NE" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -42,43 +42,43 @@ msgstr "" "\"%s\" neexistuje.\n" " Vytvořit novou 16MB Paměťovou kartu?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopírovat%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d vzorků" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d vzorků (úroveň kvality %d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s už existuje, přepsat?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s nelze vyčistit. Obraz je pravděpodobně poškozen." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "%s nelze načíst jako paměťovou kartu\n" "Soubor karty je neplatný (0x%x bajtů)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "%s nelze načíst jako paměťovou kartu\n" "Velikost karty je neplatná (0x%x bajtů)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -106,298 +106,298 @@ msgstr "" "soubor není dostatečně velký, aby byl platným souborem paměťové karty (0x%x " "bajtů)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "%s nelze otevřít" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s selhalo: kr=%x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s má velikost 0 bajtů" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s je už komprimován! Nelze dále komprimovat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s je jako jméno příliš dlouhé, max znaků je 45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sVymazat%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportovat GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportovat GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Volných Bloků; %u Volných Záznamů Adr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "O progr&amu..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Zavést z DVD Mechaniky..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Body přerušení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Procházet pro ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Správce &Cheatů" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "&DSP Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Smazat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Smazat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulace" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Postup snímkem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Celá obrazovka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafická nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Nastavení &klávesových zkratek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "&Nahrát Stav" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Správce Pa&měťových karet (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "Pa&měť" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "&Otevřít..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "V&olby" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&Přehrát" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "&Režim pouze pro čtení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "&Obnovit Seznam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "&Registry" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "&Resetovat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "Za&stavit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Wiimote Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(NEZNÁMÝ)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(vypnuto)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "+ PŘIDAT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Původní (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Původní (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Původní (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Původní (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Původní (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Původní (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "<Žádné rozlišení nenalezeno>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Okno NetPlay je už otevřené!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "Hra v současnosti neběží!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" "Podporované zařízení bluetooth nebylo nalezeno!\n" "Vaše wiimoty musíte připojit ručně." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" @@ -437,29 +437,29 @@ msgstr "" "\n" "Hostitel musí mít zvolený port TCP přesměrován/otevřen!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM Základní Deska" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "Kódy AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphinu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "Zrychlení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "Přesnost:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zaškrtněte radějí EFB do Textury." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "Činnost" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" "Viníkem je Kód:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Kódu Přidat " "(%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Naplnit a " "Sesunout (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Ram Zápisu A " "Naplnění (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Zápisu Do " "Ukazatele (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Chyba Action Replay: Neplatná hodnota (%08x) v Kopii Paměti (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -540,63 +540,63 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Hlavní Kód a Zápis do CCXXXXXX nejsou zavedeny (%s)\n" "Hlavní kódy nejsou potřeba, nepoužívejte je." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Chyba Action Replay: neplatný řádek kódu AR: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Podmínkový kód: Neplatná Velikost %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Neplatný Normální Kód Typu %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normální Kód %i: Neplatný podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normální Kód 0: Neplatný Podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptér:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Přidat kód ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "Přidat Záplatu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "Přidat nový panel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "Adresa :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" "\n" "Poznámka: Zkontrolujte Konzoli/Okno protokolu pro získané hodnoty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -632,80 +632,80 @@ msgstr "" "\n" "Poznámka: Zkontrolujte Konzoli/Okno protokolu pro získané hodnoty\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Upravte tlak analogového ovládání potřebný k aktivaci tlačítek." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Všechny soubory GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Všechny obrazy GC/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Všechny soubory Gamecube GCM )gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Všechny Uložené Stavy (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Všechny soubory Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Všechny komprimované soubory GC/WII ISO (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Všechny soubory (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "Analyzovat" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "Úhel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anizotropní Filtrování:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Vyhlazení okrajů" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Zavaděč aplikace má špatnou velikost... je to vážně zavaděč?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Zavaděč aplikace nemohl načíst soubor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "Zavaděč aplikace:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -715,16 +715,16 @@ msgstr "" "\n" " Pokud si nejste jisti, zvolte (vypnuto)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "Arabština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -732,59 +732,59 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že chcete tyto soubory smazat?\n" "Budou navždy ztraceny!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Opravdu chcete smazat tento soubor? Bude navždy ztracen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimentální)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 #, fuzzy msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimentální)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Poměr Stran:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Alespoň jeden panel musí být otevřen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "Podpůrná vrstva zvuku:" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Chyba při otevírání zařízení zvukového výstupu.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Násobek 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Velikost Okna)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Automaticky upravovat Velikost Okna" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -794,134 +794,134 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "Registr BP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "Podpůrná vrstva:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "Zadní Vstup" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "Dozadu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "Špatná hlavička souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "Rola-Bola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "Plakát" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "Detaily Plakátu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "Plakát:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Vibráto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "Základní" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "Základní nastavení" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Basy" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Kontrolní součet Alokační Tabulky Bloku selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "Bloky" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Modrá vlevo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Modrá vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Spojené ovladače: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "Rozbité" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Procházet pro přidání adresáře" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Procházet pro adresář ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "Procházet pro výstupní adresář" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "Vyrovnávací paměť:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "Tlačítka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -929,31 +929,31 @@ msgstr "" "Potlačit čištění mezipaměti dat vyvolaných instrukcí DCBZ. Tato volba je " "standardně vypnutá. " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "Kruhová páčka" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "Kruhová páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "CP reg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Jádro Emulátoru Procesoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Ukládat předvyt. obj. do vyr. pam." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -968,33 +968,33 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Nelze najít Wiimote pomocí obslužné rutiny spojení %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Nelze číst ze zásuvného modulu DVD - DVD-Rozhraní: Závažná chyba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Nelze otevřít %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Nelze odhlásit události, když jsou očekávány" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" "%s\n" "není platný soubor paměťové karty gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -1013,35 +1013,35 @@ msgstr "" "Nelze použít tento soubor jako paměťovou kartu.\n" "Snažíte se použít stejný soubor v obou slotech?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "Katalánština" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "Střed" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "Vyměnit &Disk..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "Vyměnit Disk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "Změnit hru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1049,75 +1049,75 @@ msgstr "" "Změní jazyk uživatelského rozhraní.\n" "Vyžaduje restart." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "Změní znaménko na Parametr zFar (po korekci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "Změní znaménko na Parametr zNear (po korekci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "Změna tohoto se neprojeví, pokud emulátor běží!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "Cheat Kód" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "Hledání Cheatů" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "Správce Cheatů" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Zkontrolovat celistvost oddílu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "Kontrolování celistvosti..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Čínština (Zjednodušená)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Čínština (Tradiční)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Zvolte kořenový adresář DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Zvolte kořenový adresář NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Zvolte výchozí ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Zvolte adresář k přidání" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "Zvolte soubor k otevření" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Zvolte paměťovou kartu:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1125,184 +1125,184 @@ msgstr "" "Zvolte soubor, který má být použit jako zavaděč aplikace: (platí pouze pro " "disky sestavené z adresářů)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zvolte adresář pro umístění extrakce" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "Kruhová páčka" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Klasické" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." msgstr "" "Klient odpojen při běhu hry!! NetPlay je vypnut. Hru musíte ukončit ručně." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Nastavit..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "Informace o kódu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "Kód:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "Komentář:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimovat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimovat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimuji ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "Nastavit Ovládání" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "Nastavit Pady" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "Nastavit..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potvrdit Přepsání Souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Při zastavení Potvrdit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Připojit Rola-Bola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Připojit USB Klávesnici" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Připojit Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Připojit Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Připojit Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Připojit Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Připojit Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "Konzole" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Průběžné skenování" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "Převést na GCI" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "Kopírování selhalo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopírovat na Paměťovou kartu %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Jádro" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Nelze spustit podpůrnou vrstvu %s." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1313,17 +1313,17 @@ msgstr "" "Wii. Nezapomeňte, že původní disky GameCube a Wii nepřečte většina PC DVD " "mechanik." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nelze rozpoznat ISO soubor %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Nelze uložit %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1343,11 +1343,11 @@ msgstr "" "Objevila se tato chyba po přesunu adresáře s emulátorem?\n" "Pokud ano, pak je třeba znovu zadat umístění vaší paměťové karty v nastavení." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nelze najít příkaz pro otevření přípony 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1355,38 +1355,38 @@ msgstr "" "Nelze spustit jádro.\n" "Zkontrolujte Vaše nastavení." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "Počet:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "Země:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "Vytvořit AR kód" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "Vytvořit novou perspektivu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "Tvůrce:" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "Kritické" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "Oříznout" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1396,170 +1396,170 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Současný adresář se změnil z %s na %s po wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Vlastní Hack Projekce" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Nastavení Vlastního Hacku Projekce" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Přizpůsobte některé Ortografické parametry Projekce" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "Čeština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Jádro Emulátoru DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulace (rychlé)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE převaděč (pomalé)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE rekompilátor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "Nastavení DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "DSPLLE na samostatném vlákně" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "Kořen DVD:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowRead - Fatální chyba: nelze číst ze svazku" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Fatální chyba: nelze přečíst svazek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "Taneční podložka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "Velikost data" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Soubory Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtvá Zóna" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "Ladění" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "Ladění" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "Desetinné" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimovat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimovat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimuji ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Snížit limit snímků" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "Výchozí ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "Výchozí typ písma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "Smazat Uloženou Hru" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Vymazat existující soubor '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "Zjistit" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." @@ -1567,26 +1567,26 @@ msgstr "" "Zjištěn pokus o přečtení více dat z DVD, než se vejde do výstupní paměti. " "Zásek." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "Nastavení Zařízení" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Kruhová stupnice" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1594,20 +1594,20 @@ msgstr "" "Kontrolní součet adresáře\n" "i záložní kontrolní součet Adresáře selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Zakázat cílovou průhlednost" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "Zakázat Mlhu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1650,20 +1650,20 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "Disk" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "Chyba čtení disku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "Obraz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1673,23 +1673,23 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "Rozdělit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekodér Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1755,45 +1755,45 @@ msgstr "" "a neměl by být používán ke spuštění her,\n" "které legálně nevlastníte." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafická Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "&Webová stránka Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Nastavení Emulovaného Dolphin Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin GCPad Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Wiimote Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin na &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "" "Dolphin nemohl nalézt žádná GX/Wii ISO. Klikněte zde dvakrát k prohledání " "souborů..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1809,12 +1809,12 @@ msgstr "" "Dolphin je v současnosti nastaven na skrytí všech her. Klikněte zde dvakrát " "pro zobrazení všech her..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolhpin nemohl dokončit požadovanou činnost." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" @@ -1822,45 +1822,45 @@ msgstr "" "Zdvojnásobí taktovací frekvenci emulovaného GPU. Může zrychlit některé hry " "(Zapnuto = Rychlé, Vypnuto = Kompatibilní)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Stáhnout kódy (Databáze WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Stáhnuto %lu kódů. (přídáno %lu)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Bubny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "Vypsat Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Vypsat Cíl EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "Vypsat Snímky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "Vypsat Textury" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1890,21 +1890,21 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "O&dejít" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB Kopie" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1916,52 +1916,52 @@ msgstr "" "Pokud jste nedávno vaši instalaci Dolphin aktualizovali, je v tomto bodě " "pravděpodobně třeba restartovat, aby Windows uviděl nový ovladač." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "EVROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Předčasné Aktualizace Paměti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Upravit kód ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "Upravit nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "Upravit záplatu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "Upravit současnou perspektivu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "Upravit" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Vnořená Vyr. Pamět Snímků" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Vlákno Emulace již běží" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zaškrtněte místo tohoto virtuální emulaci XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1991,19 +1991,19 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulovaný Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "Stav Emulace:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -2019,67 +2019,67 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Povolit protokolování AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Zapnout Slučování Bloků" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Povolit výpočet ohraničujícího rámečku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "Povolit vyrovnávací paměť" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "Povolit Cheaty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Povolit dvojité jádro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Zapnout dvojité jádro (zrychlení)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Povolit Přeskakování Nečinných Příkazů" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Povolit Přeskakování Nečinných Příkazů (zrychlení)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "Zapnout MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Povolit Progresivní Skenování" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Povolit Spořič Obrazovky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Povolit data reproduktorů" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Povolit Širokoúhlou obrazovku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Povolit Drátěný Model" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2101,11 +2101,11 @@ msgstr "" "Zapnout rychlý přístup k disku. Některé hry to potřebují. (ZAPNUTO = rychlé, " "VYPNUTO = Kompatibilní)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "Zapnout stránky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2138,11 +2138,11 @@ msgstr "" "Povolte toto pro zrychlení The Legend of Zelda: Twilight Princess. Zakažte " "pro VŠECHNY ostatní hry." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Povolit Vlastní Hack Projekce" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." @@ -2150,14 +2150,14 @@ msgstr "" "Povolí emulaci Dolby Pro Logic II používající prostorový zvuk 5.1. Není " "dostupné v OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" "Povolí emulaci Dolby Pro Logic II používající prostorový zvuk 5.1. Pouze pro " "podpůrnou vrstvu OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "" "Povolí Jednotku Správy Paměti, potřebnou v nějakých hrách. (ZAPNUTO = " "Kompatibilní, VYPNUTO = Rychlé)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2187,50 +2187,50 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "Angličtina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Vylepšení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Zadejte jméno nové perspektivy:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Záznam %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Záznam 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "Rovná se" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Chyba při nahrávání zvoleného jazyka. Vracím se na výchozí jazyk systému." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "" "Chyba: Po \"%s\", nalezeno %d (0x%X) místo značky uložení %d (0x%X). " "Ukončuji načtení uloženého stavu..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2248,159 +2248,159 @@ msgstr "" "Chyba: Pokus o přístup k písmům %s, ale ty nejsou načtena. Hry nemusí " "zobrazit písma správně, nebo se můžou zhroutit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euforie" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Obslužná rutina výjimky - přístup pod paměťovým místem. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "Spustit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "Ukončit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportovat všechny uložené hry Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "Export Selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "Exportovat Soubor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "Exportovat Nahrávku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportovat Nahrávku..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "Exportovat Uloženou hru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportovat uloženou hru Wii (Experimentální)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "Exportovat všechny Uložené hry" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "Export selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "Exportovat Uloženou hru jako..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "Rozšíření" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Vnější vyrovnávací paměť Snímků" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "Extra Parametr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Extra Parametr užitečný pouze v ''Metroid: Other M''" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrahovat Všechny Soubory..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrahovat Zavaděč Aplikace..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrahovat DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrahovat Adresář..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "Extrahovat Soubor..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrahovat Oddíl..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extrahuji %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extrahuji Všechny Soubory" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extrahuji Adresář" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "Extrahuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO Bajt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "Přehrávač FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "FRANCIE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "Velikost FST:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Připojení Selhalo!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "Stahování kódů selhalo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Nelze extrahovat do %s!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2422,8 +2422,8 @@ msgstr "" "Můžete použít jádro DSP HLE, které nevyžaduje výpisy ROM.\n" "(Zvolte ho z karty \"Zvuk\" z dialogového okna nastavení.)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2431,8 +2431,8 @@ msgstr "" "Nelze načíst bthprops.cpl! Připojení opravdových Wiimote nebude fungovat a " "Dolphin může být nečekaně ukončen!" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2440,20 +2440,20 @@ msgstr "" "Nelze načíst hid.dll! Připojení opravdových Wiimote nebude fungovat a " "Dolphin může být nečekaně ukončen!" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nelze přečíst %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Nelze číst z banner.bin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "Nelze přečíst hlavičku bk" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" "Data v paměťové kartě můžou být zkrácena\n" "Pozice souboru: %llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "" "Nelze správně číst zálohu alokační tabulky bloku\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2480,17 +2480,17 @@ msgstr "" "Nelze správně číst alokační tabulku bloku\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Nelze číst data ze souboru %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "Čtení dat ze souboru selhalo: %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "" "Nelze správně číst zálohu adresáře\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2506,11 +2506,11 @@ msgstr "" "Nelze správně číst adresář\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "Nelze přečíst hlavičku" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2518,50 +2518,50 @@ msgstr "" "Nelze správně číst hlavičku\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "Nelze přečíst hlavičku souboru %d" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "Zápis bkhdr selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "Nelze zapsat data do souboru: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "Zápis hlavičky selhal pro %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "Perština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "Rychlá" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Rychlý výpočet hloubky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Rychlá verze MMU. Nefunguje v každé hře." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2569,23 +2569,23 @@ msgstr "" "závažná desynchronizace. Přehrávání ukončeno. (Chyba v PlayWiimote: %u != " "%u, bajt %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "Přehrávač Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "Informace o souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "Soubor neobsahoval žádné kódy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "Soubor převeden na .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "" "Soubor nelze otevřít\n" "nebo nemá platnou příponu" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2602,60 +2602,60 @@ msgstr "" "Soubor má příponu \"%s\"\n" "platné přípony jsou (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Soubor nerozpoznán jako paměťová karta" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "Soubor není komprimovaný" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Neznámý režim otevření : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "Souborový systém" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Typ souboru 'ini' je neznámý! Nelze otevřít!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "Najít další" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "Najít předchozí" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "První blok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "Spravit Kontrolní Součty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "Vynutit 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "Vynutit 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Donutit konzoli být jako NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Vynutit Filtrování Textur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "" "Pokud není zaškrtnuto, Dolphin standardně přejde na NTSC-U a automaticky " "zapne toto nastavení při hraní Japonských her." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2697,151 +2697,151 @@ msgstr "" "Formátovat jako ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Zvolte ne pro sjis (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "Dopředu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Přesměrování portu (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "Nalezeno %d výsledků pro '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "Nalezeno %x souborů uložené hry" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "Snímek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "Snímek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "Postup Snímkem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Uložení snímků použije FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "Informace o snímku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "Rozsah Snímku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Přes&kakování snímků:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "Limit Snímků:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "Snímky k Nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "Rozhlížení pomocí myši" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "Francouzština" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Pražce" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "Z" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "CelObr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Rozlišení celé obrazovky:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Soubor GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "GCPad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "ID Hry:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "Hra už běží!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "Hra neběží!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "Hra nenalezena!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Nastavení Konkrétní Hry" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "Nastavení Hry" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Soubory uložených her GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Nastavení Gamecube &Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Paměťové karty Gamecube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Gamecube Pad nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Kódy Gecko" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2852,40 +2852,40 @@ msgstr "" "Nelze spustit GeckoKód (CT%i CST%i) (%s)\n" "(buď špatný kód, nebo typ kódu není ještě podporován. Zkuste použít )" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "Obecná Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "Němčina" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Index je větší než velikost seznamu ar kódu %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafická nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "Větší než" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2902,47 +2902,47 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "Řečtina" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Zelená vlevo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Zelená vpravo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Kytara" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "Hacky" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "Kontrolní součet hlavičky selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejština" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "" "\n" "Sajonara!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2980,15 +2980,15 @@ msgstr "" "\n" "Sajonara!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Skrýt kurzor myši" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2998,38 +2998,38 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "Hostovat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Nastavení klávesových zkratek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybridní Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Pokus o získání dat z neznámého lístku: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3042,43 +3042,43 @@ msgstr "" "IDNázvu %016llx.\n" "Dolphin se teď pravděpodobně zasekne." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - špatný cíl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "Nastavení IPL" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "Infrč." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "Infračer. Ukazovátko" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Citlivost Infračer.:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "Detaily ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "Adresáře ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "ITÁLIE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -3086,11 +3086,11 @@ msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto, registry ohraničujícího rámečku budou aktualizovány. " "Používáno v hrách Paper Mario." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorovat Změny Formátu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3118,19 +3118,19 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "Importovat Uloženou hru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importovat uloženou hru Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "Import selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3138,11 +3138,11 @@ msgstr "" "Importovaný soubor má příponu gsc\n" "ale nemá správnou hlavičku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Importovaný soubor má neplatnou délku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3150,76 +3150,76 @@ msgstr "" "\"Importovaný soubor má příponu sav\n" "ale nemá správnou hlavičku\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "Ve Hře" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Zvýšit omezení snímků" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Zde vložte Zašifrovaný nebo Rozšifrovaný kód..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "Vložit SD Kartu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "Zde vložte jméno..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "Instalovat WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalovat do Wii Menu" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" "Byl zavolán InstallExceptionHandler, ale tato platforma toto ještě " "nepodporuje." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaluji WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Chyba v kontrole celistvosti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "Kontrola celistvosti dokončena" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Kontrola celistvosti dokončena. Nebyly nalezeny žádné chyby." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " @@ -3228,19 +3228,19 @@ msgstr "" "Kontrola celistvosti oddílu %d selhala. Váš výpis ISO je pravěpodobně " "poškozen nebo byl nesprávně opraven." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "Nastavení Rozhraní" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - komprimace selhala" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3249,45 +3249,45 @@ msgstr "" "Vnitřní chyba LZO - dekomprimace selhala (%d) (%ld, %ld) \n" "Zkuste znovu nahrát stav" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - lzo_init() selhalo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Vnitřní Rozlišení:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Převaděč (VELMI pomalé)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Neplatná Velikost(%x) nebo Kouzelné slovo (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "Neplatná Hodnota!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Neplatný bat.map nebo záznam adr." -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Neplatná událost typu %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "Neplatný soubor" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3298,56 +3298,56 @@ msgstr "" "%s\n" "Možná budete muset hru znovu vypsat." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "Neplatný soubor s nahrávkou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Neplatné parametry hledání (není vybrán žádný objekt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Neplatný řetězec hledání (nelze převést na číslo)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Neplatný řetězec hledání (jsou podporovány pouze sudé délky řetězce)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Neplatný stav" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "Italština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "JAPONSKO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Rekompilátor (doporučeno)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL experimentální rekompilátor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "KOREA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3357,57 +3357,57 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "Okno vždy navrchu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "Klávesa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "Korejština" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "Tlačítko L" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "Levý Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Poslední %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "Zpoždění:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Levá páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "" "Levé kliknutí pro detekci zkratky.\n" "Zadejte mezerník pro vyčištění." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "" "Prostřední kliknutí pro vyčištění.\n" "Pravé kliknutí pro více možností." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3433,112 +3433,112 @@ msgstr "" "Levé/Pravé kliknutí pro více možností.\n" "Prostřední pro vymazání." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "Menší než" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "Limitovat podle SzS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "Nahrát" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Nahrát Vlastní Textury" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "Načíst stav" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "Načíst 1. uložený stav" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "Načíst 2. uložený stav" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "Načíst 3. uložený stav" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "Načíst 4. uložený stav" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "Načíst 5. uložený stav" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "Načíst 6. uložený stav" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "Načíst 7. uložený stav" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "Načíst 8. uložený stav" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Nahrát Slot Stavu 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Načíst stav v pozici 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Nahrát Slot Stavu 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Nahrát Slot Stavu 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Nahrát Slot Stavu 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Nahrát Slot Stavu 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Nahrát Slot Stavu 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Nahrát Slot Stavu 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Nahrát Slot Stavu 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Načíst stav v pozici 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "Nahrát Stav..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3548,27 +3548,27 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Načíst přednastavené hodnoty z dostupných hackových vzorů." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "Záznam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "Nastavení Záznamu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "Zaznamenat SzS do souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "Typy Záznamu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3580,24 +3580,24 @@ msgstr "" "\n" ".Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "Výstup Zapisovače" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "Protokolování" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Připojení k serveru ztraceno!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "Tlačítko M" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3606,29 +3606,29 @@ msgstr "" "MD5 se neshoduje\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU Hack Rychlosti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Soubory MadCatz Gameshark (*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "Hlavní páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Výrobce:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "Výrobce:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3642,29 +3642,29 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "Pam. karta už má uložení pro tento název" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "Pam. karta již otevřena" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "Bajt Paměti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "Paměťová karta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "" "Správce Paměťových karet Varování-Před použitím zálohujte, měl by být " "spravený, ale mohl by věci poškodit!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3689,37 +3689,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Chtěli byste starý soubor zkopírovat do nového umístění?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "Velikost paměťové karty se neshoduje s velikosti hlavičky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "Ostatní" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "Ostatní Nastavení" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "Modifikátor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3731,20 +3731,20 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "Písmo se stejnou roztečí" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3762,316 +3762,316 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "Násobit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "POZNÁMKA: Velikost proudu se neshoduje se\n" "skutečnou délkou dat\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "NK Přidat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "NK Začít" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "NK Des. čárka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "NK Delete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "NK Dělení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "NK Dolů" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "NK End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "NK Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "NK Rovná se" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "NK Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "NK Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "NK Vlevo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "NK Násobení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "NK Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "Nk Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "NK Vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "NP Oddělovač" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "NK Mezerník" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "NK Mínus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "NK Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "NK Nahoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Původní soubory CGI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "Nové Skenování" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "Další Stránka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "Další Skenování" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "Přezdívka :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Žádná Země (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Nenalezena žádná ISO nebo WADS" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "Žádný zvukový výstup" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Nebyl nalezen žádný plakát s názvem %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "Žádný popis není dostupný" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "Žádné připínání" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "Není načten žádný soubor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "Žádné volné záznamy indexu adresáře" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "Žádný soubor s nahrávkou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Nebyl nalezen žádný ukládací adresář pro název %s" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norský Bokmål" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "Nerovná se" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "Nenastaven" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "není uložená hra Wii nebo nelze číst z hlavičky souboru o velikosti %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "Nepřipojen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "Poznámky:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "Upozornění" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Počet Kódů:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunčak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Zrychlení Nunčaku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "Rozsah Objektu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "Logická Adresa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Zobrazovat zprávy na obrazovce" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentace" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Pouze bloky %d jsou dostupné" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otevřít &adresář umístění" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otevřít Wii adre&sář uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "Otevřít soubor..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: nelze vytvořit kontext pro zařízení %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: nelze nalézt zvuková zařízení" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: nelze otevřít zařízení %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL Dekodér Textury" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP Dekodér Textury" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4079,16 +4079,16 @@ msgstr "" "Otevře výchozí nastavení (pouze pro čtení) této hry v externím textovém " "editoru." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "Volby" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4098,309 +4098,309 @@ msgstr "" "Klikněte pravým tlačítkem a exportujte všechna uložení\n" "a importujte je do nové paměťové karty\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "Jiné" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." msgstr "" "Jiný klient odpojen při běhu hry!! NetPlay je vypnut. Hru ukončete ručně." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "S&pustit nahrávku..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "Pad " -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Pady" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Oddíl %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "Oddíl neexistuje: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "Záplaty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "Pozastavit na konci filmu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Osvětlení Podle Pixelu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "Dokonalá" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "Spustit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "Přehrát nahrávku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "Přehrát/Pozastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "Hratelné" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "Možnosti Přehrávání" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "Hráči" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "Prosím potvrďte..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Před uložením si prosím vytvořte perspektivu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Mínus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "Polština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "Port 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "Port 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "Port 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "Port 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugalština (Brazilská)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efekt Následného Zpracování:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "Předvolby:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "Před. stránka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "Předchozí Stránka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "Předchozí Hodnota" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "Vytisknout" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "Zahodit Vyrovnávací Paměť" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "Otázka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "Tlačítko R" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "Pravý Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "RUSKO" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "Rádius" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "Rozsah" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "Režim pouze pro čtení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "Opravdová" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "Opravdové Rola-Bola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "Opravdový Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Opravdové Wiimoty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "Nahrávat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "Zaznamenat vstup" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "Informace o Nahrávání" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "Možnosti Nahrávání" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Červená vlevo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Červená vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4414,28 +4414,28 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, vyberte Žádný." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "Obnovit Seznam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "Obnovit seznam her" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4445,209 +4445,209 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "Vykreslit do Hlavního okna" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "Revize:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Pravá páčka" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "Vibrace" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" "Spustit DSP LLE na samostatném vlákně (nedoporučeno: může způsobit zaseknutí)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "Ruština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "Uložit Sta&v" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "Bezpečná" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "Uložit GCI jako..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "Načíst nejstarší stav" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "Uložit stav" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Uložit stav do pozice 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Uložit stav do pozice 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "Uložit Stav..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Uložit komprimované GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "Uložit současnou perspektivu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Uložit dekomprimované GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Uložený stav filmu %s je poškozen, nahrávání filmu je zastaveno..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Kopie Změněné Velikosti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Skenuji %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Skenuji pro ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "Skenuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "SnímkObrz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "Hledat Filtr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "Hledat Podadresáře" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "Hledat v současném objektu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Hledat hexadecimální hodnotu:" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sekce %s nebyla v SYSCONF nalezena" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vyberte Soubor s Nahrávkou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vyberte soubor Wii WAD k instalování" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4657,31 +4657,31 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, použijte ten první." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "Vyberte soubor s uloženou pozicí pro import" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "Vybrat plovoucí okna" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "Vyberte soubor k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "Vyberte stav k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "Vyberte stav k uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4697,15 +4697,15 @@ msgstr "" "Vynutit 4:3: Roztáhne obraz na poměr4:3.\n" "Roztáhnout do okna: Roztáhne obraz do velikosti okna." -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Vybraný profil ovladače neexistuje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "Vybraný typ písma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "" "Pokud si stále nejste jisti, použijte takové nejvyšší rozlišení, které Vám " "funguje." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4731,7 +4731,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4743,44 +4743,44 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "Poslat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Umístění Senzorové Tyče:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "Oddělovač" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "Srbština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Sériový port 1 - Tito je port, který používají zařízení jako internetový " "adaptér" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Nastavit jako &výchozí ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Nastavit jako výchozí paměťovou kartu %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: Index je větší než velikost seznamu ar kódu %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." @@ -4788,127 +4788,127 @@ msgstr "" "Nastavá zpoždění (v ms). Vyšší hodnoty mohou snížit praskání zvuku. Pouze " "pro podpůrnou vrstvu OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "Nastavení..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "SetupWiiMem: Nelze vytvořit soubor nastavení" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "Třes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "Krátké Jméno:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Zadní Tlačítka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "Zobrazit &Konzoli" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "Zobrazit Záznam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Zobrazit &Stavový řádek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Zobrazit Panel Nás&trojů" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "Zobrazit výchozí" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "Zobrazit Disky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Zobrazit EFB Regiony Kopie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "Zobrazit Snímky za Sekundu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "Zobrazit Francii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Zobrazit GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "Zobrazit Obrazovku Vstupu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "Zobrazit Itálii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "Zobrazit JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "Zobrazit Koreu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "Jazyk Zobrazení:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Zobrazit Nastavení &Záznamu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "Zobrazit PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "Zobrazit Platformy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "Zobrazit Regiony" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "Zobrazit Statistiky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "Zobrazit Tchaj-wan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "Zobrazit USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "Zobrazit Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Zobrazit Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Zobrazí rámeček s potvrzením před zastavením hry." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4918,15 +4918,15 @@ msgstr "" "Vypnutím tohoto se můžete vyhnout otravným a nezávažným zprávám, ale Dolphin " "může také být náhle ukončen bez jakéhokoliv vysvětlení." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "Zobrazit první blok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "Zobrazit počítadlo zpoždění" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -4936,23 +4936,23 @@ msgstr "" "Tyto zprávy zahrnují zápisy do paměťových karet, podpůrné vrstvy videa a " "informace o CPU a čištění mezipaměti JIT." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "Zobrazit uložené bloky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "Zobrazit komentář uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "Zobrazit ikonu uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "Zobrazit název uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4964,11 +4964,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "Zobrazit neznámé" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4978,32 +4978,32 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Šikmý Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodušená čínština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "Přeskočit BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Přeskočit čištění DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Přeskočit EFB Přístup z Procesoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -5019,29 +5019,29 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "Snímek" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "Softwarový Vykreslovač" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5054,35 +5054,35 @@ msgstr "" "Opravdu chcete zapnout softwarové vykreslování? Pokud si nejste jisti, " "zvolte 'Ne'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "Nastavení Zvuku" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Podpůrná vrstva zvuku %s je neplatná." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "Vytvoření vyrovnávací paměti zvuku selhalo: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "Mezerník" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hlasitost Reproduktoru:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -5102,59 +5102,59 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Zvýšit rychlost přenosu Disku" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "Čtvercová páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardní Ovladač" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Spustit &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "Začít na&hrávat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "Začít Nahrávat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "Stav" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "Ukládání stavu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5168,40 +5168,40 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "Roztáhnout do Okna" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Brnkat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "Odečíst" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Soubor úspěšně exportován do %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Uložení byly úspěšně importovány" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "Švédština" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "Švihnutí" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchronizovat vlákno GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5209,82 +5209,82 @@ msgstr "" "Synchronizuje vlákna GPU a CPU, aby se zabránilo náhodným zasekáváním v " "režimu dvojitého jádra. (ZAPNUTO = Kompatibilní, VYPNUTO = Rychlé)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "Jazyk Systému:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "TCHAJ-WAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Vstup" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "Rozdělit okno" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Deska vlevo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Deska vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "Vytvořit Snímek Obrazovky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bonga)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "Vyrovnávací Paměť Textur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Překryv Formátu Textury" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD byl úspěšně nainstalován" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je neplatná" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Kontrolní součet byl úspěšně opraven" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Zvolený adresář je už v seznamu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "" "Soubor %s už existuje.\n" "Chcete ho nahradit?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5302,29 +5302,29 @@ msgstr "" "Soubor %s nemohl být otevřen pro zápis. Zkontrolujte, prosím, je-li už " "otevřen jiným programem." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Zadaný soubor (%s) neexistuje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "Jméno nemůže být prázdné" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "Jméno nemůže obsahovat znak ','" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Výsledný rozšifrovaný kód AR neobsahuje žádné řádky." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5336,11 +5336,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, použijte hodnotu zcela vpravo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "Uložená hra, kterou se snažíte zkopírovat má neplatnou délku souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5348,36 +5348,36 @@ msgstr "" "Zvolený jazyk není Vašim systémem podporován. Vracím se na výchozí jazyk " "systému." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "Verze serveru a Netplay klienta jsou nekompatibilní!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "Server je plný!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Server odpověděl: hra v současnosti běží!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Server zaslal neznámou chybovou zprávu!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "Hodnota je neplatná" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "Vzhled:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr "" "Musí existovat lístek pro 00000001/00000002. Vaše NAND vypsání je " "pravděpodobně neúplné" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "" "Tato nastavení potlačí hlavní nastavení Dolphinu.\n" "Neurčený znamená, že hra použije nastavení Dolphin." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5401,11 +5401,11 @@ msgstr "" "Tento simulátor action replay nepodporuje kód, který mění samotný Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Toto může způsobit zpomalení ve Wii Menu a v některých hrách." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5425,7 +5425,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5437,7 +5437,7 @@ msgstr "" "závislosti na hře může spravit klikání zvuku, ale také může způsobit " "neustálý hluk)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5448,77 +5448,77 @@ msgstr "" "Způsobí výrazné zvýšení rychlosti na PC s více než jedním jádrem, ale také " "může způsobovat občasné chyby/pády." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Tohle Vám umožní Ručně Upravovat konfigurační soubory INI" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "Práh" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "Naklánění" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "Název" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zapnout Všechny Typy Záznamů" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Přepínat poměr stran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Přepínat kopie EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "Přepínat mlhu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Přepnout na Celou Obrazovku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "Přepínat IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "Nahoře" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradiční Čínština" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "Spínače" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Pokus o čtení z neplatného SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5526,41 +5526,41 @@ msgstr "" "Pokus o čtení z neplatného SYSCONF\n" "ID bt wiimote nejsou dostupné" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "Turečtina" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Točna" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "UDP Port:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "NEZNÁMÝ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "NEZNÁMÉ_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5568,7 +5568,7 @@ msgstr "" "Ze zadaných hodnot nelze vytvořit záplatu.\n" "Záznam není změněn." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5579,83 +5579,83 @@ msgstr "" "rozšifrovaný kód. Ujistěte se, že jste ho správně zadali.\n" "Chtěli byste tento řádek ignorovat a pokračovat v analýze?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Nedefinován %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "Vrátit zpět Nahrání Stavu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "Vrátit zpět Uložení Stavu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Neočekávané volání 0x80? Ukončování..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Neznámý příkaz DVD %08x - závažná chyba" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "Neznámý příkaz 0x%08x" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Neznámý záznam typu %i v SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Přijata neznámá zpráva s id : %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Neznámá zpráva s id:%d přijata od hráče:%d Vyhazuji hráče!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "Svislý Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Použít režim EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Použít Celou Obrazovku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "Použít Šestnáctkovou soustavu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Použít Obslužné Rutiny Paniky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5709,61 +5709,61 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "Pomůcky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "V-Synch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "Hack rychlosti VBeam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "Hodnota:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "Hodnota:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "Úroveň" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "Hack vysílání vertexů" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "Obraz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "Virtuální" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Instalace WAD selhala: chyba při vytváření %s" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Instalace WAD selhala: chyba při vytváření lístku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5775,25 +5775,25 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Varování - DOL se spouští ve špatném režimu konzole!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Varování - ELF se spouští ve špatném režimu konzole!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Varování - ISO se spouští ve špatném režimu konzole!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5804,7 +5804,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Přejete si pokračovat?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5817,7 +5817,7 @@ msgstr "" "a mají stejný název jako soubor na Vaši paměťové kartě\n" "Pokračovat?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgstr "" "měli načíst jinou pozici, nebo tento stav načíst bez zapnutého režimu pouze " "pro čtení." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr "" "načíst bez zapnutého režimu pouze pro čtení. Jinak pravděpodobně dojde k " "desynchronizaci." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5874,157 +5874,157 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - soubor není otevřen." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Širokoúhlého obrazu" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Konzole Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii Kořen NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii soubory s uložením (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD Nelze číst ze souboru" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Připojen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimoty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "Klávesa Windows Vlevo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "Klávesa Windows Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "Klávesa Windows Vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "Zalamování textu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "Pracuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Zapsat paměťové karty (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "Zapsat do Konzole" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "Zapsat do Ladiče" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "Zapsat do Souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "Zapsat do Okna" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice selhalo: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 spuštění selhalo: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 vytvoření hlavního hlasu selhalo: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice selhalo: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 spuštění selhalo: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 vytvoření hlavního hlasu selhalo: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "XF reg" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr "" "Všechny hri Wii budou správně pracovat a většina her na GC by také měla " "fungovat dobře, ale UKódy GBA/IPL/CARD nebudou fungovat.\n" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" @@ -6042,33 +6042,33 @@ msgstr "" "Používáte starý volný ROM DSP, který vytvořil Tým Doplhin.\n" "Správně pracovat budou pouze hry používající Zelda UCode.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Nemůžete zavřít panely, které mají uvnitř stránky." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Musíte si zvolit hru!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "Musíte zadat jméno!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Musíte zadat platnou hodnotu v desítkové, šestnáctkové nebo osmičkové " "soustavě." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Musíte zadat platné jméno profilu." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Pro uplatnění změn musíte Dolphin restartovat." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6078,7 +6078,7 @@ msgstr "" "Chtěli byste nyní přestat a problém opravit?\n" "Pokud zvolíte \"Ne\", mlže být zvuk poškozený." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgstr "" "Váš GCM/ISO soubor se zdá být neplatný (neplatná země).\n" "Pokračovat s regionem PAL?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6097,25 +6097,25 @@ msgstr "" "Měl by být 0x%04x (ale je 0x%04llx)\n" "Chcete vytvořit nový?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Kód Zero 3 není podporován" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Nulový kód, který dolphin nezná: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ čekám ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6127,11 +6127,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[Vlastní]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -6165,36 +6165,36 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "zavaděč aplikace (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "neznámá konfigurace %d (očekáváno %d)" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "přijata neznámá zpráva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute při běhu aplikace vrátil -1!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "Korekce z Far:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "Korekce zNear:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| NEBO" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index d92c8676c4..c71e6ee6c1 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -25,21 +25,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr " (zu viele anzuzeigen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr " Spiel: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! NICHT" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -48,46 +48,46 @@ msgstr "" "\"%s\" existiert nicht.\n" "Eine neue 16MB Memcard erstellen?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei oder kein GC/Wii-Image." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopieren%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d Samples" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d Samples (Qualität %d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "" "%s ist bereits vorhanden.\n" "Vorhandene Datei überschreiben?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" "%s konnte nicht komprimiert werden. Möglicherweise ist das Image fehlerhaft." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "%s konnte nicht als Speicherkarte geladen werden.\n" "Die Dateigröße ist ungültig (0x%x bytes)." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "%s konnte nicht als Speicherkarte geladen werden.\n" "Die Speicherkartengröße ist ungültig (0x%x bytes)." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -115,298 +115,298 @@ msgstr "" "Die Datei ist nicht groß genug um eine gültige Speicherkartendatei zu sein " "(0x%x bytes)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden." -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s fehlgeschlagen: kr=%x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "Die Datei %s ist 0 Byte groß." -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s ist bereits komprimiert und kann nicht weiter komprimiert werden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "Der Dateiname %s ist zu lang (maximal 45 Zeichen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sLöschen%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI exportieren%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI importieren%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u freie Blöcke; %u freie Verzeichniseinträge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& UND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "Über &Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "Von &DVD-Laufwerk starten..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Haltepunkte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "Nach ISOs &suchen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Cheat-Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "&DSP-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "ISO &löschen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs &löschen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Tastenkürzel-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "Spielstand &laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Speicherkarten-Verwaltung (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "&Arbeitsspeicher" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "Ö&ffnen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "Pau&se" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "S&chreibgeschützer Modus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "Liste &aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "&Register" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "S&ound" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "Sto&pp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "E&xtras" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Wiimote-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "''" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(UNBEKANNT)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(aus)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "+ HINZUF." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativ (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 Bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Nativ (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativ (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Nativ (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 Bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Nativ (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Nativ (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 Bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Ein NetPlay-Fenster ist bereits geöffnet!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "Derzeit wird kein Spiel ausgeführt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" "Es konnte kein unterstütztes Bluetooth-Gerät gefunden werden.\n" "Du musst deine Wiimotes manuell verbinden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" @@ -448,29 +448,29 @@ msgstr "" "\n" "Der Host muss den gewählten TCP-Port geöffnet haben!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "AR Codes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "Über Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "Beschleunigung" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "Genauigkeit:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -483,11 +483,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle stattdessen EFB to Texture." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "Fehlerhafter Code:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Ungültige Größe (%08x : address = %08x) in Add Code " "(%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Ungültige Größe (%08x : address = %08x) in Fill and " "Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Ungültige Größe (%08x : address = %08x) in Ram Write " "And Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -537,12 +537,12 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Ungültige Größe (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Fehler: Ungültiger Wert (%08x) in Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -552,63 +552,63 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Master Codes werden nicht benötigt. Benutzen Sie keine Master Codes." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Fehler: Ungültiger AR-Code in Zeile: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Ungültige Größe %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Ungültiger Normal Code Typ %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normaler Code %i: ungültiger Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Ungültiger Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "Grafikkarte:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay-Code hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "Patch hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "Neue Palette hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "Adresse:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" "\n" "NOTIZ: Prüfe im Logfenster/Konsole die ermittelten Werte." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -644,81 +644,81 @@ msgstr "" "\n" "NOTIZ: Prüfe im Logfenster/Konsole die ermittelten Werte." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Einstellung des benötigten analogen Drucks um Tasten zu aktivieren." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii-Dateien (elf, dol, gcm, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Alle GC/Wii-Imagedateien (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Alle Gamecube GCM-Dateien (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Speicherstände (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii-ISO-Dateien (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimierten GC/Wii ISO Dateien (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "Analysiere" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropische Filterung:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Der Apploader hat eine falsche Größe... ist dies wirklich ein AppLoader?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Kann Apploader aus dieser Datei nicht laden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -728,16 +728,16 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle (aus)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Möchtest du \"%s\" wirklich löschen?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -745,60 +745,60 @@ msgstr "" "Sollen diese Dateien wirklich gelöscht werden?\n" "Löschen kann nicht rückgängig gemacht werden!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Soll die Datei gelöscht werden? Löschen kann nicht Rückgängig gemacht werden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "ARM JIT (Experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 #, fuzzy msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "ARM JIT (Experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Mindestens eine Palette muss geöffnet bleiben." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "Audio-Backend:" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Fehler beim Öffnen des AO-Geräts.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatisch (Vielfaches von 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisch (Fenstermodus)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Fenstergröße automatisch festlegen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -808,134 +808,134 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "BP-Register" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend-Einstellungen" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "Hintergrundeingabe" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "Ungültiger Datei-Header" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetails" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Leiste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "Grundeinstellungen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Blockzuteilungs-Tabellen-Prüfsumme fehlerhaft." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Blau links" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blau rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Steuerung festlegen: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "Defekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Verzeichnis auswählen und hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "ISO-Verzeichnis auswählen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "Tasten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -943,31 +943,31 @@ msgstr "" "Umgeht die Leerung des Datencaches von der DCBZ-Anweisung. Für gewöhnlich " "deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "CP reg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU-Emulations-Engine" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Anzeigeliste zwischenspeichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -983,33 +983,33 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "WiiMote konnte nicht bei Verbindungs-Handle %02x gefunden werden" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Kann nicht von DVD_Plugin/DVD-Schnittstelle lesen: Fataler Fehler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Kann während ausstehenden Events keine Events entregistrieren." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" "Die Datei %s kann nicht als Speicherkarte verwendet werden, weil sie keine " "gültige Gamecube-Speicherkarte ist." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -1027,35 +1027,35 @@ msgstr "" "Diese Datei kann nicht als Speicherkarte verwendet werden.\n" "Versuchst du möglicherweise die selbe Datei in beiden Slots zu verwenden?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "Wechseln" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "Disc &wechseln..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "Disc wechseln" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "Spiel wechseln" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1063,103 +1063,103 @@ msgstr "" "Sprache der Benutzeroberfläche ändern.\n" "Dolphin muss neu gestartet werden, damit die Änderung wirksam wird." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "Sign zu zFar Parameter ändern (nach Korrektur)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "Sign zu zNear Parameter ändern (nach Korrektur)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" "Änderung dieser Option zeigt keine Auswirkung, solange die Emulation läuft." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "Cheatcode" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "Cheatsuche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "Cheat-Verwaltung" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Prüfe die Unversehrtheit der Partition" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "Prüfe Unversehrtheit..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinesisch (Traditionell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Wähle ein DVD-Stammverzeichnis:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Wähle ein NAND-Stammverzeichnis:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Standard ISO auswählen:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Ordner zum Hinzufügen auswählen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "Datei zum Öffnen auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Wähle eine Speicherkarte:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "" "Wähle eine Datei als Apploader aus: (Gilt nur für Discs aus Verzeichnissen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zielordner für Extraktion auswählen" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "Circle Stick" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Klassik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1167,157 +1167,157 @@ msgstr "" "Client kann während ein Spiel emuliert wird nicht verbunden werden! NetPlay " "ist deaktiviert. Sie müssen zuerst manuell das Spiel beenden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Einstellungen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "Code-Info" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "Code:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO komprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs komprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimiere ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "Steuerung konfigurieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "Pads konfigurieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "Einstellungen ...." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Überschreiben Bestätigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Beim Beenden bestätigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Bord anschließen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB-Tastatur verbunden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Wiimote 1 verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Wiimote 2 verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Wiimote 3 verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Wiimote 4 verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "Konsole" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Durchgehendes Suchen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "Strg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "Zu GCI konvertieren" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Auf Memcard %c kopieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Kern" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Konnte Backend %s nicht initialisieren." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1328,17 +1328,17 @@ msgstr "" "dies ist kein GC/Wii Backup. Bitte beachten Sie, dass die ursprünglichen GC/" "Wii-Discs von den meisten PC-DVD-Laufwerken nicht gelesen werden können." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Konnte ISO-Datei %s nicht erkennen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Konnte %s nicht speichern" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1361,11 +1361,11 @@ msgstr "" "Wenn einer dieser Fälle zutriffst, solltest du den Speicherort der " "Speicherkarte in den Optionen ändern." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Konnte den Befehl zum Öffnen der Dateierweiterung 'ini' nicht finden!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1373,38 +1373,38 @@ msgstr "" "Konnte Kern nicht initialisieren.\n" "Überprüfe deine Konfiguration." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "Anzahl:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "AR-Code erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "Neue Perspektive erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "Autor: " -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "Kritisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1414,173 +1414,173 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Überblendung" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" "Aktuelles Verzeichnis wurde gemäß wxFileSelector von %s nach %s geändert!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Benutzerdefinierter Projection-Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Benutzerdefinierter Projection-Hack Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Einige orthographische Projection-Parameter anpassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP-Emulations-Engine" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE Emulation (schnell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE Interpreter (langsam)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE Recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "DSP-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "DSP LLE in eigenem Thread" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Laufwerk:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowRead - Kritischer Fehler: Datenträger kann nicht gelesen werden" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" "DVDLowUnencryptedRead - Kritischer Fehler: Datenträger kann nicht gelesen " "werden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "Tanzmatte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "Datengröße" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro Dateien(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "Tote Zone" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "Komma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO dekomprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs dekomprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimiere ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Framebegrenzung reduzieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard-ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "Standardschriftart" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "Spielstand löschen" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Vorhandende Datei '%s' löschen?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "Erkenne" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." @@ -1588,26 +1588,26 @@ msgstr "" "Versuch erkannt, mehr Daten von der DVD zu lesen als in den Out Buffer " "passen. Abgeklemmt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "Geräteeinstellungen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Skala" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1615,20 +1615,20 @@ msgstr "" "Verzeichnis-Prüfsumme und\n" "Backup-Verzeichnis-Prüfsumme sind fehlerhaft." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Destination Alpha deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "Nebel deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1670,20 +1670,20 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "Disc" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "Disc-Lesefehler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1693,23 +1693,23 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "Division" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Laufende Emulation stoppen?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Dekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1775,45 +1775,45 @@ msgstr "" "Der Emulator ist nur für Bildungszwecke und sollte nicht\n" "für Spiele benutzt werden, die du nicht legal besitzt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafikeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin-&Webseite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Emulierte Wiimote-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin-FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin GCPad-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Wiimote-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin auf &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "" "Dolphin konnte keine GC/Wii-ISOs finden. Hier doppelklicken um nach ISOs zu " "suchen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1829,12 +1829,12 @@ msgstr "" "Dolphin versteckt momentan alle Spiele. Hier doppelklicken um alle Spiele " "anzuzeigen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin war nicht in der Lage die gewünschte Aktion auszuführen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" @@ -1842,45 +1842,45 @@ msgstr "" "Verdoppelt die Taktfrequenz der emulierten GPU. Kann einige Spiele " "beschleunigen (AN = Geschwindigkeit, AUS = Kompatibilität) " -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "Unten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Codes herunterladen (WiiRD-Datenbank)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu Codes heruntergeladen. (%lu hinzugefügt)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Trommeln" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "Audio dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB-Target dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "Frames dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "Texturen dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1913,21 +1913,21 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB-Kopien" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1939,52 +1939,52 @@ msgstr "" "mindestens Version %d.%d -- Wenn du Dolphin kürzlich aktualisiert hast, ist " "eventuell ein Neustart nötig, damit Windows den neuen Treiber erkennt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Frühe Speicher-Updates" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay-Code bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "Einstellungen bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "Patch bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "Aktuelle Ansicht ändern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer eingebunden" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu-Thread läuft bereits." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, aktiviere stattdessen die virtuelle XFB-Emulation." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2016,19 +2016,19 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulierte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulationsstatus:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -2044,67 +2044,67 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR-Logging aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Blockvereinigung aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Aktiviere Bounding Box Calculation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "Aktiviere Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "Cheats aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Dual Core aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Dual Core aktivieren (Beschleunigung)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Idle-Skipping aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Idle-Skipping aktivieren (Beschleunigung)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progressiven Scan aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Bildschirmschoner aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Lautsprecherdaten aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Breitbild aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Wireframe aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2126,11 +2126,11 @@ msgstr "" "Aktiviert schnellen Zugriff auf die Disc. Wird für einige Spiele benötigt. " "(AN = Geschwindigkeit, AUS = Kompatibilität)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "Blättern verwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2163,11 +2163,11 @@ msgstr "" "Aktiviere dies, um \"The Legend of Zelda: Twilight Princess\" zu " "beschleunigen. Für JEDES andere Spiel deaktivieren." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Benutzerdefinierten Projection-Hack aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." @@ -2175,14 +2175,14 @@ msgstr "" "Dolby Pro Logic II-Emulation wird aktiviert, indem 5.1 Surround verwendet " "wird. Nicht für OS X verfügbar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" "Dolby Pro Logic II-Emulation wird aktiviert, indem 5.1 Surround verwendet " "wird. Funktioniert nur mit OpenAL Backend." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "" "Aktiviert die Speicher-Verwaltungseinheit, die für einige Spiele gebraucht " "wird. (AN = Kompatibilität, AUS = Geschwindigkeit)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2213,51 +2213,51 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "Ende" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Verbesserungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Namen für die neue Ansicht eingeben:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Eintrag %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Eintrag 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "Gleich" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fehler beim Laden der ausgewählten Sprache. Kehre nun zum Systemstandard " "zurück." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "" "Fehler: Nach \"%s\" wurde %d (0x%X), anstatt Save Marker %d (0x%X) gefunden. " "Spielstand laden wird abgebrochen..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2276,159 +2276,159 @@ msgstr "" "geladen. Spiele werden die Schriftart nicht korrekt darstellen oder " "abstürzen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Ausnahmeprotokoll - Zugriff unter Speicherplatz. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Alle Wii-Spielstände exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "Exportieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "Datei exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "Aufnahme exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "Aufnahme exportieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "Spielstand exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii-Spielstand exportieren (Experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "Alle Spielstände exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "Exportieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "Spielstand exportieren als..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Externer Frame Buffer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "Extra Parameter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Extra Parameter nur in ''Metroid: Other M'' sinnvoll." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "Alle Dateien extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "Ordner extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "Datei extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "Partition extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extrahiere %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extrahiere alle Dateien" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extrahiere Verzeichnis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "Extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO-Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-Player" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "FRANKREICH" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "FST-Größe:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "Download der Codes fehlgeschlagen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Extrahieren nach %s ist fehlgeschlagen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2450,8 +2450,8 @@ msgstr "" "Du kannst die DSP HLE-Engine benutzen, welche keine ROM-Dumps benötigt.\n" "(Diese kannst du im Audio-Tab in den Einstellungen auswählen.)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2459,8 +2459,8 @@ msgstr "" "Bthprops.cpl konnte nicht geladen werden! Echte Wiimotes werden nicht " "funktionieren und Dolphin kann unerwartet abstürzen!" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2468,20 +2468,20 @@ msgstr "" "Hid.dll konnte nicht geladen werden! Echte Wiimotes werden nicht " "funktionieren und Dolphin kann unerwartet abstürzen!" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Konnte %s nicht lesen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Fehler beim Lesen von banner.bin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "Fehler beim Lesen des BK-Headers" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" "Die Speicherkarte ist vermutlich unvollständig.\n" "FilePosition: %llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "" "Konnte das Blockzuteilungtabellen-Backup nicht korrekt lesen\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2508,17 +2508,17 @@ msgstr "" "Konnte die Blockzuteilungtabellen nicht korrekt lesen\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Fehler beim Lesen von Daten aus Datei %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "Fehler beim Lesen von Daten aus der Datei: %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "" "Konnte das Backup-Verzeichnis nicht korrekt lesen\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2534,11 +2534,11 @@ msgstr "" "Konnte das Verzeichnis nicht korrekt lesen\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "Fehler beim Lesen des Headers" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2546,50 +2546,50 @@ msgstr "" "Konnte den Header nicht korrekt lesen\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "Fehler beim Lesen des Headers für Datei %d" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Fehler beim Lesen einer eindeutigen ID des Disc-Images." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "Fehler beim Schreiben von bkhdr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von Daten in Datei: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "Fehler beim Schreiben eines Header für %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Schnelle Tiefenberechnung" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Schnelle Version der MMU. Funktioniert nicht mit allen Spielen." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2597,23 +2597,23 @@ msgstr "" "Fataler Desync. Wiedergabe wird abgebrochen. (Fehler in PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo-Player" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "Datei-Informationen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "Datei enthielt keine Codes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "Datei zu .gci konvertiert." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "" "Datei konnte nicht geöffnet werden\n" "oder hat keine gültige Erweiterung" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2630,60 +2630,60 @@ msgstr "" "Datei besitzt die Erweiterung \"%s\",\n" "gültige Erweiterungen sind (.raw/.gcp)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Diese Datei wird nicht als Speicherkarte erkannt." -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "Datei nicht komprimiert" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Unbekanter Öffnen-Modus : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Der Datentyp 'ini' ist unbekannt! Wird nicht geöffnet!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "Finde nächste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "Finde vorherige" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "Erster Block" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "Prüfsummen korrigieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9 erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3 erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "NTSC-J erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Texturfilterung erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "" "Deaktiviert benutzt Dolphin die Standardeinstellung NTSC-U und aktiviert " "diese Option automatisch wenn japanische Spiele gespielt werden." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2727,151 +2727,151 @@ msgstr "" "Als ASCII-Zeichensatz formatieren (NTSC/PAL)?\n" "Wähle 'Nein' für SJIS (NTSC-J)." -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Port öffnen (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "%d Ergebnisse gefunden für '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "%x Spielstände gefunden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "Bild" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "Bild" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Frame-Dumps verwenden FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "Bildinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "Bildbereich" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frames ü&berspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "Framelimit:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "Bilder zum Aufzeichnen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "Freies Umsehen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "Von" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Vollbildauflösung:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI-Datei(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "GCPad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "Spiel-ID:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "Spiel läuft bereits!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "Spiel läuft nicht!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "Spiel nicht gefunden!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spielspezifische Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "Spieleinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube-Speicherdateien (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "GameCube &Pad-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Gamecube-Speicherkarten (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Gamecube Pad-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-Codes" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2884,40 +2884,40 @@ msgstr "" "den nativen Code-Handler zu benutzen, indem du die Datei Codehandler.bin in " "das Sys-Verzeichnis verschiebst und Dolphin neustartest.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Der Index ist größer als AR-Codelisten-Größe %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "Größer als" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2935,47 +2935,47 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Grün links" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Grün rechts" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Gitarre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "Header-Prüfsumme fehlerhaft" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "" "\n" "Sayonara!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -3013,15 +3013,15 @@ msgstr "" "\n" "Sayonara!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Mauszeiger verstecken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3031,40 +3031,40 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Pos1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Tastenkürzelbelegung" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybride Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Versucht Daten von einem unbekannten Ticket zu bekommen: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3077,43 +3077,43 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" "Dolphin wird sich jetzt wahrscheinlich aufhängen." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - Fehlerhaftes Ziel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-Einstellungen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "IR-Zeiger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-Empfindlichkeit:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-Details" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-Verzeichnisse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "ITALIEN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Symbol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -3121,11 +3121,11 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert werden die Bounding Box-Register aktualisiert. Wird von den " "Paper Mario-Spielen verwendet." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Formatänderungen ignorieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3153,19 +3153,19 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "Spielstand importieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "Wii-Spielstand importieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "Importieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3173,11 +3173,11 @@ msgstr "" "Importierte Datei hat die Erweiterung GSC, aber besitzt keinen korrekten " "Header." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Importierte Datei hat eine ungültige Länge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3185,76 +3185,76 @@ msgstr "" "Importierte Datei hat die Erweiterung SAV,\n" "aber besitzt keinen korrekten Header." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "Im Spiel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Framebegrenzung erhöhen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Verschlüsselten oder unverschlüsselten Code hier eingeben..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD-Karte einfügen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "Name hier eingeben.." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "WAD installieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zum Wii-Menü hinzufügen" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" "InstallExceptionHandler aufgerufen, aber diese Platform unterstüzt diesen " "noch nicht." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD installieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Fehler bei der Unversehrtheitsprüfung" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "Unversehrtheitsprüfung abgeschlossen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Unversehrtheitsprüfung abgeschlossen. Es wurden keine Fehler gefunden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " @@ -3263,19 +3263,19 @@ msgstr "" "Unversehrtheitsprüfung für Partition %d fehlgeschlagen. Der Dump ist " "möglicherweise fehlerhaft oder wurde fehlerhaft gepatcht." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "Benutzeroberflächeneinstellungen" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3284,45 +3284,45 @@ msgstr "" "Interner LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen (%d) (%li, %li) \n" "Versuche diesen Stand nochmal zu laden." -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - lzo_init() fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interne Auflösung:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (SEHR langsam)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Ungültige Größe(%x) oder Magisches Wort (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "Ungültiger Wert!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Ungültige bat.map oder Verzeichnis-Eintrag" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Ungültiger Ereignis-Typ %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "Ungültige Datei" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3333,56 +3333,56 @@ msgstr "" "%s\n" "Möglicherweise müssen Sie dieses Spiel neu dumpen." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ungültige Aufnahmedatei" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Ungültige Suchparameter (kein Objekt ausgewählt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Ungültiger Suchbegriff (konnte nicht zu Zahl konvertieren)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ungültiger Suchbegriff (nur gerade Zeichenlängen werden unterstützt)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Ungültiger Stand" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "JAPAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-Recompiler (Empfohlen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL-Recompiler (Experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "KOREA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3392,57 +3392,57 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "Fenster immer im Vordergrund" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "Taste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "L-Taste" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Letzte %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "Latenz:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "Links" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Stick links" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "" "Zum Erkennen der Tastenkürzel linksklicken.\n" "Leertaste zum Löschen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "" "Mittlere Maustaste zum Löschen.\n" "Rechtsklick für weitere Optionen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3468,112 +3468,112 @@ msgstr "" "Links-/Rechtsklick für weitere Optionen.\n" "Mittlere Maustaste zum Löschen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "Kleiner als" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "FPS beschränken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Lade benutzerdefinierte Texturen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "Lade Status" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "Lade Status zuletzt 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "Lade Status zuletzt 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "Lade Status zuletzt 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "Lade Status zuletzt 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "Lade Status zuletzt 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "Lade Status zuletzt 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "Lade Status zuletzt 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "Lade Status zuletzt 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Stand aus Slot 1 laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Lade Status aus Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Stand aus Slot 2 laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Stand aus Slot 3 laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Stand aus Slot 4 laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Stand aus Slot 5 laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Stand aus Slot 6 laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Stand aus Slot 7 laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Stand aus Slot 8 laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Lade Status aus Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "Stand laden..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii-Systemmenü laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii-Systemmenü laden %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3583,27 +3583,27 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Voreinstellungswerte aus Hackvorlagen verfügbar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "Log-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "FPS in Datei loggen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "Log-Typen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3616,24 +3616,24 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-Ausgabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "Logging" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "Mittlere Taste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3642,29 +3642,29 @@ msgstr "" "Unterschiedliche MD5-Prüfsummen\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU Speed Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-Dateien(*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "Main Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "Hersteller-ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "Hersteller:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3679,30 +3679,30 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "" "Die Speicherkarte enthält bereits einen Speicherstand für diesen Titel." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "Speicherkarte ist bereits geöffnet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "Speicherbyte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "Speicherkarte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "" "Speicherkarten-Manager WARNUNG - Erstelle Backups vor der Benutzung. Dies " "sollte zwar behoben sein, aber könnte dennoch Fehler verursachen!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3727,39 +3727,39 @@ msgstr "" "%s\n" "Möchten Sie die alte Datei zum neuen Speicherort kopieren?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" "Die Dateigröße der Speicherkarte stimmt nicht mit der Dateigrößenangabe im " "Header überein." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "Sonstige Einstellungen" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "Modifikator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3771,20 +3771,20 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "Schrift mit gleichmäßigen Zeichenabständen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3803,316 +3803,316 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "Multiplizieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "HINWEIS: Streamgröße entspricht nicht der tatsächlichen Datenlänge\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "Num Addition" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "NP Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "Num Komma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "Num Entf" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "Num Division" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "Num Unten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "Num Ende" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "Num Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "Num Gleich" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "Num Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "Num Einfg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "Num Links" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "Num Multiplizieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "Num Bild-Ab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "Num Bild-Hoch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "Num Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "Num Trennzeichen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "Num Leertaste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "Num Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "Num Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "Num Hoch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI-Dateien(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "Neue Suche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "Nächste Seite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "Nächste Suche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "Nickname:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Kein Land (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Keine ISOs oder WADs gefunden" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "Keine Audioausgabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Keine Banner-Datei für Titel %s gefunden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung vorhanden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "Kein Docking" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "Keine Datei geladen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "Keine freien Verzeichnis-Indexeinträge." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "Keine Aufnahmedatei" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Kein Spielstand-Ordner für Titel %s gefunden." -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "Keine" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norwegisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "Ungleich" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "Nicht Festgelegt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" "Dies ist kein Wii-Spielstand oder das Lesen der Größenangabe im Dateiheader " "%x ist gescheitert." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "Notizen: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "Hinweis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Codeanzahl:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Nunchuck-Beschleunigung" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "Objektreichweite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Bildschirmnachrichten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online-&Dokumentation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Nur %d Blöcke verfügbar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "Beinhaltenden &Ordner öffnen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "&Wii-Spielstand-Ordner öffnen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "Datei öffnen..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Kann Kontext für Gerät %s nicht erstellen" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: Kann kein Sound-Gerät finden" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kann Gerät %s nicht öffnen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL Texturen-Dekodierer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP Texturen Dekodierer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4120,16 +4120,16 @@ msgstr "" "Öffnet die Standard-Konfiguration für dieses Spiel (schreibgeschützt) in " "einem externen Texteditor." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4140,12 +4140,12 @@ msgstr "" "Rechtsklicke und exportiere alle Spielstände\n" "und importiere sie auf eine neue Speicherkarte.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." @@ -4153,297 +4153,297 @@ msgstr "" "Der andere Client wurde während des laufenden Spiels getrennt! NetPlay ist " "deaktiviert. Beenden Sie das Spiel manuell." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "Au&fnahme abspielen..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "Pad " -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "Bild-Ab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "Bild-Auf" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "Partition existiert nicht: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "Pause am Ende des Films" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektive %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "Aufnahme abspielen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "Start/Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "Spielbar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "Wiedergabeoptionen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "Spieler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Bitte legen Sie vor dem Speichern eine Perspektive fest" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "Port 1:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "Port 2:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "Port 3:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "Port 4:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "Port:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Nachbearbeitungseffekt:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "Voreinstellungen:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "Vorh. Seite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "Vorherige Seite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "Vorheriger Wert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "Druck" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "Cache leeren" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "R-Taste" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "RUSSLAND" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "Reichweite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "Schreibgeschützter Modus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "Echt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "Echtes Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "Echte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Echte Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "Aufnahme" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "Eingabe aufzeichnen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "Aufnahmeinformationen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "Aufnahmeoptionen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Rot links" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Rot rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4459,28 +4459,28 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, \"Keine\" auswählen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "Liste aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "Spieleliste aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4490,210 +4490,210 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "Im Hauptfenster rendern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Stick rechts" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" "Führt DSP LLE in einem eigenen Thread aus (nicht empfohlen: kann zum " "Einfrieren führen)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "S&tand speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "Sicher" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI speichern unter..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "Ältesten Status speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "Status speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "In Slot 1 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Speichere Status in Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "In Slot 2 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "In Slot 3 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "In Slot 4 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "In Slot 5 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "In Slot 6 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "In Slot 7 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "In Slot 8 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Speichere Status in Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "Spiel speichern..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Komprimierte GCM/ISO speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "Aktuelle Perspektive speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Dekomprimierte GCM/ISO speichern" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Spielstandfilm %s ist fehlerhaft, breche die Filmaufnahme ab..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalierte EFB-Kopie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Suche %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Suche nach ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "Suche..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll-Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "Suchfilter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "Unterordner durchsuchen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "Suche derzeitiges Objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Suche nach Hex-Wert:" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Abschnitt %s nicht gefunden in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "Aufnahmedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wähle eine Wii-WAD zum Installieren aus." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4703,31 +4703,31 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle den ersten Eintrag." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "Speicherdatei zum Importieren auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "Wähle unverankerte Fenster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "Datei zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "Status zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "Status zum Speichern auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4745,15 +4745,15 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle \"Auto\"." -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Ausgewähltes Controller-Profil existiert nicht" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "Ausgewählte Schriftart" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr "" "Im Zweifel, wähle deine Desktopauflösung,\n" "oder die höchste Auflösung die für dich funktioniert." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4778,7 +4778,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4790,44 +4790,44 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position der Sensorleiste:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "Trennzeichen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Serieller Port 1 - Dies ist der Port den Geräte wie der Net-Adapter benutzen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Als &Standard-ISO festlegen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Als Standard-Speicherkarte %c auswählen" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: Der Index ist größer als die AR-Code-Listengröße %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." @@ -4835,127 +4835,127 @@ msgstr "" "Bestimmt die Latenzzeit (in ms): Höhere Werte können Knistergeräusche " "reduzieren. Nur OpenAL-Backend." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "Einstellungen..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "SetupWiiMem: Einstellungsdatei konnte nicht erstellt werden" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "Schütteln" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "Kurzer Name:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Schultertasten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "&Konsole anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "&Log anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "&Statusleiste anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "Standard anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "Laufwerke anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "EFB-Kopie-Regionen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "FPS anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "Frankreich anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "Eingabebildschirm anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "Italien anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "JAP anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "Korea anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "Anzeigesprache:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Log-Einstellungen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "PAL anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "Plattformen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "Regionen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "Statistiken anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwan anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "USA anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "Wad anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Wii anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Vor dem Beenden der Emulation bestätigen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4967,15 +4967,15 @@ msgstr "" "aber es kann dann vorkommen, dass Dolphin plötzlich ohne eine Warnung " "abstürzt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "Ersten Block anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "Lag-Zähler anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -4985,23 +4985,23 @@ msgstr "" "Diese Nachrichten beinhalten Speichervorgänge auf der Speicherkarte, Video-" "Backend- und CPU-Informationen und JIT-Cache-Leerungen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "Spielstandblöcke anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "Spielstandkommentar anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "Spielstandsymbol anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "Spielstandtitel anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5013,11 +5013,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "Unbekannte anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -5027,32 +5027,32 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Seitwärts gerichtete Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS überspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ-Leerung überspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "EFB-Zugang von CPU überspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -5069,29 +5069,29 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "Slot A:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "Slot B:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "Software-Renderer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5104,35 +5104,35 @@ msgstr "" "Möchtst du wirklich Software Rendering aktivieren? Im Zweifel, wähle \"Nein" "\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "Audio-Einstellungen" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Sound-Backend %s ist ungültig." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "Erstellen des Sound-Buffers fehlgeschlagen: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "Leertaste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lautsprecher-Lautstärke" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -5152,59 +5152,59 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Disc-Übertragungsrate beschleunigen" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "Quadrat-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "Standard-Controller" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "&NetPlay starten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "&Aufnahme starten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "Aufnahme starten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "Status" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "Status" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "Lenkrad" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5218,40 +5218,40 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "An Fenstergröße anpassen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Klimpern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "Subtrahieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Die Datei wurde erfolgreich nach %s exportiert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Die gespeicherte Datei wurde erfolgreich importiert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "Schwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "GPU-Thread synchronisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5259,82 +5259,82 @@ msgstr "" "Synchronisiert die GPU- und CPU-Threads um willkürliche Aufhänger mit Dual " "Core zu vermeiden. (AN = Kompatibilität, AUS = Geschwindigkeit)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "Systemsprache:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "Nebeneinander öffnen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Tisch links" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Tisch rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "Screenshot erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "Testen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "Textur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "Texturen-Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texturenformat-Überlagerung" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Die WAD-Datei wurde erfolgreich installiert" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "Die Adresse ist ungültig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Die Prüfsumme wurde erfolgreich korrigiert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Der ausgewählte Ordner befindet sich bereits in der Liste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr "" "Die Datei %s existiert bereits.\n" "Soll diese Datei ersetzt werden?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5352,31 +5352,31 @@ msgstr "" "Konnte die Datei %s nicht zum Schreiben öffnen. Bitte überprüfe ob sie " "bereits in einem anderen Programm geöffnet ist." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "Die Datei %s wurde bereits geöffnet, der Header für die Datei wird nicht " "geschrieben." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Die angegebene Datei (%s) existiert nicht" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "Der Name darf nicht leer bleiben." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "Der Name darf nicht das Zeichen \",\" enthalten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Der resultierende entschlüsselte AR-Code enthält keine Zeilen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5388,12 +5388,12 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, den Wert ganz rechts wählen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" "Der Spielstand, den du kopieren möchtest, hat eine ungültige Dateigröße." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5401,37 +5401,37 @@ msgstr "" "Die ausgewählte Sprache wird von Ihrem System nicht unterstützt. Kehre nun " "zum Systemstandard zurück." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "" "Die NetPlay-Version von Server und Client sind nicht zueinander kompatibel!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "Der Server ist voll!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Der Server meldet: Das Spiel läuft derzeit!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "Der eingegebene Wert ist ungültig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "Design:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "" "Es muss ein Ticket für 00000001/00000002 vorhanden sein. Ihr NAND-Dump ist " "wahrscheinlich unvollständig." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "" "Grau hinterlegte Kästchen bedeuten, dass die globalen Einstellungen benutzt " "werden." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5456,11 +5456,11 @@ msgstr "" "Dieser Action-Replay-Simulator unterstützt keine Codes, die Action Replay " "selbst verändern können." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Dies könnte zu Verlangsamung im Wii-Menü und einigen Spielen führen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5492,7 +5492,7 @@ msgstr "" "Alternativ kann DSP benutzt werden um den Ton zu drosseln (kann je nach " "Spiel Knistern beheben aber auch durchgehendes Rauschen verursachen)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5505,77 +5505,77 @@ msgstr "" "als einem Kern,\n" "kann aber gelegentlich Abstürze/Fehler verursachen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Erlaubt manuelles Editieren der INI-Konfigurationsdatei" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "Schwelle" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "Neigung" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "Zu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alle Log-Typen umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB-Kopien umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "Nebel umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "IR umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinesisch (Traditionell)" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Versuchte einen unbekannten Dateityp zu laden." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "Schultertasten" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Versuchte eine ungültige SYSCONF zu lesen" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5583,41 +5583,41 @@ msgstr "" "Versuchte eine ungültige SYSCONF zu lesen\n" "Wiimote BT-IDs sind nicht verfügbar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Turntable" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "UDP-Port:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP-Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "UNBEKANNT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNBEKANNT_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5625,7 +5625,7 @@ msgstr "" "Konnte Patch aus eingegebenen Werten nicht erstellen.\n" "Eintrag nicht verändert." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5637,84 +5637,84 @@ msgstr "" "eingegeben hast.\n" "Möchtest du diese Zeile ignorieren und mit dem Parsen fortfahren?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Undefiniert %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "Status Laden rückgängig machen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "Speicherstand rückgängig machen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unerwarteter 0x80 Aufruf? Abbruch..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unbekannter DVD-Befehl %08x - fataler Fehler" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "Unbekannter Befehl 0x%08x" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Unbekannter Eintragstyp %i in SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Unbekannte Meldung mit ID: %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Unbekannte Meldung mit ID %d erhalten von Spieler %d, Spieler herausgeworfen!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Update" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "Aufrechte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "EuRGB60 Modus (PAL60) verwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Verwende gesamten Bildschirm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "Hex verwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Warnmeldungen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5727,7 +5727,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5769,61 +5769,61 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "Hilfsmittel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "VBeam Speed-Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "Wert: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "Ausführlichkeit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "Vertex-Streaming-Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD-Installation fehlgeschlagen: Konnte %s nicht erstellen" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD-Installation fehlgeschlagen: Fehler bei der Ticket-Erstellung" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5835,25 +5835,25 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "Warnungen" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Warnung - Starte DOL im falschen Konsolenmodus!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Warnung - Starte ELF im falschen Konsolenmodus!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Warnung - Starte ISO im falschen Konsolenmodus!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Wollen Sie fortfahren?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5877,7 +5877,7 @@ msgstr "" "besitzen.\n" "Möchtest du fortfahren?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5889,7 +5889,7 @@ msgstr "" "einen anderen Spielstand bevor du fortfährst oder lade diesen Spielstand " "nicht im schreibgeschützen Modus." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr "" "oder lade diesen Spielstand nicht im schreibgeschützen Modus, andernfalls " "könnten Desyncs auftreten." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5937,157 +5937,157 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - Konnte Datei nicht öffnen." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breitbild-Hack" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-Konsole" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii-NAND-Root:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii-Speicherdaten (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Konnte die Datei nicht lesen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote angeschlossen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote-Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Links" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "Kontextmenü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "Arbeite..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Schreibe Speicherkarten (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "In Konsole ausgeben" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "In Debugger ausgeben" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "In Datei ausgeben" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "In Fenster ausgeben" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice fehlgeschlagen: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "Initialisierung von XAudio2 gescheitert: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Erstellung von XAudio2 Master Voice fehlgeschlagen: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice fehlgeschlagen: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "Initialisierung von XAudio2 gescheitert: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "Erstellung von XAudio2 Master Voice fehlgeschlagen: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "XF reg" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " @@ -6097,7 +6097,7 @@ msgstr "" "Alle Wii- und die meisten GameCube-Spiele werden problemlos funktionieren, " "aber die GBA/IPL/CARD-UCodes nicht.\n" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" @@ -6105,31 +6105,31 @@ msgstr "" "Du verwendest eine veraltete, freie DSP-ROM vom Dolphin-Team.\n" "Nur Spiele die den Zelda-UCode verwenden, werden korrekt funktionieren.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Es können keine Paletten geschlossen werden, die Seiten behinhalten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Du musst ein Spiel auswählen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "Du musst einen Namen eingeben!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du musst eine gültige Dezimal-, Hexadezimal- oder Oktalzahl eingeben." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du musst einen gültigen Profilnamen eingeben!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Sie müssen Dolphin neu starten, damit die Änderungen wirksam werden." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6139,7 +6139,7 @@ msgstr "" "Möchtest du die Emulation beenden um das Problem zu beheben?\n" "Wenn du \"Nein\" wählst, könnte die Audiowiedergabe verzerrt klingen." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6147,7 +6147,7 @@ msgstr "" "Ihre GCM/ISO-Datei scheint ungültig zu sein (Land ungültig).\n" "Mit PAL-Region fortfahren?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6158,25 +6158,25 @@ msgstr "" "Erwartet wurde eine Größe von 0x%04x (aber deine ist 0x%04llx).\n" "Soll eine neue Datei generiert werden?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP-Hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3-Code wird nicht unterstützt" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Der Zero-Code ist Dolphin unbekannt: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ warte ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6188,11 +6188,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[Benutzerdefiniert]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -6211,7 +6211,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -6226,36 +6226,36 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "Apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "Unbekannte Funktion %d (%d erwartet)" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "Unbekannte Meldung erhalten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute gab beim Anwendungsstart -1 zurück!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "zFar-Korrektur:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "zNear-Korrektur:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| ODER" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 7613cd2f11..50f7069358 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -17,382 +17,382 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" " Create a new 16MB Memcard?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" "file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -410,29 +410,29 @@ msgid "" "The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -441,11 +441,11 @@ msgid "" "If unsure, check EFB to Texture instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -455,102 +455,102 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "" "NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -572,317 +572,317 @@ msgid "" "NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -891,33 +891,33 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -925,297 +925,297 @@ msgid "" "is not a valid gamecube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1223,17 +1223,17 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1246,261 +1246,261 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 msgid "Direct3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1527,43 +1527,43 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1598,141 +1598,141 @@ msgid "" "you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1741,52 +1741,52 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1805,19 +1805,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1827,67 +1827,67 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1896,17 +1896,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1922,28 +1922,28 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -1951,228 +1951,228 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " "fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2185,34 +2185,34 @@ msgid "" "(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2220,182 +2220,182 @@ msgid "" "FilePosition:%llx" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" "valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2411,164 +2411,164 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2577,40 +2577,40 @@ msgid "" "directory and restarting Dolphin.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2621,47 +2621,47 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgid "" "Sayonara!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2683,53 +2683,53 @@ msgid "" "Sayonara!\n" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2738,53 +2738,53 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2802,166 +2802,166 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " "or has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -2969,264 +2969,264 @@ msgid "" " You may need to redump this game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3234,53 +3234,53 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3289,35 +3289,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3328,37 +3328,37 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3366,20 +3366,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3390,637 +3390,637 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4029,267 +4029,267 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4300,15 +4300,15 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgid "" "If still unsure, use the highest resolution which works for you." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4339,206 +4339,206 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " "mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " "information, and JIT cache clearing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4546,43 +4546,43 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4592,29 +4592,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4622,35 +4622,35 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4662,59 +4662,59 @@ msgid "" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4723,157 +4723,157 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -4881,68 +4881,68 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -4954,7 +4954,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgid "" "noise depending on the game)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4970,123 +4970,123 @@ msgid "" "cause occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5094,83 +5094,83 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5178,7 +5178,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5186,7 +5186,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5195,7 +5195,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5204,61 +5204,61 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5266,25 +5266,25 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5292,7 +5292,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5301,7 +5301,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5317,7 +5317,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5336,206 +5336,206 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 msgid "Wiimote " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " "but the GBA/IPL/CARD UCodes will not work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -5543,25 +5543,25 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5569,11 +5569,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5593,35 +5593,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index eedb444914..4e82fe0854 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -21,21 +21,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "(πολλά αποτελέσματα για να εμφανιστούν)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr "Παιχνίδι : " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -44,45 +44,45 @@ msgstr "" "Το \"%s\" δεν υπάρχει.\n" "Δημιουργία καινούριας Memcard 16MB;" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "Το \"%s\" είναι ένα μη έγκυρο αρχείο GCM/ISO, ή δεν είναι ένα ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sΑντιγραφή%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d δείγματα" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d δείγματα (επίπεδο ποιότητας %d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s υπάρχει ήδη, θέλετε αντικατάσταση;" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" "%s απέτυχε να γίνει scrubbed. Πιθανότατα το αρχείο εικόνας είναι φθαρμένο." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "%s απέτυχε να φορτώσει ως κάρτα μνήμης\n" " Το μέγεθος του αρχείου της κάρτας δεν είναι έγκυρο (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "%s απέτυχε να φορτώσει ως κάρτα μνήμης\n" " Το μέγεθος της κάρτας δεν είναι έγκυρο (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -110,300 +110,300 @@ msgstr "" "το αρχείο δεν είναι αρκετά μεγάλο ώστε να αποτελεί έγκυρο αρχείο κάρτας " "μνήμης (0x%x bytes)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "αποτυχία ανοίγματος %s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s απέτυχε: kr=%x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "Το %s είναι ένα αρχείο με 0 byte" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "Το %s είναι ήδη συμπιεσμένο! Δε γίνεται να συμπιεστεί περαιτέρω." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "" "Το %s είναι πολύ μεγάλο για όνομα αρχείου, ο μέγιστος αριθμός χαρακτήρων " "είναι 45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sΔιαγραφή%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sΕξαγωγή GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sΕισαγωγή GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Ελεύθερα μπλοκ; %u Ελεύθερες Θέσεις Φακέλων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "&Περί..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Εκκίνηση από τον οδηγό DVD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Σημεία Διακοπής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Εύρεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Διαχειριστής Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Διαγραφή ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Διαγραφή επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&Εξομοίωση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Προώθηση ανά Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Πλήρης Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Γραφικών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντόμευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "&Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Διαχειριστής Καρτών Μνήμης (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "&Μνήμη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "&Άνοιγμα..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "&Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "&Παύση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&Αναπαραγωγή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "&Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "&Ανανέωση Λίστας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "&Καταχωρητές" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "&Επανεκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "&Ήχος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "&Διακοπή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "&Εργαλεία" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "&Βίντεο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "&Προβολή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(ΑΓΝΩΣΤΟ)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(ανενεργό)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Αρχική (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Αρχική (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Αρχική (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Αρχική (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Αρχική (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Αρχική (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "<Εισάγετε όνομα εδώ>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "<Δε βρέθηκαν αναλύσεις>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "<Τίποτα>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "<Πατήστε Πλήκτρο>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "<Συστήματος>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Ένα παράθυρο NetPlay είναι ήδη ανοιχτό!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν εκτελείται κάποιο παιχνίδι." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" "Δεν εντοπίστηκε υποστηριζόμενη συσκευή bluetooth.\n" "Θα πρέπει να συνδέσετε χειροκίνητα τα wiimotes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" @@ -445,29 +445,29 @@ msgstr "" "\n" "Ο host θα πρέπει να έχει την επιλεγμένη TCP port ανοιχτή/προωθημένη!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "Κωδικοί AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "Σχετικά με το Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "Επιτάχυνση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "Ακρίβεια:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε EFB Αντίγραφα σε Υφή." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" "Προβληματικός Κωδικός:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) στην " "Προσθήκη Κωδικού (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) σε Fill " "και Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) σε Ram " "Write και Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -535,12 +535,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) σε Write " "To Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρη τιμή (%08x) σε Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -550,63 +550,63 @@ msgstr "" "έχουν υλοποιηθεί (%s)\n" "Δεν χρειάζονται master codes. Μην χρησιμοποιείτε master codes." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Σφάλμα Action Replay: μη έγκυρη γραμμή κώδικα AR: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Μη έγκυρο μέγεθος %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Μη έγκυρος Normal Code Type %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Μη έγκυρο subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Μη έγκυρο Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "Προσαρμογέας:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Προσθήκη Κωδικού ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "Προσθήκη Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "Προσθήκη νέου pane" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "Προσθήκη..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "Διεύθυνση :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "" "NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -628,82 +628,82 @@ msgid "" "NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης του αναλογικού χειριστηρίου για την " "ενεργοποίηση των κουμπιών." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Όλες οι εικόνες GC/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Όλα τα αρχεία Gamecube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Όλα τα Σημεία Αποθήκευσης(sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Όλα τα αρχεία Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Όλα τα συμπιεσμένα αρχεία GC/Wii ISO (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "Ανάλυση" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "Γωνεία" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Εξομάλυνση Ορίων:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Ο Apploader έχει λάθος μέγεθος... είναι πράγματι apploader;" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Ο Apploader απέτυχε να φορτωθεί από αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -713,16 +713,16 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε (ανενεργό)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\";" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -730,61 +730,61 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα αρχεία;\n" "Θα εξαφανιστούν για πάντα!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο; Θα εξαφανιστεί για " "πάντα!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (πειραματικός)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 #, fuzzy msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "Arm JIT (πειραματικός)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Αναλογία Οθόνης:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Τουλάχιστον ένα pane πρέπει να μένει ανοιχτό." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "Backend Ήχου:" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Σφάλμα ανοίγματος AO συσκευής.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Αυτόματα (Πολλαπλάσιο του 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Αυτόματα (Μέγεθος Παραθύρου)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Αυτόματη Προσαρμογή Μεγέθους Παραθύρου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -795,134 +795,134 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "BP Καταχωρητές" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "Χειρισμός με Ανεστίαστο Παραθ." -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "Πίσω" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "Μη Έγκυρη Κεφαλίδα Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "Σανίδα Ισορροπίας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "Εικονίδιο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "Λεπτομέρειες Εικονιδίου:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "Εικονίδιο:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "Βασικές" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Μπάσο" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Αποτυχία ελέγχου checksum για τον BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "Μπλοκ" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Μπλε" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Αριστερό Μπλε" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Δεξί Μπλε" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "Βάση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Δεσμευμένοι Χειρισμοί: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "Χαλασμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "Εύρεση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Εύρεση φακέλου για προσθήκη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Εύρεση φακέλου ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "Εύρεση φακέλου προορισμού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "Κουμπιά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -930,31 +930,31 @@ msgstr "" "Προσπελάστε τον καθαρισμό της cache δεδομένων από την εντολή DCBZ. " "Προτείνεται συνήθως να αφήνεται αυτή η επιλογή απενεργοποιημένη." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "Stick Κάμερας " -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "Stick Κάμερας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "CP reg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Cache Display Lists" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -969,34 +969,34 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Αδυναμία εύρεσης του WiiMote με handle σύνδεσης %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης από το DVD_Plugin - DVD-Interface: Κρίσιμο Σφάλμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" "Δεν μπορεί να γίνει κατάργηση καταχώρησης συμβάντων όταν ορισμένα εκκρεμούν." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" "%s\n" "δεν είναι έγκυρο αρχείο κάρτας μνήμης gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -1015,35 +1015,35 @@ msgstr "" "Αδυναμία χρήσης αυτού του αρχείου σαν κάρτα μνήμης.\n" "Προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο αρχείο σε δύο slot;" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "Καταλανικά" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "Αλλαγή Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "Αλλαγή Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1051,75 +1051,75 @@ msgstr "" "Αλλαγή της γλώσσας περιβάλλοντος.\n" "Απαιτεί επανεκκίνηση." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "Αλλαγή προσήμου της παραμέτρου zFar (μετά την διόρθωση)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "Αλλαγή προσήμου της παραμέτρου zNear (μετά την διόρθωση)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "Αυτή η αλλαγή δε θα έχει επίπτωση όσο ο εξομοιωτής εκτελείται!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "Συνομιλία" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "Κωδικός Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "Αναζήτηση Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "Διαχείριση Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Έλεγχος Ακεραιότητας Κατάτμησης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Κινέζικα (Απλοποιημένα)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Κινέζικα (Παραδοσιακά)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο ρίζας DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο ρίζας NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Επιλέξτε ένα προεπιλεγμένο ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για προσθήκη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Επιλέξτε μια κάρτα μνήμης:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1127,27 +1127,27 @@ msgstr "" "Επιλέξτε ένα αρχείο για χρήση ως apploader: (έχει εφαρμογή σε δίσκους που " "απαρτίζονται μόνο από φακέλους)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο προς αποσυμπίεση" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "Κυκλικό Stick" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Κλασικό Χειριστήριο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "Καθάρισ." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1155,157 +1155,157 @@ msgstr "" "Ο Client έχει αποσυνδεθεί ενώ το παιχνίδι εκτελείται!! Το NetPlay έχει " "απενεργοποιηθεί. Θα πρέπει να σταματήσετε χειροκίνητα το παιχνίδι." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ρυ&θμίσεις..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "Πληροφορίες Κωδικού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "Κωδικός: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "Συμπίεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Συμπίεση επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "Συμπίεση ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Επιβεβαίωση Αντικατάστασης Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Σύνδεση Σανίδας Ισορροπίας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Σύνδεση Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Σύνδεση Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Σύνδεση Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Σύνδεση Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Σύνδεση Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "Γίνεται Σύνδεση..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "Κονσόλα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Συνεχής Ανίχνευση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "Χειριστήριο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "Μετατροπή σε GCI" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Αντιγραφή στην κάρτα μνήμης %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Πυρήνας" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Αποτυχία εκκίνησης backend %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1317,17 +1317,17 @@ msgstr "" " Σημειώστε πως αυθεντικοί Gamecube και Wii δίσκοι δεν μπορούν να αναγνωστούν " "από τους περισσότερους PC DVD οδηγούς." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Αποτυχία αναγνώρισης του αρχείου ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης του %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1348,11 +1348,11 @@ msgstr "" "Άμα ναι, τότε μπορεί να χρειαστεί να ορίσετε ξανά την θέση της κάρτας μνήμης " "στις ρυθμίσεις." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εντολής ανοίγματος για την επέκταση 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1360,38 +1360,38 @@ msgstr "" "Αδυναμία εκκίνησης του πυρήνα.\n" "Ελέξγτε τις ρυθμίσεις σας." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "Πλήθος:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "Χώρα:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "Δημιουργία Κωδικού AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "Δημιουργία νέας οπτικής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "Δημιουργός: " -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "Κρίσιμο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "Κόψιμο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1401,171 +1401,171 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Ο τρέχων φάκελος άλλαξε από %s σε %s μετά από τον wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Προσαρμοζόμενο Projection Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Προσαρμοζόμενου Projection Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Προσαρμόστε ορισμένες παραμέτρους Ορθογραφικής Προβολής." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "Τσέχικα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "Ψηφιακό Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "Ήχος (DSP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE εξομοίωση (γρήγορη)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (αργή)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "Ρυθμίσεις ήχου (DSP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "DSPLLE σε Ξεχωριστό Νήμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "Ρίζα DVD:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowRead - Σφάλμα Τερματισμού: αποτυχία ανάγνωσης από τον τομέα" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" "DVDLowUnencryptedRead - Σφάλμα Τερματισμού: αποτυχία ανάγνωσης από τον τομέα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "Χαλάκι Χορού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "Μέγεθος Δεδομένων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "Ημερομηνία:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Αρχεία Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "Νεκρή Ζώνη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "Δεκαδικός" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Αποσυμπίεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Αποσυμπίεση επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Μείωση Ορίου Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "Προεπιλ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "Προεπιλεγμένο ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "Διαγραφή Αποθήκευσης" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Διαγραφή του υπάρχοντος αρχείου '%s';" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "Ανίχνευση" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." @@ -1573,26 +1573,26 @@ msgstr "" "Εντοπίστηκε προσπάθεια ανάγνωσης περισσότερων δεδομένων από το DVD από όσα " "χωράνε μέσα στο buffer. Clamp." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συσκευής" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Dial" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1600,20 +1600,20 @@ msgstr "" "Το checksum του Καταλόγου απέτυχε\n" " καθώς και το checksum του εφεδρικού Καταλόγου απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Απενεργοποίηση Destination Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "Απενεργοποίηση Ομίχλης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1656,20 +1656,20 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "Δίσκος" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1679,23 +1679,23 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II αποκωδικοποιητής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1762,45 +1762,45 @@ msgstr "" "και δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να παίξετε παιχνίδια \n" "τα οποία δεν κατέχετε νόμιμα." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών Dolphin %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Ιστοσελίδα του &Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Εξομοιωμένου Dolphin Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin GCPad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin στο &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "" "Το Dolphin δεν μπόρεσε να βρει GC/Wii ISO. Κάντε διπλό κλίκ εδώ για εύρεση " "αρχείων..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1816,12 +1816,12 @@ msgstr "" "Το Dolphin είναι ρυθμισμένο να αποκρύπτει όλα τα παιχνίδια. Κάντε διπλό κλίκ " "εδώ για να εμφανιστούν όλα τα παιχνίδια..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Το Dolphin δεν μπόρεσε να ολοκληρώσει την ζητούμενη ενέργεια." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" @@ -1829,45 +1829,45 @@ msgstr "" "Διπλασιάζει την συχνότητα του ρολογιού της εξομοιωμένης GPU. Μπορεί να " "επιταχύνει ορισμένα παιχνίδια (ΕΝΕΡΓΟ = Ταχύτητα, ΑΝΕΝΕΡΓΟ = Συμβατότητα)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "Κάτω" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Μεταφόρτωση Κωδικών (WiiRD Database)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Μεταφορτώθηκαν %lu κωδικοί. (προστέθηκαν %lu)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Τύμπανα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "Εξαγωγή Ήχου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Εξαγωγή EFB Target" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "Εξαγωγή Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "Εξαγωγή Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1899,21 +1899,21 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "Έ&ξοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB Αντίγραφα" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1926,52 +1926,52 @@ msgstr "" "Dolphin σας, πιθανότατα απαιτείται μία επανεκκίνηση ώστε τα Windows να δούνε " "τους νέους οδηγούς." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "ΕΥΡΩΠΗ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Ενημερώσεις Μνήμης Νωρίς" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Επεξεργασία Κωδικού ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "Επεξεργασία Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "Επεξεργασία τρέχουσας οπτικής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Εφέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Embedded Frame Buffer" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Το νήμα εξομοίωσης εκτελείται ήδη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε εικονική XFB εξομοίωση." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2002,19 +2002,19 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Εξομοιωμένο Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -2030,67 +2030,67 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Ενεργοποίηση Καταγραφής AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Ενεργοποίηση Block Merging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Ενεργοποίηση Bounding Box Υπολογισμών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "Ενεργοποίηση Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "Ενεργοποίηση Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα (επιτάχυνση)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping (επιτάχυνση)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "Ενεργοποίηση MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ενεργοποίηση Προφύλαξης Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ενεργοποίηση Δεδομένων Ηχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Ενεργοποίηση Ευρείας Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ενεργοποίηση Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2113,11 +2113,11 @@ msgstr "" "Ενεργοποιεί τη γρήγορη πρόσβαση δίσκου. Απαραίτητο για μερικά παιχνίδια. " "(ΕΝΕΡΓΟ = Γρήγορο, ΑΝΕΝΕΡΓΟ = Συμβατό)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "Ενεργοποίηση σελίδων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2150,11 +2150,11 @@ msgstr "" "Ενεργοποιήστε το για να επιταχύνετε το The Legend of Zelda: Twilight " "Princess. Απενεργοποιήστε το για τα υπόλοιπα παιχνίδια." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Ενεργοποιεί το Προσαρμοζόμενο Projection Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." @@ -2162,14 +2162,14 @@ msgstr "" "Ενεργοποιεί την Dolby Pro Logic II εξομοίωση χρησιμοποιώντας 5.1 surround. " "Δεν διατίθεται για OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" "Ενεργοποιεί την Dolby Pro Logic II εξομοίωση χρησιμοποιώντας 5.1 surround. " "Μόνο για OpenAL backend." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "" "Ενεργοποιεί τη Μονάδα Διαχείρισης Μνήμης, απαραίτητο για μερικά παιχνίδια. " "(Ενεργό = Συμβατό, Ανενεργό = Γρήγορο)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2199,51 +2199,51 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "Τέλος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Βελτιώσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Εισάγετε όνομα για τη νέα οπτική:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Εγγραφή %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Εγγραφή 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "Ίσο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης της επιλεγμένης γλώσσας. Επαναφορά στην προεπιλογή " "συστήματος." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα: Μετά από \"%s\", βρέθηκε %d (0x%X) αντί του σημείου αποθήκευσης %d " "(0x%X). Ματαίωση φόρτωσης σημείου αποθήκευσης..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2262,160 +2262,160 @@ msgstr "" "φορτωμένες. Τα παιχνίδια μπορεί να μη δείχνουν τις γραμματοσειρές σωστά, ή " "να κρασάρουν." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" "Χειριστής εξαιρέσεων - πρόσβαση κάτω από την περιοχή μνήμης. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "Εκτέλεση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Εξαγωγή Όλων Των Αποθηκεύσεων Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης Wii (Πειραματικό)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "Εξαγωγή όλων των αποθηκεύσεων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "Εξαγωγή αποθήκευσης ως..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "Επέκταση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Εξωτερικό Frame Buffer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "Επιπλέον Παράμετρος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Η Επιπλέον Παράμετρος είναι χρήσιμη μόνο στο ''Metroid: Other M''." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "Εξαγωγή όλων των αρχείων..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Εξαγωγή Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "Εξαγωγή DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "Εξαγωγή Φακέλου..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "Εξαγωγή Αρχείου..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "Εξαγωγή Κατάτμησης..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Γίνεται εξαγωγή %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "Γίνεται εξαγωγή όλων των αρχείων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "Γίνεται εξαγωγή φακέλου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "Γίνεται εξαγωγή..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "Αναπαραγωγή FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "ΓΑΛΛΙΑ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "Μέγεθος FST:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης κωδικών." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής στο %s!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2438,8 +2438,8 @@ msgstr "" "dumps.\n" "(Επιλέξτε την από την καρτέλα \"Ήχος\" του παραθύρου των γενικών ρυθμίσεων.)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2447,8 +2447,8 @@ msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης του bthprops.cpl! Δεν θα δουλέψει η σύνδεση πραγματικών " "Wiimotes και το Dolphin μπορεί να τερματιστεί αναπάντεχα!" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2456,20 +2456,20 @@ msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης του hid.dll! Δεν θα δουλέψει η σύνδεση πραγματικών " "Wiimotes και το Dolphin μπορεί να τερματιστεί αναπάντεχα!" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης banner.bin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης της κεφαλίδας bk" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "" "Μπορεί να έχουν περικοπεί τα δεδομένα στην κάρτα μνήμης\n" "Θέση αρχείου:%llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία σωστής ανάγνωσης του αντιγράφου ασφαλείας του BAT\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2496,17 +2496,17 @@ msgstr "" "Αποτυχία σωστής ανάγνωσης του BAT\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από το αρχείο %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από το αρχείο: %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία σωστής ανάγνωσης του αντιγράφου ασφαλείας των φακέλων\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2522,11 +2522,11 @@ msgstr "" "Αποτυχία σωστής ανάγνωσης των φακέλων\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης κεφαλίδας" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2534,50 +2534,50 @@ msgstr "" "Αποτυχία σωστής ανάγνωσης της κεφαλίδας\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης της κεφαλίδας για το αρχείο %d" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την εικόνα δίσκου" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του bkhdr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "Αποτυχία εγγραφής δεδομένων στο αρχείο: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "Αποτυχία εγγραφής της κεφαλίδας για το %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "Περσικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "Γρήγορη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Γρήγορος Υπολογισμός Βάθους" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Γρήγορη έκδοση του MMU. Δε δουλεύει για όλα τα παιχνίδια." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2585,23 +2585,23 @@ msgstr "" "Ανεπανόρθωτος αποσυγχρονισμός. Ακύρωση αναπαραγωγής. (Σφάλμα σε " "PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "Αναπαραγωγή Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "Πληροφορίες Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "Το αρχείο δεν περιείχε κωδικούς." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "Το αρχείο μετατράπηκε σε .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο απέτυχε στο άνοιγμα\n" "ή δεν έχει έγκυρη επέκταση" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2618,60 +2618,60 @@ msgstr "" "Το αρχείο έχει επέκταση \"%s\"\n" "έγκυρες επεκτάσεις είναι (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Το αρχείο δεν αναγνωρίζεται σαν κάρτα μνήμης" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "Το αρχείο δεν είναι συμπιεσμένο" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Άγνωστη λειτουργία ανοίγματος : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "Αρχεία δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Ο τύπος αρχείου 'ini' είναι άγνωστος! Δε θα γίνει άνοιγμα!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "Εύρεση επομένου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "Εύρεση προηγούμενου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "Πρώτο Μπλοκ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "Επιδιόρθωση Checksum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "Επιβολή 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "Επιβολή 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Επιβολή της Κονσόλας ως NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Επιβολή Φιλτραρίσματος Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "" "Άμα αφεθεί αποεπιλεγμένο, το dolphin προεπιλέγει τη NTSC-U και ενεργοποιεί " "αυτόματα αυτήν την ρύθμιση όταν παίζονται Ιαπωνικά παιχνίδια." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2715,151 +2715,151 @@ msgstr "" "Διαμόρφωση ως ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Επιλέξτε όχι για sjis (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Προώθηση θύρας (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "Βρέθηκαν %d αποτελέσματα για '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "Βρέθηκαν %x αρχεία αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "Προώθηση ανά Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "FFV1 Για Τα Εξαγώμενα Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "Πληροφορίες Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "Εύρος Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Παράλειψη Κ&αρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "Περιορισμός Καρέ:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "Καρέ Προς Εγγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "Ελεύθερη Ματιά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "Από" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Ανάλυση Πλήρους Οθόνης:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Αρχεία GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "GCPad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "ID Παιχνιδιού:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "Το παιχνίδι δεν εκτελείται!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "Το παιχνίδι δεν βρέθηκε!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συγκεκριμένου Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube αρχεία αποθήκευσης(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Gamecube &Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Κάρτες Μνήμης Gamecube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίου Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Κωδικοί Gecko" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2872,42 +2872,42 @@ msgstr "" "Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε τον εγγενή διαχειριστή κώδικα τοποθετώντας το " "codehandler.bin αρχείο στον φάκελο Sys και επανεκκινώντας το Dolphin.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "GetARCode: Ο δείκτης είναι μεγαλύτερος από το μέγεθος %lu της λίστας των " "κωδικών ar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "Μεγαλύτερο από" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2925,47 +2925,47 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Αριστερό Πράσινο" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Δεξί Πράσινο" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Κιθάρα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "Αποτυχία ελέγχου κεφαλίδας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκά" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "Ύψος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "" "\n" "Αντίο!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -3003,15 +3003,15 @@ msgstr "" "\n" "Αντίο!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Απόκρυψη Δείκτη Ποντικιού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3022,40 +3022,40 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντόμευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγρικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Υβριδικό Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Απόπειρα ανάγνωσης δεδομένων από ένα άγνωστο εισιτήριο: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3068,43 +3068,43 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" "Το Dolphin πιθανότατα θα κολλήσει τώρα." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - μη έγκυρος προορισμός" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "Ρυθμίσεις IPL" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "Δείκτης IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Ευαισθησία IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "Λεπτομέρειες ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "Φάκελοι ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "ΙΤΑΛΙΑ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -3112,11 +3112,11 @@ msgstr "" "Εάν επιλεχθεί, οι καταχωρητές bounding box θα ανανεώνονται. Χρησιμοποιούνται " "από τα Paper Mario παιχνίδια." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Αγνόηση Αλλαγών Format" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3145,19 +3145,19 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "Εισαγωγή Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "Εισαγωγή Αποθήκευσης Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3165,11 +3165,11 @@ msgstr "" "Το αρχείο εισαγωγής έχει επέκταση gsc\n" "αλλά δεν έχει σωστή κεφαλίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Το αρχείο εισαγωγής έχει μη έγκυρο μήκος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3177,76 +3177,76 @@ msgstr "" "Το εισαγώμενο αρχείο έχει sav επέκταση\n" "άλλα δεν έχει σωστή κεφαλίδα." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "Εντός Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Αύξηση Ορίου Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Εισάγετε" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Εισάγετε Κωδικοποιημένο ή μη Κωδικό εδώ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "Εισαγωγή Κάρτας SD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "Εισάγετε όνομα εδώ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "Εγκατάσταση WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Εγκατάσταση στο Μενού Wii" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" "InstallExceptionHandler καλέστηκε, αλλά αυτή η πλατφόρμα δεν το υποστηρίζει " "ακόμα." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Σφάλμα Ελέγχου Ακεραιότητας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "Ο έλεγχος ακεραιότητας ολοκληρώθηκε." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Ο έλεγχος ακεραιότητας ολοκληρώθηκε. Δε βρέθηκαν σφάλματα." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " @@ -3255,19 +3255,19 @@ msgstr "" "Ο έλεγχος ακεραιότητας για την κατάτμηση %d απέτυχε. Το αρχείο έχει " "πιθανότατα αλλοιωθεί ή έχει γίνει patched με λάθος τρόπο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διεπαφής" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεσης" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3276,45 +3276,45 @@ msgstr "" "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία αποσυμπίεσης (%d) (%ld, %ld) \n" "Δοκιμάστε να φορτώσετε ξανά το σημείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Εσωτερική Ανάλυση:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (ΠΟΛΥ αργός)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "Εισαγωγή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος (%x) ή μαγική λέξη (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "Μη έγκυρη τιμή!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Μη έγκυρο bat.map ή εγγραφή φακέλου" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Μη έγκυρος τύπος συμβάντος %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3325,56 +3325,56 @@ msgstr "" "%s\n" " Ίσως χρειαστεί να ξαναεξάγετε την εικόνα αυτού του παιχνιδιού από τον δίσκο." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Μη έγκυρες παράμετροι αναζήτησης (δεν επιλέχθηκε αντικείμενο)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (δεν μπορεί να γίνει μετατροπή σε νούμερο)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (μόνο ζυγά μήκη string υποστηρίζονται)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Μη έγκυρο κατάσταση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "ΙΑΠΩΝΙΑ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (προτείνεται)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL πειραματικός recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "ΚΟΡΕΑ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3384,57 +3384,57 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "Διατήρηση Παραθύρου στην Κορυφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "Πλήκτρο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "L Button" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "L-Αναλογική" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "Γλώσσα:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Τελευταίο %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "Χρονοκαθυστέρηση: " -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Αριστερό Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "" "Αριστερό κλίκ για εντοπισμό των πλήκτρων συντόμευσης.\n" "Πατήστε το πλήκτρο διαστήματος για καθαρισμό." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "" "Μεσαίο κλικ για καθάρισμα.\n" "Δεξί κλικ για περισσότερες επιλογές." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3460,112 +3460,112 @@ msgstr "" "Αριστερό/Δεξί κλικ για περισσότερες επιλογές.\n" "Μεσαίο κλικ για καθάρισμα." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "Μικρότερο από" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "Περιορισμός με βάση τα Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "Φόρτωσ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Φόρτωση Τροποποιημένων Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3575,27 +3575,27 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Φόρτωση προεπιλεγμένων τιμών από διαθέσιμα πρότυπα hack." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "Καταγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "Καταγραφή FPS σε αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "Τύποι Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3608,24 +3608,24 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "Έξοδοι Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "Καταγραφή" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Χάθηκε η σύνδεση με τον διακομιστή!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "M Button" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3634,29 +3634,29 @@ msgstr "" "Ασυμφωνία MD5\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU Hack Ταχύτητας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Αρχεία MadCatz Gameshark (*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "Κύριο Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Δημιουργού:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "Δημιουργός:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3671,29 +3671,29 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "Μέγιστη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "Η κάρτα μνήμης έχει ήδη αποθηκευμένα δεδομένα για τον τίτλο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "Η κάρτα μνήμης είναι ήδη ανοιχτή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "Memory Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "Κάρτα Μνήμης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "" "Διαχειριστής Καρτών Μνήμης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ-Κάντε αντίγραφα ασφαλείας πριν την " "χρήση, αν και διορθωμένος μπορεί να χαλάσει πράγματα!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3718,39 +3718,39 @@ msgstr "" "%s\n" "Θέλετε να αντιγράψετε το παλιό αρχείο σε αυτή την νέα τοποθεσία;\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" "Το μέγεθος του αρχείου της κάρτας μνήμης δεν ταιριάζει με το μέγεθος της " "κεφαλίδας." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "Μικρόφωνο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "Ελάχιστη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "Διάφορες Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "Modifier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3763,20 +3763,20 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "Ισοπλατής γραμματοσειρά" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "Μοτέρ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3793,318 +3793,318 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το μέγεθος της ροής δεν ταιριάζει με το πραγματικό μήκος των " "δεδομένων.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "NP Add" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "NP Begin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "NP Delete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "NP Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "NP Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "NP End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "NP Equal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "NP Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "NP Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "NP Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Subtract" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "Όνομα: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Αρχεία Native GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "Νέα Ανίχνευση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "Επόμενη Σελίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "Επόμενη Ανίχνευση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "Ψευδώνυμο :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Καμία Χώρα (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Δε βρέθηκαν ISO ή WAD" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "Καμία έξοδος ήχου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Δε βρέθηκε αρχείο εικονιδίου για τον τίτλο %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "Μη διαθέσιμη περιγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "Απενεργοποίηση του docking" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "Δεν υπάρχουν ελεύθερες εγγραφές φακέλων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "Κανένα εγγεγραμένο αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Δε βρέθηκε φάκελος αποθήκευσης για τον τίτλο %s" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "Καμία" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Νορβηγικά Bokmaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "Όχι ίσο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "Μη Ορισμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" "Δεν είναι σημείο αποθήκευσης wii ή αποτυχία ανάγνωσης κεφαλίδας αρχείου " "μεγέθους %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "Μη Συνδεδεμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "Σημειώσεις: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Αριθμός Κωδικών: " -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Επιτάχυνση Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "Αντικείμενο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "Εύρος Αντικειμένου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "Ανενεργός" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Απεικόνιση Μηνυμάτων Στην Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &Εγχειρίδια " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Διαθέσιμα μόνο %d μπλοκ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "Άνοιγμα &τοποθεσίας αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου αποθήκευσης Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "Άνοιγμα αρχείου..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: δεν μπορεί να δημιουργηθεί περιεχόμενο για την συσκευή %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: αδυναμία εύρεσης συσκευών ήχου" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: αδυναμία ανοίγματος της συσκευής %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL Αποκωδικοποιητής Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP Αποκωδικοποιητής Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4112,16 +4112,16 @@ msgstr "" "Ανοίγει τις προεπιλεγμένες (μόνο για ανάγνωση) ρυθμίσεις για αυτό το " "παιχνίδι σε έναν εξωτερικό επεξεργαστή κειμένου." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4132,12 +4132,12 @@ msgstr "" "Κάντε δεξί κλίκ, εξάγετε όλα τα αρχεία αποθήκευσης\n" "και εισάγετέ τα σε μία νέα κάρτα μνήμης.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "Άλλα" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." @@ -4145,297 +4145,297 @@ msgstr "" "Ο άλλος client έχει αποσυνδεθεί ενώ το παιχνίδι εκτελείται!! Το NetPlay έχει " "απενεργοποιηθεί. Σταματήστε χειροκίνητα το παιχνίδι." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "Αναπα&ραγωγή Εγγραφής" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Χειριστήριο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "Χειριστήριο" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Χειριστήρια" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "Παράγραφος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Κατάτμηση %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "Η κατάτμηση δεν υπάρχει: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "Φάκελοι" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "Παύση στο τέλος της ταινίας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Φωτισμός ανά Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "Τέλειο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Οπτική %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "Αναπαραγωγή Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "Αναπαραγωγή/Παύση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "Παίζεται" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "Παίχτες" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε μια οπτική πριν την αποθήκευση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "Πολωνέζικα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "Θύρα 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "Θύρα 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "Θύρα 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "Θύρα 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "Θύρα :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλιάνικα)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Εφέ:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "Προεπιλογές: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "Προηγούμενη Σελίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "Προηγούμενη Σελίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "Προηγούμενη Τιμή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "Καθαρισμός Cache" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "R Button" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "R-Αναλογική" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "ΡΩΣΙΑ" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "Ακτίνα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "Εύρος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "Πραγματικό" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "Πραγματική Σανίδα Ισορροπίας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "Πραγματικό Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Πραγματικά Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "Εγγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "Εγγραφή χειρισμών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "Πληροφορίες Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "Ρυθμίσεις Εγγραφής" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Αριστερό Κόκκινο" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Δεξί Κόκκινο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4449,28 +4449,28 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε Καμία." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "Ανανέωση Λίστας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "Ανανέωση λίστας παιχνιδιών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4480,212 +4480,212 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "Αποτελέσματα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Δεξί Stick" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "Δόνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" "Εκτέλεση DSP LLE σε ξεχωριστό νήμα (δεν προτείνεται: μπορεί να προκαλέσει " "κολλήματα)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "Ρώσικα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "Απ&οθήκευση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "Ασφαλής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "Αποθήκ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "Αποθήκευση GCI ως..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "Αποθήκευση Παλαιότερου Σημείου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "Αποθήκευση Σημείου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "Αποθήκευση Σημείου..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση συμπιεσμένου GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας οπτικής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση αποσυμπιεσμένου GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "Η ταινία του σημείου αποθήκευσης %s είναι αλλοιωμένη, γίνεται διακοπή της " "εγγραφής της ταινίας..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Κλιμακούμενα EFB Αντίγραφα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Ανίχνευση %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Αναζήτηση για ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "Ανίχνευση..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "Στιγμιότυπο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "Φίλτρο Αναζήτησης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "Αναζήτηση τρέχων Αντικειμένου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Αναζήτηση δεκαεξαδικής Τιμής:" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Η ενότητα %s δε βρέθηκε στο SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "Επιλέξτε το Αρχείο Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Επιλέξτε ένα Wii WAD αρχείο για εγκατάσταση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4695,31 +4695,31 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, χρησιμοποιήστε τον πρώτο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο αποθήκευσης για εισαγωγή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για φόρτωση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "Επιλέξτε το σημείο φόρτωσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "Επιλέξτε το σημείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4738,15 +4738,15 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι επιλέξτε Αυτόματα." -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ χειρισμού δεν υπάρχει" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "Επιλεγμένη γραμματοσειρά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr "" "σας.\n" "Αν πάλι δεν είστε σίγουροι, χρησιμοποιήστε την υψηλότερη λειτουργική ανάλυση." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4772,7 +4772,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4784,46 +4784,46 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Θέση Sensor Bar:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "Σερβικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Σειριακή Θύρα 1 - Αυτή είναι η θύρα που χρησιμοποιούν οι συσκευές όπως ο " "προσαρμογέας δικτύου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένο &ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένη Κάρτα Μνήμης %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: Ο δείκτης είναι μεγαλύτερος από το μέγεθος λίστας των " "κωδικών ar %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." @@ -4831,127 +4831,127 @@ msgstr "" "Ορίζει την χρονοκαθυστέρηση (σε ms). Υψηλότερες τιμές μπορεί να μειώσουν τις " "διακοπές στον ήχο. Μόνο για OpenAL backend." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "SetupWiiMem: Αδυναμία δημιουργίας αρχείου ρυθμίσεων" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "Κούνημα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "Σύντομο Όνομα:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Κουμπιά Shoulder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "Εμφάνιση &Κονσόλας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "Εμφάνιση Παραθύρου Κατα&γραφής " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Εμφάνιση Μπάρας Κατάστασης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "Εμφάνιση Προεπιλογών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "Εμφάνιση Οδηγών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Εμφάνιση Περιοχών EFB Αντιγραφών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "Εμφάνιση FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "Εμφάνιση Γαλλίας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Εμφάνιση GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "Εμφάνιση Προβολής Χειρισμών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "Εμφάνιση Ιταλίας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "Εμφάνιση JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "Εμφάνιση Κορέας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "Εμφάνιση Γλώσσας:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Εμφάνιση Ρυθμίσεων &Καταγραφέα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "Εμφάνιση PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "Εμφάνιση Πλατφόρμας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "Εμφάνιση Περιοχών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "Εμφάνιση Ταϊβάν" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "Εμφάνιση USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "Εμφάνιση Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Εμφάνιση Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Εμφάνιση επιβεβαίωσης πριν τη διακοπή ενός παιχνιδιού." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4962,15 +4962,15 @@ msgstr "" "κρίσιμα σφάλματα, αλλά \n" "το Dolphin μπορεί να κρασάρει ξαφνικά χωρίς καμία εξήγηση. " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "Εμφάνιση πρώτου μπλοκ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "Εμφάνιση μετρητή καθυστέρησης " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -4981,23 +4981,23 @@ msgstr "" "σχετικά με την CPU και του βίντεο backend, καθώς και καθαρισμού της JIT " "cache." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "Εμφάνιση μπλοκ αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου σχολίου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου εικονιδίου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου τίτλου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5009,11 +5009,11 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "Εμφάνιση Αγνώστων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -5023,32 +5023,32 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Οριζόντια Θέση Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "Παράλειψη BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Παράληψη εκκαθάρισης DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Παράλειψη EFB Πρόσβασης από τη CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -5065,29 +5065,29 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Θέση %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "Θέση Α" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "Θέση Β" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "Στιγμιότυπο" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "Απεικόνιση Λογισμικού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5100,35 +5100,35 @@ msgstr "" "Θέλετε όντως να χρησιμοποιήσετε την απεικόνιση λογισμικού; Αν δεν είστε " "σίγουροι, επιλέξτε 'Όχι'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Ήχου" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Το backend ήχου %s δεν είναι έγκυρο." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας buffer ήχου: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Ένταση Ηχείου:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -5149,59 +5149,59 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Επιτάχυνση του Ρυθμού Μεταφοράς από τον Δίσκο" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "Τετράγωνο Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "Τυπικός Controller" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Εκκίνηση Λειτουργίας &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "Εκκίνηση Ε&γγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "Εκκίνηση Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "Λειτ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "Σημεία Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "Τιμόνι" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5215,40 +5215,40 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "Προσαρμογή στο Παράθυρο" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Strum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "Subtract" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Επιτυχής εξαγωγή αρχείου στο %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Επιτυχής εισαγωγή σημείων αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "Σουηδικά" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "Swing" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Συγχρονισμός του νήματος της GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5257,82 +5257,82 @@ msgstr "" "κολλήματα σε λειτουργία Διπλού Πυρήνα . (Ενεργό = Συμβατότητα, Ανενεργό = " "Ταχύτητα)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "ΤΑΪΒΑΝ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Είσοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "Tab split" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Αριστερό Table" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Δεξί Table" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "Τέστ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "Υφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Επικάλυψη Του Format Υφών" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Το WAD εγκαταστάθηκε με επιτυχία" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "Η διεύθυνση είναι άκυρη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Το checksum διορθώθηκε με επιτυχία" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Ο επιλεγμένος φάκελος βρίσκεται ήδη στη λίστα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο %s υπάρχει ήδη.\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5350,30 +5350,30 @@ msgstr "" "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %s για εγγραφή. Παρακαλώ ελέγξτε αν είναι " "ήδη ανοιχτό από άλλο πρόγραμμα." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αρχείου δε θα γραφεί." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Το αρχείο που επιλέξατε (%s) δεν υπάρχει" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να είναι κενό" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να περιέχει τον χαρακτήρα ','" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" "Το αποτέλεσμα αποκρυπτογράφησης του κωδικού AR δεν περιέχει καθόλου γραμμές." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5385,12 +5385,12 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, χρησιμοποιήστε την δεξιότερη τιμή." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" "Το σημείο αποθήκευσης που προσπαθείτε να αντιγράψετε έχει μη έγκυρο μέγεθος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5398,36 +5398,36 @@ msgstr "" "Η επιλεγμένη γλώσσα δεν υποστηρίζεται από το σύστημά σας. Επαναφορά στην " "προεπιλογή συστήματος." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "Οι εκδόσεις NetPlay του διακομιστή και του πελάτη δεν είναι συμβατές!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "Ο διακομιστής είναι γεμάτος!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Ο διακομιστής απάντησε: το παιχνίδι τρέχει!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα άγνωστο μήνυμα σφάλματος!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "Η τιμή είναι άκυρη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "Θέμα:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5435,7 +5435,7 @@ msgstr "" "Πρέπει να υπάρχει εισητήριο για 00000001/00000002. Το NAND dump σας είναι " "πιθανότατα ημιτελές." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5444,7 +5444,7 @@ msgstr "" "Αν είναι ακαθόριστη η επιλογή το παιχνίδι χρησιμοποιεί τις γενικές ρυθμίσεις " "του Dolphin. " -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5452,13 +5452,13 @@ msgstr "" "Αυτός ο προσομοιωτής action replay δεν υποστηρίζει κωδικούς που αλλάζουν το " "ίδιο το Action Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Αυτό μπορεί να προκαλέσει καθυστερήσεις στο Μενού Wii και σε μερικά " "παιχνίδια." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5481,7 +5481,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr "" "διορθώσει ορισμένα κλικαρίσματα στον ήχο άλλα και να προκαλέσει συνεχές " "θόρυβο ανάλογα με το παιχνίδι)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5506,78 +5506,78 @@ msgstr "" "Προκαλεί μεγάλη επιτάχυνση σε PC με περισσότερους από έναν πυρήνες,\n" "αλλά μπορεί να προκαλέσει κρασαρίσματα ή άλλα προβλήματα. " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "" "Αυτό σας επιτρέπει την χειροκίνητη επεξεργασία του αρχείου ρυθμίσεων INI" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "Πλάγιασμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "Εώς" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Εναλλαγή Όλων Τύπων Καταγραφής " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Εναλλαγή Αναλογίας Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Εναλλαγή EFB Αντίγραφα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "Εναλλαγή Ομίχλης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "Εναλλαγή Εσωτερικής Ανάλυσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "Κορυφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά " -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπου αρχείο." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "Σκανδάλες" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Προσπάθεια ανάγνωσης από ένα μη έγκυρο SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5585,41 +5585,41 @@ msgstr "" "Προσπάθεια ανάγνωσης από ένα μη έγκυρο SYSCONF\n" "Τα Wiimote bt ids δεν είναι διαθέσιμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "Τουρκικά" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Πικάπ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "Πόρτα UDP:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "ΗΠΑ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας patch από τις δοθείσες τιμές.\n" "Η entry δεν μεταβλήθηκε." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5639,83 +5639,83 @@ msgstr "" "τον πληκτρολογήσατε σωστά.\n" "Θα θέλατε να αγνοήσετε αυτήν την γραμμή και να συνεχίσετε με το parsing;" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Μη ορισμένο %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "Αναίρεση Φόρτωσης Σημείου Αποθ. " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "Αναίρεση Αποθήκευσης Σημείου Αποθ. " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Αναπάντεχη 0x80 κλήση; Ματαίωση..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Άγνωστη εντολή DVD %08x - κρίσιμο σφάλμα" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "Άγνωστη εντολή 0x%08x" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Άγνωστος τύπος καταχώρησης %i στο SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με id : %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με:%d από τον παίκτη:%d Αποσύνδεση παίκτη!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "Κάθετη Θέση Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Χρήση Λειτουργίας EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Χρήση Πλήρους Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "Χρήση Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Χρήση Οθονών Πανικού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5771,61 +5771,61 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "Εργαλεία" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "VBeam Hack Ταχύτητας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "Τιμή:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "Τιμή: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "Αναλυτικότητα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "Hack Ροής Κορυφών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "Εικονικό" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "Ένταση" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης WAD: σφάλμα κατά τη δημιουργία του %s" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης WAD: σφάλμα κατά τη δημιουργία του εισιτηρίου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5838,25 +5838,25 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση DOL σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση ELF σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση ISO σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5868,7 +5868,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr "" "και έχουν το ίδιο όνομα με αρχεία στη memcard\n" "Συνέχεια;" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgstr "" "φορτώσετε άλλο σημείο αποθήκευσης πρωτού συνεχίσετε ή να φορτώσετε το τρέχων " "με απενεργοποιημένη την λειτουργία Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5907,7 +5907,7 @@ msgstr "" "την λειτουργία Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής). Ειδάλλως πιθανώς θα εμφανιστεί " "ασυγχρονισμός." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5942,157 +5942,157 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - το αρχείο δεν είναι ανοιχτό." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Κονσόλα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Ρίζα:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Αρχεία αποθήκευσης Wii (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Αδυναμία ανάγνωσης από αρχείο" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Συνδεδεμένο Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Μοτέρ Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Ρυθμίσεις Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "Σε εργασία..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Εγγραφή Καρτών Μνήμης (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "Εγγραφή στην Κονσόλα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "Εγγραφή στον Debugger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "Εγγραφή σε Αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "Εγγραφή στο Παράθυρο" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "Αποτυχία CreateSourceVoice XAudio2: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης XAudio2: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας κεντρικής φωνής XAudio2: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "Αποτυχία CreateSourceVoice XAudio2: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης XAudio2: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας κεντρικής φωνής XAudio2: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "XF reg" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " @@ -6104,7 +6104,7 @@ msgstr "" "τα GBA/IPL/CARD UCodes δεν θα δουλέψουν.\n" "\n" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" @@ -6113,32 +6113,32 @@ msgstr "" "Dolphin.\n" "Μόνο τα Zelda ucode παιχνίδια θα δουλέψουν σωστά με αυτό.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Δεν μπορείτε να κλείσετε pane που έχουν σελίδες." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα παιχνίδι!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Πρέπει να εισάγετε μία έγκυρη οκταδική ή δεκαεξαδική τιμή." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα προφίλ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση του Dolphin για να έχει επίπτωση αυτή η αλλαγή." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6148,7 +6148,7 @@ msgstr "" "Θέλετε να γίνει διακοπή τώρα για να διορθώσετε το πρόβλημα;\n" "Εάν επιλέξετε \"Όχι\", ο ήχος μπορεί να είναι χαλασμένος." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6156,7 +6156,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο GCM/ISO φαίνεται να είναι μη έγκυρο (μη έγκυρη χώρα).\n" "Συνέχεια με περιοχή PAL;" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6167,25 +6167,25 @@ msgstr "" "Θα έπρεπε να είναι 0x%04x (αλλά είναι 0x%04llx)\n" "Θέλετε να δημιουργηθεί ένα καινούριο;" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο Zero 3 code" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Άγνωστος Zero code: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ σε αναμονή ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6197,11 +6197,11 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[Προσαρμοζόμενο]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -6220,7 +6220,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -6234,36 +6234,36 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "." -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "άγνωστο flavor %d (αναμενόταν %d)" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "ελήφθη άγνωστο μήνυμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "Το wxExecute επέστρεψε -1 κατά την εκκίνηση της εφαρμογής!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "zFar Διόρθωση: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "zNear Διόρθωση: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index 46a2b7906e..7836749b24 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -16,382 +16,382 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" " Create a new 16MB Memcard?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" "file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -409,29 +409,29 @@ msgid "" "The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -440,11 +440,11 @@ msgid "" "If unsure, check EFB to Texture instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -454,102 +454,102 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "" "NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -571,317 +571,317 @@ msgid "" "NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -890,33 +890,33 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -924,297 +924,297 @@ msgid "" "is not a valid gamecube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1222,17 +1222,17 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1245,261 +1245,261 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 msgid "Direct3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1526,43 +1526,43 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1597,141 +1597,141 @@ msgid "" "you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1740,52 +1740,52 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1804,19 +1804,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1826,67 +1826,67 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1895,17 +1895,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1921,28 +1921,28 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -1950,228 +1950,228 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " "fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2184,34 +2184,34 @@ msgid "" "(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2219,182 +2219,182 @@ msgid "" "FilePosition:%llx" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" "valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2410,164 +2410,164 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2576,40 +2576,40 @@ msgid "" "directory and restarting Dolphin.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2620,47 +2620,47 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgid "" "Sayonara!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2682,53 +2682,53 @@ msgid "" "Sayonara!\n" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2737,53 +2737,53 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2801,166 +2801,166 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " "or has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -2968,264 +2968,264 @@ msgid "" " You may need to redump this game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3233,53 +3233,53 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3288,35 +3288,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3327,37 +3327,37 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3365,20 +3365,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3389,637 +3389,637 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4028,267 +4028,267 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4299,15 +4299,15 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgid "" "If still unsure, use the highest resolution which works for you." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4338,206 +4338,206 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " "mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " "information, and JIT cache clearing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4545,43 +4545,43 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4591,29 +4591,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4621,35 +4621,35 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4661,59 +4661,59 @@ msgid "" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4722,157 +4722,157 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -4880,68 +4880,68 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -4953,7 +4953,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -4961,7 +4961,7 @@ msgid "" "noise depending on the game)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4969,123 +4969,123 @@ msgid "" "cause occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5093,83 +5093,83 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5185,7 +5185,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5203,61 +5203,61 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5265,25 +5265,25 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5291,7 +5291,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5300,7 +5300,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5316,7 +5316,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5335,206 +5335,206 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 msgid "Wiimote " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " "but the GBA/IPL/CARD UCodes will not work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -5542,25 +5542,25 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5568,11 +5568,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5583,7 +5583,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5592,35 +5592,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index da1c6e3339..ad315f2860 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -24,21 +24,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "(demasiados para mostrar)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr " Juego:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! NO" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -47,43 +47,43 @@ msgstr "" "\"%s\" no existe.\n" "¿Crear una nueva tarjeta de memoria de 16 MB?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "muestras %d" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "muestras %d (nivel de calidad %d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s ya existe. ¿Sobrescribir?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s falló al ser \"scrubbed\". Probablemente la imagen esté corrupta." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "%s falló al cargar como una tarjeta de memoria.\n" "El tamaño de la tarjeta no es válido (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "%s falló al cargar como una tarjeta de memoria.\n" "El tamaño de la tarjeta no es válido (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -111,300 +111,300 @@ msgstr "" "El fichero no es suficientemente grande para ser un fichero de tarjeta de " "memoria válido(0x%x bytes)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "Fallo al abrir %s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s falló: kr=%x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s es un archivo de 0 bytes" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "¡%s ya está comprimido! No puede comprimirse más." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "" "%s es muy largo para el nombre del archivo, la cantidad máxima de caracteres " "es 45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sEliminar%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Bloques libres; %u entradas de dir. libres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& Y" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "&Acerca de..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Iniciar desde unidad de DVD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puntos de partida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Buscar ISO en..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Administrador de &trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "&Configuración DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Borrar ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Borrar ISO seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulación" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "Avanzar &frame" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Configuración gráfica" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Configuración de atajos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "&Cargar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Administrador de tarjetas de memoria (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "&Opciones" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&Jugar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "&Modo de solo lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualizar lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "&Registros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "&Sonido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "&Detener" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "&Vista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Configuración de wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(DESCONOCIDO)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(off)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativo (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Nativo (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativo (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Nativo (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "Visión 3D" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Nativo (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Nativo (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "¡¡Una ventana de NetPlay ya está abierta!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "Ningún juego está emulándose actualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" "No se ha podido encontrar un dispositivo de Bluetooth soportado.\n" "Tendrás que emparejar manualmente tus Wiimotes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" @@ -445,29 +445,29 @@ msgstr "" "\n" "¡El host debe elegir la apertura/reenvio de puertos TCP!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "Placa base AM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "Acerca de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "Aceleración" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "Exactitud:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige EFB a textura." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" "Código culpable:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en " "Añadido de código (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en Fill " "and Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en " "escritura y llenado de RAM (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -535,13 +535,13 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en " "Escribir con el puntero (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Error de Action Replay: Valor no válido (%08x) en copia de la memoria (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -551,63 +551,63 @@ msgstr "" "implementados (%s)\n" "Los códigos maestros no son necesarios. No los uses." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Error de Action Replay: Línea de código AR no válida: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Error de Action Replay: Código condicional: Tamaño no válido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Error de Action Replay: Tipo de Código Normal no válido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal %i: Subtipo no válido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo no válido %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Añadir código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "Añadir parche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "Añadir nueva ventana" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "Dirección:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" "\n" "NOTA: Consulta LogWindow/Consola para ver los valores adquiridos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -643,81 +643,81 @@ msgstr "" "\n" "NOTA: Consulta LogWindow/Consola para ver los valores adquiridos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajusta la presión requerida del control analógico para activar los botones." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Todos los archivos de GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Todas las imágenes de GC/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Todos los archivos Gamecube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos los estados guardados (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos los archivos ISO de Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos los archivos ISO comprimidos de GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "Analizar" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtro anisotrópico:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antialias:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader tiene tamaño incorrecto... ¿Es realmente un apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader no puede cargar desde el archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -727,16 +727,16 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, selecciona (off)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -744,59 +744,59 @@ msgstr "" "¿Seguro que quieres borrar estos archivos?\n" "¡Desaparecerán para siempre!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "¿Seguro que quieres borrar este archivo? ¡Desaparecerá para siempre!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 #, fuzzy msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Al menos una ventana debe permancer abierta." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "Motor de audio:" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error al abrir dispositivo AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (múltiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (tamaño de ventana)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Autoajuste del tamaño de la ventana" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -806,134 +806,134 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "Registro BP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "Configuración del motor" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "Motor:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "Entrada sin foco" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "Atrás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "Cabecera de archivo incorrecta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "Imagen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "Detalles de la imagen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "Imagen:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "Configuración básica" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Bajo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "La suma de verificación de la tabla de localización de bloques falló" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "Bloques" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Azul izquierda" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Azul derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controles asignados: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "Roto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "Buscar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Busca un directorio para añadir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Buscar un directorio de ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "Busca un directorio de salida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "Búfer:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "Botones" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -941,31 +941,31 @@ msgstr "" "Salta la limpieza de la caché de la instrucción DCBZ. Normalmente deja esta " "opción deshabilitada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "Stick C" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "Registro CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Emulador de CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Caché de listas de visualización" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -982,33 +982,33 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "No se puede encontrar un WiiMote por el gestor de conexión %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "No se puede leer del DVD_Plugin - DVD-Interface: Error Fatal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "No se puede abrir %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "No se puede cancelar el registro de eventos con eventos pendientes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" "%s\n" "no es un fichero válido de tarjeta de memoria de Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -1027,35 +1027,35 @@ msgstr "" "No se puede usar ese archivo como una tarjeta de memoria.\n" "¿Estás intentando usar el mismo archivo en ambas ranuras?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambiar &disco..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "Cambiar disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "Cambiar juego" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1063,76 +1063,76 @@ msgstr "" "Cambiar el idioma de la interfaz de usuario.\n" "Requiere reiniciar el programa." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "Cambia el signo del parámetro zFar (después de la corrección)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "Cambia el signo del parámetro zNear (después de la corrección)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" "¡Cambiar esto no tendrá ningún efecto mientras el emulador esté ejecutandose!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "Código de truco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "Buscar trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "Administrador de trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Comprobar integridad de la partición" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "Comprobando integridad..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chino (Simplificado)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chino (Tradicional)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Escoge un directorio raíz de DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Escoge un directorio raíz para la NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Escoge una ISO por defecto:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Escoge un directorio para añadir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "Escoge un archivo para abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Escoge una tarjeta de memoria:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1140,27 +1140,27 @@ msgstr "" "Escoge el archivo a usar como apploader: (se aplica a los discos construidos " "a partir de directorios solamente)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escoge la carpeta de destino" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "Circle Stick" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Clásico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1168,157 +1168,157 @@ msgstr "" "¡¡El cliente se desconectó mientras el juego estaba ejecutándose!! NetPlay " "ha sido deshabilitado. Debes detener el juego manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "Información del código" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimiendo ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "Configuración" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "Configurar control" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "Configurar mandos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar sobrescritura de archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar al detenerse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar la Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar teclado USB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Conectar Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Conectar Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Conectar Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Conectar Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Conectar Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneo continuo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir a GCI" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "Fallo al copiar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar a tarjeta de memoria %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "No se pudo inicializar el motor %s." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1329,17 +1329,17 @@ msgstr "" "seguridad de GC/Wii. Ten en cuenta que discos de Gamecube o Wii originales " "no pueden ser leídos en la mayoría de los lectores DVD." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No se pudo reconocer el archivo ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "No se pudo guardar %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1360,11 +1360,11 @@ msgstr "" "Si es así, entonces es posible que tengas que volver a especificar la " "ubicación de la tarjeta de memoria en las opciones." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "No se pudo encontrar el comando para abrir la extensión 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1372,38 +1372,38 @@ msgstr "" "No se pudo iniciar el núcleo.\n" "Revisa tu configuración." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "Cuenta:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "Crear Código AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "Crear nueva perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "Creador:" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1413,171 +1413,171 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Fundido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" "¡El directorio actual ha cambiado de %s a %s después de wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Hack de proyección personalizado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Configuración del hack de proyección personalizado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Personalizar algunos párametros de la proyección ortográfica." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "Pad direccional" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor de emulación DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulación DSP HLE (rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Intérprete DSP LLE (lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilador DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "Configuración DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "DSPLLLE en un hilo separado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "Raíz DVD:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowRead - Error fatal: fallo al leer del volumen" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Error fatal: fallo al leer el volumen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "Alfombra de baile" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "Tamaño de datos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Archivos Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona muerta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "Depuración" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISO seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimir ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Reducir límite de Frames" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO por defecto:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "Fuente por defecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "Borrar guardado" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "¿Borrar el archivo existente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." @@ -1585,26 +1585,26 @@ msgstr "" "Se detectó un intento de leer más datos del DVD de los que entran en el " "búfer. Truncando." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "Configuración del dispositivo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Marcar" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1612,20 +1612,20 @@ msgstr "" "Falló la suma de verificación del directorio\n" " y falló la suma de verificación del directorio backup" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Desactivar destino Alfa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "Deshabilitar niebla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1668,20 +1668,20 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "Disco" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "Error de lectura de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1691,23 +1691,23 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "¿Quieres detener la emulación actual?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1775,45 +1775,45 @@ msgstr "" "y no debe ser usado para jugar a juegos\n" "que no se posean legalmente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuración gráfica %s de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "&Website de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuración de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configuración de Wiimote emulado de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Configuración de GCPad Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Películas TAS de Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Configuración de Wiimote de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin en &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "" "Dolphin no pudo encontrar ninguna ISO de GC/Wii. Haz doble clic aquí para " "buscar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1829,12 +1829,12 @@ msgstr "" "Dolphin está configurado actualmente para esconder todos los juegos. Haz " "doble clic aquí para mostrarlos..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin no ha podido completar la acción solicitada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" @@ -1842,45 +1842,45 @@ msgstr "" "Duplica la velocidad de reloj de la GPU emulada. Puede acelerar algunos " "juegos (ON = Rápido, OFF = Compatible)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Descargar códigos (base de datos de WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Se descargaron %lu códigos. (%lu añadidos)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Tambores" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "Falso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "Depósito de audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Volcar objetivo EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "Volcar frames" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "Volcar texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1910,21 +1910,21 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "&Salir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "Copias de EFB" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1937,52 +1937,52 @@ msgstr "" "de Dolphin, puede que se necesite reiniciar para que Windows reconozca el " "nuevo controlador." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Actualización frecuente de memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editar código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "Editar configuración" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "Editar parche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "Editar perspectiva actual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Búfer de fotogramas embebido" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El proceso de emulación ya está ejecutándose" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, activa Emulación virtual de XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2013,19 +2013,19 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote emulado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado de emulación:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -2041,67 +2041,67 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Habilitar Registro de AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Habilitar asociación de bloques" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Permitir el cálculo del cuadro delimitador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "Habilitar caché" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "Habilitar trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Habilitar doble núcleo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Habilitar doble núcleo (mejora)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Habilitar salto de fotogramas inactivos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Habilitar salto de fotogramas inactivos (mejora)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "Habilitar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Habilitar escaneado progresivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Habilitar salvapantallas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar datos de altavoz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Habilitar pantalla panorámica" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Habilitar \"alambrado\" (wireframe)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2123,11 +2123,11 @@ msgstr "" "Habilitar acceso rápido al disco. Es necesario para algunos juegos. (ON = " "Rápido, OFF = Compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "Habilitar páginas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2160,11 +2160,11 @@ msgstr "" "Habilitar esto para acelerar The Legend of Zelda: Twilight Princess. " "Deshabilitar para CUALQUIER OTRO juego." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Habilta un hack de proyección personalizado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." @@ -2172,12 +2172,12 @@ msgstr "" "Activa la emulación de Dolby Pro Logic II usando 5.1 surround. No disponible " "en OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "Activa la emulación de Dolby Pro Logic II. Solo para el motor OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "" "Habilita la Unidad de Manejo de Memoria, necesario para algunos juegos. (ON " "= Compatible, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2207,51 +2207,51 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "Fin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Mejoras" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Escribe un nombre para la nueva perspectiva:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Entrada %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Error al cargar el idioma seleccionado. Volviendo al predeterminado del " "sistema." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "" "Error: Después de \"%s\", se ha encontrado %d (0x%X) en vez de la marca de " "guardado %d (0x%X). Cancelando carga del guardado..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2269,159 +2269,159 @@ msgstr "" "Error: Se intentó acceder a %s fuentes, pero no han sido cargadas. Los " "juegos pueden no mostrar las fuentes correctamente, o tener errores." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Exception handler - acceso debajo del espacio de memoria. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar todos los guardados de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "Fallo al exportar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "Exportar archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar grabación..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "Exportar guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar guardado a uno de Wii (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todos los guardados" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "Exportación fallada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "Exportar guardado como..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "Extensión" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Buffer de frames externo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "Parámetro extra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Parámetro extra que es útil en «Metroid: Other M» exclusivamente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extraer todos los archivos..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extraer Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extraer DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extraer directorio..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "Extraer archivo..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extraer partición..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extrayendo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extrayendo todos los archivos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extrayendo directorio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "Extrayendo..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "Byte de FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "Jugador FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "FRANCIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "Tamaño del FST:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "¡Fallo al conectar!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "Fallo al descargar los códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Fallo al extraer a %s!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2442,8 +2442,8 @@ msgstr "" "Puedes usar el motor DSP HLE, que no requiere extraer la ROM.\n" "(Elígelo en la pestaña \"Audio\" de la ventana de configuración.)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2451,8 +2451,8 @@ msgstr "" "Fallo al cargar bthprops.dll. La conexión de mandos reales no funcionará y " "Dolphin puede fallar inesperadamente." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2460,20 +2460,20 @@ msgstr "" "Fallo al cargar hid.dll. La conexión de mandos reales no funcionará y " "Dolphin puede fallar inesperadamente." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al leer %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Fallo al leer banner.bin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "Fallo al leer la cabecera bk" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "" "La tarjeta de memoria puede estar truncada.\n" "Posición del fichero:%llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" "Falló leer la tabla de asignación de bloques de respaldo correctamente\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2500,17 +2500,17 @@ msgstr "" "Falló leer la tabla de asignación de bloques correctamente\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Fallo al leer los datos del archivo %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "Fallo al leer los datos del archivo: %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "" "Falló la lectura del directorio de respaldo\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2526,11 +2526,11 @@ msgstr "" "Falló la lectura del directorio\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "Fallo al leer la cabecera" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2538,50 +2538,50 @@ msgstr "" "Falló leer la cabecera correctamente\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "Fallo al leer la cabecera del fichero %d" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Fallo al leer la ID única de la imagen de disco" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fallo al escribir BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "Fallo al escribir bkhdr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "Fallo al escribir los datos en el fichero %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "Fallo al escribir la cabecera para %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "Persa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo de profundidad rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Versión rápida del MMU. No funciona para todos los juegos." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2589,23 +2589,23 @@ msgstr "" "Desincronización fatal. Cancelando reproducción. (Error en PlayWiimote: %u !" "= %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "Jugador Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "Información del fichero" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "El archivo no contenía códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "Archivo convertido a .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "" "El archivo no pudo ser abierto\n" "o no tiene una extensión válida" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2622,60 +2622,60 @@ msgstr "" "El archivo tiene la extensión \"%s\"\n" "Extensiones válidas son (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "El archivo no es reconocido como una tarjeta de memoria" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "Archivo sin comprimir" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Modo desconocido de apertura : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de archivos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "¡Tipo de archivo 'ini' desconocido¡ !No se abrirá!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "Encontrar siguiente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "Encontrar anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "Primer bloque" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "Reparar sumas de verificación" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "Forzar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "Forzar 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forzar consola como NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forzar filtrado de texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "" "Deja sin marcar, Dolphin por defecto usa NTSC-U y activa automáticamente " "esta característica cuando se juega a juegos japoneses." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2720,151 +2720,151 @@ msgstr "" "¿Dar formato como ASCII (NTSC\\PAL)?\n" "Elige no para sjis (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Reenviar puerto (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "%d coincidencias para '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "Encontrados %x ficheros de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "Avanzar &fotogramas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Volcado de fotogramas usa FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "Info del frame" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "Información de la grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Salto de &fotogramas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "Límite de fotogramas:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "Frames a grabar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "Cámara libre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "Francés" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Cuerdas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "Desde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "Pant. compl." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Resolución en pantalla completa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Archivo GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "Pad GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "ID del juego:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "¡El juego no está ejecutándose!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "¡Juego no encontrado!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Configuración específica del juego" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "Configurar Juego" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Ficheros de guardado de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "&Configuración del mando Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Tarjetas de memoria de Gamecube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Configuración del Pad de Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2877,41 +2877,41 @@ msgstr "" "usando el controlador de código nativo colocando el fichero codehandler.bin " "en el directorio Sys y reiniciando Dolphin.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "General" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "Ajustes generales" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "GetARCode: El índice es mayor que el tamaño de la lista de códigos AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "Configuración gráfica" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "Mayor que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2929,47 +2929,47 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Verde izquierda" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Verde derecha" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "Falló la suma de verificación de cabecera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "" "\n" "¡Adiós!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -3006,15 +3006,15 @@ msgstr "" "\n" "¡Adiós!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder cursor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3025,40 +3025,40 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "Hostear" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Configuración de atajos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote híbrido" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Se trató de obtener los datos de un ticket desconocido: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3071,43 +3071,43 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" "Dolphin probablemente se colgará ahora." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - destino incorrecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "Configuración IPL" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "Puntero IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidad IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "Detalles de la ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "Directorios de ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "ITALIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -3115,11 +3115,11 @@ msgstr "" "Si se elige, los registros del cuadro delimitador serán actualizados. Es " "usado por los juegos de Paper Mario." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar cambios de formato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3147,19 +3147,19 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "Importar Guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importar guardado de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "Importación fallada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3167,11 +3167,11 @@ msgstr "" "El archivo importado tiene una extensión .gsc\n" "pero no tiene la cabecera correcta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "El archivo importado tiene una longitud no válida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3179,76 +3179,76 @@ msgstr "" "El archivo importado tiene extensión .sav\n" "pero no tiene la cabecera correcta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "En juego" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Aumentar límite de Frames" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "Información" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "Información" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Insertar código encriptado o desencriptado aquí..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insertar tarjeta SD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "Insertar un nombre aquí.." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "Instalar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar al menú de la Wii" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" "Se ha llamado InstallExceptionHandler, pero esta plataforma no lo soporta " "todavía." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Error de comprobación de la integridad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "Comprobación de la integridad finalizada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Comprobación de la integridad finalizada. No se encontraron errores." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " @@ -3257,19 +3257,19 @@ msgstr "" "Falló la comprobación de la integridad para la partición %d. Tu volcado está " "probablemente corrupto o ha sido parcheado incorrectamente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "Configuración de la interfaz" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error Interno de LZO - Fallo al comprimir" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3278,45 +3278,45 @@ msgstr "" "Error Interno de LZO - fallo al descomprimir (%d) (%li, %li) \n" "Tratando de cargar el estado de nuevo" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error Interno de LZO - lzo_init() falló" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolución interna:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Intérprete (MUY lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Tamaño no válido(%x) o Magic word (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "¡Valor no válido!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "bat.map o entrada de directorio no válido" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Evento de tipo %i no válido" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "Archivo no válido" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3327,56 +3327,56 @@ msgstr "" "%s\n" "Puede ser que necesites volcar este juego de nuevo." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "Archivo de grabación no válido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Parámetros de búsqueda inválidos (ningún objeto seleccionado)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Cadena de búsqueda incorrecta (no se pudo convertir en un número)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Búsqueda de cadena incorrecta (solo se soportan algunas longitudes)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Estado no válido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "JAPÓN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "Recompilador experimental JITIL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "COREA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3386,57 +3386,57 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "Mantener la ventana siempre visible" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "Botón L" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Último %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "Latencia:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Stick izquierdo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "" "Clic izquierdo para detectar atajos.\n" "Introduce espacio para limpiar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "" "Clic medio para borrar.\n" "Clic der. para más opciones." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3462,112 +3462,112 @@ msgstr "" "Clic izq./der. para más opciones.\n" "Clic medio para borrar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "Menor que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "Usar FPS para limitar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Cargar texturas personalizadas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "Cargar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "Cargar último estado 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "Cargar último estado 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "Cargar último estado 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "Cargar último estado 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "Cargar último estado 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "Cargar último estado 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "Cargar último estado 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "Cargar último estado 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "&Cargar estado 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Cargar estado 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "&Cargar estado 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "&Cargar estado 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "&Cargar estado 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "&Cargar estado 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "&Cargar estado 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "&Cargar estado 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "&Cargar estado 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estado 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "Cargar estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Cargar Menú de sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Cargar Menú de sistema Wii %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3577,27 +3577,27 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Cargar valores ya definidos de los patrones de hack disponibles." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "Registrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "Configuración de registro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "Escribir FPS en un fichero" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "Tipos de registro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3610,24 +3610,24 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "Salida de registro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "Registrando" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "¡Se perdió la conexión con el servidor!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "Botón M" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3636,29 +3636,29 @@ msgstr "" "MD5 no coinciden\n" "%016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "Hack de velocidad MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Archivos MadCatz Gameshark (*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "Stick principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "ID del fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3673,29 +3673,29 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "Máx." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "La tarjeta de memoria ya tiene un guardado para este juego" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "La tarjeta de memoria ya está abierta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "Byte de memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "Tarjeta de memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "" "Administrador de tarjetas de memoria. ADVERTENCIA: Haz copias antes de " "usarlo; debería estar arreglado, ¡pero puede estropear cosas!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3720,39 +3720,39 @@ msgstr "" "%s\n" "¿Deseas copiar el viejo archivo a esta nueva dirección?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" "El tamaño del fichero de la tarjeta de memoria no corresponde con el tamaño " "de la cabecera." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "Mic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "Mín." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "Varios" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "Configuraciones varias" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3764,20 +3764,20 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "Fuente monoespaciada" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3795,317 +3795,317 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "NOTA: El tamaño del flujo no coincide con la longitud actual de los datos\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "NP Añadir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "NP Iniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "NP Borrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "NP Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "NP Abajo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "NP Fin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "NP Entrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "NP Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "NP Hogar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insertar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "NP Izquierda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Pág. Abajo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Pág. Arriba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "NP Derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "NP Espacio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Sustraer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "NP Arriba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "Nombre:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Archivos nativos GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "Nuevo escaneado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "Próxima página" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "Próximo escaneado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "Apodo:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Ningún país (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Ninguna ISO o WAD ha sido encontrada." -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "Sin salida de audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "No se encontró una imagen para el juego %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "Sin descripción" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "Sin acoplamiento" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "No se ha cargado ningún fichero" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "No hay entradas de índice de directorio libres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "No hay grabaciones guardadas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "No se encontró carpeta de guardado para el juego %s" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Noruego Bokmal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "No igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "No definido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" "No es un guardado de Wii o fallo de lectura para la cabecera de archivo de " "tamaño %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "Sin conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "Notas:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "Aviso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Num" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Número de códigos:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Aceleración del nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "Rango de objeto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "Off" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mensajes en pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentación online" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Solo %d bloques disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir directorio &contenedor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir carpeta de guardado&s de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "Abrir archivo..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: no se puede crear el contexto para el dispositivo %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: no se encuentran dispositivos de sonido" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: no se puede abrir el dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "Descodificador de texturas OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "Descodificador de texturas OpenMP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4113,16 +4113,16 @@ msgstr "" "Abre la configuración por defecto (modo solo lectura) para este juego en un " "editor de texto externo." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Naranja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4133,12 +4133,12 @@ msgstr "" "Haz clic derecho y exporta todos los guardados,\n" "e impórtalos a una nueva tarjeta de memoria\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "Otros" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." @@ -4146,297 +4146,297 @@ msgstr "" "¡¡El otro cliente se ha desconectado mientras el juego estaba ejecutándose!! " "NetPlay ha sido deshabilitado. Debes detener el juego manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "&Reproducir grabación" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "Pág. abajo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "Pág. arriba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partición %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "No existe la partición: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "Parches" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "Directorios" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "Pausar al acabar la película" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminación por píxel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "Perfecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "Reproducir grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "Jugable" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "Opciones de reproducción" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "Jugadores" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma, por favor..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Por favor, crea una perspectiva antes de guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "Más-menos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "Puerto 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "Puerto 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "Puerto 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "Puerto 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "Puerto:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugués (Brasil)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efecto de posprocesado:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Final prematuro de la película en PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Final prematuro de la película en PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Final prematuro de la película en PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "Predefinidos:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "Página previa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "Página previa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "Valor anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "Limpiar caché" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "Botón R" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "RUSIA" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "Rango" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "Solo lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board real" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote real" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Wiimotes reales" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "Grabar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "Grabar entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "Información de la grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "Opciones de grabación" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Rojo izquierda" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Rojo derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4450,28 +4450,28 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, selecciona Ninguno." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "Actualizar lista de juegos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4481,212 +4481,212 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar a ventana principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Volver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "Revisión:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Derecho" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "Vibración" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" "Ejecuta DSP LLE en un hilo dedicado (no está recomendado: puede causar " "congelamientos)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "Guardar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "Seguro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "Guardar GCI como..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estado más antiguo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "Guardar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Guardar estado 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Ranura de guardado 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Guardar estado 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Guardar estado 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Guardar estado 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Guardar estado 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Guardar estado 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Guardar estado 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Guardar estado 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardado 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "Guardar estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "Guardar perspectiva actual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO descomprimido" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "El estado guardado de la película %s está corrupto, deteniendo la " "grabación..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Copia a escala" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Escaneando %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Buscando ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "Pantallazo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq. desplazamiento" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "Filtro de búsqueda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "Buscar en subcarpetas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "Buscar objeto actual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Buscar valor hexadecimal:" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "No se ha encontrado la sección %s en SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccionar archivo de grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Elige un WAD de Wii para instalar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4696,31 +4696,31 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, usa el primero." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecciona un archivo de guardado para importar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona las ventanas flotantes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el archivo para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona el estado para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona el estado para guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4738,15 +4738,15 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige Automático." -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del controlador escogido no existe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "Fuente seleccionada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr "" "Si no estás seguro, elige la resolución que uses en el escritorio.\n" "Si sigues inseguro, elige la mayor resolución que te funcione." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4772,7 +4772,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4784,46 +4784,46 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posición de la barra sensora:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Puerto serie 1 - Este es el puerto que dispositivos como el adaptador de red " "usan." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO por &defecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Definir como Memory Card por defecto %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: El índice es mayor que el tamaño de la lista de códigos " "AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." @@ -4831,127 +4831,127 @@ msgstr "" "Ajusta la latencia (en ms). Valores más altos pueden reducir el petardeo del " "audio. Solo para el motor OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "Configuración..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "SetupWiiMem: No se puede crear el archivo de configuración" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "Sacudir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "Nombre corto:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botones laterales" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "Mostrar &consola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar ®istro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Mostrar barra de e&stado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramien&tas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar valores por defecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar unidades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Mostrar regiones de copiado de EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "Mostrar Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Italia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar configuración de ®istro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar regiones" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostar estadísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwán" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "Mostrar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar una ventana de confirmación antes de detener un juego." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4962,15 +4962,15 @@ msgstr "" "pero también significa que Dolphin puede cerrarse ante un error sin ninguna " "explicación." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "Mostrar primer bloque" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "Mostrar contador de lag" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -4980,23 +4980,23 @@ msgstr "" "de tarjetas de memoria, sobre el motor de vídeo, información sobre la CPU y " "limpieza de la caché JIT." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostrar bloques de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "Mostrar comentario del guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "Mostrar icono del guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "Mostrar título del guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5008,11 +5008,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "Mostrar desconocido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -5022,32 +5022,32 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote de costado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Saltar limpieza DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Saltar el acceso al EFB desde la CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -5064,29 +5064,29 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Ranura %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "Ranura A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "Ranura B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "Instántanea" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "Renderizado por software" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5098,35 +5098,35 @@ msgstr "" "¿Realmente quieres activar renderizado por software? Si no estás seguro, " "elige No." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "Configuración de sonido" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "El motor de sonido %s no es válido." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "Falló la creación del búfer de sonido: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volumen del altavoz:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -5146,59 +5146,59 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Acelerar la transferencia de disco" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "Stick cuadrado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "Control estándar" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Comenzar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Comenzar &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "Comenzar graba&ción" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "Comenzar grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "Estados guardados" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5212,40 +5212,40 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "Estirar a la ventana" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Rasgar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "Sustraer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Se exportó correctamente al archivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Los archivos de guardado se han importado con éxito." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "Oscilar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronizar subproceso de GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5253,82 +5253,82 @@ msgstr "" "Sincroniza los procesos de la GPU y la CPU para ayudar a prevenir bloqueos " "aleatorios en el modo a Doble Núcleo. (ON = Compatible, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWÁN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Pestaña" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "División de pestaña" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Tabla izquierda" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Tabla derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "Prueba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "Caché de texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superposición del formato de la textura" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "El WAD ha sido instalado con éxito" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "La dirección no es válida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "La suma de verificación fue reparada con éxito." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "El directorio escogido ya se encuentra en la lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "" "El archivo %s ya existe.\n" "¿Deseas remplazarlo?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5346,30 +5346,30 @@ msgstr "" "El archivo %s no pudo ser abierto para su escritura. Por favor, comprueba si " "no está ya abierto por otro programa." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "El archivo %s ya estaba abierto, la cabecera de archivo no será escrita." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "El archivo especificado (%s) no existe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "El nombre no puede estar vacío" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "El nombre no puede contener coma (,)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "El código AR descifrado que se ha obtenido no contiene ninguna línea." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5381,12 +5381,12 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, utiliza el valor más a la derecha." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" "El guardado que está tratando de copiar tiene un tamaño de archivo no válido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5394,36 +5394,36 @@ msgstr "" "El idioma seleccionado no es soportado por tu sistema. Volviendo al " "predeterminado del sistema." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "¡Las versiones de NetPlay del client y el servidor son incompatibles!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "¡El servidor está lleno!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "El servidor respondió: ¡el juego actualmente está funcionando!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "¡El servidor envió un mensaje de error desconocido!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "El archivo especificado \"%s\" no existe" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "El valor no es válido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "" "Debe haber un ticket para 00000001/00000002. Probablemente su volcado de " "NAND esté incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "" "Estas opciones remplazan a las opciones de núcleo de Dolphin.\n" "Sin determinar significa que el juego usa la configuración de Dolphin." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5447,12 +5447,12 @@ msgstr "" "El simulador de Action Replay no soporta códigos que modifiquen al Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Esto podría provocar peor rendimiento en el Menú de Wii y algunos juegos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5485,7 +5485,7 @@ msgstr "" "utilizar la regulación de audio con el DSP (puede arreglar los clics de " "audio, pero puede causar ruido constante dependiendo del juego)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5497,77 +5497,77 @@ msgstr "" "Provoca mejoras de velocidad muy grandes en PC con mas de un núcleo, pero " "puede ocasionar errores gráficos o del programa." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Esto te permitirá editar manualmente el archivo de configuración INI" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "Límite" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "Título" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar todos los tipos de registro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activar relación de aspecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activar copias de EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activar niebla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Cambiar a pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "Activar IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Se trató de cargar un archivo de tipo desconocido." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "Gatillos" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Intentando leer de un SYSCONF no válido" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5575,41 +5575,41 @@ msgstr "" "Intentando leer de un SYSCONF no válido\n" "bt ids del Wiimote no están disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Mesa de DJ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "Puerto UDP:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "DESCONOCIDO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "DESCONOCIDO_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5617,7 +5617,7 @@ msgstr "" "No se pudo crear el parche de los valores dados.\n" "Entrada no modificada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5628,84 +5628,84 @@ msgstr "" "válido cifrado o descifrado. Asegúrate de que la has escrito correctamente.\n" "¿Te gustaría hacer caso omiso de esta línea y continuar el análisis?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Indefinido %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "Deshacer cargar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "Deshacer estado guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "¿Llamada inesperada a 0x80? Cancelando..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando desconocido de DVD %08x - error fatal" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "Comando desconocido 0x%08x" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "¡Entrada desconocida de tipo %i en SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Se recibió un mensaje desconocido de id: %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Mensaje desconocido con id:%d recibido del jugador:%d ¡Echando al jugador!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote parado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Usar Modo EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usar pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "Usar hexadecimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar advertencias" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "" "\n" "Si dudas déjalo sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5731,7 +5731,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5745,7 +5745,7 @@ msgstr "" "\n" "Si dudas, déjalo sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5760,61 +5760,61 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "Utilidad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "Hack de velocidad VBeam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "Hack del streaming de vértices" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "La instalación del WAD falló: error al crear %s" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "La instalación del WAD falló: error al crear el ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5827,25 +5827,25 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "¡Advertencia - arrancando un DOL en un modo de consola incorrecto!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "¡Advertencia - arrancando un ELF en un modo de consola incorrecto!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "¡Advertencia - arrancando un ISO en un modo de consola incorrecto!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5857,7 +5857,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¿Quieres continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr "" "y tienen el mismo nombre que el archivo en tu memcard\n" "¿Continuar?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr "" "actual.(Byte %u > %u) (frame %u > %u). Deberías cargar otro guardado antes " "de continuar, o cargar éste sin el modo de solo lectura." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgstr "" "con el modo de solo lectura desactivado. De lo contrario probablemente " "obtengas una desincronización." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5928,157 +5928,157 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - el archivo no está abierto." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de pantalla ancha (widescreen)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raíz de la NAND de Wii:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Archivos de guardado Wii (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: No se pudo leer el archivo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Configuración Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Izquierda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Menú" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "Trabajando..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Escribir memcards (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "Escribir a la consola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "Escribir en el depurador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "Escribir al archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "Escribir a la ventana" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice falló: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 init falló: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 creación de voz maestra falló: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice falló: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 init falló: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 creación de voz maestra falló: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "Registro XF" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " @@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr "" "Todos los juegos de Wii funcionarán correctamente, y la mayoría de juegos de " "GC deberían funcionar bien, pero los UCodes de GBA/IPL/CARD no funcionarán.\n" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" @@ -6096,31 +6096,31 @@ msgstr "" "Estás utilizando una DSP ROM libre y antigua del Equipo Dolphin.\n" "Solo los juegos Ucode de Zelda funcionarán correctamente.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "No puede cerrar ventanas que tengan páginas en ellas." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "¡¡Debes elegir un juego!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "¡Debes escribir un nombre!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Debes introducir un valor decimal o hexadecimal válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Debes introducir un nombre de perfil válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Debes reiniciar Dolphin para que el cambio tenga efecto." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6130,7 +6130,7 @@ msgstr "" "¿Deseas detener ahora para arreglar el problema?\n" "Si seleccionas \"No\", el audio se oirá con ruidos." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgstr "" "Su archivo GCM/ISO no parece ser válido (país no válido).\n" "¿Continuar con la región PAL?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6149,25 +6149,25 @@ msgstr "" "Debería ser 0x%04x (pero es 0x%04llx)\n" "¿Quiere crear uno nuevo?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "Zelda TP hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Código Zero 3 no soportado" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Código cero desconocido para Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ esperando ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6179,11 +6179,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[Personalizado]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -6203,7 +6203,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -6218,36 +6218,36 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "Resultado desconocido %d (esperado %d)" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "Mensaje desconocido recibido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "¡wxExecute dio un -1 al iniciar la aplicación!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "Correción zFar:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "Correción zNear:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index 09c328496c..9a096c021c 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -19,21 +19,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "(برای نمایش دادن بسیار زیاد است)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr "بازی :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! نه" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -42,45 +42,45 @@ msgstr "" "\"%s\" وجود ندارد.\n" "یک کارت حافظه ۱۶ مگا بایتی جدید ساخته شود؟" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" این یک فایل گیم کیوب/وی فاقد اعتبار است، یا این فایل آیزو گیم کیوب/وی " "نیست." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sکپی%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s وجود دارد، بازنویسی شود؟" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s تمیز کارى آیزو با شکست مواجه شد. شاید فایل آیزو خراب است." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "%s بارگذاری بعنوان کارت حافظه با شکست مواجه شد \n" "حجم فایل کارت نامعتبر است (0x%x بایت)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "%s بارگذاری بعنوان کارت حافظه با شکست مواجه شد \n" "حجم کارت حافظه نامعتبر است (0x%x بایت)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -107,304 +107,304 @@ msgstr "" "%s بارگذاری بعنوان کارت حافظه با شکست مواجه شد \n" "فایل به اندازه کافی بزرگ نیست که یک فایل کارت حافظه معتبر باشد (0x%x بایت)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "%s بازکردن با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s یک فایل با حجم ۰ بایت است" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s فشرده شده است! توان فشرده سازی بیشتر را ندارد." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s برای اسم فایل بسیار دراز است، حداکثر تعداد کاراکترها ۴۵ است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sحذف%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sصادر کردن جی سی آی%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sوارد کردن جی سی آی%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u بلوک های آزاد; %u ورودی های پوشه آزاد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "&درباره..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&بوت شدن از درایو دی وی دی..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط انفصال" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&مرور برای فایل های آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "مدیریت کدهای &تقلب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "تنظیمات پردازشگر &صدای دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&حذف آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&حذف آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&برابرسازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "&پيشروى فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "تنظیمات &گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&کمک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "تنظیم &شرت کاتها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&جیت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "&بارگذاری وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "مدیر &کارت حافظه (گیم کیوب)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "&حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "&باز کردن..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "&گزینه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "مکث" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&شروع بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "خواص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "&حالت فقط خواندنی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "&به روز کردن لیست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "ثبت کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "شروع &دوباره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "&صدا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "&توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "&ابزارها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "&ویدیو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "&دیدگاه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "تنظیمات &ویموت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&ویکی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "z دور+(-)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "z نزدیک+(-)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(ناشناخته)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(خاموش)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "۰x۴۴" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "۱۶ بیت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "۳۲ بیت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "نمایش سه بعدی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "۸ بیت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "<اسم را اینجا وارد کنید>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "<سایز تصویر پیدا نشد>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "<هیچ>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "<تکمه فشارى>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "<سیستم>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "پنجره نت پلی از قبل باز است!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "بازی در حال حاضر اجرا نشده است." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -422,29 +422,29 @@ msgid "" "The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "بُردِ مادر ای ام" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "کدهای اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "درباره دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "شتاب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "دقت:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، به جای آن گزینه ای اف بی به بافت اشیاء را " "انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "اکشن" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -477,14 +477,14 @@ msgstr "" "کد خراب:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در اضافه کردن کد (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "" msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در پر و اسلاید کردن (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در پر کردن و نوشتن حافظه " "(%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -509,12 +509,12 @@ msgid "" msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در نوشتن به اشاره گر (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: مقدار نامعتبر (%08x) در کپی حافظه (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -523,63 +523,63 @@ msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: کد مستر و نوشتن به CCXXXXXX تکمیل نشده است (%s)\n" "به کدهای مستر نیاز نیست. از کدهای مستر استفاده نکنید." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "خطای اکشن ریپلی: خط کد نامعتبر اکشن ریپلی: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد نامعلوم: سایز نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: الگوی کد عادی نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی %i: کد فرعی نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی ۰: کد فرعی نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "آداپتور:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "اضافه کردن کد اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "اضافه کردن وصله" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "اضافه کردن تکه جدید" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "اضافه کردن..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "آدرس :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" "\n" "توجه: پنجره/کنسول ثبت وقایع را برای بدست آوردن مقادیر برسی کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -615,80 +615,80 @@ msgstr "" "\n" "توجه: پنجره/کنسول ثبت وقایع را برای بدست آوردن مقادیر برسی کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "تنظیم فشار کنترل آنالوگ برای فعال کردن دکمه ها لازم است." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "همه فایل های گیم کیوب/وی (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "همه ایمیجهای گیم کیوب/وی (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "همه فایل های گیم کیوب جی سی ام (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "همه وضعیت های ذخیره (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "همه فایل های آیزو وی (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "همه فایل های آیزو فشرده شده گیم کیوب/وی (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "همه فایل ها (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "تحلیل کردن" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "زاویه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "فیلتر ناهمسانگر:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "آنتی آلیاسینگ:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "سایز بارگذار برنامه اشتباه است...آیا این واقعا بارگذار برنامه است؟" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "بارگذار برنامه ناتوان در بارگذاری از فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "بار گذار برنامه:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "اعمال کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -698,16 +698,16 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، (خاموش) را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "عربی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید \"%s\" را حذف کنید؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -715,60 +715,60 @@ msgstr "" "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید این فایلها را حذف کنید؟\n" "این فایل ها برای همیشه از بین خواهند رفت!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید این فایل را حذف کنید؟ این فایل برای همیشه " "از بین خواهند رفت!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبت طول به عرض تصویر:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "حداقل یک قطه می بایست باز بماند." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "صدا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "پشتوانه صدا:" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: خطا در باز کردن دستگاه خروجی صدا.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "اتوماتیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "اتوماتیک (ضریب ۶۴۰x۵۲۸)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "اتوماتیک (سایز پنجره)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "تنظیم اتوماتیک سایز پنجره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -778,134 +778,134 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "ثبت اشاره گر پایه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "برگشت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "تنظیمات پشتوانه" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "پشتوانه:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "ورودی پس زمینه" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "به عقب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "سرخط ناصحیح فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "نشان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "جزئیات نشان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "نشان:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "نوار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "بنیانی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "تنظیمات بنیانی" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "بم" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "چک سام جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "بلوک ها" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "آبی" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "آبی چپ" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "آبی راست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "پائین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "کنترل های محدودیت: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "خراب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "مرور" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "مرور برای پوشه جهت اضافه کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "مرور برای پوشه آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "مرور برای پوشه خروجی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "حافظه موقت:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "دکمه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -913,31 +913,31 @@ msgstr "" "گذشتن از پاکسازی حافظه ميانى دادها توسط دستور DCBZ. معمولا این گزینه را غیر " "فعال رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "استیک سی" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "استیک سی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "ثبت سی پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "موتور پردازشگر برابرساز" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "لیست های حافظه ميانى تصویر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -951,33 +951,33 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "لغو کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "قادر به باز گشایی نیست %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "رویدادهایی را که معوق اند نمی تواند از ثبت درآورد." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" "%s\n" "این یک فایل کارت حافظه معتبر گیم کیوب نیست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -996,35 +996,35 @@ msgstr "" "قادر به استفاده از این فایل به عنوان کارت حافظه نیست.\n" "آیا شما سعی دارید از یک فایل برای هر دو شکاف استفاده کنید؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "کپس لاک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "کاتالان" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "مرکز" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "تعویض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "تعویض &دیسک..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "تعویض دیسک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "تعویض بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1032,76 +1032,76 @@ msgstr "" "تغییر زبان برنامه.\n" "شروع دوباره برنامه لازم است." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "تغییرات علامت به پارامتر z دور (بعد از تصحیح)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "تغییرات علامت به پارامتر z نزدیک (بعد از تصحیح)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" "تغییر دادن این مورد در حالی که برابرساز در حال اجراست اثری نخواهد داشت!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "گپ زدن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "کد تقلب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "جستجوی کد تقلب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "مدیر کدهای تقلب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "برسی عدم نقص پارتیشن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "برسی عدم نقص..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "چینی (ساده شده)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "چینی (سنتی)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "انتخاب یک پوشه ریشه برای دی وی دی:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "انتخاب یک پوشه ریشه برای نند:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "انتخاب آیزو پیش فرض:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "انتخاب پوشه برای اضافه کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "انتخاب فایل برای باز کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "انتخاب کارت حافظه:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1109,27 +1109,27 @@ msgstr "" "انتخاب فایل برای استفاده بعنوان بارگذار برنامه: (به دیسک هایی که فقط از پوشه " "ها ساخته شده اند اعمال می کند)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "انتخاب پوشه برای استخراج به آن" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "استیک دایره" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "کلاسیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1137,157 +1137,157 @@ msgstr "" "ارتباط مشتری در حالی که بازی در حال اجراست قطع شد!! نت پلی از کار افتاد. شما " "باید بازی را دستی متوقف کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "بستن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "پی&کربندی..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "مشخصات کد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "کد:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "دستور" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "توضیح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "توضیح:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "فشرده کردن آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "فشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "در حال فشرده کردن آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "کنترل پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "پیکربندی گیم پدها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "پیکربندی..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "تائید بازنویسی فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "تائید برای توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "اتصال کیبورد USB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "اتصال ویموت %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "اتصال ویموت ۱" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "اتصال ویموت ۲" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "اتصال ویموت ۳" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "اتصال ویموت ۴" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "در حال اتصال..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "میز فرمان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "کنترل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "تبدیل به جی سی آی" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "کپی با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "کپی به کارت حافظه %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "هسته" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "قادر به نصب پشتوانه نیست %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1298,17 +1298,17 @@ msgstr "" "نیست. لطفا توجه داشته باشید که دیسک های اصلی گیم کیوب/وی توسط اکثر دی وی دی " "درایوهای کامپیوتر قابل خواندن نیستند." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "قادر به تشخیص فایل آیزو %s نبود" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "قادر به ذخیره کردن نیست %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1321,11 +1321,11 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "قادر به یافتن دستور باز برای پسوند 'ini' نیست!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1333,38 +1333,38 @@ msgstr "" "قادر به اينيت کردن هسته نیست.\n" "تنظیمات خود را چک کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "شماردن:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "کشور:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "ساخت کد اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "ساخت پرسپکتیو جدید" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "سازنده:" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "بحرانی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "حذف قسمتی از تصوير" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1374,173 +1374,173 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "ضرب دری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "هک کردن دستی تصویر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "تنظیمات مربوط به هک کردن دستی تصویر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "دستکاری برخی از پارامتر های خطوط عمودی تصویر." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "چکوسلواکی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "پد هدایتی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "پردازشگر صدای دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "موتور برابرساز پردازشگر صدای دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "برابرسازی سطح بالای پردازشگر صدای دلفین (سریع)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "مفسر سطح پائین پردازشگر صدای دلفین (کند)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "ری کامپایلر سطح پائین پردازشگر صدای دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "تنظیمات پردازشگر صدای دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "ریشه دی وی دی:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" "خواندن سطح پائین دی وی دی - خطای مهلک: خواندن از روی دیسک با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" "خواندن سطح پائین کد گشایی شده دی وی دی - خطای مهلک: خواندن از روی دیسک با " "شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "اندازه داده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "تاریخ:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "فایل های داتل مکس درایو/حرفه ای (*,sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "منطقه مرده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "اشکال زدائی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "اشکال زدائی کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "دسیمال" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "در حال ناهمفشرده کردن آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "پیش فرز" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "آیزو پیش فرز:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "دست خط پیش فرز" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "حذف ذخیره" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "فایل موجود '%s' حذف شود؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "شرح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "شناسایی" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." @@ -1548,26 +1548,26 @@ msgstr "" "کوشش برای خواند داده بیشتر از دی وی دی نسبت به داده ای که در حافظه میانجی " "گنجانده شده یافت شد. مهار کردن." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "دستگاه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "تنظیمات دستگاه" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "شماره گیری" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D ۹" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1575,20 +1575,20 @@ msgstr "" "چک سام پوشه با شکست مواجه شد\n" " و چک سام بکاپ پوشه با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "از کارانداختن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "از کارانداختن مه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1627,20 +1627,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "دیسک" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "خواندن دیسک با مشکل مواجه گردید" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "نمایش" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1650,23 +1650,23 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "تقسیم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "کدبردار دالبی پرو لاجیک دو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1701,45 +1701,45 @@ msgid "" "you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "دلفین %s پیکربندی گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "&وب سایت دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "پیکر بندی دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "پیکربندی ویمیوت برابرسازی شده دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دلفین فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "پیکربندی گیم پد گیم کیوب دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "پیکربندی ویموت دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "دلفین در &گوگل کد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "" "دلفین قادر به پیدا کردن آیزو های گیم کیوب/وی نیست. برای مرور فایل ها دو بار " "اینجا کلیک کنید..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1755,56 +1755,56 @@ msgstr "" "دلفین در حال حاضر ست شده است که همه بازی ها را مخفی کند. برای نمایش بازی ها " "دو بار اینجا کلیک کنید..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "دلفین نتوانست عمل خواسته شده را تکمیل کند." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "پائین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "دانلود کدها (WiiRD بانک اطلاعاتی)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu کد دانلود شد. (%lu عدد اضافه شد)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "طبل ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "مصنوعی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "نسخه برداری صدا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "نسخه برداری مقصد ای اف بی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "نسخه برداری فریم ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "نسخه برداری بافت اشیاء" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1836,21 +1836,21 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "خ&روج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "کپی های ای اف بی" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1863,52 +1863,52 @@ msgstr "" "اندازی مجدد در این مرحله برای اینکه ویندوز درایور جدید را شناسایی کند لازم " "باشد." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "اروپا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "به روز شدن های اولیه حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ویرایش کدهای اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "ویرایش پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "ویرایش وصله" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "ویرایش چشم انداز جاری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "ویرایش..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "افکت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "حافظه میانجی فریم جاساز شده" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "ریسمان شبیه ساز قبلا اجرا شده است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، گزینه اکس اف بی مجازی را فعال کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1939,19 +1939,19 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "ویموت برابرسازی شده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "وضعیت برابرساز:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "فراهم کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1967,67 +1967,67 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "فعال کردن واقعه نگاری اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "فعال کردن ادغام بلوک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "فعال کردن محاسبه حد جعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "فعال کردن حافظه ميانى" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "فعال کردن کدهای تقلب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر (بالا بردن سرعت)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "فعال کردن جهش بیکاری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "فعال کردن جهش بیکاری (بالا بردن سرعت)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "فعال کردن واحد مدیریت حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "فعال کردن پويش تصاعدی (Progressive Scan)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "فعال کردن صفحه عریض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "فعال کردن خطوط فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، حالت 1x را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2049,11 +2049,11 @@ msgstr "" "فعال کردن دسترسی سریع به دیسک. این امر برای اجرای تعداد محدودی از بازی ها " "لازم است. (ON=سریع، OFF=سازگار)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "فعال کردن صفحات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2085,11 +2085,11 @@ msgstr "" "برای بالا بردن سرعت بازی افسانه زلدا: شاهدخت سپیده دم این گزینه را فعال " "کنید. غیرفعال برای هر بازی دیگر." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "فعال کردن پروژه هک دستی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." @@ -2097,14 +2097,14 @@ msgstr "" "فعال کردن برابر سازی دالبی پرو لاجیک دو توسط خروجی فراگیر 5.1 (Surround). در " "OSX موجود نیست." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" "فعال کردن برابر سازی دالبی پرو لاجیک دو توسط خروجی فراگیر 5.1 (Surround). " "فقط پشتوانه اپن ای ال (OpenAL)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "" "فعال کردن واحد مدیریت حافظه، برای بعضی از بازی ها لازم است. (روشن = سازگار، " "خاموش = سریع)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2134,50 +2134,50 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "پایان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "انگلیسی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "بهسازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "یک اسم برای چشم انداز جدید وارد کنید:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "ورودی %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "ورودی 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "همگن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "خطا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "بارگذاری زبان انتخاب شده با شکست مواجه شد. برگشت به زبان پیش فرض سیستم." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "" "خطا: بعد از \"%s\"، %d (0x%X) به جای نشان ذخیره %d (0x%X) پیدا شد. خاتمه " "بارگذاری وضعیت ذخیره..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2195,159 +2195,159 @@ msgstr "" "خطا: تلاش برای دسترسی به فونت های %s اما آنها بارگذاری نشده اند. ممکن است " "بازی ها فونت ها را به درستی نمایش ندهند، یا خرابی به بار آورند." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "گریختن" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "خوشی" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "دستگذار استثناء - دسترسی فضای پایینی حافظه. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "اجرا کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "صادر کردن با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "صادر کردن فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "صادر کردن ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "صادر کردن ضبط..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "صادر کردن ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "صادر کردن فایل ذخیره وی (آزمایشی)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "صادر کردن همه ذخیره ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "صادر کردن ذخیره بعنوان..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "پسوند" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "حافظه میانجی خارجی فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "پارامتر اضافی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "پارامترهای یدکی مفید تنها برای \"Metroid Other M\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "استخراج همه فایل ها..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "استخراج بارگذار برنامه..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "استخراج دال..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "استخراج پوشه..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "استخراج فایل..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "استخراج پارتیشن..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "استخراج کردن %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "استخراج کردن همه فایل ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "استخراج کردن پوشه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "استخراج کردن..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "بایت فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "پخش کننده فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "فرانسه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "اندازه اف اس تی:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "اتصال با شکست مواجه شد!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "دانلود کدها با شکست مواجه شد." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "استخراج به %s با شکست مواجه شد!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2369,34 +2369,34 @@ msgstr "" "که نیازی به فایل حافظه فقط خواندنی ندارد.\n" "(نوع پردازشگر را از تب \"صدا\" در پنجره پیکر بندی انتخاب کنید.)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "خواندن %s با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "خواندن banner.bin با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "" "امکان ناقص بودن کارت حافظه وجود دارد\n" "موقعیت فایل:%llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "" "خواندن صحیح بکاپ جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2423,17 +2423,17 @@ msgstr "" "خواندن صحیح جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "خواندن داده از فایل با شکست مواجه شد %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "" "خواندن صحیح بکاپ پوشه با شکست مواجه شد\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2449,11 +2449,11 @@ msgstr "" "خواندن صحیح پوشه با شکست مواجه شد\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2461,73 +2461,73 @@ msgstr "" "خواندن سرخط با شکست مواجه شد\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "نوشتن bkhdr با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "نوشتن سرخط برای %s با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "پارسی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "سریع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "نسخه سریع واحد مدیریت حافظه. برای همه بازی ها عمل نمی کند." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" "همگاه سازی مجدد مهلک. خروج نمایش. (خطا در ویموت پخش: %u !=%u, بایت %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "پخش کننده فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "مشخصات فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "فایل شامل کدی نیست." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "فایل تبدیل شده است به .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "" "فایل قادر به باز شدن نیست\n" "یا دارای پسوند معتبر نیست" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2544,60 +2544,60 @@ msgstr "" "فایل پسوند \"%s\" دارد\n" "پسوند های معتبر عبارتند از (.raw/,gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "فایل به عنوان کارت حافظه شناخته نشده است" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "فایل فشرده نیست" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "ورودی/خروجی فایل: حالت گشودن ناشناس : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "فایل سیستم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "نوع فایل 'ini' ناشناس است! باز نخواهد شد!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "پیدا کردن بعدی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "پیدا کردن قبلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "بلوک اول" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "درست کردن چک سام ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "۱۶:۹ اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "۴:۳ اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "کنسول به عنوان NTSC-J اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "فیلتر کردن بافت اشیاء اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "" "این گزینه را رها کنید، حالت پیش فرض دلفین NTSC-U می باشد, دلفین به طور " "خودکار این گزینه را برای بازی های ژاپنی فعال می کند." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2640,151 +2640,151 @@ msgstr "" "قالب بندی بعنوان اسکی (NTSC\\PAL)?\n" "انتخاب پاسخ منفی برای SJIS (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "جلو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "پیدا کردن نتایج %d برای '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "پيشروى فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "نسخه برداری فریم با استفاده از FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "مشخصات فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "محدوده فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "پری&دن از روی فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "حد فریم:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "فریم ها برای ضبط شدن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "نگاه آزاد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "فرانسوی" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "تحریک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "از" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "وضوح حالت تمام صفحه:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "فایل جی سی آی(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "گیم پد گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "آی دی بازی:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "بازی اجرا نشده است!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "تنظیمات مشخصات بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "پیکربندی بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "فایل های ذخیره بازی گیم کیوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "تنظیمات &دسته گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "کارت های حافظه گیم کیوب (*.raw.*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "تنظیمات دسته گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "کدهای گیکو" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2797,40 +2797,40 @@ msgstr "" "توسط قرار دادن فایل codehandler.bin در داخل پوشه Sys و شروع مجدد دلفین " "استفاده کنید.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "کلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "تنظیمات جامع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "آلمانی" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "گرفتن کد اکشن ریپلی: فهرست بزرگتر از سایز لیست است %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "تنظیمات گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "بزرگتر از" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2847,47 +2847,47 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "یونانی" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "سبز" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "سبز چپ" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "سبز راست" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "گیتار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "هک" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "چک کردن سر خط برای یافتن خطا با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "عبری" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "کمک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgid "" "Sayonara!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2917,15 +2917,15 @@ msgstr "" "\n" "سایونارا!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "مخفی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "مخفی کردن نشانگر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2935,39 +2935,39 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "خانه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "میزبان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "پیکربندی شرت کات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "شرت کاتها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "مجارستانی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "ویموت مخلوط" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: آزمایش برای گرفتن داده از یک بلیط ناشناخته: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2976,43 +2976,43 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - مقصد ناصحیح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "تنظیمات آی پی ال" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "فروسرخ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "اشاره گر فروسرخ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "میزان حساسیت فروسرخ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "جزئیات آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "پوشه های آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "ایتالیا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "تندیس" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -3020,11 +3020,11 @@ msgstr "" "اگر انتخاب شود، ثبت حد جعبه به روز خواهد شد. از سوی بازی های پیپر ماریو " "استفاده می شود." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "تغییرات قالب بندی نادیده گرفته شود" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3052,19 +3052,19 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "وارد کردن ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3072,11 +3072,11 @@ msgstr "" "پسوند فایل وارد شده جی اس سی است\n" "اما دارای سرخط صحیح نمی باشد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "طول فایل وارد شده نامعتبر می باشد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3084,76 +3084,76 @@ msgstr "" "پسوند فایل وارد شده اس ای وی می باشد\n" "اما دارای سرخط صحیح نمی باشد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "در بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "مشخصات" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "مشخصات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "ورودی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "درج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "درج کد رمز شده و یا کشف شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "درج کارت اس دی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "درج اسم..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "نصب واد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "نصب به فهرست انتخاب وی" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" "نصب دستگذار استثناء فراخوانده شد، اما این پلتفورم هنوز از این امکان پشتیبانی " "نمی کند." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "در حال نصب واد..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "خطای بررسی درست بودن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "بررسی درست بودن به پایان رسید" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "بررسی درست بودن به پایان رسید. خطایی پیدا نشد." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " @@ -3162,19 +3162,19 @@ msgstr "" "بررسی درست بودن پارتیشن %d با شکست مواجه شد. نسخه برداری شما به احتمال زیاد " "خراب یا نادرست وصله خورده است." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "واسط گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "تنظیمات واسط گرافیک" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3183,45 +3183,45 @@ msgstr "" "خطای داخلی LZO - ناهمفشرده سازی با شکست مواجه شد (%d) (%li, %li) \n" "سعی مجدد برای بار گذاری وضعیت" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "خطای داخلی LZO - lzo_init() با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "وضوح داخلی:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "صفحه نخست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "سایز نا معتبر (%x) یا کلمه جادو (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "مقدار نامعتبر!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "bat.map نامعتبر یا ورودی پوشه" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "نوع واقعه نامعتبر %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "فایل نامعتبر" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3232,56 +3232,56 @@ msgstr "" "%s\n" "شاید لازم باشد شما مجدد از این بازی نسخه برداری کنید." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "فایل ضبط نامعتبر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "پارامتر های جستجوی نامعتبر (هیچ شیئ انتخاب نشده)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (قادر به تبدیل به عدد نیست)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (فقط رشته های با طول زوج پشتیبانی می شود)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "وضعیت نامعتبر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "ژاپن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "کره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3291,57 +3291,57 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "بر راس نگه داشتن پنجره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "کلید" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "کره ای" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "ال" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "دکمه ال" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "ال آنالوگ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "زبان:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "زمان بيکارى:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "چپ" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "استیک چپ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "" "کلیک چپ برای کشف کلیدهای فوری.\n" "کلید فاصله برای پاک کردن." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "" "کلیک وسط برای پاک کردن.\n" "کلیک راست برای گزینه های بیشتر." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3367,112 +3367,112 @@ msgstr "" "کلیک چپ/راست برای گزینه های بیشتر.\n" "کلیک وسط برای پاک کردن." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "کمتر از" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "محدود کردن توسط تعداد فریم ها بر ثانیه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۲" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۳" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۴" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۵" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۶" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۷" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "بارگذاری وضعیت..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3482,27 +3482,27 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "بارگذاری مقدار های از پیش تنظیم شده از الگوهای هک موجود است." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "پیکر بندی ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "ثبت فریم بر ثانیه به فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "انواع ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3514,24 +3514,24 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "خروجی های واقعه نگار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "واقعه نگاری" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "ارتباط با سرور قطع شد!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "دکمه ام" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3540,29 +3540,29 @@ msgstr "" "چک سام MD5 ناهمسان است\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "هک کردن سرعت واحد مدیریت حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "فایل های گیم شارک مد کتذ (*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "استیک اصلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "آی دی سازنده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "سازنده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3571,29 +3571,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "حداکثر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "کارت حافظه فایل ذخیره برای این عنوان را دارد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "کارت حافظه قبلا باز شده است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "بایت حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "کارت حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "" "اخطار: قبل از استفاده از کارت حافظه بک آپ بگیرید، شاید درست شود اما اطلاعات " "از بین خواهد رفت!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3618,37 +3618,37 @@ msgstr "" "%s\n" "آیا مایل هستید فایل قبلی را به مکان جدید کپی کنید؟\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "سایز کارت حافظه با سرخط تطابق ندارد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "فهرست انتخاب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "میکروفن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "حداقل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "متفرقه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "تنظیمات متفرقه" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "پیراینده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3660,20 +3660,20 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "فونت هم عرض" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "موشن پلاس" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "موتور" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3692,341 +3692,341 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "ضریب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "ناپ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "توجه: سایز مسیل با طول حقیقی داده برابر نیست\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "اضافه کردن ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "شروع ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "دسیمال ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "حذف ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "جداکردن ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "پایین ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "پایان ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "وارد شدن ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "یکسان ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "خانه ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "درج ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "چپ ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "تکثیر ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "صفحه پایین ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "صفحه بالا ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "راست ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "جدا ساز ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "فاصله ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "کاستن ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "تب ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "بالا ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "اسم:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "اسم:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "فایل های جی سی آی محلی(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "پویش جدید" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "صفحه بعد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "پویش بعدی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "اسم مستعار :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "بدون کشور (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "هیچ آیزو یا وادی پیدا نشد" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "فایل نشان برای عنوان %s پیدا نشد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "تشریحی دردسترس نیست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "بدون جاخالی کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "هیچ فایلی بارگذاری نشده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "بدون مقادیر اطلاعاتی فهرست پوشه آزاد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "بدون فایل ضبط شده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "پوشه فایل ذخیره برای عنوان %s پیدا نشد" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "هیچ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "بوکمال نروژی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "برابر نیست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "ست نشده است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "متصل نشده است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "یادداشت ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "یادداشت ها:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "توجه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "قفل کلید نام لاک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "تعداد کدها:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "ننچاک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "شتاب دهنده ننچاک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "شیی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "محدوده شیی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "خاموش" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "افست:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "پیام های روی صفحه نمایش" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "فقط بلوک های %d موجود است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "گشودن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "باز کردن پوشه &شامل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "باز کردن پوشه &ذخیره وی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "گشودن فایل..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در ساخت زمینه برای دستگاه %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در پیدا کردن دستگاهای صدا" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در باز کردن دستگاه صدا %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "کدبرداری بافت اشیاء توسط OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "کدبرداری بافت اشیاء توسط OpenMP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "گزینه ها" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "نارنجی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "غیره" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." @@ -4034,297 +4034,297 @@ msgstr "" "مشتری دیگری در حالی که بازی در حال اجراست قطع شد!! نت پلی غیر فعال است. بازی " "را دستی متوقف کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "خروجی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "ض&بط کردن بازی..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "گیم پد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "گیم پد" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "گیم پد ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "صفحه پايينی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "صفحه بالایی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "پاراگراف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "پارامترها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "پارتیشن %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "وصله ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "مسیرها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "مکث" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "مکث در پایان فیلم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "نورپردازی به ازای هر پیکسل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "کامل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "چشم انداز %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "شروع بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "شروع ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "شروع بازی/مکث" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "قابل بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "گزینه های بازنواخت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "بازی کنان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "لطفا تایید کنید..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "لطفا قبل از ذخیره کردن یک چشم انداز بسازید" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "مینوس پلاس" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "لهستانی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "درگاه ۱" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "درگاه ۲" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "درگاه ۳" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "درگاه ۴" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "درگاه :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "پرتقالی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "پرتقالی (برزیلی)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "افکت ها:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "پایان نابهنگام فیلم در کنترل کننده پخش. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "حالت های از پیش تنظیم شده:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "صفحه قبلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "صفحه قبلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "مقدار قبلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "چاپ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "پروفایل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "خواص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "پاکسازی حافظه ميانى" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "سوال" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "خارج شدن" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "آر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "دکمه آر" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "آر آنالوگ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "حافطه رم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "روسیه" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "محدوده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "حالت فقط خواندنی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "واقعی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "ویموت واقعی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "ویموت های واقعی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "اطلاعات ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "گزینه های ضبط" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "قرمز" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "قرمز چپ" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "قرمز راست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4339,28 +4339,28 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، \"هیچ\" را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "به روز کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "به روز کردن لیست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "به روز کردن لیست بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "پاک کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4370,208 +4370,208 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "نمایش در پنجره اصلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "نتایج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "برگشت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "راست" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "استیک راست" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "شوک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "روسی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "ذخ&یره وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "بی خطر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "ذخیره جی سی آی بعنوان..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۲" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۳" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۴" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۵" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۶" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۷" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "ذخیره وضعیت..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "ذخیره بعنوان..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو فشرده شده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "دخیره چشم انداز فعلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو ناهمفشرده شده" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "ذخیره وضعیت فیلم %s خراب است، ضبط فیلم میایستد..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "کپی ای اف بی تغییر سایز یافته" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "در حال پویش %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "پویش برای فایل های آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "در حال پویش..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "عکس فوری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "اسکرول لاک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "فیلتر جستجو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "جستجوی پوشه های فرعی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "جستجوی موضوع فعلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "جستجو برای مقدار هگزا:" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "بخش %s در SYSCONF پیدا نشد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "انتخاب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "انتخاب فایل ضبط شده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "انتخاب فایل وی واد برای نصب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4581,31 +4581,31 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، گزینه اول را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "یک فایل ذخیره برای وارد کردن انتخاب کنید" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "انتخاب پنجره های شناور" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "انتخاب فایل برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "انتخاب وضعیت برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "انتخاب وضعیت برای ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4624,15 +4624,15 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، اتوماتیک را انتخاب کنید." -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "دست خط انتخاب شده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "" "اگر همچنان اطمینان ندارید، از بالاترین وضوحی که برای شما کار می کند استفاده " "کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4670,46 +4670,46 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "فرستادن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موقعیت سنسور بار:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "جدا کننده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "صربستانی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "درگاه سریال ۱ - این درگاهی است که دستگاه هایی مانند آداپتور شبکه از آن " "استفاده می کنند" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "ست کردن بعنوان آیزو &پیش فرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "ست کردن بعنوان کارت حافظه پیش فرض %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "ست کردن کد اکشن ریپلی_فعال است: فهرست بزرگتر از سایز لیست کد اکشن ریپلی است " "%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." @@ -4717,127 +4717,127 @@ msgstr "" "ست کردن زمان بيکارى (بر حسب میلی ثانیه). مقادیر بالاتر این زمان می تواند " "صدای ترق و تروق را کاهش دهد. فقط پشتوانه اپن ای ال (OpenAL)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "تنظیمات..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "لرزش" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "اسم کوتاه:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "دکمه های شانه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "نمایش &میز فرمان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "نمایش &ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "نمایش نوار &وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "نمایش نوار &ابزار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "نمایش درایوها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "نمایش مناطق کپی ای اف بی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "نمایش فریم بر ثانیه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "نمایش فرانسه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "نمایش گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "نمایش ورودی تصویر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "نمایش ایتالیا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "نمایش ژاپن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "نمایش کره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "نمایش زبان:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "نمایش &پیکربندی ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "نمایش پال" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "نمایش پایگاه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "نمایش مناطق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "نمایش آمار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "نمایش تایوان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "نمایش ایالات متحده آمریکا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "نمایش واد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "نمایش وی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "نمایش پنجره تایید قبل از متوقف کردن بازی." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4848,15 +4848,15 @@ msgstr "" "گیری کند، اما همچنین بدان معناست که دلفین بدون هیچ توضیحی بطور ناگهانی خراب " "می شود." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "نمایش بلوک اول" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "نمایش شمارنده تاخیر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -4866,23 +4866,23 @@ msgstr "" "این پیام ها شامل نوشتن کارت حافظه، پشتوانه ویدیویی و اطلاعات پردازشگر و " "پاکسازی حافظه نهانگاه جیت می شود." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "نمایش بلوک های ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "نمایش توضیح ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "نمایش تندیس ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "نمایش عنوان ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4893,11 +4893,11 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "نمایش ناشناخته" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4907,32 +4907,32 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "ویموت فرعی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "چینی ساده شده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "سایز" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "جهش از روی بایوس" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "از قلم انداختن پاکسازی DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "از قلم انداختن دسترسی ای اف بی از پردازنده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4949,29 +4949,29 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "شکاف %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "شکاف ای" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "شکاف بی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "عکس فوری" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "ارائه دهنده نرم افزاری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4984,35 +4984,35 @@ msgstr "" "آیا شما واقعا قصد فعال کردن این گزینه را دارید؟ اگر در این مورد اطمینان " "ندارید، 'نه' را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "تنظیمات صدا" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "پشتوانه صدا %s معتبر نیست." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "ایجاد حافظه میانجی صدا با شکست مواجه شد: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "فضا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "حجم صدای اسپیکر:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -5031,59 +5031,59 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه \"۶۴۰x۵۲۸\" را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "بالا بردن نرخ نقل و انتقال دادهای دیسک" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "استیک مربع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "کنترولر استاندارد" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "شروع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "شروع &نت پلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "شروع &ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "شروع ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "ذخیره های وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "چرخ فرمان" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "استیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5097,121 +5097,121 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "کشیدن تصویر به سایز فعلی پنجره" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "مرتعش کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "کاستن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "صادر کردن فایل به %s با موفقیت انجام شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "فایل های ذخیره با موفقیت وارد شدند" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "نوسان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "زبان سیستم:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "تایوان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "ورودی تاس" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "تب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "جدا کردن تب" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "جدول چپ" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "جدول راست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "گرفتن عکس فوری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "تارو کونگا (بنگوس)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "آزمودن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "بافت اشیاء" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "حافظه ميانى بافت اشیاء" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "قالب بندی بافت اشیاء" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "واد با موفقیت نصب شد" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "آدرس بی اعتبار است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "چک سام با موفقیت درست شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "پوشه برگزیده قبلا در لیست بوده است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "" "فایل %s قبلا به وجود آمده.\n" "آیا مایل هستید این فایل را جایگزین کنید؟" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5229,29 +5229,29 @@ msgstr "" "فایل %s نمی تواند برای نوشتن باز شود. لطفا بررسی کنید که این فایل قبلا توسط " "برنامه دیگری باز نشده باشد." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "فایلی که شما مشخص (%s) کرده اید وجود ندارد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "اسم نمی تواند خالی باشد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "اسم نمی تواند شامل کاراکتر '،' باشد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "نتیجه کد رمزگشایی شده اکشن ریپلی شامل هیچ خطی نیست." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5263,47 +5263,47 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، از چپ ترین مقدار استفاده کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "سایز فایل ذخیره ای که سعی در کپی کردن آن دارید بی اعتبار است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" "زبان انتخاب شده توسط سیستم شما پشتیبانی نمی شود. برگشت به زبان پیش فرض سیستم." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "نسخه سرور و نت پلی مشتری نا سازگار است!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "سرور پر شده است!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "سرور پاسخ داد: بازی در حال اجراست!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "سرور یک پیغام خطای ناشناخته فرستاد!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "مقدار بی اعتبار است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "تم:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5311,7 +5311,7 @@ msgstr "" "باید بلیطی برای ۰۰۰۰۰۰۰۱/۰۰۰۰۰۰۰۲ وجود داشته باشد. نسخه برداری نند شما " "احتمالا ناقص است." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5319,7 +5319,7 @@ msgstr "" "این تنظیمات تنظیمات هسته دلفین را خنثی می کند.\n" "نامعین یعنی بازی از تنظیمات دلفین استفاده می کند." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5327,11 +5327,11 @@ msgstr "" "این شبیه ساز اکشن ریپلی از کدهایی که توسط خود اکشن ریپلی پیراسته شده باشد " "پشتیبانی نمی کند." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "این مورد میتواند سبب کند شدن منوی وی و تعدادی از بازی ها شود." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgid "" "noise depending on the game)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5371,77 +5371,77 @@ msgstr "" "سبب افزایش چشم گیر سرعت روی کامپیوترهایی با بیش از یک هسته می شود، اما " "همچنین می تواند خرابی های گاه و بی گاه را سبب شود." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "این مورد به شما اجازه خواهد داد تا فایل پیکربندی INI را ویرایش کنید" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "سرحد" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "لرزیدن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "به" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبدیل انواع ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "تبدیل حالت تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "بالا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "چینی سنتی" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "دکمه ها" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "تلاش برای خواندن از روی SYSCONF نامعتبر" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5449,41 +5449,41 @@ msgstr "" "تلاش برای خواندن از SYSCONF نامعتبر\n" "آی دی های بلوتوث ویموت موجود نیست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "ترکی" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "ديسک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "درگاه UDP:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "ویموت UDP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "ناشناخته" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ناشناخته_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "ایالات متحده آمریکا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5491,7 +5491,7 @@ msgstr "" "قادر به ساختن وصله از مقادیر داده شده نیست.\n" "ورودی اصلاح نشد." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5502,83 +5502,83 @@ msgstr "" "معتبر. وارسی کنید که کد را درست وارد کرده باشید.\n" "آیا مایل هستید که این خط را نادیده بگیرید و به تجزیه ادامه دهید؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "تعریف نشده %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "خنثی کردن وضعیت بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا متوقف می شود..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "دستور دی وی دی ناشناخته %08x - خطای مهلک" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "نوع ورودی ناشناخته %i در SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی %d دریافت شد" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی:%d از بازیکن:%d بیرون انداختن بازیکن!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "بالا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "به روز کردن" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "ویموت عمودی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "استفاده از حالت پال ۶۰ هرتز (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "استفاده از حالت تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "استفاده از حالت شانزده شانزدهی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "استفاده از دستگذار پنیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5586,7 +5586,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5608,7 +5608,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5622,61 +5622,61 @@ msgstr "" "مزاحمت را از طریق فعال کردن این گزینه امکان پذیر سازد.\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "کاربردی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "هماهنگ کردن فرکانس عمودی بازی با صفحه نمایش" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "مقدار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "مقدار:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "مقدار:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "دراز نویسی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "ویدیو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "مجازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "حجم صدا" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "نصب واد با شکست مواجه شد: خطای ایجاد %s" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "نصب واد با شکست مواجه شد: خطای ایجاد بلیط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5687,25 +5687,25 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "اخطار" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "اخطار - شروع دال در حالت کنسول اشتباه!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "اخطار - شروع ای ال اف در حالت کنسول اشتباه!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "اخطار - شروع آیزو در حالت کنسول اشتباه!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5716,7 +5716,7 @@ msgstr "" "%s\n" "آیا مایل به ادامه هستید؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgstr "" "و داشتن اسم یکسان مانند یک فایل در کارت حافظه شما\n" "ادامه می دهید؟" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "" "دیگری را بارگذاری کنید، یا این وضعیت را با حالت فقط خواندنی خاموش بارگذاری " "کنید." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5752,7 +5752,7 @@ msgstr "" "ندارد. قبل از ادامه شما باید ذخیره دیگری را بارگذاری کنید، یا این وضعیت را " "با حالت فقط خواندنی خاموش بارگذاری کنید. وگرنه شاید شما دچار نا همزمانی شوید." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5785,201 +5785,201 @@ msgstr "" "شروع=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "نویسنده فایل ویو - فایل باز نیست." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "بد شانسی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "هک کردن صفحه عریض" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "عرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "وی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "میز فرمان وی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "ریشه وی نند:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "فایل های ذخیره وی (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "وی واد: ناتوان در خواندن از فایل" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "ویموت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "ویموت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "ویموت %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "ویموت متصل شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "موتور ویموت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "تنظیمات ویموت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "ویموت ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "پنجره ها چپ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "فهرست پنجره ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "پنجره ها راست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "پیچیدن کلمه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "در حال کار..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "نوشتن در میز فرمان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "نوشتن به صورت اشکال زدایی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "نوشتن به فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "نوشتن در پنجره" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "صدای اکس ۲ (XAdudio2) - ساخت آوای منبع با شکست مواجه شد: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "صدای اکس ۲ (XAdudio2) - اينيت با شکست مواجه شد: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "صدای اکس ۲ (XAdudio2) - ساخت آوای مستر منبع با شکست مواجه شد: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "صدای اکس ۲ (XAdudio2) - ساخت آوای منبع با شکست مواجه شد: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "صدای اکس ۲ (XAdudio2) - اينيت با شکست مواجه شد: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "صدای اکس ۲ (XAdudio2) - ساخت آوای مستر منبع با شکست مواجه شد: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "ثبت اکس اف" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "زرد" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " "but the GBA/IPL/CARD UCodes will not work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "شما نمی توانید قطعاتی که حاوی صفحات می باشند را ببندید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "شما باید یک بازی انتخاب کنید!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "شما باید یک اسم وارد کنید!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "شما باید یک مقدار صحیح برای دسیمال، هگزادسیمال یا اکتال وارد کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "شما باید یک اسم معتبر برای پروفایل وارد کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "برای اعمال تغییرات شما باید دلفین را از نو اجرا کنید." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "" "به نظر می رسد فایل آیزو/جی سی ام شما نامعتبر می باشد (کشور نامعتبر).\n" "ادامه با ناحیه پال؟" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -5998,25 +5998,25 @@ msgstr "" "سایز فایل باید 0x%04x باشد (اما سایز این فایل 0x%04llx است)\n" "آیا میخواهید یک فایل جدید تولید شود؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "هک افسانه زلدا: شاهدخت سپیده دم" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "کد صفر ۳ پشتیبانی نمی شود" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "کد ناشناخته صفر به دلفین: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ منتظر بمانید ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6028,11 +6028,11 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[دستی]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -6051,7 +6051,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -6065,36 +6065,36 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "بارگذار برنامه (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "خطای 1- wxExecute در اجرای برنامه!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "اصلاح z دور:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "اصلاح z نزدیک:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| یا" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index 6c54dd3989..539f59961f 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -26,21 +26,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr " (trop nombreux pour être affichés)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr "Jeu :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -49,44 +49,44 @@ msgstr "" "\"%s\" n'existe pas.\n" " Voulez-vous créer une nouvelle carte mémoire de 16MB ?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" n'est pas un fichier GCM/ISO valide, ou n'est pas une ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopie%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d échantillons" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d échantillons (de qualité niveau %d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "%s n'a pu être lu en tant que carte mémoire.\n" " La taille du fichier de la carte n'est pas valide (0x%x octets)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "%s n'a pu être lu en tant que carte mémoire.\n" " La taille de la carte n'est pas valide (0x%x octets)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -114,298 +114,298 @@ msgstr "" "Le fichier n'est pas assez grand pour être un fichier de carte mémoire " "valide (0x%x octets)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s a échoué: kr=%x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s est un fichier de 0 octet" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s est déjà compressé. Impossible de le compresser d'avantage." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s est un nom de fichier trop long, le maximum est de 45 caractères." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sSupprimer%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u blocs libres, %u entrées de rép. libres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "&À propos..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Démarrer à partir du lecteur..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Points d'arrêt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Rechercher des ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Gestionnaire de &cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "Paramètres &DSP (audio)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Supprimer l'ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Supprimer les ISO sélectionnés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&Émulation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avancement d'image" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Paramètres &Graphiques" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Paramètres des &Raccouris clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "&Charger l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Gestionnaire de cartes &mémoires (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "&Mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "&Ouvrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&Démarrer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "Mode &Lecture seule" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "Rafraîchir la &liste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "&Registres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "&Son" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "&Vidéo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Paramètres de la &Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(Inconnu)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(aucun)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1,5x la réso. native (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "Résolution native : 1x (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2,5x la réso. native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x la réso. native (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x la réso. native (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x la réso. native (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Une fenêtre Netplay est déjà ouverte !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "Il n'y a pas de jeu en cours d'émulation." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" "Aucun périphérique Bluetooth prise en charge n'a été détecté.\n" "Vous devez jumeler manuellement vos Wiimotes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" @@ -447,29 +447,29 @@ msgstr "" "\n" "L'hôte doit avoir le port TCP choisi ouvert/transmis !\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "Codes AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "À propos de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "Accéleration" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "Précision :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -483,11 +483,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez plutôt EFB vers texture." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "Action" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "Code coupable :\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans le " "code Ajout (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans le " "code Remplir et déplacer (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans " "Écriture dans la RAM et Remplir (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -537,13 +537,13 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans Écrire " "vers Pointeur (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Erreur Action Replay : Valeur non valide (%08x) dans la Copie de mémoire (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -553,63 +553,63 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Les Master codes ne sont pas requis. Ne les utilisez pas." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Erreur Action Replay : code AR non valide à la ligne %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Code Conditionnel : Taille non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Type de Code Normal non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay ; Code Normal %i : Sous-type non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Code Normal 0 : Sous-type non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "Carte :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Ajouter un code ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "Ajouter un patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "Ajouter un nouveau panneau" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "Adresse :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" "\n" "NOTE: Consultez LogWindow/Console pour les valeurs acquises." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -645,81 +645,81 @@ msgstr "" "\n" "NOTE: Consultez LogWindow/Console pour les valeurs acquises." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajuste le contrôle analogique de pression requise pour activer les boutons." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Toutes les images GC/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Tous les fichiers GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tous les états sauvegardés (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tous les fichiers ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tous les fichiers ISO compressés de GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "Analyser" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrage anisotropique :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing :" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "L'apploader n'a pas la bonne taille... est-ce vraiment un apploader ?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "L'apploader ne peut charger depuis ce fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -730,16 +730,16 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez (aucun)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -747,61 +747,61 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces fichiers ?\n" "Ils seront définitivement supprimés !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ? Il sera supprimé " "définitivement !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "ARM JIT (expérimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 #, fuzzy msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "ARM JIT (expérimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Format d'écran :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Au moins un panneau doit rester ouvert." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "Moteur audio :" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon : impossible d'ouvrir le périphérique AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (taille de la fenêtre)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ajuster auto. la taille de la fenêtre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -811,136 +811,136 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "Registres BP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "Paramètres de l'interface audio" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "Moteur :" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "Entrée en arrière-plan" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "Arrière" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "Mauvaise entête de fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "Bannière" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "Détails de la bannière" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "Bannière :" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Barre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "Paramètres de base" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "Paramètres de base" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Basse" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" "Échec de la vérification de la somme de contrôle de la Table d'Allocation de " "Blocs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Bleu Gauche" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Bleu Droite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Contrôles liés : %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "Corrompu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Choisir un dossier à ajouter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Rechercher un dossier contenant des ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "Parcourir un dossier de destination" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer :" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -948,31 +948,31 @@ msgstr "" "Ignore le vidage du cache de données par l'instruction DCBZ. Dans le doute, " "décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "Stick C" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "Stick-C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "CP reg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Moteur d'émulation du CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Cache des listes d'affichage" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -988,34 +988,34 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par le gestionnaire de connexion %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Impossible de lire depuis DVD_Plugin - erreur fatale de DVD-Interface" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" "Impossible de désenregistrer des évènements alors qu'il y en a en attente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" "%s\n" "n'est pas un fichier de carte mémoire GameCube valide." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -1034,35 +1034,35 @@ msgstr "" "Impossible d'utiliser ce fichier comme carte mémoire.\n" "Essayez-vous d'utiliser le même fichier sur les 2 slots ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Verr Maj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "Changer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "&Changer de disque..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "Changer de disque" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "Changer de Jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1070,75 +1070,75 @@ msgstr "" "Changer la langue de l'interface.\n" "Demande un redémarrage" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "Change le signe du paramètre zFar (après correction)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "Change le signe du paramètre zNear (après correction)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "Changer ceci n'aura aucun effet durant l'émulation !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "Cheat Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "Rechercher un cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "Gestionnaire de Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Vérifier l'intégrité de la partition" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "Vérification de l'intégrité..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinois (simplifié)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinois (traditionnel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Choisir un dossier racine pour le DVD :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Choisir un dossier racine pour la NAND :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Choisir un ISO par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Choisir un dossier à ajouter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "Choisir un fichier à ouvrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Choisir une carte mémoire :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1146,27 +1146,27 @@ msgstr "" "Choisir un fichier comme apploader : (uniquement pour les disques créés à " "partir de dossiers)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Choisir le dossier de destination de l'extraction" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "Stick circulaire" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Classique" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1174,157 +1174,157 @@ msgstr "" "Le client s'est déconnecté alors que le jeu est en cours !! NetPlay est " "désactivé. Vous devez arrêter le jeu manuellement." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "Info du code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "Code :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "Compresser l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Compresser les ISO sélectionnés..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "Compression de l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "Configurer le contrôle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "Configurer les manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmer l'écrasement du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmer l'arrêt de l'émulation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connecter la Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connecter le clavier USB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Connecter la Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Connecter la 1ère Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Connecter la 2è Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Connecter la 3è Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Connecter la 4è Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "Console" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Recherche en continu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir en GCI" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "Échec de la copie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copier vers la carte mémoire %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Impossible d'initialiser le moteur %s." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1336,17 +1336,17 @@ msgstr "" "GameCube et Wii ne peuvent pas être plus par la plupart des lecteurs DVD sur " "PC." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossible de reconnaître le fichier ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Impossible de sauvegarder %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1367,11 +1367,11 @@ msgstr "" "Dans ce cas, vous devez à nouveau spécifier l'emplacement du fichier de " "sauvegarde dans les options." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Impossible de trouver la commande d'ouverture pour l'extension 'ini' !" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1379,38 +1379,38 @@ msgstr "" "Impossible d'initialiser les composants de base.\n" "Vérifiez votre configuration." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "Nombre :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "Pays :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "Créer un code AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "Créer une nouvelle perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "Créateur :" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "Critique" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "Recadrer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1420,170 +1420,170 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Le répertoire en cours a changé de %s vers %s après wxFileSelector !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Hack de projection personnalisé" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Paramètres du hack de projection personnalisé" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Personnalise certains paramètres de projection orthographique." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "Pad numérique" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Moteur d'émulation du DSP (Audio)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulation du DSP en HLE (rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpréteur du DSP en LLE (lent)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilateur du DSP en LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "Paramètres DSP (audio)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "DSP LLE sur un thread dédié" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "Racine du DVD :" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowRead - Erreur fatale : impossible de lire le volume" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Erreur fatale : impossible de lire le volume" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "Dance Mat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "Taille des données" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "Zone morte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "Débug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "Débugage" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "Décimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Décompresser l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Décompresser les ISO sélectionnés..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Décompression de l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Baisser la limite d'image/s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO par défaut :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "Police par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "Supprimer la sauvegarde" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Supprimer le fichier '%s' ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "Description" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "Détecter" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." @@ -1591,26 +1591,26 @@ msgstr "" "Détecté que le DVD a essayé de lire plus de données que ce que peut contenir " "le buffer de sortie." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "Appareil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "Paramètres de la console virtuelle" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Appel" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1618,20 +1618,20 @@ msgstr "" "La vérification de la somme de contrôle du dossier a échoué\n" " et la vérification de la somme de contrôle du dossier de sauvegarde a échoué" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Désactiver Destination Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "Désactiver le brouillard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1673,20 +1673,20 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "Disque" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "Erreur de lecture du disque" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "Vidéo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1696,23 +1696,23 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "Diviser" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Décodeur Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1778,45 +1778,45 @@ msgstr "" "et ne devrait pas être utilisé pour jouer à des jeux\n" "que vous ne possédez pas légalement." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuration des graphismes %s pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Site &web de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuration de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configuration de la Wiimote pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Configuration de la manette GC pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Configuration de la Wiimote pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin dans &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "" "Dolphin n'a pas trouvé d'ISO GC/Wii. Double-cliquez ici pour chercher des " "fichiers..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1832,12 +1832,12 @@ msgstr "" "Dolphin est paramétré pour cacher tous les jeux. Double-cliquez ici pour " "afficher tous les jeux..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin n'a pas pu exécuter l'action demandée." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" @@ -1845,45 +1845,45 @@ msgstr "" "Double la fréquence d'horloge du GPU émulé. Peut accélérer certains jeux " "(Coché = rapide, Décoché = compatible)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Télécharger des codes (sur WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu codes ont été téléchargés. (%lu ajoutés)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Percussions" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "Factice" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "Enregistrer le son" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Copier l'EFB cible" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "Copier les images" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "Copier les textures" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1914,21 +1914,21 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "Copies de l'EFB" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1941,52 +1941,52 @@ msgstr "" "distribution de Dolphin, un redémarrage est probablement nécessaire pour que " "Windows charge le nouveau pilote." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "Europe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Premières mises à jour de mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Éditer le code ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "Éditer la configuration" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "Éditer le patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "Modifier la perspective actuelle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Effets" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Buffer d'image embarqué" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez plutôt Virtuel." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2017,19 +2017,19 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote émulée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "État de l'émulation :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -2045,67 +2045,67 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activer la journalisation AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Activer l'assemblage de blocs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Active le calcul de la boîte liée." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "Activer le cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activer les Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activer le Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activer le double cœur (plus rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Activer le saut d'inactivité" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Activer le saut d'inactivité (plus rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "Activer le MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activer le balayage progressif" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activer l'économiseur d'écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activer les données du haut-parleur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activer l'écran large (16/9è)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activer le rendu en fil de fer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2128,11 +2128,11 @@ msgstr "" "Activer l'accès disque rapide. Requis pour certains jeux. (MARCHE = Rapide, " "ARRÊT = Compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "Activer les appels" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2165,11 +2165,11 @@ msgstr "" "Activer ceci pour accélérer La légende de Zelda : Twilight Princess. " "Désactiver pour TOUS les autres jeux." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Active un hack de projection personnalisé" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." @@ -2177,14 +2177,14 @@ msgstr "" "Active l'émulation Dolby Pro Logic II en utilisant le son surround 5.1. Non " "disponible sur OS X." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" "Active l'émulation Dolby Pro Logic II en utilisant le son surround 5.1. " "Uniquement avec le moteur OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "" "Activer le Memory Management Unit (unité de gestion de la mémoire), requis " "pour certains jeux. (ON = Compatible, OFF = Vitesse)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2215,51 +2215,51 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "Fin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Améliorations" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Entrer un nom pour la nouvelle perspective :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Entrée %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrée 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "Égal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Erreur lors du chargement de la langue sélectionnée. Retour à la langue par " "défaut du système." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Erreur : Après \"%s\", trouvé %d (0x%X) au lieu d'un marqueur de sauvegarde " "%d (0x%X). Abandon du chargement de la sauvegarde d'état." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2277,160 +2277,160 @@ msgstr "" "Erreur : essai d'accès aux polices %s mais elles ne sont pas chargées. Les " "jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou planter." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Echap" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euphorie" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" "Erreur d'exception : accès à un espace en-dessous de la mémoire. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporter toutes les sauvegardes Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "Echec de l'exportation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "Exporter un fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "Exporter l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "Exporter l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "Exporter une sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporter une sauvegarde Wii (expérimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "Exporter toutes les sauvegardes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "L'exportation a échoué" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "Exporter l'enregistrement sous..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "Extension" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Buffer d'image externe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "Paramètres supplémentaires" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Paramètre supplémentaire utile dans ''Metroid: Other M'' uniquement." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extraire tous les fichiers..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extraire l'Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extraire le DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extraire le dossier..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "Extraire le fichier..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extraire la partition..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraction de %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extraction de tous les fichiers" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraction du dossier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "Extraction..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "Octet FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "Lecteur FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "France" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "Taille FST :" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Connexion impossible !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "Impossible de télécharger les codes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Impossible d'extraire vers %s !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2452,8 +2452,8 @@ msgstr "" "d'extraction de ROM.\n" "(Sélectionnez-le depuis l'onglet \"Audio\" dans la fenêtre de configuration.)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2461,8 +2461,8 @@ msgstr "" "Impossible de charger bthprops.cpl ! Vous ne pourrez pas connecter de " "Wiimote et Dolphin peut planter inopinément !" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2470,20 +2470,20 @@ msgstr "" "Impossible de charger hid.dll ! Vous ne pourrez pas connecter de Wiimote et " "Dolphin peut planter inopinément !" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Impossible de lire %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Impossible de lire banner.bin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "Impossible de lire l'entête bk" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "" "La carte mémoire est peut-être tronquée\n" "Position du fichier : %llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "" "blocs\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2511,17 +2511,17 @@ msgstr "" "Impossible de lire correctement la table d'allocation des blocs\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Impossible de lire les données du fichier %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "Impossible de lire les données du fichier %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire correctement la sauvegarde des dossiers\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2537,11 +2537,11 @@ msgstr "" "Impossible de lire le dossier correctement\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "Impossible de lire l'entête" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2549,50 +2549,50 @@ msgstr "" "Impossible de lire l'entête correctement\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "Impossible de lire l'entête du fichier %d" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "Impossible d'écrire bkhdr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "Impossible d'écrire l'entête de %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "Perse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcul rapide de la profondeur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Version rapide de la MMU. Ne fonctionne pas avec tous les jeux." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2600,23 +2600,23 @@ msgstr "" "Désynchro fatale. Abandon de la lecure. (Erreur dans Play Wiimote : %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "Lecteur FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "Infos du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "Le fichier ne contient pas de code." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fichier converti en .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "" "Le fichier n'a pu être ouvert\n" "ou n'a pas d'extension valide" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2633,60 +2633,60 @@ msgstr "" "Le fichier a l'extension \"%s\"\n" "Les extensions valides sont (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Le fichier n'est pas reconnu comme une carte mémoire" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "Fichier non compressé" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO : mode d'ouverture inconnu : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "Système de fichiers" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Type de fichier 'ini' est inconnu ! Ne sera pas ouvert !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "Trouver le suivant" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "Trouver le précédent" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "Premier bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corriger les sommes de contôle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "Forcer 16/9è" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "Forcer 4/3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forcer la console comme NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forcer le filtrage de texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "" "Si cette case est décochée, Dolphin sera par défaut en NTSC-U et activera " "automatiquement cette option lorsque des jeux japonais seront lancés." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2730,151 +2730,151 @@ msgstr "" "Formater comme ASCII (NTSC\\PAL)?\n" "Choisir Non pour sjis (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "Avant" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Faire suivre le port (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "Trouvé %d résultats pour '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "%x fichiers de sauvegarde trouvés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "Image" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "Image " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "Avancement d'image" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "L'enregistrement d'images utilise FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "Info image" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "Plage d'images :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Saut d'&image :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "Image/s max :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "Images à enregistrer :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "Vue libre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "Français" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Résolution en Plein écran :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Fichier GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "Manette GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "ID du jeu :" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "Le jeu n'est pas en cours d'émulation !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "Jeu non trouvé !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Paramètres spécifiques au jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "Config du Jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Fichiers de sauvegarde GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Paramètres de la &manette GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Carte mémoires de GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Paramètres de la manette GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Codes Gecko" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2887,41 +2887,41 @@ msgstr "" "avec le code natif en plaçant le fichier codehandler.bin dans le répertoire " "Sys, puis redémarrez Dolphin.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "Général" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "GetARCode : l'index est plus grand que la taille de la liste de codes %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "Paramètres graphiques" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "Plus grand que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2940,47 +2940,47 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "Grèque" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Vert Gauche" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Vert Droite" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Guitare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "Echec de la vérification de la somme de contrôle de l'entête" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "" "\n" "Sayonara !\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "" "\n" "Sayonara !\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Masquer le curseur de la souris" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3038,40 +3038,40 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Configuration des raccourcis clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote hybride" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS : Impossible d'obtenir des données à partir d'un ticket " "inconnu : %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3084,43 +3084,43 @@ msgstr "" "ID du titre : %016llx.\n" "Dolphin va probablement se bloquer maintenant." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - mauvaise destination" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "Paramètres IPL" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "Pointeur IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilité de l'IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "Détails de l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "Dossiers des ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "Italie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -3128,11 +3128,11 @@ msgstr "" "Si coché, les registres de la boîte liée seront mis à jour. Utilisé par les " "jeux Paper Mario." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer les changements de formats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3160,19 +3160,19 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "Importer une sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importer la sauvegarde Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "Échec de l'importation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3180,11 +3180,11 @@ msgstr "" "Le fichier importé a l'extension GSC\n" "mais n'a pas une entête valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Le fichier importé a une longueur non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3192,76 +3192,76 @@ msgstr "" "Le fichier importé a l'extension SAV\n" "mais n'a pas une entête valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "Dans le jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Augmenter la limite d'image/s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Indiquer un code crypté ou décrypté ici..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insérer une carte SD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "Indiquer un nom ici..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "Installer un WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer dans le menu Wii" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" "InstallExceptionHandler a été appelé, mais cette plateforme ne le prend pas " "encore en charge." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installation du WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Erreur lors de la vérification de l'intégrité" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "Vérification de l'intégrité terminée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Vérification de l'intégrité terminée. Aucune erreur trouvée." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " @@ -3270,19 +3270,19 @@ msgstr "" "Echec de la vérification de l'intégrité pour la partition %d. Votre copie " "est certainement corrompue ou a été incorrectement patchée." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "Paramètres de l'interface" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3291,45 +3291,45 @@ msgstr "" "Erreur interne LZO - échec de la décompression (%d) (%li, %li) \n" "Essayez de charger à nouveau l'état" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Résolution interne :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpréteur (TRÈS lent)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Taille invalide (%x) ou mot Magique (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "Valeur non valide !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "bar.map ou entrée dir non valide" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Type d'évènement non valide : %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "Fichier non valide" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3340,58 +3340,58 @@ msgstr "" "%s\n" "Vous devriez copier à nouveau ce jeu." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "Fichier d'enregitrement non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Paramètres de recherche non valide (aucun objet sélectionné)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Texte de recherche non valide (impossible à convertir en nombre)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Texte de recherche non valide (seules les longueurs de chaînes de caractères " "sont prises en charge)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "État non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "Japon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilateur JIT (recommandé)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "Recompilateur expérimental JITIL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "Corée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3401,57 +3401,57 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "Toujours au premier plan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "Touche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "Coréen" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "Bouton L" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "L Analog." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "Langue :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Dernier %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "Latence :" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Gauche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "" "Clic gauche pour détecter le raccourci clavier.\n" "Touche Espace pour effacer." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "" "Clic du milieu pour effacer.\n" "Clic droit pour plus d'options." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3477,112 +3477,112 @@ msgstr "" "Clic gauche/droit pour plus d'options.\n" "Clic sur molette pour effacer." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "Plus petit que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "Nb de FPS comme limite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Charger textures personnalisées" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "Charger l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "Charger le dernier état 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "Charger le dernier état 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "Charger le dernier état 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "Charger le dernier état 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "Charger le dernier état 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "Charger le dernier état 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "Charger le dernier état 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "Charger le dernier état 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Charger l'état du Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Charger le dernier état 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Charger l'état du Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Charger l'état du Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Charger l'état du Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Charger l'état du Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Charger l'état du Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Charger l'état du Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Charger l'état du Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Charger le dernier état 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "Charger un état..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Charger le Menu Système Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Charger le Menu Système Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3592,29 +3592,29 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "" "Charger les valeurs de pré-réglage à partir de la palette de hack " "disponibles." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "Journal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "Configuration de la journalisation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "Enregistrer le nombre de FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "Types de journaux" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3627,24 +3627,24 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "Sorties des journalisations" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Connexion au serveur perdue !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "Bouton M" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3653,29 +3653,29 @@ msgstr "" "MD5 non concordant\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "Hack de vitesse pour le MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Fichiers MadCatz Gameshark (*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "Stick principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "ID concepteur :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "Concepteur :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3690,29 +3690,29 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "La carte mémoire contient déjà une sauvegarde pour ce titre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "Carte mémoire déjà chargée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "Octet mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "Carte mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "" "Gestionnaire de cartes mémoires | ATTENTION : Faites des sauvegardes avant " "utilisation, devrait être OK mais corruption possible de données !" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3737,39 +3737,39 @@ msgstr "" "%s\n" "Voulez-vous copier l'ancien fichier vers ce nouvel endroit ?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" "La taille du fichier de la carte mémoire ne correspond pas à la taille de " "l'entête." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "Micro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "Paramètres divers" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "Modif." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3782,20 +3782,20 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "Police mono-espacée." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "Vibreur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3813,317 +3813,317 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "Multiplier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "Note : La taille du flux est différente de la longueur actuelle des données\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "NP Ajout" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "NP Début" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Décimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "NP Supprimer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "NP Diviser" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "NP Bas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "NP End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "NP Entrée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "NP Egal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "NP Début" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insérer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "NP Gauche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiplier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Page bas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Page Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "NP Droite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "NP Séparateur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "NP Espace" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Soustraire" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tabulation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "NP Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "Nom :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Fichiers natifs GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "Nouvelle recherche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "Page suivante" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "Recherche suivante" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "Pseudo :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Pas de pays (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Aucun ISO ou WAD trouvé" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "Pas de sortie audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Aucune bannière trouvée pour le titre %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "Pas d'attachement" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "Aucun fichier chargé" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "Aucune entrée de dossier d'index libre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "Aucun fichier enregistré" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Aucun dossier de sauvegarde trouvé pour le titre %s" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norvégien Bokmål" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "Différent" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "Non défini" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" "Ce n'est pas une sauvegarde Wii ou échec de le lecture de la taille de " "l'entête du fichier %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "Non connectée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "Notes :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "Note" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Verr. Num" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Nombre de codes :" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Accéleration du Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "Plage d'objets :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "Arrêt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "Offset :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Afficher les messages informatifs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentation en ligne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "%d blocs disponibles seulement" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Ouvrir le dossier de &sauvegarde Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "Ouvrir un fichier..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL : impossible de créer le contexte pour le matériel %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL : impossible de trouver des périphériques audio" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL : impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "Décodeur de texture OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "Décodeur de texture OpenMP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4131,16 +4131,16 @@ msgstr "" "Ouvre la configuration par défaut pour ce jeu dans un éditeur de texte " "externe (lecture seule)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "Options" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4151,12 +4151,12 @@ msgstr "" "Faites un clic droit et exportez toutes les sauvegardes,\n" "puis importez les sauvegardes vers une nouvelle carte mémoire\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." @@ -4164,297 +4164,297 @@ msgstr "" "Autre client déconnecté pendant que le jeu est en cours d'exécution !! " "NetPlay est désactivé. Vous devez arrêter le jeu manuellement." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "Jouer l'enregistrement..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Manette" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "Manette " -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "Défil Bas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "Défil Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "La partition n'existe pas : %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "Patchs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "Faire une pause à la fin du film" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Eclairage par pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "Parfait" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspective %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "Démarrer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "Jouer l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "Démarrer/Arrêter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "Jouable" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "Options de lecture" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "Joueurs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "Veuillez confirmer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Merci de créer une perspective avant de sauvegarder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Moins" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "Port 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "Port 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "Port 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "Port 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugais (brésilien)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Effet de Post-processing :" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Fin de film prématurée dans Play Controller (%u + 8 > %u)" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u + %d > %u)" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u > %u)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "Pré-réglages :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "Page préc." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "Page précédente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "Valeur précédente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "Vider le cache" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "Question" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "Bouton R" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "R Analog." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "Russie" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "Etendue" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "Mode Lecture seule" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "Réel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board physique" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote physique" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Wiimote physique" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "Entrée mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "Infos sur l'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "Options d'enregistrement" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Rouge Gauche" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Rouge Droite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4469,28 +4469,28 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez Aucune." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "Rafraîchir la liste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "Rafraîchir la liste des jeux" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "Retirer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4500,212 +4500,212 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "Résultats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Entrée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "Révision :" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Droit" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" "Éxécuter DSP LLE sur un thread dédié (non recommandé : peut causer des " "blocages)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sau&vegarder l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "Sûr " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "Sauver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "Enregistrer GCI sous..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "Sauvegarder l'ancien état" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "Sauvegarder l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Sauvegarder l'état au Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sauvegarder l'état au Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "Enregistrer l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sauver le fichier compressé GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "Sauvegarder la perspective actuelle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Sauvegarder le fichier GCM/ISO décompressé" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "Le film de sauvegarde d'état %s est corrompu, arrêt de l'enregistrement du " "film..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copie à l'échelle de l'EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Analyse de %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Recherche d'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "Recherche..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "Capt écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défil." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "Fitre de recherche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "Chercher dans sous-dossiers" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "Rechercher l'objet actuel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Rechercher une valeur Hexadécimale :" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "La section %s n'a pas été trouvée dans SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Sélectionner un fichier WAD de Wii à installer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4715,31 +4715,31 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez la première." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde à importer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "Sélectionner le fichier à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "Sélectionner l'état à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "Sélectionner l'état à enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4758,15 +4758,15 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, choisissez Auto." -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Le profil de controleur sélectionné n'existe pas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "Police sélectionnée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr "" "Si vous ne savez toujours pas, sélectionnez la plus haute résolution " "affichée." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4804,46 +4804,46 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position de la Sensor Bar :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "Séparateur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Port série 1 - C'est le port que les périphériques tels que l'adaptateur " "ethernet utilisent" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Définir comme l'ISO par &défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Définir comme carte mémoire par défaut : %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive : L'index est plus grand que la taille de la liste des " "codes AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." @@ -4851,127 +4851,127 @@ msgstr "" "Configure la latence (en ms). Des valeurs plus élevées peuvent réduire le " "craquement audio. Uniquement avec le moteur OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "Configurer..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "SetupWiiMem: Impossible de créer le fichier de paramètres" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "Secouement" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "Nom court :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Boutons latéraux" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "Afficher la &Console" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "Afficher le &journal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Afficher la barre d'&état" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'&outils" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "Afficher les paramètres par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "Afficher les lecteurs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Afficher les régions copiées d'EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "Afficher les FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "Afficher France" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Afficher GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "Afficher le graphisme en entrée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "Afficher Italie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "Afficher Japon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "Afficher Corée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "Afficher la langue :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afficher la config. de journalisation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "Afficher PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "Afficher les plateformes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "Afficher les régions" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "Afficher les statistiques" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "Afficher Taïwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "Afficher USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "Afficher WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Afficher Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Demande confirmation avant d'arrêter le jeu." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4982,15 +4982,15 @@ msgstr "" "mais cela peut aussi signifier que Dolphin plante soudainement sans aucune " "explication." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "Afficher le premier bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "Afficher le compteur de lag" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -5000,23 +5000,23 @@ msgstr "" "Ces messages incluent les écritures de carte mémoire, la moteur de rendu " "vidéo et les infos du processeur, et l'effacement du cache JIT." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "Afficher les blocs de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "Afficher le commentaire de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "Afficher l'icône de la sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "Afficher le titre de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5028,11 +5028,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "Afficher les inconnus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -5042,32 +5042,32 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote à l'horizontale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "Ne pas exécuter le BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Ignorer le vidage DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignorer l'accès à l'EFB depuis le CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -5084,29 +5084,29 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "Capture" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "Rendu logiciel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5119,35 +5119,35 @@ msgstr "" "Êtes-vous certain d'activer le rendu logiciel ? Dans le doute, choisissez " "'Non'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "Paramètres audio" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Le moteur audio %s n'est pas valide" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "Echec de la création du buffer audio : %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "Espace" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume du haut-parleur :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -5167,59 +5167,59 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accélerer le taux de transfert du disque" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "Stick carré" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "Contrôleur standard" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Démarrer &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "Commencer l'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "Commencer l'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "État" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "États sauvegardés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5233,40 +5233,40 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "Étirer à la fenêtre" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Gratter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "Soustraire" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Fichier exporté avec succès vers %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Fichiers de sauvegarde importés avec succès" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "Balancement" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchroniser le thread du GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5274,82 +5274,82 @@ msgstr "" "Synchronise les transferts entre le GPU et le CPU pour éviter des blocages " "aléatoires en mode Dual Core. (Coché = Compatible, Décoché = Rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "Langue du système :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "Taïwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "Entrée TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "Séparateur par tabulation" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Table Gauche" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Table Droite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Infos de format de texture" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Le WAD a été installé avec succès" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "L'adresse n'est pas valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "La somme de contrôle a été corrigée avec succès" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Le dossier sélectionné est déjà dans la liste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgstr "" "Le fichier %s existe déjà.\n" "Voulez-vous le remplacer ?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5367,29 +5367,29 @@ msgstr "" "Le fichier %s n'a pas pu être ouvert pour l'écriture. Vérifiez qu'il n'a pas " "été ouvert par un autre programme." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Le fichier que vous avez spécifié (%s) n'existe pas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "Le nom ne peut être vide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "Le nom ne peut contenir le caractère ','" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Le code AR décrypté ne contient aucune ligne." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5401,12 +5401,12 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, utilisez la position la plus à droite." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" "La sauvegarde que vous essayez de copier a une taille de fichier non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5414,36 +5414,36 @@ msgstr "" "La langue sélectionnée n'est pas prise en charge par votre système. Retour à " "la langue par défaut du système." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "Les versions NetPlay du serveur et du client sont incompatibles !" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "Le serveur est plein !" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Le serveur a répondu que le jeu est déjà en cours d'exécution !" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu !" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "La valeur n'est pas valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "Thème :" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5451,7 +5451,7 @@ msgstr "" "Il doit y avoir un ticket pour 00000001/00000002. Votre copie de la NAND est " "probablement incomplète." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "" "Ces paramètres écrasent ceux de Dolphin.\n" "Indéterminé signifie que les paramètres de Dolphin sont appliqués." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5467,11 +5467,11 @@ msgstr "" "Ce simulateur d'Action Replay ne prend pas en charge les codes qui modifient " "l'Action Replay lui-même." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Ceci peut ralentir le Menu Wii et quelques jeux." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5492,7 +5492,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgstr "" "pour gérer via le DSP (peut éliminer les problèmes audio, mais peut " "provoquer un bruit constant selon les jeux).²" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5517,78 +5517,78 @@ msgstr "" "qui plus d'un coeur, mais peut occasionnellement causer des petits pépins ou " "des plantages." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "" "Ceci vous permettra de modifier manuellement le fichier de configuration INI" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "Seuil" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activer tous les types de journaux" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activer le ratio hauteur/largeur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activer les copies EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activer le brouillard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Activer le plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "Activer l'IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "Déclencheurs" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Essai de lecture d'un fichier SYSCONF non valide" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5596,41 +5596,41 @@ msgstr "" "Essai de lecture à partir d'un SYSCONF non valide\n" "Les IDs BT de la Wiimote ne sont pas disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "Turque" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Tourne-disque" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "Type" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "Port UDP :" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "Wiimote UDP :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "Inconnu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "Inconnu_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer un patch à partir des valeurs données.\n" "L'entrée n'a pas été modifiée." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5649,84 +5649,84 @@ msgstr "" "décrypté valide. Veuillez vérifier que vous l'avez correctement tapé.\n" "Voulez-vous ignorer cette ligne et continuer l'analyse ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i non défini" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "&Annuler le lancement d'état" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Appel 0x80 inattendu. Abandon..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Commande DVD inconnue %08x - erreur fatale" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "Commande 0x%08x inconnue" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Type d'entrée %i inconnue dans SYSCONF (%s@%x) !" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Message inconnu avec l'ID %d reçue du lecteur %d. Banissement du lecteur !" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote debout" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Utiliser le mode EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "Utiliser Hexa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utiliser les gestionnaires de panique" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5753,7 +5753,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5768,7 +5768,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5783,61 +5783,61 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "Utilitaires" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "Synchro verticale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "Hack de vitesse VBeam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "Valeur :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "Valeur :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "Niveau de détail" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "Hack de flux de vertex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Échec de l'installation du WAD : erreur lors de la création de %s" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Échec de l'installation du WAD : erreur lors de la création du ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5849,25 +5849,25 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage du DOL dans un mauvais mode de console !" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage de l'ELF dans un mauvais mode de console !" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage d\" l'ISO dans un mauvais mode de console !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5893,7 +5893,7 @@ msgstr "" "et vont avoir le même nom que le fichier sur votre carte mémoire\n" "Continuer ?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5905,7 +5905,7 @@ msgstr "" "autre sauvegarde avant de continuer, ou charger cette sauvegarde en " "désactivant le mode Lecture seule." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5917,7 +5917,7 @@ msgstr "" "charger cet état en désactivant le mode Lecture seule. Dans le cas " "contraire, il y aura probablement une désynchronisation." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5951,157 +5951,157 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d,DHaut=%d, DBas=%d, DGauche=%d, " "DDroite=%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fichier non ouvert." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack écran large (16/9è)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Console Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Racine de la NAND (Wii) :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Fichiers de sauvegarde Wii (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD : impossible de lire le fichier" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote connectée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Vibreur de la Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Paramètres de la Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Gauche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Droit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "Casse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "Travail..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Écriture carte mémoire (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "Écrire dans la console" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "Écrire dans le débugueur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "Écrire dans le fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "Écrire dans la fenêtre" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "Échec de XAudio2 CreateSourceVoice : %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "Échec de l'initialisation de XAudio2 : %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Échec de la création de la voix principale dans XAudio2 : %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "Échec de XAudio2 CreateSourceVoice : %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "Échec de l'initialisation de XAudio2 : %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "Échec de la création de la voix principale dans XAudio2 : %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "XF reg" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " @@ -6112,7 +6112,7 @@ msgstr "" "Tous les jeux Wii fonctionneront correctement, et la plupart des jeux " "GameCube aussi, mais les UCodes GBA/IPL/CARD ne fonctionneront pas.\n" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" @@ -6121,31 +6121,31 @@ msgstr "" "Dolphin.\n" "Seuls les jeux utilisant les UCodes Zelda fonctionneront correctement.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Vous ne pouvez pas fermer des panneaux contenant des appels." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Vous devez choisir un jeu !!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "Vous devez entrer un nom !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Vous devez entrer une valeur décimale, hexadécimale ou octale valide." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Vous devez entrer un profil de nom valide." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Vous devez redémarrer Dolphin pour que ce changement prenne effet." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6155,7 +6155,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous arrêter l'émulation maintenant pour corriger le problème ?\n" "Si vous choisissez \"Non\", l'audio pourra être déformé." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6163,7 +6163,7 @@ msgstr "" "Votre fichier GCM/ISO ne semble pas valide (pays non valide).\n" "Voulez-vous continuer en tant que région PAL ?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6174,25 +6174,25 @@ msgstr "" "Il devrait être de 0x%04x (au lieu de 0x%04llx).\n" "Voulez-vous en générer un nouveau ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "Hack ZTP" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Code Zero 3 non pris en charge" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero code inconnu pour Dolphin : %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ attente ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6204,11 +6204,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[Personnalisé]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -6241,36 +6241,36 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "flavor inconnu %d (%d attendu)" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "Message inconnu reçu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute a retourné -1 sur l'exécution de l'application !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "Correction zFar :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "Correction zNear :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| OU" diff --git a/Languages/po/he.po b/Languages/po/he.po index e84837fbf8..f0a79c3ff3 100644 --- a/Languages/po/he.po +++ b/Languages/po/he.po @@ -19,382 +19,382 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "(ארוך מידי)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr "משחק:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! לא" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" " Create a new 16MB Memcard?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sהעתק%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" "file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sמחק%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "&אודות" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "הגדרות קול" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&קובץ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&מסך מלא" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&עזרה" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&שחק" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "&קול" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "&עצור" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -412,29 +412,29 @@ msgid "" "The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -443,11 +443,11 @@ msgid "" "If unsure, check EFB to Texture instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -457,102 +457,102 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "" "NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -574,317 +574,317 @@ msgid "" "NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -893,33 +893,33 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -927,297 +927,297 @@ msgid "" "is not a valid gamecube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1225,17 +1225,17 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1248,261 +1248,261 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "קול" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "הגדרות קול" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 msgid "Direct3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1529,43 +1529,43 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1600,141 +1600,141 @@ msgid "" "you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1743,52 +1743,52 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1807,19 +1807,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1829,67 +1829,67 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1898,17 +1898,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1924,28 +1924,28 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -1953,228 +1953,228 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " "fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2187,34 +2187,34 @@ msgid "" "(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2222,182 +2222,182 @@ msgid "" "FilePosition:%llx" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" "valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2413,164 +2413,164 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2579,40 +2579,40 @@ msgid "" "directory and restarting Dolphin.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2623,47 +2623,47 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgid "" "Sayonara!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2685,53 +2685,53 @@ msgid "" "Sayonara!\n" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2740,53 +2740,53 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2804,166 +2804,166 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " "or has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -2971,264 +2971,264 @@ msgid "" " You may need to redump this game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3236,53 +3236,53 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3291,35 +3291,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3330,37 +3330,37 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3368,20 +3368,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3392,637 +3392,637 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4031,267 +4031,267 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4302,15 +4302,15 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgid "" "If still unsure, use the highest resolution which works for you." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4341,206 +4341,206 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " "mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " "information, and JIT cache clearing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4548,43 +4548,43 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4594,29 +4594,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4624,35 +4624,35 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4664,59 +4664,59 @@ msgid "" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4725,157 +4725,157 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -4883,68 +4883,68 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -4956,7 +4956,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgid "" "noise depending on the game)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4972,123 +4972,123 @@ msgid "" "cause occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5096,83 +5096,83 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5188,7 +5188,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5206,61 +5206,61 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5268,25 +5268,25 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5294,7 +5294,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5303,7 +5303,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5311,7 +5311,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5319,7 +5319,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5338,206 +5338,206 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 msgid "Wiimote " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " "but the GBA/IPL/CARD UCodes will not work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -5545,25 +5545,25 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5571,11 +5571,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5586,7 +5586,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5595,35 +5595,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 46bb8ee213..753b66dea7 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -20,21 +20,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr " (túl sok kijelző)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr "Játék:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! NEM" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -43,43 +43,43 @@ msgstr "" "Nincs \"%s\".\n" " Létrehozol egy új 16 MB-os memóriakártyát?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sMásolás%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s már van, felülírod?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s tisztítása sikertelen. Valószínűleg a képfájl sérült." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "%s memóriakártyakénti betöltése sikertelen\n" " A kártya fájlmérete nem megfelelő (0x%x bájt)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "%s memóriakártyakénti betöltése sikertelen\n" " A kártya mérete nem megfelelő (0x%x bájt)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -107,298 +107,298 @@ msgstr "" "a fájl nem elég nagy ahhoz, hogy megfelelő memóriakártya fájl lehessen (0x%x " "bájt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "%s megnyitása sikertelen" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s egy 0 bájt méretű fájl" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s már tömörítve van! Nem tömöríthető tovább." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s túl hossz fájlnévnek, maximum 45 karakter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sTörlés%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI exportálás%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI importálás%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u szabad blokk; %u szabad könyvtár bejegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& ÉS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "&Névjegy..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Bootolás DVD meghajtóról..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Töréspontok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&ISO fájlok tallózása..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Csalás kezelő" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "&Hang beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&ISO törlése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&A kiválasztott ISO fájlok törlése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&Emuláció" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Képkocka léptetés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Teljes nézet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikai beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Gyorsbillentyű beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "&Állás betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Memóriakártya kezelő (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "&Megnyitás..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "&Beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "&Szünet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&Indítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "&Írásvédett mód" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "&A lista frissítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "&Regiszterek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "&Alapra állítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "&Hang" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "&Leállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "&Kép" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "&Nézet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Wiimote beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(ISMERETLEN)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(ki)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Már egy NetPlay ablak nyitva van!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "A játék jelenleg nem fut." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" "Nem található támogatott bluetooth eszköz.\n" "Kézileg kell csatlakoztatni a Wiimote irányítókat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -424,29 +424,29 @@ msgid "" "The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM alaplap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "AR kódok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "A Dolphin névjegye" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "Gyorsítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "Pontosság:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd az EFB textúrába másolása lehetőséget." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" "Felelős kód:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : address = %08x) a kód " "hozzáadásban (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : address = %08x) a kitöltésben " "és regiszterben (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : address = %08x) a RAM írásban " "és kitöltésben (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -514,12 +514,12 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : address = %08x) a mutató " "írásában (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay hiba: érvénytelen érték (%08x) a memória másolásban (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -528,63 +528,63 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: Mester kód és CCXXXXXX írása nincs beépítve (%s)\n" "Mester kódokra nincs szükség. Ne használj mester kódokat." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay hiba: érvénytelen AR kód a(z) %s. sorban" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Feltételes kód: Érvénytelen méret %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Érvénytelen szabályszerű kód típus %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Szabályszerű kód %i: Érvénytelen alfaj %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Szabályszerű kód 0: Érvénytelen alfaj %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay kód hozzáadása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "Patch hozzáadása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "Új mező hozzáadása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "Cím:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" "\n" "MEGJEGYZÉS: Ellenőrizd a napló ablakot/konzolt a kapott értékekhez." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -620,83 +620,83 @@ msgstr "" "\n" "MEGJEGYZÉS: Ellenőrizd a napló ablakot/konzolt a kapott értékekhez." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Az analóg irányító gombok aktiválásához szükséges lenyomás érzékenységének " "beállítása." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Minden GC/Wii fájl (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Minden GC/Wii képfájl (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Minden Gamecube GCM fájl (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Minden Wii ISO fájl (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Minden tömörített GC/Wii ISO fájl (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Minden fájl (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "Elemzés" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "Szög" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anizotrópikus szűrés:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Élsimítás:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "A betöltő program nem megfelelő méretű...ez tényleg egy betöltő program?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "A betöltő program nem képes fájlból betölteni" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "Betöltő program:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -706,16 +706,16 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: (ki)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Biztos törlöd ezt: \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -723,59 +723,59 @@ msgstr "" "Biztos törlöd ezeket a fájlokat?\n" "Végleg el fognak veszni!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Biztos törlöd ezt a fájlt? Végleg el fog veszni!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (kísérleti)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 #, fuzzy msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "Arm JIT (kísérleti)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Képarány:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Legalább egy mezőnek megnyitva kell maradnia." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "Hang" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "Hang feldolgozó:" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Hiba az AO eszköz megnyitásakor.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "Automatikus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatikus (640x528 többszöröse)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatikus (ablak méret)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ablak méret automatikus állítása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -785,134 +785,134 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "BP regiszter " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "Hátra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "Feldolgozó beállításai" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "Feldolgozó:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "Háttér bemenet" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "Vissza" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "Rossz fájl fejléc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "Játék kép" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "Játék kép részletek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "Játék kép:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Vevő" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "Alap beállítások" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Basszus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Block Allocation Table ellenőrző összege nem megfelelő" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "Blokk" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Kék" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Kék balra" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Kék jobbra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "Gomb" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Összekötött irányítások: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "Hibás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "Tallózás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Hozzáadandó könyvtár tallózása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Egy ISO könyvtár tallózása..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "Kimeneti könyvtár tallózása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "Puffer:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "Gombok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -920,31 +920,31 @@ msgstr "" "Az adatgyorsítótár törlésének kihagyása a DCBZ utasítás által. Ez a " "beállítás általában maradjon kikapcsolva." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "C kar" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "C-kar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "CP reg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Processzor emulátor motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Kijelző listák gyorsítótárazása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -959,33 +959,33 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "%s nem nyitható meg" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Nem lehet esemény bejegyzéseket törölni függőben lévő eseményekkel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "" "%s\n" "fájl nem megfelelő GameCube memóriakártya fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -1004,35 +1004,35 @@ msgstr "" "A fájl nem használható memóriakártyaként.\n" "Azonos fájlt próbálsz használni mindkét kártya helyén?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "Közép" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "Váltás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "Lemez &váltás..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "Lemez váltás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "Játék váltás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1040,75 +1040,75 @@ msgstr "" "A program felület nyelvének változtatásához\n" "újraindítás szükséges." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "Megváltoztatja a zFar paraméterhez tartozó jegyet (javítás után)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "Megváltoztatja a zNear paraméterhez tartozó jegyet (javítás után)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "A változtatások nem érvényesülnek ameddig fut az emulátor!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "Csevegés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "Csalás kód" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "Csalás keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "Csalás kezelő" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Partíció integritás ellenőrzés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "Integritás ellenőrzés..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kínai (egyszerűsített)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kínai (hagyományos)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Válassz DVD gyökér könyvtárat:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Válassz NAND gyökér könyvtárat:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Válassz alapértelmezett ISO fájlt:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Válassz hozzáadandó könyvtárat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "Válasz megnyitandó fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Válassz memóriakártyát:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1116,27 +1116,27 @@ msgstr "" "Válassz betöltő programnak használandó fájlt: (csak könyvtárakból " "létrehozott lemezekre érvényesíthető)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Válassz mappát a kitömörítéshez" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "Körös kar" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Klasszikus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1144,157 +1144,157 @@ msgstr "" "A kliens kapcsolata megszakadt játék közben! A NetPlay kikapcsolva. Kézileg " "kell leállítanod a játékot." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Be&állítások..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "Kód infó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "Kód:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO tömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kiválasztott ISO tömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO tömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "Beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "Beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "Irányítás beállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "Irányítók beállítása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "Beállítások..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Fájl felülírás jóváhagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Kilépéskor megerősítés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "%i Wiimote csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Wiimote 1 csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Wiimote 2 csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Wiimote 3 csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Wiimote 4 csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "Csatlakozás..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "Konzol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Folyamatos keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "Irányítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konvertálás: GCI" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "Másolás sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "%c. memóriakártyára másolás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Mag" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "%s hang feldolgozó iniciálása sikertelen." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1305,17 +1305,17 @@ msgstr "" "biztonsági mentés. Célszerű tudni, hogy az eredeti Gamecube és Wii " "lemezeket a legtöbb számítógépes DVD meghajtó nem képes olvasni." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "%s ISO fájl nem ismerhető fel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "%s nem menthető el" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1328,11 +1328,11 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Az 'ini' kiterjesztéshez nem található nyitott parancs!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1340,38 +1340,38 @@ msgstr "" "A mag nem iniciálható.\n" "Ellenőrizd a beállításokat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "Számláló:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "Ország:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "AR kód létrehozása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "Új perspektíva készítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "Készítő:" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "Kritikus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "Levágás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1381,170 +1381,170 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Kereszthalkítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Egyedi megjelenítési hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Egyedi megjelenítési hack beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Néhány ortografikus megjelenítési paraméter egyedi beállítása." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "Digitális irányok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "Hang" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP emulátor motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emuláció (gyors)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (lassú)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "Hang (DSP) beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD gyökér könyvtár:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowRead - Végzetes hiba: kötetből kiolvasás sikertelen" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Végzetes hiba: kötetből kiolvasás sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "Adatok mérete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "Holtsáv" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "Hibakereső" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "Hibakeresés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "Decimális" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "A kiválasztott ISO fájlok kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO kitömörítés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "Alap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "Alapértelmezett ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "Alap betűtípus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "Mentés törlése" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Törlöd a meglévő '%s' fájlt?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "Észlelés" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." @@ -1552,26 +1552,26 @@ msgstr "" "A kimeneti puffernél nagyobb adamennyiség kiolvasására történő probálkozás " "észlelve a DVD lemezről. Beszabályozás." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "Eszköz beállítások" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Tárcsa" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1579,20 +1579,20 @@ msgstr "" "Könyvtár ellenőrző összeg hibás\n" " és a könyvtár biztonsági mentés ellenőrző összeg hibás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "Kikapcsolás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "Köd kikapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1632,20 +1632,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "Lemez" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "Lemez olvasási hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "Kijelző" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1655,23 +1655,23 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "Megosztás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Le akarod állítani az éppen működő emulációt?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekóder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1706,45 +1706,45 @@ msgid "" "you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s grafikai beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &weblap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin emulált Wiimote beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin GCPad beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Wiimote beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin &Google Code oldal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "" "Dolphin nem talált egyetlen GC/Wii ISO fájlt sem. Fájlok tallózásához dupla " "kattintás ide..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1760,56 +1760,56 @@ msgstr "" "A Dolphin beállításai végett jelenleg a játékok rejtve vannak. Dupla " "kattintás ide a játékok megjelenítéséhez..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "A Dolphin nem tudta elvégezni a kívánt műveletet." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "Le" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Kódok letöltése (WiiRD adatbázis)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Letöltve %lu kód. (hozzáadva %lu)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Dobok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "Utánzat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "Hang mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB cél letárolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "Képkockák letárolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "Textúrák letárolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1840,21 +1840,21 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "K&ilépés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB másolatok" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1867,52 +1867,52 @@ msgstr "" "valószínűleg újra kell indítanod a számítógépet, hogy a Windows felismerje " "az új illesztőprogramot." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "EURÓPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Korai memória frissítés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay kód szerkesztése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "Beállítások szerkesztése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "Patch szerkesztése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "Jelenlegi perspektíva szerkesztése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Effektus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Beágyazott képkocka puffer" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Az emuláció már fut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, jelöld ki inkább az XFB emulációt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1942,19 +1942,19 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulált Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "Emuláció állapota:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "Használat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1970,67 +1970,67 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR naplózás bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Blokk csatlakozás használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Bounding Box kalkuláció használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "Gyorsítótár használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "Csalások használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Kétmagos mód használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Kétmagos mód használata (gyorsítás)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Tétlen állapot mellőzése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Tétlen állapot mellőzése (gyorsítás)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresszív pásztázás használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Képernyővédő bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hangszóró adatok bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Széleskijelző bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Vonalháló bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2052,11 +2052,11 @@ msgstr "" "Gyors lemez hozzáférés használata. Szükséges néhány játékhoz. (BE = gyors, " "KI = kompatibilis)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "Oldalak bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2088,11 +2088,11 @@ msgstr "" "Használatával The Legend of Zelda: Twilight Princess játék sebessége " "növekedik. A TÖBBI játéknál legyen kikapcsolva." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Egyedi megjelenítési hack használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." @@ -2100,14 +2100,14 @@ msgstr "" "Dolby Pro Logic II emuláció bekapcsolása 5.1 surround hanggal. Nem működik " "OSX alatt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" "Dolby Pro Logic II emuláció bekapcsolása 5.1 surround hanggal. Csak OpenAl " "feldolgozó esetén." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "" "Bekapcsolja a memória kezelő egységet (Memory Management Unit), szükséges " "néhány játékhoz. (BE = kompatibilis, KI = gyors)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2138,51 +2138,51 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "Vége" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "Angol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Kép javítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Írj be egy nevet az új perspektívának:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "%d/%d bejegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "1/%d bejegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "Egyenlő" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Hiba a kiválasztott nyelv betöltése közben. Rendszer alapértelmezett " "visszaállítva." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "" "Hiba: \"%s\" után, %d (0x%X) található a mentési jelölő helyett %d (0x%X). " "Mentés betöltésének leállítása..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2201,159 +2201,159 @@ msgstr "" "betöltésük sikertelen. A játékokban a betűk lehet nem jelennek meg " "megfelelően, vagy kifagynak." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Eufória" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Kivétel kezelő - memória terület alatti hozzáférés. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "Végrehajtás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "Exportálás sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "Fájl exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "Felvétel exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "Felvétel exportálása..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "Mentés exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii mentés exportálása (kísérleti)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "Minden mentés exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "Exportálás mentése másként..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "Kiegészítő" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Külső képkocka puffer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "Extra paraméter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Az extra paraméter csak a ''Metroid: Other M'' játékban hasznos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "Minden fájl kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Betöltő program kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "Könyvtár kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "Fájl kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "Partíció kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s kitömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "Minden fájl kitömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "Könyvtár kitömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "Kitömörítés..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO bájt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO lejátszó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "FRANCIAORSZÁG" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "FST méret:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Csatlakozás sikertelen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "Kódok letöltése sikertelen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Kitömörítés nem sikerült ide: %s!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2374,34 +2374,34 @@ msgstr "" "Használhatod a DSP HLE motort, amihez nem szükséges ROM mentés.\n" "(Kiválaszthatod a \"Hang\" fülnél a beállítások párbeszédablakban.)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s olvasása sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "A banner.bin beolvasása sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" "A memóriakártya sérülhetett\n" "FilePosition:%llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "" "sikertelen\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2429,17 +2429,17 @@ msgstr "" "A blokk kiosztási tábla pontos kiolvasása sikertelen\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "%d fájlból történő adatok kiolvasása nem sikerült" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "" "A könyvtár biztonsági mentés pontos visszaolvasása nem sikerült\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2455,11 +2455,11 @@ msgstr "" "A könyvtár pontos kiolvasása nem sikerült\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2467,50 +2467,50 @@ msgstr "" "A fejléc pontos kiolvasása nem sikerült\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának kiolvasása sikertelen" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "A bkhdr írása sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "Fejléc írása sikertelen a(z) %s számára" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "MMU gyors verziója. Nem működik minden játéknál." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2518,23 +2518,23 @@ msgstr "" "Végzetes deszinkronizáció. Visszajátszás leállítása. (PlayWiimote hiba: %u !" "= %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo lejátszó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "Fájl infó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "A fájl nem tartalmazott kódokat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fájl átkonvertálva .gci formátumba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "" "A fájl nem nyitható meg\n" "vagy a kiterjesztése nem megfelelő" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2551,60 +2551,60 @@ msgstr "" "A fájl \"%s\" kiterjesztésű\n" "az érvényes kiterjesztések (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "A fájl nem ismerhető fel memóriakártyaként" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "A fájl nincs tömörítve" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Ismeretlen megnyitási mód : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "Fájlrendszer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Az 'ini' fájltípus ismeretlen! Nem lesz megnyitva!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "Következő keresése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "Előző keresése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "Első blokk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "Állandó ellenőrzőösszeg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "Kényszerített 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "Kényszerített 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konzol kényszerítése NTSC-J típusra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Textúra szűrés kényszerítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "" "Hagyd kijelöletlenül, a Dolphin alapértelmezett az NTSC-U és automatikusan " "bekapcsolódik ez a beállítás japán játékok használatakor." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2647,151 +2647,151 @@ msgstr "" "Formázás ascii kódra (NTSC\\PAL)?\n" "Válassz nemet sjis kódhoz (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "Előre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "Találat: %d eredmény ehhez: '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "Képkocka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "Képkocka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "Képkocka léptetés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Képkocka mentések FFV1 használatával" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "Képkocka infó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "Képkocka rendezés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Képkocka k&ihagyás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "Képkocka korlát:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "Rögzítendő képkockák" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "Szabad nézet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "Francia" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "Ettől:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "Teljes méret" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Teljes kijelzős felbontás:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI fájl(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "GC irányító" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "Játék azonosító:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "A játék már fut!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "A játék nem fut!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "A játék nem található!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "A játék sajátos beállításai" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "Játék konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube állásmentés fájlok (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Gamecube &irányító beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Gamecube memóriakártyák (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Gamecube irányító beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko kódok" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2804,40 +2804,40 @@ msgstr "" "kódkezelőt használni úgy, hogy kicseréled a codehandler.bin fájlt a Sys " "könyvtárban és újraindítod a Dolphin emulátort.) " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "Általános" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "Általános beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "Német" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: A jelzőszám nagyobb mint az ar kód lista mérete %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikai beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "Nagyobb mint" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2855,47 +2855,47 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Zöld" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Green Left" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Zöld jobbra" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Gitár" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "Hackek" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "A fejléc ellenőrző összege hibás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgid "" "Sayonara!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2924,15 +2924,15 @@ msgstr "" "\n" "Sayonara!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Egérmutató elrejtése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2942,40 +2942,40 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Gyorsbillentyű beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbill." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hibrid Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Adatok kinyerése megkísérelve egy ismeretlen jegyből: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2984,43 +2984,43 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - rossz cél" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL beállítások" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "IR mutató" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR érzékenysége:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "ISO részletek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO könyvtárak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "OLASZORSZÁG" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -3028,11 +3028,11 @@ msgstr "" "Kijelölés esetén a bounding box regiszterek frissítve lesznek. A Paper Mario " "játékok használják." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Formátum változások kihagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3061,19 +3061,19 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "Mentés importálása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3081,11 +3081,11 @@ msgstr "" "Az importált fájl gsc kiterjesztésű\n" "de nem rendelkezik megfelelő fejléccel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Az importált fájl hossza érvénytelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3093,75 +3093,75 @@ msgstr "" "Az importált fájl sav kiterjesztésű\n" "de nem rendelkezik megfelelő fejléccel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "Elindul" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "Infó" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "Információk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "Bemenet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Lekódolt vagy kódolatlan kód beszúrása ide..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD kártya behelyezése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "Írj be ide nevet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "WAD telepítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Telepítés a Wii menübe" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" "InstallExceptionHandler előidézve, de ez a platform még nem támogatja azt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD telepítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Integritás ellenőrzési hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "Integritás ellenőrzés befejeződött" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integritás ellenőrzés befejeződött. Nem találhatóak hibák." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " @@ -3170,19 +3170,19 @@ msgstr "" "%d partíció integritás ellenőrzése sikertelen. A mentés valószínűleg sérült " "vagy helytelen hibajavítás történt rajta." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "Felület beállítások" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Belső LZO hiba - tömörítés sikertelen" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3191,45 +3191,45 @@ msgstr "" "Belső LZO hiba - kitömörítés sikertelen (%d) (%li, %li) \n" "Próbáld újratölteni a mentést" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Belső LZO hiba - lzo_init() sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Belső felbontás:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (NAGYON lassú)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "Intró" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Érvénytelen méret(%x) vagy mágikus szó (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "Érvénytelen érték!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Érvénytelen bat.map vagy könyvtár bejegyzés" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Érvénytelen esemény fajta %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "Érvénytelen fájl" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3240,59 +3240,59 @@ msgstr "" "%s\n" " Valószínűleg újra le kell mentened a játékot." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "Nem megfelelő rögzített fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Érvénytelen keresési paraméterek (nincs kiválasztott elem)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" "Érvénytelen keresési karakterlánc (számra töténő átalakítása sikertelen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Érvénytelen keresési karakterlánc (még csak a karakterlánc hosszúsága " "támogatott)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Nem megfelelő mentés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "JAPÁN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (ajánlott)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL kísérleti recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "KOREA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3302,57 +3302,57 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "Ablak legfelül tartása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "Bill." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "Koreai" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "L gomb" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "Bal analóg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "Késleltetés:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Bal kar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "" "Bal kattintás a gyorsbillentyű megadásához.\n" "Szóköz lenyomásával törlés." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "" "Középső kattintás a törléshez.\n" "Jobb kattintás további beállításokhoz." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3378,112 +3378,112 @@ msgstr "" "Bal/jobb kattintás további beállításokhoz.\n" "Középső kattintás a törléshez." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "Kevesebb mint" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "FPS alapú korlátozás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "Betöltés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Állás betöltése az 1. helyről" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Állás betöltése a 2. helyről" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Állás betöltése a 3. helyről" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Állás betöltése a 4. helyről" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Állás betöltése az 5. helyről" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Állás betöltése a 6. helyről" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Állás betöltése a 7. helyről" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Állás betöltése a 8. helyről" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "Állás betöltése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii rendszer menü betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii rendszer menü betöltése %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3493,27 +3493,27 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Gombkiosztási értékek betöltése a hack mintákból rendelkezésre áll." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "Napló" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "Napló beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "FPS naplózás fájlba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "Napló típus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3526,24 +3526,24 @@ msgstr "" " \n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "Napló kimenetek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "Naplózás" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Kapcsolat elveszett a szerverrel!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "M gomb" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3552,29 +3552,29 @@ msgstr "" "MD5 eltérés\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU sebesség növelő hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark fájlok (*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "Főkar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "Gyártó azonosító:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "Gyártó:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3589,29 +3589,29 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "A memóriakártyán már van mentés ehhez a játékhoz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "A memóriakártya már meg van nyitva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "Memória bájt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "Memóriakártya" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "" "Memóriakártya kezelő FIGYELMEZTETÉS - Készíts biztonsági mentést a " "használata előtt, helyreállítható de a meglévő adatok sérülhetnek!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3636,37 +3636,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Át akarod másolni a régi fájlt erre az új helyre?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "A memóriakártya fájlmérete nem egyezik a fejléc méretével" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "Egyebek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "Egyéb beállítások" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "Változó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3678,20 +3678,20 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "Azonos szélességű betűtípus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3709,342 +3709,342 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "MEGJEGYZÉS: Az adatfolyam mérete nem egyezik az aktuális adat hosszúsággal\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "NP Add" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "NP Begin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "NP Delete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "NP Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "NP Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "NP End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "NP Equal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "NP Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "NP Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "NP Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Subtract" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "Cím:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "Név:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Natív GCI fájlok (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "Új keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "Következő lap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "Következő keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "Becenév:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Nincs ország (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Nem találhatók sem ISO sem WAD fájlok" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Nem található játék kép fájl a(z) %s játékhoz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "Nincs leírás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "Nincs dokkolás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "Nincs fájl betöltve" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "Nincs üres könyvtári jelzőszám bejegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "Nincs rögzített fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "%s játékhoz nem található mentési mappa" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norvég" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "Nem egyenlő" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "Nincs beállítva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "Nincs csatlakoztatva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "Megjegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "Megjegyzések:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Kódok száma:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Nunchuk gyorsítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "Elem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "Elem hatótáv" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "Eltolás:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Képernyőn megjelenő üzenetek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Csak %d blokk szabad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "A játékot &tartalmazó mappa megnyitása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii &mentések mappa megnyitása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "Fájl megnyitása..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: környezet létrehozása sikertelen a(z) %s eszköz számára " -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: nem található hang eszköz" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: %s eszköz nem nyitható meg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL textúra dekódoló" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP textúra dekódoló" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "Lehetőségek" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Narancs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." @@ -4052,297 +4052,297 @@ msgstr "" "A másik kliens kapcsolata megszakadt játék közben! A NetPlay kikapcsolva. " "Kézileg kell leállítanod a játékot." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "Kimenet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "F&elvétel visszajátszása..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Irányító" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "Irányító" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Irányítók" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "%i partíció" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "Javítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "Mappák" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "Szünet a videó végén" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Képpont alapú fényhatások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "Tökéletes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "%d perspektíva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "Indítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "Felvétel visszajátszása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "Indítás/Szünet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "Játszható" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "Visszajátszási lehetőségek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "Játékosok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "Változtatás jóváhagyása..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Hozz először létre egy perspektívát mielőtt mentenél" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "Plusz - minusz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "1. port" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "2. port" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "3. port" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "4. port" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "Port:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugál (brazil)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Utófeldolgozási effektus:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Túl korai PlayController videó befejezés. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "Gombkiosztás:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "Előző lap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "Előző lap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "Előző érték" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "Gyorsítótár ürítése" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "R gomb" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "Jobb analóg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "OROSZORSZÁG" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "Hatótáv" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "Írásvédett mód" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "Valódi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "Valódi Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Valódi Wiimote-ok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "Rögzítés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "Rögzítési infó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "Rögzítési beállítások" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Vörös" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Vörös balra" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Vörös jobbra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4356,28 +4356,28 @@ msgstr "" "Erősen csökkenti az emuláció sebességét és néha hibákat okoz.\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: Nincs. " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "A lista frissítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "Játéklista frissítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4387,208 +4387,208 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "Megjelenítés a főablakban" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "Alapra állítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "Eredmények" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Jobb kar" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "Rumble funkció" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "Ál&lás mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "Biztonságos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI mentése másként..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Állás mentés az 1. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Állás mentés a 2. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Állás mentés a 3. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Állás mentés a 4. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Állás mentés az 5. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Állás mentés a 6. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Állás mentés a 7. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Állás mentés a 8. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "Állás mentése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Tömörített GCM/ISO mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "Jelenlegi perspektíva mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Kitömörített GCM/ISO mentése" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "%s állásmentés videója sérült, videó rögzítése leáll..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Méretezett EFB másolat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Keresés %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "ISO fájlok keresése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "Keresés..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "Pillanatkép" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "Keresési szűrő" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "Keresés az almappákban" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "Ennek az elemnek a keresése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "A következő hexa érték keresése:" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "%s rész nem található a SYSCONF fájlban" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "Választás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "Válassz rögzítendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Válassz telepítendő Wii WAD fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4598,31 +4598,31 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, használd az elsőt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "Válassz importálandó mentési fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "Válassz lebegő ablakokat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "Betöltendő fájl kiválasztása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "Válassz betöltendő állásmentést" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "Válassz mentendő állást" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4640,15 +4640,15 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: Automatikus." -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "A megadott irányító profil nem létezik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "Kiválasztott betűtípus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "" "Ha bizonytalan vagy, használd az asztali felbontást.\n" "Ha továbbra is bizonytalan vagy, használd a legmagasabb működő felbontást." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4673,7 +4673,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4685,44 +4685,44 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Érzékelő helyzete:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "Elválasztó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "1. soros port - Ezt a portot használják azok az eszközök, mint a net adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Beállítás &alapértelmezett ISO fájlként" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Beállítás alapértelmezett %c. memóriakártyaként" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: A jelzőszám nagyobb mint az ar kód lista mérete %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." @@ -4730,127 +4730,127 @@ msgstr "" "Késleltetés beállítása (ms). Magasabb értékek csökkenthetik a hang " "recsegést. Csak OpenAL feldolgozó estén." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "Beállítások..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "Rázás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "Rövid cím:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Oldalsó gombok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "Konzol &mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "Napló &mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Állapotsor &mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Eszközsor &mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "Meghajtók mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "EFB másolat régiók megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "FPS kijelzése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "Franciaország mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "Bemeneti kijelző megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "Olaszország mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "JAP mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "Korea mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "A játék nyelve:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Napló &beállítások megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "PAL mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformok mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "Régiók mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "Statisztikák megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tajvan mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "USA mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "Wad mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Wii mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "A játék leállítása előtt megjelenik egy megerősítő ablak." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4860,15 +4860,15 @@ msgstr "" "Kikapcsolásával megszűntethetők a kellemetlen és nem végzetes üzenetek, de " "ezáltal a Dolphin hirtelen kifagyhat bármilyen magyarázat nélkül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "Az első blokk megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "Késési idő számláló megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -4878,23 +4878,23 @@ msgstr "" "Az üzenetek tartalma memória kártya írás, kép feldolgozó és processzor " "információ, valamint JIT gyorsítótár ürítés lehet." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "Mentendő blokkok megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "Mentendő megjegyzések megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "Mentendő ikonok megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "Mentendő címek megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4906,11 +4906,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "Ismeretlen mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4920,32 +4920,32 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Oldalt tartott Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszerűsített kínai" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS kihagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ törlés kihagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Az EFB processzor hozzáférésének átugrása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4961,29 +4961,29 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "%i hely" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "A hely" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "B hely" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "Pillanatkép" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "Szoftveres képalkotó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4996,35 +4996,35 @@ msgstr "" "Biztosan be kívánod kapcsolni a szoftveres képalkotót? Ha bizonytalan vagy, " "válaszd ezt: 'Nem'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "Hang beállítások" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Érvénytelen %s hang feldolgozó." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "Hang puffer létrehozása sikertelen: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "Szóköz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hangszóró hangerő:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -5044,59 +5044,59 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "A lemez adatátviteli arány gyorsítása" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "Négyzetes kar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "Normál irányító" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Indítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "&NetPlay indítása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "Felvétel in&dítása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "Felvétel indítása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "Állap." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "Állás mentések" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "Kormánykerék" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Kar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5111,40 +5111,40 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ablakhoz igazítás" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Strum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "Kivonás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Fájl sikeresen exportálva a(z) %s helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Mentés fájlok sikeresen importálva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "Lengetés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "VGA szál szinkronizálása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5153,82 +5153,82 @@ msgstr "" "véletlenszerű kifagyásokat kétmagos mód esetén. (BE = Kompatibilis, KI = " "Gyors)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "Rendszer nyelv:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "TAJVAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "TAS bemenet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "Tab split" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Tábla balra" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Tábla jobbra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "Textúra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "Textúra gyorsítótár" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Textúra formátum átfedés" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "A WAD sikeresen telepítve" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "A cím érvénytelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Az ellenőrző összeg sikeresen javítva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "A választott könyvtár már szerepel a listán" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5237,7 +5237,7 @@ msgstr "" "%s fájl már van.\n" "Le akarod cserélni?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5246,29 +5246,29 @@ msgstr "" "%s fájl nem nyitható meg íráshoz. Ellenőrizd, hogy nincs-e megnyitva már " "másik program által." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "%s fáj már meg van nyitva, a fájl fejléce nem írható." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Az általad megadott (%s) fájl nem létezik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "A név mező nem lehet üres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "A név nem tartalmazhatja a ',' karaktert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "A kapott kódolatlan AR kód nem tartalmaz sorokat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5280,11 +5280,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, használd a jobbszélső értéket." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "A másolni kívánt mentés érvénytelen méretű" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5292,36 +5292,36 @@ msgstr "" "A választott nyelvet nem támogatja az oprációs rendszer. Visszaállás a " "rendszer alapértelmezettre." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "A szerver és kliens NetPlay verziói nem kompatibilisek!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "A szerver megtelt!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "A szerver válasza: a játék már fut!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "A szerver ismeretlen hibaüzenetet küldött!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "A megadott \"%s\" fájl nem létezik" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "Az érték érvénytelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "Kinézet:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "" "Kell lennie egy jegynek itt: 00000001/00000002. A NAND mentésed valószínűleg " "befejezetlen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "" "Ezek a beállítások felülírják a Dolphin mag beállításait.\n" "A módosítatlan opcióknál a játék a Dolphin beállításait használja." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5345,11 +5345,11 @@ msgstr "" "Az action replay szimulátor nem támogat olyan kódokat, amelyek módosítját " "magát az Action Replay-t." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Ez lassulást okozhat a Wii menüben és néhány játékban." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgid "" "noise depending on the game)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5390,77 +5390,77 @@ msgstr "" "Számottevő sebességnövekedés érhető el egynél több magos számítógépeken, " "ugyanakkor véletlenszerű fagyásokat/hibákat is okozhat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Ez által kézileg szerkesztheted az INI konfigurációs fájlt" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "Küszöbérték" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "Billentés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "eddig:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Minden napló típus kijelölése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Váltás teljes nézetre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "Fent" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Próbálkozás egy ismeretlen fájltípus betöltésével. " -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "Kioldó gombok" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Olvasási próbálkozás az érvénytelen SYSCONF fájlból" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5468,41 +5468,41 @@ msgstr "" "Olvasási próbálkozás az érvénytelen SYSCONF fájlból\n" "Nem találhatóak Wiimote bt azonosítók " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Lemezjátszó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "UDP port:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "ISMERETLEN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ISMERETLEN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5510,7 +5510,7 @@ msgstr "" "A megadott értékek alapján nem sikerült a patch létrehozása.\n" "Bejegyzés módosítás nem történt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5521,85 +5521,85 @@ msgstr "" "történő elemzése nem lehetséges. Győződj meg róla, hogy helyesen írtad be.\n" "Szeretnéd átugrani ezt a sort és folytatni az elemzést?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Meghatározatlan %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "Állás betöltés törlése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Váratlan 0x80 hivás? Megszakítás..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ismeretlen DVD parancs: %08x - végzetes hiba" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Ismeretlen bejegyzés típus %i a SYSCONF fájlban (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ismeretlen üzenet érkezett ezzel az azonosítóval : %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Ismeretlen üzenet érkezett ezzel az azonosítóval:%d ettől a játékostól:%d " "Játékos kirúgása!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "Előre tartott Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "EuRGB60 mód (PAL60) használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Teljes nézet használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "Hexa használat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Hibakezelők használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5607,7 +5607,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5644,61 +5644,61 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "Kellékek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "Érték:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "Érték:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosity" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "Kép" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "Virtuális" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD telepítési hiba: hiba a(z) %s létrehozása közben" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD telepítési hiba: hiba a cimke létrehozásakor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5710,25 +5710,25 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "Figyelem" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Figyelem - DOL indítása nem megfelelő konzol módban!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Figyelem - ELF indítása nem megfelelő konzol módban!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Figyelem - ISO indítása nem megfelelő konzol módban!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5739,7 +5739,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Akarod folytatni?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5752,7 +5752,7 @@ msgstr "" "és azonos néven fog szerepelni a memóriakártyán lévőkkel\n" "Folytatod?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5764,7 +5764,7 @@ msgstr "" "másik mentést, vagy betöltheted ezt a mentést az írásvédett mód kikapcsolása " "után." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5776,7 +5776,7 @@ msgstr "" "betöltheted ezt a mentést az írásvédett mód kikapcsolása után. Ellenkező " "esetben szinkronizációs hibák jelentkezhetnek." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5810,157 +5810,157 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fájl nincs megnyitva." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Szélesvásznú hack" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Wii konzol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND gyökér könyvtár:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii mentés fájlok (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Fájlból olvasás nem sikerült" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote csatlakoztatva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "Bal Windows" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows menü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "Jobb Windows" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "Folyamatban..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "Írás a konzolba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "Írás a hibakeresőbe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "Írás fájlba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "Írás az ablakba" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice hiba: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 iniciálási hiba: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 fő hang létrehozási hiba: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice hiba: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 iniciálási hiba: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 fő hang létrehozási hiba: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "XF reg" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Sárga" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "" "Minden Wii játék hibátlanul fog működni, a legtöbb GC játéknak is " "megfelelően kell működnie, azonban a GBA/IPL/CARD UCodes nem fog működni.\n" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" @@ -5980,33 +5980,33 @@ msgstr "" "amit használsz.\n" "Csak a Zelda UCode-ot alkalmazó játékok fognak megfelelően működni.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Nem zárhatod be a lapokat tartalmazó táblákat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Választanod kell egy játékot!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "Meg kell adnod egy nevet!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Be kell írnod egy érvényes decimális, hexadecimális vagy oktális értéket." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Meg kell adnod egy érvényes profil nevet." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Újra kell indítanod a Dolphin emulátort a változtatások érvényesítéséhez." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6016,7 +6016,7 @@ msgstr "" "Le kívánod állítani a probléma javítást most?\n" "Ha a választásod \"Nem\", akkor a hang torz lehet." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6024,7 +6024,7 @@ msgstr "" "A GCM/ISO érvénytelennek tűnik (érvénytelen ország).\n" "Folytatod a PAL régióval?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6035,25 +6035,25 @@ msgstr "" "0x%04x méretűnek kellene lennie (azonban 0x%04llx méretű)\n" "Akarsz újat létrehozni?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 kód nem támogatott" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero ismeretlen az emulátor számára: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ várakozás ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6065,11 +6065,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[Egyedi]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -6102,36 +6102,36 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "betöltő program (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute visszatért -1 alkalmazás fut!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "zFar javítás:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "zNear javítás: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| VAGY" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index 3a4626ae92..d68a902acb 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -20,21 +20,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr " (troppi per la visualizzazione)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr " Gioco : " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -43,44 +43,44 @@ msgstr "" "\"%s\" non esiste.\n" " Creare una nuova Memory Card da 16MB?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopia%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d stadi" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d stadi (livello di qualità %d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s esiste già, vuoi sovrascrivere?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" "Fallito il tentativo di ripulire %s. È possibile che l'immagine sia corrotta." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Fallito il tentativo di caricare %s come memory card\n" "La dimensione del file non è valida (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Fallito il tentativo di caricare %s come memory card\n" "La dimensione della card non è valida (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -108,298 +108,298 @@ msgstr "" "Il file non è abbastanza largo per essere un valido file memory card (0x%x " "bytes)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "Fallito il tentativo di aprire %s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s fallito: kr=%x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "Il file %s possiede una dimensione di 0 bytes" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s è già compresso! Impossibile comprimere ulteriormente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s è un nome troppo lungo per il file; massimo 45 caratteri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sElimina%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEsporta GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporta GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocchi Liberi; %u Voci Directory Libere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "&A proposito di..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "Avvia da &Unità DVD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punti di interruzione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Sfoglia ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Gestore &Trucchi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "Impostazioni &DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Elimina ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Elimina ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&File" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Fotogramma per Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Impostazioni &Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Impostazioni &Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "&Carica Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Gestore &Memory Card (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "&Opzioni" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&Gioca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietà" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "Modalità in &Sola-lettura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "&Aggiorna Elenco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "&Resetta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "&Suono" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "&Arresta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Impostazioni &Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(SCONOSCIUTO)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(nessuno)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativo (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Nativo (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativo (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Nativo (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Nativo (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Nativo (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Una finestra di NetPlay risulta già aperta!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "Al momento non c'è alcun gioco in esecuzione." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" "Non è stato trovato un dispositivo bluetooth supportato.\n" "Devi connettere manualmente i tuoi wiimote." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" @@ -441,29 +441,29 @@ msgstr "" "\n" "L'host deve inoltre avere aperto/inoltrato le porte TCP scelte!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "Baseboard AM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "Codici AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "A proposito di Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "Accellerazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisione:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -477,11 +477,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia EFB su Texture." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "Codice Incriminato:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) in " "Aggiungi Codice (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) nelle " "istruzioni Fill e Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) nelle " "istruzioni Ram Write e Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -531,14 +531,14 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) " "nell'istruzione Write To Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Errore Action Replay: Valore non valido (%08x) nell'istruzione Memory Copy " "(%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -547,63 +547,63 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Master Code e Write To CCXXXXXX non implementati (%s)\n" "I Master Code non sono necessari. Non usarli." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Errore Action Replay: codice AR non valido in riga: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Dimensioni non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code Type %08x (%s) non valido" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Sottotipo %08x (%s) non valido" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Sottotipo %08x (%s) non valido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "Adattatore:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Aggiungi Codice ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "Aggiungi Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "Aggiungi nuovo riquadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "Indirizzo:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" "\n" "NOTA: Controlla la Finestra di Log o la Console per i valori acquisiti." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -641,82 +641,82 @@ msgstr "" "\n" "NOTA: Controlla la Finestra di Log o la Console per i valori acquisiti." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Imposta la pressione del comando analogico necessaria per attivare i " "pulsanti." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni Avanzate" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Tutti i file immagine GC/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Tutti i file Gamecube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tutti i file GC/Wii ISO compressi (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "Analizza" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtraggio Anisotropico:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "L'apploader possiede dimensioni errate... è davvero un apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "L'Apploader non riesce a caricare dal file" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -726,16 +726,16 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona (nessuno)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -743,60 +743,60 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare questi file?\n" "Andranno persi definitivamente!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sarà cancellato definitivamente!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (sperimentale)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 #, fuzzy msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "Arm JIT (sperimentale)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rapporto d'Aspetto:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Almeno un riquadro deve rimanere aperto." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "Motore Audio:" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Errore nell'apertura della periferica AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplo di 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Dimensione Finestra)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Autoridimensiona la Finestra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -807,134 +807,134 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "Registro BP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "Impostazioni Motore" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "Motore:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "Input in Background" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "all'Indietro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "File Header corrotto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "Dettagli Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Leva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "Impostazioni di Base" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "Impostazioni di Base" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Basso" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Fallita verifica checksum della Tabella di Allocazione Blocchi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Blu Sinistro" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blu Destro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "Sotto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controlli Associati: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "Corrotto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Cerca una directory da aggiungere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Seleziona una directory per le ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "Seleziona la directory di destinazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -942,31 +942,31 @@ msgstr "" "Bypassa la ripulitura della cache dei dati da parte dell'istruzione DCBZ. Di " "solito l'opzione è disabilitata." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "CP reg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulator Engine" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Cache della Display List" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -982,33 +982,33 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Impossibile trovare il WiiMote sull'handler di connessione %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Impossibile leggere da DVD_Plugin - DVD-Interface: Errore Fatale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Impossibile annullare con eventi in sospeso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" "%s\n" "non è un file memory card per gamecube valido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -1027,35 +1027,35 @@ msgstr "" "Impossibile utilizzare il file come memory card.\n" "Stai tentando di utilizzare lo stesso file in entrambi gli slot di ingresso?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maiusc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "Area Centrale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "Cambia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambia &Disco..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "Cambia Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "Cambia Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1063,77 +1063,77 @@ msgstr "" "Modifica la lingua dell'interfaccia utente.\n" "Richiede il riavvio." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "Cambia segno al Parametro zFar (dopo la correzione)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "Cambia segno al Parametro zNear (dopo la correzione)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" "La modifica di quest'opzione non avrà alcun effetto finché l'emulatore è in " "esecuzione!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "Codice Trucco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "Cerca Trucco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "Gestore Trucchi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Verifica l'Integrità della Partizione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "Sto verificando l'integrità..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Cinese (Semplificato)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Cinese (Tradizionale)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Imposta la directory principale per i DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Imposta la directory principale della NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Scegli una ISO predefinita:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Scegli una directory da aggiungere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "Scegli un file da aprire" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Scegli una memory card:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1141,27 +1141,27 @@ msgstr "" "Scegli il file da utilizzare come apploader: (vale solo per i dischi " "costituiti da directory)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Scegli la cartella in cui estrarre" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "Stick Circolare" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Classic Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1169,157 +1169,157 @@ msgstr "" "Client disconnesso durante l'esecuzione del gioco!! La modalità NetPlay è " "disabilitata. È necessario arrestare il gioco manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigura..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "Codice Info" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "Codice: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "Note" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "Note:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimi ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimi le ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "Compressione ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "Configurazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "Configura Vibrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "Configura i Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Conferma la Sovrascrittura del File" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Arresto su Conferma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "Collega" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Collega Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Collega Tastiera USB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Collega Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Collega Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Collega Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Collega Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Collega Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "Connessione in corso..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "Console" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scansione Continua" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "Converti in GCI" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "Copia non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copia nella Memory Card %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Impossibile inizializzare il motore %s." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1330,17 +1330,17 @@ msgstr "" "backup GC/Wii. Tieni presente che la maggior parte delle unità DVD nei PC " "non riesce a leggere i dischi originali GameCube/Wii." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossibile riconoscere il file ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Impossibile salvare %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1361,11 +1361,11 @@ msgstr "" "Se è così, allora potresti dover reimpostare la posizione della memory card " "nelle opzioni." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Impossibile trovare il comando di apertura per l'estensione 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1373,38 +1373,38 @@ msgstr "" "Impossibile inizializzare i componenti di base.\n" "Verifica la tua configurazione." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "Conteggio:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "Paese:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "Crea Codice AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "Crea nuova prospettiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "Autore: " -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "Critico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "Taglia Immagine lungo i Bordi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1414,170 +1414,170 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Directory attuale cambiata da %s a %s dopo wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Projection Hack Personalizzato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Impostazioni Personalizzate Projection Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Personalizza alcuni parametri di Orthographic Projection" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulator Engine" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulazione DSP HLE (veloce)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interprete DSP LLE (lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Ricompilatore DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "Impostazioni DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "DSPLLE su Thread Separato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Root:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowRead - Errore Fatale: fallita lettura dal volume" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Errore Fatale: fallita lettura dal volume" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "Dance Mat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "Dimensione Dati" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "File Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Morta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimi ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimi ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decompressione ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Diminuisci limite Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "Default" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Predefinita:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "Font predefinito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "Elimina Salvataggio" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Eliminare il file esistente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "Rileva" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." @@ -1585,26 +1585,26 @@ msgstr "" "Rilevato tentativo di leggere dal DVD più dati rispetto a quanti il buffer " "in uscita è capace di ospitarne. Corretto." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "Periferica" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "Impostazioni Periferica" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Manopola" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1612,20 +1612,20 @@ msgstr "" "Falliti i checksum della Directory\n" "e del backup della Directory" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Disabilita Destination Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "Disabilita Nebbia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1667,20 +1667,20 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "Disco" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "Errore Lettura Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "Aspetto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1690,23 +1690,23 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "/" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decoder Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1773,52 +1773,52 @@ msgstr "" "dovrebbe essere utilizzato per giocare a giochi\n" "che non possiedi legalmente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin - Configurazione Video %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Sito &Web Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configurazione Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin - Configurazione Wiimote Emulato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin - Configurazione Controller GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin - Configurazione Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin in &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "" "Dolphin non trova nessuna ISO GC/Wii. Doppioclicca qui per cercare i file..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1826,12 +1826,12 @@ msgstr "" "Dolphin è attualmente impostato per nascondere tutti i giochi. Doppioclicca " "qui per mostrare tutti i giochi..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin è impossibilitato a completare l'azione richiesta." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" @@ -1839,45 +1839,45 @@ msgstr "" "Raddoppia la velocità di clock della GPU emulata. Potrebbe velocizzare " "alcuni giochi (ON = Velocità. OFF = Compatibilità)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "Giù" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Scarica Codici (Database WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Scaricati codici %lu. (%lu aggiunti)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Percussioni/Batteria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "Fittizio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "Salva l'Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Salva il Target EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "Salva i Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "Salva le Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1907,21 +1907,21 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "&Esci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "Copie EFB" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1934,52 +1934,52 @@ msgstr "" "potrebbe essere necessario un riavvio per permettere a Windows di " "riconoscere il nuovo driver." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Aggiornamenti Anticipati della Memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Modifica Codice ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "Modifica Configurazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "Modifica Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "Modifica prospettiva corrente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Effetto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Embedded Frame Buffer" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread dell'Emulatore già in esecuzione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona invece Virtuale." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2010,19 +2010,19 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote Emulato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "Stato d'Emulazione: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "Attiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -2038,67 +2038,67 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Abilita Logging AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Attiva Unione Blocchi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Abilita Calcolo delle Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "Abilita Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "Abilita Trucchi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Abilita Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Abilita Dual Core (aumenta la velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Abilita Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Abilita Idle Skipping (aumenta la velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "Abilita MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Abilita Scansione Progressiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Abilita Screen Saver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Abilita Dati Altoparlante" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Abilita WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Abilita Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2121,11 +2121,11 @@ msgstr "" "Abilita l'accesso rapido al disco. Necessario per alcuni giochi. (ON = " "Velocità, OFF = Compatibilità)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "Attiva pagine" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2158,11 +2158,11 @@ msgstr "" "Se attivato, velocizza The Legend of Zelda: Twilight Princess. Da " "disattivare per qualsiasi altro gioco." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Abilita Projection Hack Personalizzato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." @@ -2170,14 +2170,14 @@ msgstr "" "Abilita l'emulazione Dolby Pro Logic II utilizzando il surround 5.1. Non " "disponibile su OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" "Abilita l'emulazione Dolby Pro Logic II utilizzando il surround 5.1. Solo " "con motore OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "" "Abilita l'Unità di Gestione della Memoria (MMU), necessaria per alcuni " "giochi. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2207,51 +2207,51 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "Fine" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Miglioramenti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Inserire un nome per la nuova prospettiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Voce %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Voce 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "Uguale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Errore nel caricamento della lingua selezionata. Ritorno alla lingua di " "sistema." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "" "Errore: Dopo \"%s\", trovato %d (0x%X) invece del save marker %d (0x%X). " "Interruzione del caricamento dello stato di gioco..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2269,161 +2269,161 @@ msgstr "" "Errore: Tentativo di accesso ai font %s, che non risultano caricati. I " "giochi potrebbero non mostrare correttamente i caratteri, o crashare." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" "Gestione eccezione - accesso al di fuori dello spazio in memoria. %08llx" "%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Esporta tutti i Salvataggi Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "Esportazione non Riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "Esporta File" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "Esporta Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "Esporta Registrazione..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "Esporta Salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Esporta salvataggio Wii (Sperimentale)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "Esporta tutti i salvataggi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "Esportazione non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "Esporta salvataggio come..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "Estensione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "External Frame Buffer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "Parametro Extra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Il Parametro Extra è utile solo in ''Metroid: Other M''." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "Estrai Tutti i File..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Estrai Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "Estrai DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "Estrai Directory..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "Estrai File..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "Estrai Partizione..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Estrazione %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "Estrazione di Tutti i File" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "Estrazione Directory" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "Estrazione..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "Byte FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "Lettore FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "FRANCIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "Dimensione FST:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Connessione non riuscita!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "Download dei codici non riuscito." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Estrazione in %s non riuscita!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2446,8 +2446,8 @@ msgstr "" "aggiuntiva.\n" "(Selezionalo dalla scheda, \"Audio\" della finestra di configurazione.)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2455,8 +2455,8 @@ msgstr "" "Impossibile caricare bthprops.cpl! Non sarà possibile connettere veri " "Wiimote e Dolphin stesso potrebbe crashare!" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2464,20 +2464,20 @@ msgstr "" "Impossibile caricare hid.dll! Non sarà possibile connettere veri Wiimote e " "Dolphin stesso potrebbe crashare!" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Fallita lettura di %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Accesso a banner.bin non riuscito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "Fallita lettura dell'header bk" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "" "La Memory Card potrebbe essere incompleta\n" "FilePosition:%llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "" "Fallita lettura del backup della tabella di allocazione blocchi\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2504,17 +2504,17 @@ msgstr "" "Fallita lettura della tabella di allocazione blocchi\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Fallita la lettura del file %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "Fallita lettura dei dati dal file: %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "" "Accesso alla directory di backup non riuscito\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2530,11 +2530,11 @@ msgstr "" "Accesso alla directory non riuscito\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "Fallita lettura dell'header" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2542,50 +2542,50 @@ msgstr "" "Fallita lettura dell'header\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "Fallita lettura dell'header del file %d" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Lettura dell'ID univoco dall'immagine del disco non riuscita" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Scrittura di BT.DINF su SYSCONF non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "Scrittura bkhdr non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "Fallita scrittura di dati sul file: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "Fallita la scrittura dell'intestazione di %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcolo Rapido di Profondità" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Versione velocizzata della MMU. Non funziona per tutti i giochi." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2593,23 +2593,23 @@ msgstr "" "Desincronizzazione fatale. Interruzione della riproduzione. (Errore in " "PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "Lettore Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "Info File" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "Il file non contiene codici." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "File convertito in .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "" "Il file non può essere aperto\n" "o non possiede un'estensione valida" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2626,60 +2626,60 @@ msgstr "" "Il file possiede l'estensione \"%s\"\n" "le estensioni valide sono (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Il file non è riconosciuto come una memory card" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "File non compresso" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Modalità di apertura sconosciuta : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "Filesystem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Il tipo 'ini' è sconosciuto! Il file non verrà aperto!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "Trova successivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "Trova precedente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "Primo Blocco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "Ripara Checksum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "Forza 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "Forza 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forza Console a NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forza Filtraggio Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "" "abilita automaticamente questa impostazione durante l'utilizzo dei giochi " "giapponesi." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2724,151 +2724,151 @@ msgstr "" "Formattare come ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Scegli 'no' per sjis (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "in Avanti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Forward port (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "Trovati %d risultati per '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "Trovati %x file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "Fotogramma " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "Avanza di un Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Dump dei Frame con FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "Informazioni Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "Intervallo Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Salta &Fotogrammi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "Framelimiter:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "Fotogrammi da Registrare:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "Visuale Libera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "Francese" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Tasti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "Da" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Risoluzione a Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "File GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "Pad GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "ID Gioco:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "Il Gioco è già in esecuzione!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "Il Gioco non è in esecuzione!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "Gioco non trovato!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Impostazioni Specifiche del Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "Configurazione di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "File Salvataggio GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Impostazioni &Controlli GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Schede di Memoria GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Impostazioni Controlli GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Codici Gecko" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2881,42 +2881,42 @@ msgstr "" "utilizzare il gestore codici nativo spostando il file codehandler.bin nella " "cartella Sys e riavviando Dolphin.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "Generale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni Generali" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "GetARCode: Indice troppo grande rispetto alla dimensione dell'elenco dei " "codici AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "Impostazioni Grafiche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "Maggiore di" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2935,47 +2935,47 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Verde Sinistro" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Verde Destro" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Chitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "Somma di controllo dell'intestazione non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreaico" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "" "\n" "Sayonara!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -3013,15 +3013,15 @@ msgstr "" "\n" "Sayonara!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Nascondi il Cursore del Mouse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3031,40 +3031,40 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Configurazione Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Ibrido" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tentativo di ottenere dati da un ticket sconosciuto: %08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3077,43 +3077,43 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" "Ora Dolphin probabilmente si bloccherà." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - Destinazione invalida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "Impostazioni IPL" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "Puntamento IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "Puntatore a infrarossi (IR)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilità IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "Dettagli ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "Directory ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "ITALIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -3121,11 +3121,11 @@ msgstr "" "Se abilitato, il registro delle bounding box sarà aggiornato. Usato dai " "giochi della serie Paper Mario." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignora Cambiamenti di Formato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3154,19 +3154,19 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "Importa Salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importa Salvataggi Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "Importazione non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3174,11 +3174,11 @@ msgstr "" "Il file importato ha estensione .gsc\n" "ma non ha un'intestazione corretta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Il file importato ha dimensioni non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3186,76 +3186,76 @@ msgstr "" "Il file importato ha estensione .sav\n" "ma non ha un'intestazione corretta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "In Game" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Aumenta limite Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "Input" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Ins" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Inserisci qui il codice Criptato o Decriptato..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserisci SD Card" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "Inserire qui il nome..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "Installa WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installa nel Menu Wii" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" "Chiamata di InstallExceptionHandler avvenuta, tuttavia questa piattaforma " "non la supporta ancora." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installazione WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Errore di Controllo d'Integrità" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "Controllo d'integrità completato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Controllo d'integrità completato. Non sono stati trovati errori." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " @@ -3264,19 +3264,19 @@ msgstr "" "Fallito il controllo d'integrità per la partizione %d. Il tuo dump è " "probabilmente corrotto o è stata applicata scorrettamente una patch." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "Impostazioni Interfaccia" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Errore Interno LZO - compressione non riuscita" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3285,45 +3285,45 @@ msgstr "" "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita (%d) (%li, %li) \n" "Prova a caricare di nuovo lo stato di salvataggio" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Errore Interno LZO - lzo_init() fallito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Risoluzione Interna:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interprete (MOLTO lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Dimensione (%x) o Magic word (%x) non valida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "Valore non Valido!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "bat.map o voce directory non valide" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Tipo di evento %i non valido" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "File non valido" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3334,58 +3334,58 @@ msgstr "" "%s\n" "È possibile che sia necessario il redumping del gioco." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "File di registrazione non valido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Parametri di ricerca non validi (nessun oggetto selezionato)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Stringa di ricerca non valida (impossibile convertire in numero)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Stringa di ricerca non valida (solo stringhe di lunghezza pari sono " "supportate)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Stato non valido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "GIAPPONE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Ricompilatore JIT (consigliato)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "Ricompilatore sperimentale JITIL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "KOREA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3395,57 +3395,57 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "Finestra sempre in cima" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "Combinazione Tasti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "Pulsante L" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analogico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Salvataggio in %i Posizione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "Latenza:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Levetta Sinistra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "" "Click sinistro del mouse per rilevare l'identità del tasto premuto.\n" "Premi 'spazio' per cancellare." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "" "Click centrale del mouse per cancellare.\n" "Click destro del mouse per altre opzioni." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3471,112 +3471,112 @@ msgstr "" "Click sinistro/destro per altre opzioni.\n" "Click centrale del mouse per cancellare." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "Minore di" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "Limita per FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "Carica" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carica Texture Personalizzate" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "Carica Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Carica Stato di Gioco nello Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carica Stato di Gioco nello Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "Carica Stato di Gioco..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carica il Menu di Sistema Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3586,27 +3586,27 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Carica valori preimpostati dai modelli hack disponibili." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "Configurazione Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "Log FPS su file" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "Tipi di Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3618,24 +3618,24 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "Destinazione Logger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "Registrazione Eventi" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Persa connessione al server!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "Pulsante M" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3644,29 +3644,29 @@ msgstr "" "L'MD5 non corrisponde\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "Speed Hack MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "File Gameshark MadCatz(*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "Levetta Principale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Produttore:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "Produttore:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3681,29 +3681,29 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "La Memory Card possiede già un salvataggio per questo titolo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "La Memory Card è già aperta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "Scheda di Memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "" "Gestore Schede di Memoria - AVVISO: Eseguire una copia di sicurezza prima " "dell'uso!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3728,39 +3728,39 @@ msgstr "" "%s\n" "Si desidera copiare il precedente file in questa nuova locazione?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" "La dimensione della Memory Card non coincide con la dimensione " "dell'intestazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "Mic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "Impostazioni Varie" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "Mezza Incl." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3772,20 +3772,20 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "Carattere a spaziatura fissa" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "Motore" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3803,317 +3803,317 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "NOTA: La dimensione dello stream non coincide con la dimensione dei dati\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "TN +" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "TN Inizio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "TN ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "TN Canc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "TN /" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "TN Giù" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "TN Fine" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "TN Invio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "TN =" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "TN Inizio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "TN Ins" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "TN Sinistra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "TN *" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "TN Pag Giù" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "TN Pag Su" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "TN Destra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "TN Separatore" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "TN Spazio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "TN -" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "TN Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "TN Su" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "File GCI nativi(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "Nuova Ricerca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "Pagina Successiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "Ricerca Successiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "Nickname:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Nessun Paese (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Nessun ISO o WAD trovati" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "Nessun output audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Nessun file banner trovato per il titolo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "Non è disponibile una descrizione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "Nessun aggancio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "Nessun file caricato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "Nessuna voce di directory libera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "Nessun file registrato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Nessuna cartella di salvataggio trovata per il titolo %s" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norvegese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "Diverso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "Non Impostato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" "Non è un file di salvataggio Wii o fallita lettura a causa della dimensione " "%x dell'intestazione del file" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "Non collegato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "Note: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "Avviso/i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Bloc Num" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Numero Di Codici:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Accelerazione Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "Oggetto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "Intervallo Oggetto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "Off" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mostra Messaggi su Schermo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentazione Online" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Solo %d blocchi disponibili" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "Apri &percorso file" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Apri cartella dei &salvataggi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "Apri file..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: impossibile creare il contesto per il dispositivo %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: impossibile trovare la periferica audio" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: impossibile aprire il dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "Decoder Texture OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "Decoder Texture OpenMP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4121,16 +4121,16 @@ msgstr "" "Apre il file di configurazione (in sola lettura) predefinito per questo " "gioco in un editor di testo separato." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Arancione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4140,12 +4140,12 @@ msgstr "" "Clicca il tasto destro ed esporta tutti i salvataggi,\n" "e importali in una nuova memory card.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." @@ -4153,297 +4153,297 @@ msgstr "" "Altro client disconnesso a gioco in corso!! La modalità di Gioco-Online " "viene disabilitata. Arrestare manualmente il gioco." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "Output" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "&Riproduci Registrazione..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "Pad " -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "Pag Giù" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "Pag Su" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partizione %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "Partizione inesistente: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "Pausa al termine del filmato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Illuminazione Per-Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "Perfetto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Prospettiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "Gioca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "Riproduci Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "Gioca/Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "Giocabile" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "Opzioni di Riproduzione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "Giocatori" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "Per favore confermare..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Si prega di creare un prospettiva prima di salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "Più-Meno" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "Porta 1:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "Porta 2:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "Porta 3:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "Porta 4:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "Porta:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portoghese (Brasiliano)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Effetto di Post-Processing:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "Preimpostazioni: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "Pag. Precedente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "Pagina Precedente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "Valore Precedente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "Stamp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "Ripulisci Cache" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "Conferma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "Esci" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "Pulsante R" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analogico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "RUSSIA" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "Intensità" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "Modalità in Sola-lettura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Wiimote Reali" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "Registra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "Registra input" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "Info di Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "Opzioni di Registrazione" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Rosso Sinistro" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Rosso Destro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4457,28 +4457,28 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Nessuno." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "Aggiorna Elenco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "Aggiorna l'elenco dei giochi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4488,209 +4488,209 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizza nella Finestra Principale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "Resetta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "Risultati" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Invio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "Revisione:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Levetta Destra" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "Vibrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" "Esegue DSP LLE su un thread dedicato (non consigliato: potrebbe bloccarsi)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sal&va Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "Sicura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "Salva GCI come.." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "Salva sul più vecchio Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "Salva Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "Salva Stato di Gioco..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO compressa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "Salva prospettiva corrente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO decompressa" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Il salvataggio del filmato %s è corrotto, arresto registrazione..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia EFB in scala" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Analizzo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Ricerca ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "Ricerca..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "Screenshot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloc Scroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "Filtro di Ricerca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "Cerca nelle Sottocartelle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "Cerca Oggetto corrente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Cerca Valore esadecimale" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sezione %s non trovata in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleziona la Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4700,31 +4700,31 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, usa il primo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "Seleziona un file di salvataggio da importare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "Seleziona finestre libere/mobili" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleziona il file da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4743,15 +4743,15 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Auto." -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Il profilo controller selezionato non esiste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "Font selezionato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "" "Nel dubbio, usa la stessa risoluzione del desktop.\n" "Se sei ancora incerto, usa la più alta risoluzione funzionante." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4776,7 +4776,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4788,46 +4788,46 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posizione della Sensor Bar: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "Separatore" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Porta Seriale 1 - Questa porta viene utilizzata da dispositivi come " "l'adattatore di rete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Imposta come ISO &predefinita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Imposta %c come Memory Card predefinita" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: Indice troppo grande rispetto alla dimensione " "dell'elenco dei codici AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." @@ -4835,127 +4835,127 @@ msgstr "" "Imposta la latenza (in ms). Valori maggiori possono ridurre la scattosità " "dell'audio. Solo con motore OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "Impostazioni..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "SetupWiiMem: Impossibile creare file di configurazione" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "Scuoti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "Nome breve:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Tasti Dorsali" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "Mostra &Console" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "Mostra Finestra di &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Mostra Barra di &Stato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostra Predefiniti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "Mostra Unità a Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Mostra le Regioni di Copia dell'EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "Mostra Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostra GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostra Tasti di Input" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "Mostra Italia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "Mostra JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "Mostra Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "Mostra Lingua:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostra &Configurazione Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "Mostra PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostra Piattaforme" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "Mostra Regioni" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostra Informazioni" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostra Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "Mostra USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "Mostra Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Mostra Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostra una messaggio di conferma prima di arrestare un gioco." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4966,15 +4966,15 @@ msgstr "" "non rilevanti, tuttavia potrà accadere che Dolphin improvvisamente incorra " "in un crash senza alcuna apparente spiegazione." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "Mostra primo blocco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "Mostra contatore lag" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -4984,23 +4984,23 @@ msgstr "" "Questi messaggi includono scritture su memory card, informazioni sui motori " "video e CPU, e ripulitura della cache JIT." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostra blocchi salvati" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "Mostra commento salvato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "Mostra icona di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "Mostra titolo del salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5012,11 +5012,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "Mostra sconosciuto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -5026,32 +5026,32 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote in posizione di traverso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese Semplificato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "Salta BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Salta ripulitura DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Salta Accesso della CPU all'EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -5067,29 +5067,29 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "Ingresso A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "Ingresso B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "Stamp" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "Renderer Software" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5101,35 +5101,35 @@ msgstr "" "È utile solamente ai fini di debugging.\n" "Vuoi davvero abilitare il rendering software? Nel dubbio, seleziona 'No'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "Impostazioni Audio" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Il motore audio %s non è valido." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "Creazione del buffer audio non riuscita: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume Altoparlante:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -5149,59 +5149,59 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumenta la velocità di trasferimento dal Disco" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "Squadratura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "Controller Standard" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Avvia &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "Avvia Re&gistrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "Avvia Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "Stato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "Stati di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Levetta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "Arresta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5215,40 +5215,40 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "Adatta a Finestra" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Strimpellata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "-" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Il file è stato esportato in %s con successo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "I file di salvataggio sono stati importati con successo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "Ruota/Oscilla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronizza thread GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5256,82 +5256,82 @@ msgstr "" "Sincronizza i thread della GPU e della CPU per prevenire alcuni blocchi " "casuali in modalità Dual Core. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "Lingua di Sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "Input TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "Separatore Scheda (Tab)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Semipiano sinistro" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Semipiano destro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "Cattura uno Screenshot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongo)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "Prova" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlay Formato Texture" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Il WAD è stato installato con successo" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "L'indirizzo non è valido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Il checksum è stato corretto con successo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "La directory scelta è già in lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "" "Il file %s esiste già.\n" "Vuoi sostituirlo?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5349,29 +5349,29 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il file %s in scrittura. Verificare che non sia già " "aperto in un altro programma." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Il file %s è già stato aperto, l'intestazione non verrà scritta." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Il file specificato (%s) non esiste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "il nome non può essere vuoto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "Il nome non può contenere il carattere ','" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Il codice AR decriptato risultante non contiene alcuna riga." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5381,13 +5381,13 @@ msgstr "" "Più questo settaggio è settato verso \"Sicura\", meno saranno le probabilità " "che l'emulatore salti l'aggiornamento di una texture dalla RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" "Il file di salvataggio che si sta provando a copiare ha una dimensione non " "valida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5395,36 +5395,36 @@ msgstr "" "La lingua selezionata non è supportata dal tuo sistema. Ritorno alla " "predefinita di sistema." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "Le versioni di NetPlay del server e del client non sono compatibili!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "Il server è pieno!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Il server ha risposto: il gioco è correntemente in esecuzione!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Il server invia un messaggio d'errore sconosciuto!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "Il valore non è valido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "" "Deve esistere un ticket per 00000001/00000002. Il dump della tua NAND è " "probabilmente incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5440,20 +5440,20 @@ msgstr "" "Queste impostazioni possono sovrascrivere quelle settate in Dolphin. \n" "L'opzione 'indeterminato' utilizzerà le impostazioni di Dolphin." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" "Questo simulatore di action replay non supporta codici automodificanti." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Ciò potrebbe causare rallentamenti all'interno del Menu Wii e in alcuni " "giochi." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgstr "" "correggere l'audio a scatti ma potrebbe causare un rumore costante a seconda " "del gioco)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5498,77 +5498,77 @@ msgstr "" "Migliora la velocità sui PC multiprocessore, ma può anche ma può anche " "provocare occasionali crash o malfunzionamenti." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Permette di modificare manualmente il file di configurazione INI" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "Sensibilità" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "Inclina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "a" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Seleziona/Deseleziona tutti i Tipi di Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Imposta Aspetto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Imposta Copie EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "Imposta Nebbia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Visualizza a Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "Imposta IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "Sopra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese Tradizionale" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentativo di caricamento di un tipo di file sconosciuto." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "Grilletti" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Tentativo di accesso da una SYSCONF non valida" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5576,41 +5576,41 @@ msgstr "" "Tentativo di lettura da una SYSCONF non valida\n" "Gli identificativi Wiimote bt non sono disponibili" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Mixer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "Porta UDP:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "Wiimote UDP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "SCONOSCIUTO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "" "Impossibile creare la patch a partire dai valori forniti.\n" "Voce non modificata." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5629,85 +5629,85 @@ msgstr "" "%lu del codice AR inserito. Assicurati di averlo inserito correttamente.\n" "Vuoi ignorare questa riga e continuare l'analisi?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i non definito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "Annulla Salvataggio dello Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Chiamata 0x80 inaspettata? Interruzione..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando DVD %08x sconosciuto - errore fatale" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "Comando 0x%08x sconosciuto" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Voce %i sconosciuta in SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Messaggio ricevuto sconosciuto avente id : %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Messaggio sconosciuto avente id:%d ricevuto dal giocatore:%d Giocatore " "espluso!!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "Su" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote in posizione verticale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Utilizza Modalità EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usa Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "Usa Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Avvisi di Errore" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5733,7 +5733,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5762,61 +5762,61 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "Utilità" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "Speed Hack VBeam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "Valore: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "Verboso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "Vertex Streaming Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Installazione WAD non riuscita: errore nella creazione di %s" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Fallita installazione del WAD: errore durante la creazione del ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5828,25 +5828,25 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Attenzione - avvio DOL in modalità console errata!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Attenzione - avvio ELF in modalità console errata!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Attenzione - avvio ISO in modalità console errata!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vuoi proseguire?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgstr "" "dal nome uguale a quello dei file sulla tua memory card\n" "Continuare?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5884,7 +5884,7 @@ msgstr "" "salvataggio prima di continuare, o caricare questo stesso stato con modalità " "sola-lettura off." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5896,7 +5896,7 @@ msgstr "" "caricare questo stato in modalità sola-lettura off. Altrimenti probabilmente " "riscontrerai una desincronizzazione." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5930,157 +5930,157 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaweFileWriter - file non aperto." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Tremolo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Widescreen" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Console Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Root NAND Wii:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "File di Salvataggio Wii (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Impossibile leggere dal file" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Collegato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Vibrazione Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Impostazioni Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Sinistro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "Menù Windows" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Destro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "Adatta Testo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "Attività in corso..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Scrivi Memory Card (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "Scrivi nella Console" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "Scrivi sul Debugger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "Scrivi su File" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "Scrivi in Finestra" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "CreateSourceVoice XAudio2 non riuscita: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "Inizializzazione XAudio2 non riuscita: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Creazione master voice XAudio2 non riuscita: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "CreateSourceVoice XAudio2 non riuscita: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "Inizializzazione XAudio2 non riuscita: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "Creazione master voice XAudio2 non riuscita: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "XF reg" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " @@ -6090,7 +6090,7 @@ msgstr "" "Tutti i giochi Wii e la maggior parte dei giochi GC funzioneranno " "correttamente, ma gli UCodes GBA/IPL/CARD invece no.\n" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" @@ -6099,31 +6099,31 @@ msgstr "" "Soltanto i giochi che utilizzano lo Zelda Ucode funzioneranno " "correttamente.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Non è possibile chiudere riquadri che hanno pagine al loro interno" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "È necessario selezionare un gioco!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "Devi inserire un nome!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "È necessario inserire un valore decimale, esadecimale o ottale." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Devi inserire un nome valido per il profilo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "È necessario riavviare Dolphin affinché le modifiche abbiano effetto." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6133,7 +6133,7 @@ msgstr "" "Vuoi interrompere ora l'emulazione per correggere il problema?\n" "Se scegli \"No\", l'audio potrebbe essere disturbato." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6141,7 +6141,7 @@ msgstr "" "Il file GCM/ISO sembra non valido (paese non valido).\n" "Procedere con la zona PAL?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6152,25 +6152,25 @@ msgstr "" "Dovrebbe essere 0x%04x (invece di 0x%04llx)\n" "Desideri generarne uno nuovo?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "Hack ZTP" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 codice non supportato" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero codice sconosciuto per dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ in attesa ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6182,11 +6182,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[Personalizzata]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -6205,7 +6205,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -6219,36 +6219,36 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "caratteristica sconosciuta %d (ci si aspettava %d)" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "messaggio sconosciuto ricevuto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute ritorna -1 all'avvio dell'applicazione!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "Correzione zFar: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "Correzione zNear: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index bfd207366d..28bcc2ca19 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -20,21 +20,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "(該当数が多すぎます)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr "タイトル:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! (...で無い)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -43,43 +43,43 @@ msgstr "" "メモリーカードファイル \"%s\" は存在しません。\n" " 容量16MBで新たに作成しますか ?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii のISOではありません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s コピー %1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d x" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d x (品質 %d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s はすでに存在します。上書きしますか?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s のスクラビングに失敗しました。おそらく壊れています。" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "%s メモリーカードの読み込みに失敗\n" " 不正なカードファイルサイズです (0x%x バイト)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "%s メモリーカードの読み込みに失敗\n" " 不正なカード容量です (0x%x バイト)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -107,298 +107,298 @@ msgstr "" "このファイルのサイズは小さすぎます。正しいファイルではありません (0x%x バイ" "ト)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "%s を開くのに失敗" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s failed: kr=%x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s は0バイトのファイルです" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s は圧縮済みです!これ以上圧縮することはできません。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s はファイル名が長すぎます、45文字までに収めてください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s 削除 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%s エクスポート GCI %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%s インポート GCI %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u ブロック空き | %u エントリ空き" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& (...と...)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "Dolphinについて(&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "DVDドライブから起動(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "ブレークポイント(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "ISOファイルのあるフォルダを選択(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "チートコード編集ツール(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "サウンド設定(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "このタイトルの実体を削除(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "選択したタイトルの実体を全て削除(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "エミュレーション(&E)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "Frame Advance(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "全画面表示(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "グラフィック設定(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "ホットキーのカスタマイズ(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "ステートロード(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "GCメモリーカードマネージャ(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "&Memory" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "開く(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "設定(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "一時停止(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "開始(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "プロパティ(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "読み込み専用 (&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "ゲームリストを再更新(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "レジスタ(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "リセット(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "サウンド(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "描画(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "表示(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Wii入力設定(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "公式Wiki(英語)で動作状況を確認(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "補正有効" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "補正有効" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(不明)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "オフ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "+ (...に加えて)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 ビット" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Native (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 ビット" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Native (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Native (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 ビット" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "コード名を入力してください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "<対応できる解像度が見つかりません>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "なし" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "入力を待機..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "<システムの言語>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "ネットプレイウィンドウはすでに開かれています!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "ゲームは現在、起動されていません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" "サポートしているBluetoothデバイスが見つかりませんでした。\n" "手動でWii リモコンを接続する必要があります。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" @@ -439,29 +439,29 @@ msgstr "" "\n" "ホスト側は、TCPポートの開放を忘れずに!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "Triforce基板" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "アクションリプレイコード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "Dolphinについて" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "加速度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "精度:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -474,11 +474,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【Texture】を選択したままにしてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "動作" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -493,14 +493,14 @@ msgstr "" "問題のあるコード:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -527,12 +527,12 @@ msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay エラー: 不正な値 (%08x) in Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -542,63 +542,63 @@ msgstr "" "(%s)\n" "マスターコードは必要ありません。使用しないでください。" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "エラー: 無効なコード ライン: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 条件付きコード: 不正なサイズ %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 不正な種類の通常コード %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 通常コード %i: 不正なサブタイプ %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 通常コード 0: 不正なサブタイプ %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "ビデオカード:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "追加" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "コードを追加" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "パッチを追加" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "Add new pane" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "追加" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "接続先:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" "\n" "補足:取得値はログウィンドウ/コンソールで確認します" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -632,81 +632,81 @@ msgstr "" "\n" "補足:取得値はログウィンドウ/コンソールで確認します" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ボタンが反応する感度を調整します" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "高度な設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "全ての GC/Wii イメージ (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "GC GCMファイル (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "全てのステートセーブファイル (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Wii ISOファイル (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "圧縮されたGC/Wii ISOファイル (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "全てのファイル (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "分析" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "異方性フィルタリング:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "アンチエイリアス:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Apploader のサイズが間違っています。このファイルは本当にApploaderですか?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader ファイルから読み込むことができません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -716,16 +716,16 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【オフ】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" このプロファイルを削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -733,59 +733,59 @@ msgstr "" "これら複数のタイトルの実体ファイルを削除しますか?\n" "元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "このタイトルの実体ファイルを削除しますか?元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (実験的)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 #, fuzzy msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "Arm JIT (実験的)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "アスペクト比:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "At least one pane must remain open." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "サウンド" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "出力API (Audio Backend)" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error opening AO device.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自動 (ゲーム解像度の倍数)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自動 (ウィンドウサイズに拡大)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "ウィンドウサイズを自動調整" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -795,134 +795,134 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "BP register " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "Back" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "出力設定" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "描画API:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "バックグラウンド入力を許可" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "後方" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "ファイルヘッダの不良" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "バランスWii ボード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "バナー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "バナーの詳細" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "バナー表示" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "バー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "基本設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "バスドラ" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Block Allocation Table checksum failed" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "ブロック数" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "青" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "青 - 左" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "青 - 右" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "下部" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "コマンド数: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "ダメダメ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "ゲームリストに追加するフォルダを選択してください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "ISOのあるフォルダをブラウズ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "出力先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "バッファ:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "ボタン" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -931,31 +931,31 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "C-スティック" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "C-スティック" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "CP reg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPUエミュレーション方式" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Cache Display Lists" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -969,33 +969,33 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Can't find WiiMote by connection handle %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "%s を開くことができません" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Cannot unregister events with events pending" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "" "%s\n" "これは不正なメモリーカードデータです" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -1014,35 +1014,35 @@ msgstr "" "そのファイルはメモリーカードデータとして使用できません。\n" "両方のスロットで同じファイルを使用しようとしていませんか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "カタルーニャ語" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "Center" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "変更" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "ディスクの入れ替え" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "ゲームを変更" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1050,75 +1050,75 @@ msgstr "" "Dolphin本体の表示言語を変更します\n" "変更のために再起動が必要です" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "この設定は次回のゲーム開始時に反映されます!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "チャット欄" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "チートコード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "コードサーチ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "チートコード編集ツール" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "パーティションの整合性をチェック" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "チェックしています..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "簡体字中国語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "繁体字中国語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "DVDルートフォルダを選択してください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "NANDのあるルートフォルダを選択してください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "ディスクチャンネルに表示するタイトルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "追加したいフォルダを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "メモリーカードを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "メモリーカードを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1126,27 +1126,27 @@ msgstr "" "apploaderとして使用するファイルを選択:(フォルダからのみ構築されたディスクに" "適用されます)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "保存先のフォルダを選択してください" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "丸み" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "クラシックコントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "全消去" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1154,157 +1154,157 @@ msgstr "" "クライアントとの接続が切断されました!ネットプレイは現在無効です。ゲームを停" "止してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Dolphin本体の設定(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "コードの情報" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "コード:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "Command" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "ゲーム紹介" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "このタイトルを圧縮" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "選択したISOファイルを全て圧縮" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "圧縮しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "本体設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "コントロールの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "パッド設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "Dolphin本体の設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "ファイルの上書きを確認" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "動作停止時に確認" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "バランスWii ボードを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USBキーボードの接続をエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "%iPのWii リモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "1PのWii リモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "2PのWii リモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "3PのWii リモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "4PのWii リモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "接続中..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "コンソール" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "接続状態を継続して監視する" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCIファイルに変換" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "コピーに失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "メモリーカード%cにコピー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "コア" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Could not initialize backend %s." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1315,17 +1315,17 @@ msgstr "" "プディスクではありません。オリジナルのGC/Wii のディスクはほとんどのPC用DVDド" "ライブでは読み込めない点に留意してください" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "ISOファイル %s を認識できませんでした" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "%s をセーブできませんでした" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1345,11 +1345,11 @@ msgstr "" "メモリーカードファイルをデフォルトの場所から移動した場合は、本体設定よりその" "場所を再指定してください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "拡張子'ini'に対して関連付けられているプログラムが見つかりません!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1357,38 +1357,38 @@ msgstr "" "コアを初期化できませんでした。\n" "設定を確認してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "該当:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "発売国" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "アクションリプレイコードを作成" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "Create new perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "制作者: " -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "致命的なエラー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "クロッピング" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1399,170 +1399,170 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "クロスフェーダー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Custom Projection Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Custom Projection Hackの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "設定画面に入ります" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "十字キー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "サウンド" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSPエミュレーション方式" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP-HLE エミュレーション (高速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP-LLE インタプリタ (低速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP-LLE リコンパイラ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "サウンドに関する設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "DSPLLE on Separate Thread" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "DVDルート" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "マットコントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "データサイズ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "発売日" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro セーブファイル(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "'遊び'の調整" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "デバッグ用項目" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISOファイルへ復元" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "選択したファイルを全てISOファイルへ復元" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "復元中..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "フレームリミットを下げる" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "既定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "デフォルトISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "既定のフォント" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "このセーブデータを削除" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "既存ファイル '%s' を削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "説明" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "検出" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." @@ -1570,26 +1570,26 @@ msgstr "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "デバイス設定" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "ダイアル" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1597,20 +1597,20 @@ msgstr "" "ディレクトリのチェックサムに失敗\n" "ディレクトリバックアップのチェックサムにも失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "無効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Disable Destination Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "Disable Fog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1651,20 +1651,20 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "ディスク" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "ディスク読み取りエラー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "表示設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1674,23 +1674,23 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1756,45 +1756,45 @@ msgstr "" "and should not be used to play games you do\n" "not legally own." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s グラフィック設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin Webサイト(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphinの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Wii リモコンのエミュレーション設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "GCコントローラ設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Wiiリモコンの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin 開発状況(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "" "ゲームリストは空です。この文章をダブルクリックして GC/Wii のISO または WBFS " "もしくは WADファイルのあるフォルダを選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1810,12 +1810,12 @@ msgstr "" "リスト中の全てのゲームが設定により表示されていません。この文章をダブルクリッ" "クすると表示されるようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "要求された操作を完了することができませんでした。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" @@ -1823,45 +1823,45 @@ msgstr "" "GPUのクロックレートを2倍にして動作させます。いくつかのタイトルで速度の向上が" "狙えます。[有効=動作速度向上/無効=互換性重視]" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "下" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Webからコードを入手 (WiiRD Database)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu個のコードが見つかりました。( 新規追加: %lu個 )" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "ドラムコントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "ダミーデバイス" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "サウンドのダンプ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFBターゲットをダンプ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "フレームをダンプ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "テクスチャをダンプ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1892,21 +1892,21 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "終了" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB Copies" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1918,52 +1918,52 @@ msgstr "" "Dolphinのバージョンを更新した場合は、ドライバを認識させるためにWindowsの再起" "動が必要になるかもしれません。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "欧州" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Early Memory Updates" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "コードを編集" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "iniを編集" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "パッチを編集" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "Edit current perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "編集" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "エフェクト" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Embedded Frame Buffer (内蔵フレームバッファ)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "エミュレーションスレッドはすでに稼働中です" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【Virtual】を選択したままにしておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1994,19 +1994,19 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、こちらを選択しておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wii リモコンをエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "動作状況:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "有効" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -2022,67 +2022,67 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "アクションリプレイコードのログを取得する" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Enable Block Merging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Enable Bounding Box Calculation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "Enable Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "チートコードを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Enable Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "デュアルコア動作を行う (速度向上)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Enable Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "アイドルスキップ処理を行う (速度向上)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "Enable MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "プログレッシブ表示を有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "スクリーンセーバーを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "スピーカー出力の有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Enable WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "ワイヤーフレーム有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【1x】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2104,11 +2104,11 @@ msgstr "" "ディスクの読み取り速度を向上させます。必要になるタイトルはわずかです [有効=" "ロード時間短縮/無効=互換性・安定性重視]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "ページ分けして表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2139,11 +2139,11 @@ msgstr "" "トワイライトプリンセスにおいて、広大なエリアで発生するFPS低下を抑えます。他の" "タイトルでは無効にしてください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Enables Custom Projection Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." @@ -2151,14 +2151,14 @@ msgstr "" "Dolby Pro Logic II を使用した5.1サラウンドのエミュレーションを行います。OSX " "には現在未対応です" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" "Dolby Pro Logic II を使用した5.1サラウンドのエミュレーションを行います。" "OpenALのみ対応" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "" "メモリ管理機構を有効にします。いくつかのゲームで必要です [有効=互換性・安定" "性重視/無効=動作速度向上]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2188,57 +2188,57 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "英語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "画質向上の設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Enter a name for the new perspective:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "エントリ %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "エントリ 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "に一致する" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "選択した言語の読み込みに失敗しました。<システムの言語>に設定を戻します" -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2247,159 +2247,159 @@ msgstr "" "エラー: フォント群 %s にアクセスを試みましたが読み込めませんでした。ゲームは" "フォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "Dolphin を終了" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "全てのWiiセーブデータをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "エクスポートに失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "ファイルを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "録画ファイルのエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "録画ファイルのエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "セーブデータをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "セーブデータをエクスポート (実験的)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "全てのセーブデータをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "エクスポートに失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "セーブデータのエクスポート先を選択" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "拡張コントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "External Frame Buffer (外部フレームバッファ)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "特殊パラメータ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "『メトロイド Other M』のみに有用な設定です" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "全てのファイルを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploaderを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOLを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "このフォルダを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "このファイルを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "このパーティションを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s を抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "全てのファイルをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "フォルダをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "抽出しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO バイト" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO プレーヤー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "フランス" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "FSTサイズ" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "接続に失敗!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "コードの取得に失敗しました" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%s への抽出に失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2420,8 +2420,8 @@ msgstr "" "ダンプが難しい環境ではこのファイルが不要なDSP-HLEエンジンを使用してください\n" "(本体設定→\"サウンド\"で選択できます)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2429,8 +2429,8 @@ msgstr "" "実機リモコンの利用に必要なファイル bthprops.cpl の読み込みに失敗しました。" "Dolphin を強制終了します" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2438,20 +2438,20 @@ msgstr "" "実機リモコンの利用に必要なファイル hid.dll の読み込みに失敗しました。Dolphin " "を強制終了します" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Failed to read %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Failed to read banner.bin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "Failed to read bk header" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "" "Memcard may be truncated\n" "FilePosition:%llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2478,17 +2478,17 @@ msgstr "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Failed to read data from file %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "Failed to read data from file: %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2504,11 +2504,11 @@ msgstr "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "Failed to read header" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2516,50 +2516,50 @@ msgstr "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "ファイル %d のヘッダ読み込みに失敗" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Failed to read unique ID from disc image" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "Failed to write bkhdr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "次のファイルへの書き込みに失敗: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "Failed to write header for %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "ペルシア語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "Fast" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Fast Depth Calculation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "高速なMMUを使用します。全てのゲームでうまく動くわけではありません" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2567,23 +2567,23 @@ msgstr "" "致命的なdesyncが発生したため再生を中止します。 (Error in PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "FIFO プレーヤー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "ファイル情報" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "コードを含まないファイルです" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "ファイルはGCIへ変換されました" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "" "ファイルを開くことができませんでした\n" "もしくは有効な拡張子ではありません" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2600,60 +2600,60 @@ msgstr "" "このファイルの拡張子は \"%s\" です\n" "有効な拡張子は .raw/.gcp です" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "このファイルはメモリーカードとして認識されませんでした" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "圧縮されていないファイル" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "構造" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr " 'ini' は不明な拡張子です。開くことができません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "次へ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "前へ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "ブロック開始位置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "チェックサムを修正" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "強制的に 16:9 にする" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "強制的に 4:3 にする" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "コンソールを日本向け (NTSC-J) に設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Force Texture Filtering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" "チェックを外した状態ではDolphinは NTSC-U を使用しますが、日本のタイトルをプレ" "イ時には自動的にこの設定は有効になります" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2698,151 +2698,151 @@ msgstr "" "ASCII コードでフォーマットしますか? (NTSC もしくは PAL)\n" "Shift_JIS (NTSC-J) ではフォーマットできません" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "前方" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "ポート開放を自動で設定 (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "検索結果:%d 件 '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr " %x 個のセーブデータが見つかりました" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "フレーム" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "フレーム" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Advance" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "FFV1を使用してフレームをダンプ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "フレームの情報" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "フレームの範囲" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "フレームスキップ(&K)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "フレームリミット:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "録画フレーム数設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "フリールック" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "フレットボタン" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "開始" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "全画面" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "全画面表示時の解像度:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI ファイル (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "入力(GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "ゲームID" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "すでに起動しています!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "ゲームが起動していません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "ゲームが見つかりません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "固有設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "ゲーム設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GCセーブファイル(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "ゲームキューブ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "ゲームキューブ入力設定(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "メモリーカードファイル (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "ゲームキューブの入力設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Geckoコード" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2855,41 +2855,41 @@ msgstr "" "ネイティブコードハンドラを試してみてください。Sys フォルダに codehandler.bin " "を置き、Dolphinを再起動することで利用できます)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "一般" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "一般" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "GetARCode: インデックスのサイズがコードリストのサイズを上回っています %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "ビデオ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "描画に関する設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "より大きい" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2905,47 +2905,47 @@ msgstr "" "動作速度は少々低下し、まれに描画バグの原因にもなることもあります。\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "ギリシア語" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "緑" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "緑 - 左" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "緑 - 右" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "ギターコントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "高速化(Hacks)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "Header checksum failed" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "範囲(縦)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "" "\n" "さよなら!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2983,15 +2983,15 @@ msgstr "" "\n" "さよなら!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "隠す" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "マウスカーソルを隠す" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3002,38 +3002,38 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "ホスト" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "ホットキーの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrid Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3046,54 +3046,54 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" " Dolphin を停止します" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL設定" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "ポインタ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "IR ポインタ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "感度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "ゲームの詳細" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "フォルダ一覧" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "イタリア" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" "主にペーパーマリオシリーズで使われる、Bounding Boxレジスタをサポートします" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignore Format Changes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3121,19 +3121,19 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "セーブデータをインポート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "Wii セーブデータのインポート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "インポートに失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3141,11 +3141,11 @@ msgstr "" "インポートされたのは'gsc'ファイルのようです\n" "しかし正しいヘッダではありません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "インポートしたファイルの長さが正しくありません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3153,76 +3153,76 @@ msgstr "" "インポートされたのは'sav'ファイルのようです\n" "しかし正しいヘッダではありません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "ソコソコ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "フレームリミットを上げる" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "情報" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "情報" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "入力" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "ここに暗号化or復号化されたコードを貼り付けてください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "SDカードの挿入をエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "コード名を入力してください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "WiiメニューにWADファイルを追加" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wiiメニューへインストール" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" "InstallExceptionHandler が呼び出されましたが、このプラットフォームはまだサ" "ポートされていません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "追加しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "エラーが確認されました!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "完了" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "チェック終了。整合性に問題はありませんでした。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " @@ -3231,19 +3231,19 @@ msgstr "" "パーティション %d に問題が見つかりました。 データが破損しているか、正しくパッ" "チが当てられていない可能性があります。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "Dolphinの表示に関する設定" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3252,45 +3252,45 @@ msgstr "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "もう一度ステートロードを試してみてください" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部解像度の変更:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (非常に低速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "イントロ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "無効な値です!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Invalid bat.map or dir entry" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Invalid event type %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "不正なファイル" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3301,56 +3301,56 @@ msgstr "" "%s\n" " このゲームをダンプしなおしてください" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "不正な録画ファイル" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "エラー:オブジェクトを選択してください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "不正なステートファイル" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (推奨)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL experimental recompiler (実験的)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "韓国" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3361,57 +3361,57 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "最前面に表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "キー設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "韓国語" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "Lボタン" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "L (アナログ)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "GUI言語:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "%iつ前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "レイテンシー:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "左" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "左スティック" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "" "左クリックでキーの入力待ち\n" "スペースキーを入力で消去します" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "" "中クリックで消去\n" "右クリックで詳細設定に入ります" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3437,112 +3437,112 @@ msgstr "" "左or右クリックで設定画面に入ります\n" "中クリックで消去します" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "より小さい" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "FPSによる制限を有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "読込" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャを読み込む" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "ステートロード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "1つ前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "2つ前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "3つ前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "4つ前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "5つ前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "6つ前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "7つ前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "8つ前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "ステートロード - スロット 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "ステートロード - スロット 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "ステートロード - スロット 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "ステートロード - スロット 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "ステートロード - スロット 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "ステートロード - スロット 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "ステートロード - スロット 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "ステートロード - スロット 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "ステートロード - スロット 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "ステートロード - スロット 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "ファイルからロード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wiiメニューを起動" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wiiメニューを起動 ( バージョン:%d %c )" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3553,27 +3553,27 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "特定のゲーム向けの設定値を読み込みます" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "ログ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "ログの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "FPSのログを保存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "表示するログ情報" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3584,24 +3584,24 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "ログ出力先" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "ログ" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "サーバーとの接続が切断されました!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "M Button" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3610,29 +3610,29 @@ msgstr "" "MD5の不整合\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU Speed Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark セーブファイル(*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "コントロールスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "メーカーID" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "メーカー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3646,35 +3646,35 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "最大" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "このタイトルのセーブデータはすでに存在します" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "すでに開いています" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "メモリバイト" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "メモリーカード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "メモリーカードマネージャ ~使用前にはバックアップを!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3691,37 +3691,37 @@ msgstr "" "%s\n" "この場所に古いファイルをコピーしますか?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "メモリカードのファイルサイズが、ヘッダのサイズに一致していません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "メニュー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "マイク" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "最小" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "その他" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "その他の設定" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "感度変更" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3733,20 +3733,20 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "等幅フォント" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "モーションプラス" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "モーター" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3764,329 +3764,329 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "NP Add" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "NP Begin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "NP Delete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "NP Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "NP Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "NP End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "NP Equal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "NP Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "NP Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "NP Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Subtract" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "名前" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "ネイティブ GCI ファイル(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "新規検索" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "次のページ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "続けて検索" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "ニックネーム:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "No Country (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "リストに項目がありません!" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "出力しない" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "%s のバナーファイルはありません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "説明なし" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "読み込みファイルなし" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "空きエントリがありません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "録画ファイルなし" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "%s のセーブフォルダがありません" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "なし" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "ノルウェー語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "に一致しない" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "未確認" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "Not a Wii save or read failure for file header size %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "未接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "ノート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "補足: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "行数:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "ヌンチャク" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "ヌンチャクの加速度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "オブジェクト" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "オブジェクトの範囲" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "オフ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "オフセット値:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "オンスクリーンメッセージを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "オンラインガイドを表示(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "残り %d ブロックしかありません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "開く" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "実体のあるフォルダを開く(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "セーブデータのあるフォルダを開く(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "起動するファイルを選択" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: can't create context for device %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: can't find sound devices" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: can't open device %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL Texture Decoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP Texture Decoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "設定" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "オレンジ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4096,12 +4096,12 @@ msgstr "" "右クリックメニューから全てのセーブデータをエクスポートし、\n" "新しくメモリーカードを作成して、そこへインポートを行ってください\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "その他" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." @@ -4109,297 +4109,297 @@ msgstr "" "ゲーム中に他のプレーヤーが切断されてしまいました!手動でゲームを停止させてく" "ださい" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "出力" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "録画ファイルを再生(&L)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "パッド" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "Pad " -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "パッド" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "パーティション %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "パーティションが存在しません: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "パッチ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "フォルダ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "再生終了時に一時停止" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "カンペキ!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspective %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "開始" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "録画ファイルを再生" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "開始/一時停止" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "サクサク" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "再生オプション" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "プレイヤー一覧" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "確認" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Please create a perspective before saving" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "ポート 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "ポート 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "ポート 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "ポート 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "ポート:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "ブラジル語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Effect:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "プリセット:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "前のページ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "前のページ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "ここより前" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "キャッシュの整頓を実行" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "確認" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "終了" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "Rボタン" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "R (アナログ)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "ロシア" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "範囲" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "範囲/強さ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "読み込み専用 有効/無効" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "実機バランスWii ボードを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "実機Wii リモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "実機Wii リモコンの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "録画" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "入力を記録" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "録画情報" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "録画オプション" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "赤" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "赤 - 左" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "赤 - 右" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4414,28 +4414,28 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【なし】のままにしておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "再更新" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "ゲームリストを再更新" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "ゲームリストを再更新します" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4445,209 +4445,209 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "メインウィンドウ部分に描画" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "初期化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "結果表示欄" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "リビジョン" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "右" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "右スティック" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "振動" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" "DSP-LLEの処理を別スレッドに分離して行います (非推奨:フリーズの原因になります)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "ステートセーブ(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "Safe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "保存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "セーブデータの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "最古のステートに上書き保存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "ステートセーブ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "ステートセーブ - スロット 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "ステートセーブ - スロット 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "ステートセーブ - スロット 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "ステートセーブ - スロット 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "ステートセーブ - スロット 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "ステートセーブ - スロット 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "ステートセーブ - スロット 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "ステートセーブ - スロット 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "ステートセーブ - スロット 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "ステートセーブ - スロット 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "圧縮するタイトルの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "Save current perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "復元するタイトルの保存先を選択" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Savestate movie %s の破損を確認しました。録画を中止しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Scaled EFB Copy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "確認しています... .%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "確認中..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "確認中..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "画面撮影" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "検索" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "フィルタリング" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "サブフォルダも検索" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "現在のオブジェクトを検索" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "値を検索" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Section %s not found in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "録画ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "追加するWADファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4657,31 +4657,31 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、一番上のものを選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "インポートするセーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "ロードするファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "ロードするステートセーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "ステートセーブの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4697,15 +4697,15 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【自動】を選択してください。" -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "選択されたプロファイルは存在しません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "選択したフォント" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "" "よく分からなければ、デスクトップの解像度と同じものを、\n" "もしくは、正常に動作する一番高い解像度を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4742,44 +4742,44 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "送信" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "センサーバーの位置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "シリアルポート:ブロードバンドアダプタなどのデバイスが接続できます" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Wiiメニュー(ディスクチャンネル)に表示(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "メモリーカード%cを既定として設定" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: インデックスのサイズがコードリストのサイズを上回っていま" "す %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." @@ -4787,127 +4787,127 @@ msgstr "" "レイテンシーを調整します(単位:ms)。高くすることで音の問題を軽減できます。" "OpenALのみ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "設定" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "SetupWiiMem: Cant create setting file" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "シェイク" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "通称" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "LRトリガー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "コンソール(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "ログを表示(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "ステータスバー(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "ツールバー(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "DVDドライブ内のソフトを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Show EFB Copy Regions" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "FPSを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "フランス" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "ゲームキューブ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "キー入力を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "イタリア" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "韓国" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "次の言語で表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "ログの設定を表示(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "PAL規格" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "特定機種のソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "特定リージョンのソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "統計情報を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "アメリカ合衆国" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "WAD(Wiiウェア/VC/チャンネル)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "ゲーム停止前に確認ウィンドウが表示されるようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4917,15 +4917,15 @@ msgstr "" "無効にすると致命的でないエラー表示に悩まされなくなりますが、クラッシュ時にエ" "ラー表示なしに突然強制終了されるようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "ブロック開始位置を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "ラグカウンターを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -4935,23 +4935,23 @@ msgstr "" "メモリーカードへの書き込み、起動時のシステム情報、 JIT cacheの消去などが含ま" "れます。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "ブロック数を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "コメントを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "アイコンを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "タイトルを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4963,11 +4963,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "不明" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4977,32 +4977,32 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "横持ち(Sideways)で使用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOSをスキップ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Skip DCBZ clearing" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Skip EFB Access from CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -5019,29 +5019,29 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "スロット %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "スロットA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "スロットB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "スクリーンショット" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5052,35 +5052,35 @@ msgstr "" "デバッグ用途としてのみ有用なものです。\n" "それでも使用しますか?よく分からなければ、選択しないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "サウンド設定" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Sound backend %s is not valid." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "Sound buffer creation failed: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "リモコンスピーカーの音量" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -5100,59 +5100,59 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【1x Native】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Speed up Disc Transfer Rate" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "丸み" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "標準コントローラ" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "スタート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "ネットプレイを開始(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "録画を開始(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "録画を開始" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "動作率" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "ステートセーブ/ロード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "SPEED FORCE" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "スティック" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5166,40 +5166,40 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、こちらを選択しておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "ウィンドウに合わせる" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "ストラム" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "Subtract" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "%s へのエクスポートに成功しました" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "セーブファイルのインポートに成功" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "動き" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchronize GPU thread" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5207,82 +5207,82 @@ msgstr "" "CPU/GPUスレッドを同期させることでデュアルコア動作時のフリーズを抑制します " "[有効=互換性・安定性重視/無効=動作速度向上]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "システムの言語:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "台湾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "Tab split" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "左テーブル" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "右テーブル" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "画面撮影" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "タルコンガ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "テスト" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "テクスチャフォーマット情報表示" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WADファイルの追加に成功" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "無効なアドレスです" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "チェックサムの修正に成功しました" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "選択したフォルダはすでにリストに存在します!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "" "%s はすでに存在します\n" "上書きしますか?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5300,30 +5300,30 @@ msgstr "" "ファイル %s に書き込むことができませんでした。他のプログラムによって使用され" "ていないか確認してください。" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "ファイル %s は既に開かれているため、ファイルヘッダーは書き込まれません。" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "指定したファイル (%s) は存在しません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "空の名前は使用できません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "',' を含む名前は使用できません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "復号化しましたが、このコードにはひとつも行が含まれていません。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5335,11 +5335,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、右端に合わせておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "コピーしようとしているセーブファイルのサイズが正しくありません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5347,43 +5347,43 @@ msgstr "" "選択した言語はこのシステムではサポートされていません。デフォルト設定を使用し" "ます" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "サーバーとクライアントでネットプレイのバージョンに互換性がありません!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "このサーバーは満員です!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "サーバーより:このゲームは、現在実行中です!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "サーバーは、不明なエラーメッセージを送信しました!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "無効な値です" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "テーマ:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" "00000001/00000002のチケットが必要です。おそらく不完全なNANDダンプです。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "" "   本体設定でデュアルコア処理を有効化している場合でも、このゲームのみシング" "ルコア動作が可能" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5401,13 +5401,13 @@ msgstr "" "このアクションリプレイシミュレータは、アクションリプレイそのものを変更する" "コードはサポートしていません。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "有効にしているとWiiメニューやいくつかのタイトルで動作速度が低下する場合があり" "ます" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "" "れは一部のゲームでクリックノイズを改善しますが、別のノイズを生み出す可能性が" "あります。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5450,77 +5450,77 @@ msgstr "" "有効にすると動作速度が大きく向上しますが、クラッシュやバグの原因になる場合も" "あります" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "このゲームの設定をテキストで編集します" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "しきい値" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "傾き" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "終了" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全てのログ情報を選択/解除" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "アスペクト比 設定切替" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB Copies 設定切替" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "フォグ処理 設定切替" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "全画面表示 切替" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "内部解像度 設定切替" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "上部" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "トリガー" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Trying to read from invalid SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5528,41 +5528,41 @@ msgstr "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "ターンテーブル" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "形式" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "UDPポート:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDPで接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "不明" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "アメリカ合衆国" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5570,7 +5570,7 @@ msgstr "" "この値ではパッチを作成できません。\n" "入力された値が不正です。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5581,83 +5581,83 @@ msgstr "" "認して下さい。\n" "この行を無視して解析を続けますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "未定義 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "直前のステートロードの取消" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "直前のステートセーブの取消" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "フィルタ無し" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "Unknown command 0x%08x" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "次のIDから不明なメッセージを受信 : %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "上" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "再取得" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "直立状態(Upright)で使用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "EuRGB60 (PAL60) モードを使用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "全画面で表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "16進" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "パニックハンドラを使用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5669,7 +5669,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5710,61 +5710,61 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "ユーティリティ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同期 (V-Sync)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "VBeam Speed Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "値" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "値:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "値:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosityモード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "Vertex Streaming Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "描画" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD installation failed: error creating %s" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD installation failed: error creating ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5776,25 +5776,25 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting ISO in wrong console mode!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5805,7 +5805,7 @@ msgstr "" "%s\n" "続けますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgstr "" "\n" "続けますか?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5827,7 +5827,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5835,7 +5835,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5854,157 +5854,157 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file not open." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "ワーミー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "疑似ワイドスクリーン化" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "範囲(横)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Wii コンソール" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NANDルート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wiiセーブデータ (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: ファイルからの読み込みができませんでした" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "入力(Wii)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "入力(Wii)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wii リモコン %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wii リモコン接続中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wii リモコンの振動を有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Wii リモコンの設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "デバイス設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "ワードラップ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "動作中..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "メモリーカードへの書込を許可" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "コンソールに出力" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "デバッガに書込" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "ファイルに出力" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "ウィンドウに出力" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 init failed: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 master voice creation failed: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 init failed: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 master voice creation failed: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "XF reg" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "黄" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgstr "" "全てのWiiタイトルとほとんどのゲームキューブタイトルで正常に動作しますが、GBA/" "IPL/CARD Ucode型のものには対応していません。\n" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" @@ -6023,31 +6023,31 @@ msgstr "" "す。\n" "Zelda ucode型のタイトルでしか上手く動作しません\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "You can't close panes that have pages in them." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "ソフトが選ばれていません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "名前が入力されていません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "10進数・16進数・8進数いずれかの有効な値を入力してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "有効なプロファイル名を入力してください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "変更を有効にするにはDolphinを再起動してください" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr "" "この問題を修正するために動作を停止しますか?\n" "\"いいえ\"を選択した場合、歪んだ音のままゲームが始まるでしょう" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6065,7 +6065,7 @@ msgstr "" "この GCM/ISO ファイルは不正と思われます (国情報が無効)\n" "PAL規格と仮定して続けますか?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6076,25 +6076,25 @@ msgstr "" "正しくは 0x%04x (このファイルは 0x%04llx)\n" "新しく作成しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "03コードはサポートされていません" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero code unknown to dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 入力を待機... ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6106,11 +6106,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[ カスタム設定 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -6142,36 +6142,36 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr " " -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "unknown flavor %d (expected %d)" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "unknown message received" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "zFar 補正値:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "zNear 補正値:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| (...もしくは)" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 5912cd7da7..87242257ee 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -20,21 +20,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr " (표시하기에 너무 많은)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr "게임 :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -43,43 +43,43 @@ msgstr "" "\"%s\"가 존재하지 않습니다.\n" " 새로운 16MB 메모리카드를 생성해요?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"는 비적합 GCM/ISO 파일임, 혹은 GC/Wii ISO가 아님." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s복사%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d 샘플들" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d 샘플들 (품질 수준 %d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s가 이미 존재함, 덮어씁니까?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s 가 실패해서 취소되었습니다. 이미지가 손상된 것 같습니다." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "%s 는 메모리카드로써 불러오기에 실패했습니다 \n" " 카드 파일 크기가 유효하지 않습니다 (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "%s 는 메모리카드로써 로드하는데에 실패했습니다 \n" " 카드 크기가 유효하지 않습니다 (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -106,298 +106,298 @@ msgstr "" "%s 는 메모리카드로써 불러오기에 실패했습니다 \n" "파일이 유효한 메모리 카드 파일이 될 만큼 충분히 크지 않습니다. (0x%x bytes)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "%s가 열기에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s 는 0 바이트 파일임" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s 는 이미 압축됨! 그것을 더이상 압축할 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s 는 너무 긴 파일이름 입니다, 최대 글자수는 45 입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s삭제%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI 내보내기%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI 가져오기%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u 빈 블럭; %u 빈 디렉토리 엔트리" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "돌핀에 대해(&A)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "DVD 드라이브에서 부트(&B)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "브레이크포인트(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "ISO 폴더탐색(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "치트 매니저(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "오디오 설정(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "ISO 삭제(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO들 삭제(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "에뮬레이션(&E)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "파일(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "프레임 진행(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "전체화면(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "그래픽 설정(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "도움(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "단축키 설정(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "상태 로드(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "메모리 카드 매니저(GC) (&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "메모리(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "열기(&O)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "옵션(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "일시정지(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "실행(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "속성(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "읽기-전용 모드(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "게임목록 새로 고침(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "레지스터들(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "리셋(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "사운드(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "중지(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "비디오(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "보기(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "위모트 설정(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "위키(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+z원거리" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+z근거리" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(알려지지 않음)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(끔)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x 원본 (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 비트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x 원본 (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x 원본 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x 원본 (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 비트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "3D 비전" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x 원본 (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x 원본 (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 비트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "<여기에 이름을 넣으세요>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "<발견된 해상도가 없음>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "<없음>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "<키를 누르세요>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "<시스템>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "넷플레이 윈도우가 이미 열려있습니다!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "현재 게임이 구동되고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" "지원되는 블루투스 장치를 찾을 수 없습니다.\n" "위모트를 수동으로 연결해야합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -423,29 +423,29 @@ msgid "" "The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-기반보드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "AR 코드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "돌핀에 대해" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "가속" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "정확성:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 텍스처에 EFB를 체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr " [ 액션 ]" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -477,14 +477,14 @@ msgstr "" "범인 코드:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "액션 리플레이 에러: 비적합 크기 (%08x : address = %08x) 코드 추가 (%s)에" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" "액션 리플레이 에러: 비적합 크기 (%08x : address = %08x) 채우기와 슬라이드(%s)" "에" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "액션 리플레이 에러: 비적합 크기 (%08x : address = %08x) 램 쓰기와 채우기 (%s)" "에" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -510,12 +510,12 @@ msgid "" msgstr "" "액션 리플레이 에러: 비적합 크기 (%08x : address = %08x) 포인터 (%s)에 쓰기에" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "액션 리플레이 에러: 비적합 크기 (%08x), 메모리 복사 (%s)에" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -525,63 +525,63 @@ msgstr "" "(%s)\n" "마스터 코드가 필요하지 않습니다. 마스터 코드를 사용하지 마세요." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "액션 리플레이 에러: 비적합 AR 코드 라인: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 조건적 코드: 비적합 크기 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 비적합 일반 코드 타입 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 일반 코드 %i: 비적합 서브타입 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 일반 코드 0: 비적합 서브타입 %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "어댑터:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "추가" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "액션리플레이 코드 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "패치 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "새로운 창 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "추가..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "주소 :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" "\n" "알아두기: 얻어진 값들에 대해 로그윈도우/콘솔을 체크하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -617,80 +617,80 @@ msgstr "" "\n" "알아두기: 얻어진 값들에 대해 로그윈도우/콘솔을 체크하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "버튼들 활성화에 필요한 아날로그 컨트롤 압력을 조정하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "모든 GC/Wii 이미지들 (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "모든 게임큐브 GCM 파일들 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "모든 상태들 저장 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "모든 Wii ISO 파일들 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "모든 압축된 GC/Wii ISO 파일들 (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "분석" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "각도" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "비등방성 필터링:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "안티-앨리어싱:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "앱로더가 잘못된 크기임... 정말 앱로더입니까?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "앱로더가 파일로 부터 로드할 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "앱로더:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "적용" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -700,16 +700,16 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, (끄기)를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "아랍어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" 를 정말로 지우고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -717,59 +717,59 @@ msgstr "" "이 파일들을 정말로 지우고 싶습니까?\n" "그것들은 영원히 사라집니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "이 파일을 정말로 지우고 싶습니까? 그것은 영원히 사라집니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (실험적)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 #, fuzzy msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "Arm JIT (실험적)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "종횡비:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "적어도 하나의 창이 열려 있어야합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "오디오" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "오디오 백엔드:" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: AO 장치를 열기 에러.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "자동" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "자동 (640x528의 배수)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "자동 (윈도우 크기)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "윈도우 크기 자동 조정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -779,165 +779,165 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "BP 레지스터" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "백엔드 설정" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "백엔드:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "백그라운드 입력" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "뒤로" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "배드 파일 헤더" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "밸런스 보드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr " 배너" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "배너 세부사항" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "배너:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "바" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "기본" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "기본 설정" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "베이스" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "블럭 할당 테이블 체크섬을 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "블럭들" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "파랑" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "파랑 왼쪽" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "파랑 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "바운드 컨트롤들: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "고장남" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "폴더탐색" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "추가할 디렉토리 둘러보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "ISO 디렉토리 불러오기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "출력 디렉토리 둘러보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "버퍼:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "버튼" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" "DCBZ 명령에 의해 데이터 캐쉬 청소를 우회합니다. 보통은 이 옵션을 꺼둡니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "C 스틱" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "C-스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "CP 레지" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 에뮬레이터 엔진" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "화면표시 목록 캐쉬" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -951,33 +951,33 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 언체크 상태로 두세요." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "%02x 연결핸들에 의해 위모트를 찾을 수 없음" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "DVD_플러그인 - DVD-인터페이스에서 읽을 수 없음: 치명적 에러" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "%s를 열수 없음" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "이벤트들 미해결을 지닌 이벤트들을 등록하지 않을 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" "%s\n" "는 유효한 게임큐브 메모리 카드 파일이 아닙니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -996,35 +996,35 @@ msgstr "" "그 파일을 메모리 카드로 사용할 수 없음.\n" "둘다의 슬롯들에 같은 파일을 사용하려 합니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "카탈로니아어" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "중앙" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "변경" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "디스크 변경(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "디스크 변경" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "게임 변경" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1032,102 +1032,102 @@ msgstr "" "유저 인터페이스의 언어를 변경.\n" "재시작이 요구됨." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "표시를 z원거리 파라미터로 변경 (정정 후에)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "표시를 z근거리 파라미터로 변경 (정정 후에)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "에뮬레이터가 작동하고 있는 동안에 이 변경은 효과가 없을 겁니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "채팅" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "치트 코드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "치트 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "치트들 관리자" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "파티션 완전성 체크" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "파티션 완전성 체크중..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "중국어 (간소화)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "중국어 (전통)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "DVD 루트 디렉토리 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "NAND 루트 디렉토리 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "디폴트 ISO 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "추가할 디렉토리 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "열려는 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "메모리 카드 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "" "앱로더로 사용할 파일을 선택: (디렉토리들로만 구성된 디스크들에게만 적용됨)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "압축해제할 폴더를 선택" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "서클 스틱" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "클래식" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "깨끗이" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1135,157 +1135,157 @@ msgstr "" "게임이 구동되는 중에 클라이언트 연결해제됨!! 넷플레이 불가능. 수동으로 게임" "을 중지해야합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "환경설정(&n)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "코드 정보" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "코드:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "명령" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "주석" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "주석:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO 압축..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO들 압축..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO 압축하기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr " 환경 " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "컨트롤 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "패드들 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "환경설정..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "파일 덮어쓰기 확정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "중지시 확인" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "연결" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "밸런스 보드 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB 키보드 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "위모트 %i 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "위모트 1 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "위모트 2 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "위모트 3 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "위모트 4 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "연결중..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "콘솔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "반복 스캔하기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "컨트롤" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCI 로 변환" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "복사 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "메모리카드 %c 에 복사" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "코어" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "백엔드 %s 를 초기화할 수 없었습니다" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1296,17 +1296,17 @@ msgstr "" "백업이 아님. 본래의 게임큐브와 Wii 디스크들은 대부분의 PC DVD 드라이브들에서 " "읽어질 수 없음을 아세요." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "%s ISO 파일을 인식할 수 없었습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "%s 를 저장할 수 없었습니다" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1325,11 +1325,11 @@ msgstr "" "에뮬레이터 디렉토리를 이동한 후에 이 메시지를 받고 있나요?\n" "그렇다면, 옵션에서 메모리카드 위치를 재지정해야 할겁니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "확장자 'ini'에 대한 열린 명령을 발견할 수 없었습니다!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1337,38 +1337,38 @@ msgstr "" "코어를 초기화할 수 없었습니다\n" "당신의 환경설정을 체크하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "카운트:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "국가:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "AR 코드 생성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "새로운 관점 생성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "만든이:" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "치명적" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "자르기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1378,170 +1378,170 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "크로스페이드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector후에 현재 디렉토리가 %s에서 %s로 변경됨!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "사용자 지정 프로젝션 핵:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "사용자 지정 프로젝션 핵 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "일부 정 투영 파라미터들을 커스터마이즈." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "체코" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "D-패드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "오디오" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP 에뮬레이터 엔진" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE 에뮬레이션 (빠름)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE 인터프리터 (느림)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE 리컴파일러" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "DSP 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 루트:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVD저수준읽기 - 치명적 에러: 볼륨에서 읽기를 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVD저수준비암호화읽기 - 치명적 에러: 볼륨에서 읽기를 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "댄스 매트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "데이터 크기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "날짜:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일들(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "데드 존" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "디버그" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "디버깅" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "10진수의" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO 압축해제..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO들 압축해제..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 압축해제하기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "프레임 제한 감소" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "기본" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "기본 ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "기본 폰트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "저장 지우기" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "기존 '%s'파일을 삭제합니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "설명" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "감지" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." @@ -1549,26 +1549,26 @@ msgstr "" "출력 버퍼 안에 적합한 것보다 더 많은 데이터 읽기 시도가 감지되었습니다. 고정" "(Clamp)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "장비" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "장비 설정" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "다이얼" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1576,20 +1576,20 @@ msgstr "" "디렉토리 체크섬이 실패했습니다\n" " 그리고 디렉토리 백업 체크섬이 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "비활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "목적지 알파 비활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "안개 끔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" "크하면 대단한 속도향상을 가져오지만 그것은 거의 항상 이슈들도 유발합니다.\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1629,20 +1629,20 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "디스크" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "디스크 읽기 에러" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "화면표시" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1652,23 +1652,23 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "나누기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "현재 에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "돌비 프로 로직 II 디코더" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "돌핀" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1703,45 +1703,45 @@ msgid "" "you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "돌핀 %s 그래픽 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "돌핀 웹 사이트(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "돌핀 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "돌핀 에뮬된 위모트 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "돌핀 FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "돌핀 GC패드 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 동영상 (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "돌핀 위모트 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "돌핀 구글 코드(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "" "돌핀이 어느 GC/Wii ISO도 찾을 수 없었습니다. 파일을 둘러보려면 여기를 더블클" "릭하세요..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1757,12 +1757,12 @@ msgstr "" "돌핀이 현재 모든 게임들을 숨기게 설정됨. 모든 게임들을 보려면 여기를 더블클" "릭..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "돌핀이 요청된 액션을 완수할 수 없었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" @@ -1770,45 +1770,45 @@ msgstr "" "에뮬된 GPU 클럭 속도를 두배로 합니다. 일부 게임들이 빨라질지도 (켬 = 빠름, " "끔 = 호환성)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "아래" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "코드(WiiRD 데이터베이스) 다운로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu 코드들이 다운로드됨. (추가된 %lu)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "드럼" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "더미" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "오디오 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB 타겟 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "프레임들 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "텍스처들 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1838,21 +1838,21 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "종료(&x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB 복사" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1864,52 +1864,52 @@ msgstr "" "-- 최근에 돌핀 배포를 업그레이드했다면, 윈도우즈가 새로운 드라이버를 인식하" "는 관점에서 재부팅이 필요할 겁니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "유럽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "빠른 메모리 업데이트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "편집" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "액션리플레이 코드 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "환경 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "패치 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "현재 관점 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "편집..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "효과" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "내장형 프레임 버퍼" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "에뮬 쓰레드가 이미 구동중임" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 대신에 \"가상 XFB 에뮬레이션\"을 체크하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1939,19 +1939,19 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "에뮬된 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "에뮬레이션 상태:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1967,67 +1967,67 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR 로깅 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "블록 합치기 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "바운딩 박스 계산 켜기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "캐쉬 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "치트 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "듀얼 코어 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "듀얼 코어 활성 (속도상승)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "아이들 스킵 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "아이들 스킵 활성 (속도상승)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "프로그레시브 스캔 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "스크린 세이버 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "스피커 데이터를 켭니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "와이드스크린 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "와이어프레임 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2041,18 +2041,18 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 1x를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" msgstr "" "빠른 디스크 엑세스 활성. 일부 게임들에서 요구됨. (켬 = 빠른, 끔 = 호환성)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "페이지 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2084,25 +2084,25 @@ msgstr "" "The Legend of Zelda: Twilight Princess를 속도를 올리려면 켬. 다른 게임을 위해" "서는 끔." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "사용자 지정 프로젝션 핵 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." msgstr "" "5.1 서라운드를 이용한 돌비 프로 로직 II 에뮬레이션을 켭니다. OSX에서는 않됨." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" "5.1 서라운드를 이용한 돌비 프로 로직 II 에뮬레이션을 켭니다. OpenAL 백엔드 전" "용." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2114,13 +2114,13 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "일부 게임들에 필요한 메모리 관리 유닛 활성. (켬 = 호환성, 끔 = 빠름)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2130,49 +2130,49 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "끝" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "영어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "향상" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "새로운 관점을 위한 이름을 입력하세요:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "엔트리 %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "엔트리 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "같음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "에러" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "선택된 언어 로딩 에러. 시스템 기본으로 돌아갑니다." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "" "에러: \"%s\" 뒤에, %d (0x%X)를 발견 %d (0x%X) 세이브 표시 대신에. 상태저장 로" "드를 취소합니다..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2190,159 +2190,159 @@ msgstr "" "에러: %s 폰트들을 접근 시도함 하지만 그것들은 로드되지 않습니다. 게임들이 올" "바르게 폰트들을 보여주지 않을 수 있다, 혹은 깨짐." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "유포리아" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "예외 핸들러 - 메모리 공간 아래를 접근. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "실행" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "나가기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "내보내기 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "파일 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "(입력) 기록 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "(입력) 기록 내보내기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "저장 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii 저장 내보내기 (실험적)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "모든 저장들을 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "저장을 다른 이름으로 내보내기..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "확장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "외부 프레임 버퍼" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "추가 매개변수" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "추가 매개변수는 ''Metroid: Other M''에서만 유용합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "모든 파일들 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "앱로더 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "디렉토리 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "파일 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "파티션 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s 압축풀기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "모든 파일들 압축풀기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "디렉토리 압축풀기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO 바이트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "프랑스" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "FST 크기:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "연결에 실패했습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "코드들 다운로드에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%s로 압축풀기 실패했습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2363,8 +2363,8 @@ msgstr "" "롬 덤프들을 요구하지 않는 DSP HLE 엔진을 사용할 수도 있습니다.\n" "(환경설정의 \"오디오\" 탭에서 그것을 선택하세요.)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2372,8 +2372,8 @@ msgstr "" "bthprops.cpl 로드에 실패했습니다! 리얼 위모트 연결이 작동하지 않습니다 그래" "서 돌핀이 갑자기 깨질지도 모릅니다!" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2381,20 +2381,20 @@ msgstr "" "hid.dll 로드에 실패했습니다! 리얼 위모트 연결이 작동하지 않습니다 그래서 돌핀" "이 갑자기 깨질지도 모릅니다!" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s 읽기에 실패" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "banner.bin 읽기에 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "bk 헤더 읽기에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "" "메모리카드가 잘렸을 지도\n" "파일위치:%llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" "블럭 할당 테이블 백업을 올바르게 읽기에 실패했습니다\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2421,17 +2421,17 @@ msgstr "" "블럭 할당 테이블을 올바르게 읽기에 실패했습니다\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "%d 파일로 부터 데이터 읽기 실패" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "파일: %s 에서 데이터 읽기에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "" "디렉토리 백업을 올바르게 읽기에 실패했습니다\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2447,11 +2447,11 @@ msgstr "" "디렉토리를 올바르게 읽기에 실패했습니다\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "헤더 읽기에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2459,50 +2459,50 @@ msgstr "" "해더를 올바르게 읽기에 실패했습니다\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "디스크 이미지로 부터 유일한 ID를 읽기에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰기에 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "bkhdr를 쓰기에 실패" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "%s 에 대한 헤더 쓰기에 실패" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "페르시아어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "빠름" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "빠른 깊이 계산" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "MMU의 빠른 버전. 모든 게임에 대해 작동하지는 않는다." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2510,23 +2510,23 @@ msgstr "" "치명적 비동기. 재생을 중단합니다. (PlayWiimote에서 에러: %u != %u, byte " "%u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "FIFO 플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "파일 정보" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "파일이 코드를 지니지 않었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "파일이 .gci 로 변환되었습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "" "파일을 열 수 없었습니다\n" "혹은 적합한 확장자가 아닙니다" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2543,60 +2543,60 @@ msgstr "" "파일이 확장자 \"%s\"를 가집니다\n" "적합한 확장자들은 (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "파일이 메모리카드로 인식되지 않는다" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "파일이 압축되지 않었습니다" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: 알려지지 않은 열기 모드: 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "파일시스템" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "'ini'파일타입은 알려지지 않음! 열지 않겠습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "다음 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "이전 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "첫번째 블럭" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "체크섬들 고침" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "강제 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "강제 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "콘솔을 NTSC-J로 강제시킴" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "강제 텍스처 필터링" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "" "언체크로 두면, 돌핀 기본은 NTSC-U 이고 일본 게임들을 플레이할 때 자동적으로 " "이 세팅이 활성화됩니다." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2638,151 +2638,151 @@ msgstr "" "ascii (NTSC\\PAL)로 포멧?\n" "sjis (NTSC-J)에 대해서 선택하지 마세요" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "앞으로" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "앞 포트(UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "%d 개 찾았습니다 '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "프레임" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "프레임" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "프레임 진행" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "프레임 덤프가 FFV1를 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "프레임 정보" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "프레임 범위" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "프레임 스킵(&k)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "프레임제한:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "녹화할 프레임" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "자유로운 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "프렛들" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "From" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "전체화면" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "전체화면 해상도:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI 파일(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "GC패드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "게임 ID:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "게임이 이미 구동중입니다!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "게임이 구동중이지 않습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "게임이 없습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "게임-상세 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "게임환경" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "게임큐브 게임저장 파일(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "게임큐브" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "게임큐브 패드 설정(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "게임큐브 메모리 카드들 (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "게임큐브 패드 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 코드" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2794,40 +2794,40 @@ msgstr "" "(잘못된 코드이거나 코드 타입이 아직 지원되지 않습니다. codehandler.bin 파일" "을 Sys 폴더에 위치시키고 돌핀을 재시작해서 원본 코드 핸들러를 사용해보세요.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "일반" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "일반 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "독일어" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: 인덱스가 ar 코드 리스트 크기 %lu 보다 더 큽니다 " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "그래픽 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "보다 큰" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2844,47 +2844,47 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "초록" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "초록 왼쪽" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "초록 오른쪽" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "기타" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "핵" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "헤더 체크섬 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "높이" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "도움" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "" "\n" "사요나라!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2921,15 +2921,15 @@ msgstr "" "\n" "사요나라!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "숨김" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "마우스 커서 숨김" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2939,40 +2939,40 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "홈" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "호스트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "단축키 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키들" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "하이브리드 위모트" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: 알려지지 않은 티켓: %08x/%08x 에서 데이터를 얻으려 시도했" "습니다" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2985,43 +2985,43 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" "돌핀은 이제 멈추려할 것입니다." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - 잘못된 대상" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 설정" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "IR 포인터" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 감도:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "ISO 세부사항" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO 디렉토리들" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "이탈리아" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -3029,11 +3029,11 @@ msgstr "" "체크하면, 바운딩 박스 레지스터들이 업데이트될 것입니다. Paper Mario 게임들에" "서 사용됩니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "포멧 변경들을 무시" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3061,19 +3061,19 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "저장을 가져오기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3081,11 +3081,11 @@ msgstr "" "가져온 파일은 gsc 확장자를 가진다\n" "하지만 올바른 헤더를 가지고 있지 않습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "가져온 파일이 비적합 길이를 가지고 있습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3093,76 +3093,76 @@ msgstr "" "가져온 파일이 sav 확장자를 지닌다\n" "하지만 올바른 해더를 지니지 않는다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "게임안" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "프레임 제한 증가" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "정보" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "정보" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "입력" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "삽입" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "암호화되거나 암호해독된 코드를 여기에 삽입하세요..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD 카드 삽입" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "이름을 여기에 넣으시오..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "WAD 설치" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii 메뉴에 설치" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" "InstallExceptionHandler 호출됨, 하지만 이 플랫폼은 아직 그것을 지원하지 않습" "니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD 설치하기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "완전성 체크 에러" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "완전성 체크 완료됨" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "완전성 체크가 완료되었습니다. 에러가 발견되지 않었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " @@ -3171,19 +3171,19 @@ msgstr "" "파티션 %d 에 대한 완전성 체크가 실패하였습니다. 당신의 덤프가 오염되었거나 잘" "못 패치된 것 같습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "인터페이스 설정" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "내부 LZO 에러 - 압축 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3192,45 +3192,45 @@ msgstr "" "내부 LZO 에러 - 압축해제 실패했습니다 (%d) (%li, %li) \n" "상태 로딩을 다시 해보세요" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "내부 LZO 에러 - lzo_init() 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "내부 해상도:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "인터프리터 (매우 느림)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "소개화면" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "비적합 크기(%x) 혹은 마법 낱말 (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "비적합 값!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "비적합 bat.map 혹은 디렉토리 엔트리" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "비적합 이벤트 타입 %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "비적합 파일" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3241,56 +3241,56 @@ msgstr "" "%s\n" " 당신은 이 게임을 리덤프해야할 지도." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "비적합 기록 파일" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "비적합 찾기 파라미터 (선택된 오브젝트 없음)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "비적합 찾기 스트링 (숫자로 변환될 수 없었습니다)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "비적합 찾기 스트링 (짝수 길이 스트링만 지원됩니다)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "비적합 상태" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "일본" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT 리컴파일러 (권장)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL 실험적 리컴파일러" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "한국" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3300,57 +3300,57 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "윈도우를 맨위로 유지" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr " [ 키 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "한국어" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "L 버튼" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "L-아날로그" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "언어:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "최근 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "지연:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "왼쪽 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "" "단축키를 감지하려면 좌 클릭하세요.\n" "지우려면 스페이스를 입력하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "" "중-클릭 지우기.\n" "우-클릭 더 많은 옵션들." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3376,112 +3376,112 @@ msgstr "" "좌/우-클릭 옵션들 더.\n" "중-클릭 지우기." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "보다 더 적은" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "FPS로 제한" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "커스텀 텍스처 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "최근 1 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "최근 2 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "최근 3 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "최근 4 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "최근 5 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "최근 6 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "최근 7 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "최근 8 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "슬롯1 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "최근 10 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "슬롯2 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "슬롯3 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "슬롯4 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "슬롯5 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "슬롯6 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "슬롯7 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "슬롯8 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "최근 9 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "상태 로드..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii 시스템 메뉴 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii 시스템 메뉴 %d %c 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3491,27 +3491,27 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "핵 패턴들로 부터 사용 가능한 사전설정 값을 로드합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "로그" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "로그 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "FPS를 파일에 기록" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "로그 타입" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3523,24 +3523,24 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "로거 출력" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "로깅" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "서버에 연결을 잃어버림!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "M 버튼" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3549,29 +3549,29 @@ msgstr "" "MD5 미스매치\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU 스피드 핵" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz 게임샤크 파일들(*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "메인 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "제작사 ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "제작사:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3586,29 +3586,29 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "최대값" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "메모리카드가 이 타이틀에 대해 저장을 이미 가짐" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "메모리카드가 이미 열려짐" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "메모리 바이트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "메모리 카드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "" "메모리 카드 메니저 경고-사용하기 전에 백업을 만드세요, 고쳐져야 겠지만 훼손" "될 수 있습니다." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3633,37 +3633,37 @@ msgstr "" "%s로\n" "오래된 파일을 이 새로운 위치로 복사하고 싶습니까?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "메모리카드 파일크기가 헤더 크기와 불일치합니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "마이크" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "최소값" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "기타" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "기타 설정" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "수정자" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3675,20 +3675,20 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "단일띄어쓰기 폰트" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "모션 플러스" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "모터" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3706,329 +3706,329 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "곱하기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "알림: 스트림 사이즈가 실제 데이터 길이와 매치되지 않습니다\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "NP 덧셈" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "NP 시작" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "NP 10진수" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "NP 삭제" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "NP 나누기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "NP 아래" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "NP 끝" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "NP 엔터" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "NP 같은" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "NP 홈" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "NP 삽입" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "NP 왼쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "NP 곱셈" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "NP 페이지 다운" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "NP 페이지 업" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "NP 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "NP 분리기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "NP 스페이스" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "NP 뺄셈" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "NP 탭" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "NP 위" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "이름:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "원본 GCI 파일들(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "새로운 스캔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "다음 페이지" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "다음 스캔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "별명 :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "국가 없음 (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "ISO나 WADS가 없음" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "오디오 출력이 없습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "%s 타이틀에 대한 배너 파일이 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "적합한 상세설명 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "도킹 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "로드된 파일이 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "빈 디렉토리 목록 엔트리들이 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "녹화된 파일이 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "%s 타이틀에 대한 저장 폴더가 없음" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "노르웨이 북몰어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "같지 않음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "설정 안함" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "Wii 저장이 아니거나 파일 헤더 크기 %x 에 대한 읽기 실패 " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "연결되지 않음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "참고 사항" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "참고:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "코드 번호:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "눈처크" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "눈처크 가속" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "오브젝트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "오브젝트 범위" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "끔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "오프셋:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "온-스크린 메시지 보여주기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "%d 블럭들만 유용한" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "열기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "담고 있는 폴더 열기(&c)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii 저장 폴더 열기(&s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "파일 열기..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: %s 장치에 대한 맥락(context)을 만들 수 없음" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: 사운드 장치들을 찾을 수 없음" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: %s 장치를 열 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL 텍스처 디코더" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP 텍스처 디코더" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "주황" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4038,12 +4038,12 @@ msgstr "" "우클릭하시고 모든 세이브들을 내보네세요,\n" "그리고 새로운 메모리카드로 세이브들을 가져오세요\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "다른 것들" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." @@ -4051,297 +4051,297 @@ msgstr "" "게임이 구동되는 중에 다른 클라이언트가 연결해제됨!! 넷플레이 불가능됨. 수동으" "로 게임을 중지하라." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "출력" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "(입력) 기록 재생(&l)..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "패드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "패드" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "패드들" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "페이지 다운" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "페이지 업" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "단락" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "매개변수들" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "파티션 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "파티션이 존재하지 않습니다: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "패치" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "경로" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "일시정지" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "무비의 끝에서 멈추기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "픽셀단위 광원" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "완벽한" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "관점 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr " 실행 " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "(입력) 기록 재생" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "실행/일시정지" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "플레이가능" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "재생 옵션" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "확인해주세요..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "저장하기전에 관점을 생성해 주세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "플러스-마이너스" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "포트 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "포트 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "포트 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "포트 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "포트:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "포르투갈어 (브라질)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "후-처리 효과:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "PlayController에 영상마무리가 미완성되었습니다. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "PlayWiimote에 영상 마무리가 미완성되었습니다. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "PlayWiimote에 영상 마무리가 미완성되었습니다. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "사전설정:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "이전 페이지" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "이전 페이지" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "이전 값" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "프린트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "프로파일" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "캐쉬 제거(Purge)" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "질문" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "종료" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "R 버튼" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "R-아날로그" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "램" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "러시아" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "반지름" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "범위" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "읽기-전용 모드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "실제" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "리얼 밸런스 보드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "실제 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "리얼 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "녹화" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "녹화 정보" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "녹화 옵션" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "빨강" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "빨강 왼쪽" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "빨강 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4355,28 +4355,28 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 없음을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "갱신" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "목록 새로 고침" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "게임 목록 새로 고침" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "제거" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4386,208 +4386,208 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "메인 윈도우에 렌더" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "리셋" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "결과" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "개정판:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "오른쪽 스틱" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "진동" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "상태 저장(&v) " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "안전" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "다른 이름으로 GCI 저장..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "가장 오래된 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "슬롯1 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "슬롯 10 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "슬롯2 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "슬롯3 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "슬롯4 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "슬롯5 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "슬롯6 상태 저장 " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "슬롯7 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "슬롯8 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "상태 저장..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "압축된 GCM/ISO를 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "현재 관점을 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "압축풀린 GCM/ISO를 저장" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "%s 영상 상태저장이 손상되었습니다, 영상 기록 중지..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "스케일된 EFB 복사" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "스캐닝 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "ISO들을 검사하기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "스캐닝..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "스크린샷" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "스크롤 락" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "필터 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "하위폴더들 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "최근 오브젝트 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "헥스 값 찾기:" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "섹션 %s를 SYSCONF에서 찾을 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "기록 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "설치할 Wii WAD 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4597,31 +4597,31 @@ msgstr "" "\n" "의심 스러울 때는, 처음 것을 사용하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "가져올 저장 파일을 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "유동적인 윈도우즈 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "로드할 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "로드할 상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "저장할 상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4639,15 +4639,15 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 자동을 선택하세요." -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "선택된 폰트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4663,7 +4663,7 @@ msgstr "" "모르겠으면, 데스크탑 해상도를 사용하세요.\n" "그래도 모르겠으면, 작동하는 최고 해상도를 사용하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4672,7 +4672,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4684,42 +4684,42 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "센서 바 위치:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "분리자" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "시리얼 포트 1 - 이것은 넷 어댑터같은 디바이스가 사용하는 포트이다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "디폴트 ISO로 설정(&d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "기본 메모리카드 %c 로 설정" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: 목록이 ar 코드 목록 크기 %lu 보다 더 큽니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." @@ -4727,127 +4727,127 @@ msgstr "" "지연(ms 단위로)을 설정합니다. 더 높은 값은 오디오 튐을 줄일 지도 모릅니다. " "OpenAL 백엔드 전용." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "설정..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "흔들기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "단축 이름:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "숄더 버튼" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "콘솔 보기(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "로그 보기(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "상태바 표시(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "툴바 표시(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "드라이브 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "EFB 복사 영역" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "FPS 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "프랑스" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "게임큐브" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "입력 표시 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "이탈리아" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "JAP (일본 방식)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "한국" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "언어 보기:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "로그 환경설정(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "PAL (유럽 방식)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "플랫폼 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "지역 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "통계들" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "타이완" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "USA (미국 방식)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "게임을 멈추기 전에 확인 상자 보여주기." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4857,15 +4857,15 @@ msgstr "" "이것을 끄면 짜증나고 심각하지 않은 메시지들을 피할 수도 있습니다, 하지만 그것" "은 돌핀이 전혀 설명 없이 갑자기 고장난다는 것을 의미할 수도 있습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "첫번째 블럭 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "랙 계측기 보여주기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -4875,23 +4875,23 @@ msgstr "" "이 메시지들은 메모리 카드 쓰기, 비디오 백엔드와 CPU 정보, 그리고 JIT 캐시 비" "우기를 포함합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "저장 블럭들 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "저장 주석 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "저장 아이콘 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "저장 타이틀 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4902,11 +4902,11 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4916,32 +4916,32 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "사이드웨이 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "간소화 중국어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "크기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "바이오스 스킵" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ 청소 건너뛰기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "CPU로 부터 EFB 엑세스를 스킵" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4957,29 +4957,29 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "슬롯 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "슬롯 A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "슬롯 B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "스냅샷" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "소프트웨어 렌더러" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4990,35 +4990,35 @@ msgstr "" "디버깅 목적으로만 유용합니다.\n" "소프트웨어 렌더링을 활성을 정말 원합니까? 모르겠으면, '아니오'를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "사운드 설정" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "사운드 백엔드 %s는 적합하지 않습니다." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "사운드 버퍼 생성 실패했습니다: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "스페이스" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "스피커 볼륨:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -5038,59 +5038,59 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 640x528를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "디스크 전송율 속도 상승" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "스퀘어 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "표준 컨트롤러" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "시작" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "넷플레이 시작(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "(입력) 기록 시작(&c)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "(입력) 기록 시작" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "상태" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "운전대" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "중지" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5103,40 +5103,40 @@ msgstr "" "고 \"램에 EFB\"를 넘는 대단한 속도향상을 줍니다.\n" "모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "윈도우로 늘림" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "스트럼" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "빼기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "성공적으로 파일을 %s로 내보냈음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "세이브 파일들을 성공적으로 가져왔음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "스윙" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "GPU 쓰레드 동기화" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5144,82 +5144,82 @@ msgstr "" "듀얼 코어 모드에서 랜덤 프리징들 막기를 돕기위해 GPU와 CPU 쓰레드들을 동기화" "합니다. (켬 = 호환성, 끔 = 빠름)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "시스템 언어:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "타이완" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "TAS 입력" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "탭" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "탭 분리" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "테이블 왼쪽" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "테이블 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "타루콩가 (봉고스)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "테스트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "텍스처" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "텍스처 캐쉬" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "텍스처 포멧 오버레이" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD가 성공적으로 설치되었습니다" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "그 주소는 비적합 입니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "체크섬이 성공적으로 고쳐졌습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "선택된 디렉토리는 이미 리스트에 있다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "" "%s 파일이 이미 존재합니다.\n" "그것을 바꾸시겠습니까?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5237,29 +5237,29 @@ msgstr "" "%s 파일은 쓰기위해 열릴 수 없었습니다. 다른 프로그램에 의해 이미 열려져있는" "지 체크해주세요." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "%s 파일이 이미 열려 있었습니다, 파일 헤더는 기록되지 않을 것입니다." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "당신이 기술한 파일 (%s)는 존재하지 않습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "이름은 비워둘 수 없습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "이른은 ',' 문자를 포함할 수 없습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "해독된 AR 코드 결과가 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5270,11 +5270,11 @@ msgstr "" "치는 경향이 있습니다.\n" "모르겠으면, 가장 오른쪽 값을 사용하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "당신이 복사하려는 저장은 비적합 파일 크기입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5282,36 +5282,36 @@ msgstr "" "선택된 언어는 당신의 시스템에서 지원되지 않습니다. 시스템 디폴트로 돌아갑니" "다." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "서버와 클라이언트의 넷플레이 버전들이 호환되지 않는다!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "서버가 가득참!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "서버가 응답했습니다: 그 게임은 현재 구동중이다!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "서버가 알려지지 않은 에러 메시지를 보냈음!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않는다" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "값이 비적합 합니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "테마:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5319,7 +5319,7 @@ msgstr "" "00000001/00000002에 대한 티켓이 있어야한다. 당신의 NAND 덤프는 아마도 미완성" "이다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "" "이 설정들은 핵심 돌핀 설정들을 덮어씁니다.\n" "결정되지않은 것은 게임이 돌핀의 설정을 사용함을 뜻합니다." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5335,11 +5335,11 @@ msgstr "" "이 액션 리플레이 시뮬레이터는 액션 리플레이 스스로 수정한 코드를 지원하지 않" "는다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "이것은 Wii 메뉴와 일부 게임들에서 느려짐을 유발할 수 있다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgstr "" "\\n\n" "모르겠으면. 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "" "60 PAL 50 입니다). 대안으로, DSP (오디오 클릭들을 고치나 또한 게임에 따라서" "는 지속적인 노이즈를 유발할 수 있는)를 이용하는 오디오 병목을 사용합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5382,77 +5382,77 @@ msgstr "" "두개 이상의 코어를 가진 PC들 상에서 주요 속도 향상들을 유발한다, 하지만 갑작" "스런 깨짐/결함들을 일으킬 수도 있다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "이것은 수동으로 INI 환경파일을 수정하게 해줄겁니다" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "한계점" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "기울기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr " 제목" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "To" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "모든 로그 타입 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "화면 비율 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB 복사 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "안개 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "전체화면 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "IR 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "위" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "전통 중국어" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "알려지지 않은 파일 타입을 로드시도했다." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "트리거" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "비적합 SYSCONF로 부터 읽기 시도" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5460,41 +5460,41 @@ msgstr "" "효한 SYSCONF에서 읽기 시도\n" "위모트 bt id들은 유용하지 않습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "턴테이블" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "타입" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "UDP 포트:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "알려지지 않음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "알려지지않은_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "미국" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgstr "" "주어진 값들에서 패치를 생성할 수 없습니다.\n" "항목이 수정되지 않았습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5513,84 +5513,84 @@ msgstr "" "니다. 올바로 타이핑했는지 확인하세요\n" "이 라인을 무시하고 분석을 계속하겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "정의되지 않은 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "상태 로드 되돌림" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "상태 저장 풀기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "예상하지 못한 0x80 콜? 중단시킴..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않은" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 %08x - 치명적 에러" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "알려지지 않은 명령 0x%08x" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "알려지지 않은 엔트리 타입 %i SYSCONF (%s@%x)안에!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "id : %d의 알려지지 않은 메시지를 받었다" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "id:%d의 알려지지 않은 메시지, 플레이어:%d 플레이어 킥킹으로 부터 전달된!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "위" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "업데이트" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "업라이트 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "EuRGB60 모드 (PAL60) 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "전체화면 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "16진수 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "패닉 핸들러 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5623,7 +5623,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5637,61 +5637,61 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "유틸리티" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "수직-동기화" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "VBeam 스피드 핵" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "값" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "값:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "값:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "상세설명" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "버텍스 스트리밍 핵" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "비디오" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "가상" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "볼륨" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD 설치 실패했습니다: 에러 생성 %s" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD 설치 실패했습니다: 에러 생성 티켓" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5703,25 +5703,25 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 DOL을 시작!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 ELF 시작!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 ISO 시작!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5732,7 +5732,7 @@ msgstr "" "%s\n" "계속하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5745,7 +5745,7 @@ msgstr "" "그리고 당신의 메모리카드에 파일로 같은 이름을 가집니다\n" "계속합니까?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "" "%u > %u). You should load another save before continuing, or load this state " "with read-only mode off." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr "" "전에 다른 세이브를 로드해야합니다, 혹은 읽기-전용 모드를 끄고 로드하세요. 그" "렇지 않으면 아마도 싱크 어긋남이 생길겁니다." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5800,157 +5800,157 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - 파일이 열리지 않습니다." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "훼미" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "와이드스크린 핵" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "너비" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 콘솔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 루트:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii 저장 파일들 (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: 파일로 부터 읽을 수 없었습니다" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "위모트 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "위모트가 연결됨" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "위모트 모터" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "위모트 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "윈도우즈 왼쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "윈도우즈 메뉴" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "윈도우즈 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "자동 줄바꿈" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "작동중..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "메모리카드를 기록합니다 (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "콘솔에 쓰기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "디버거에 기록" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "파일에 쓰기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "윈도우에 쓰기" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice 실패: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 초기화 실패: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 매스터 보이스 생성 실패: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice 실패: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 초기화 실패: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 매스터 보이스 생성 실패: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "XF 레지" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "노랑" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr "" "모든 Wii 게임들은 올바르게 작동할 것입니다, 그리고 대부분의 GC 게임들도 잘 작" "동할 겁니다, 하지만 GBA/IPL/CARD UCode들은 작동하지 않을 겁니다.\n" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" @@ -5968,31 +5968,31 @@ msgstr "" "당신은 돌핀 팀에 의해 만들어진 무료 dsp 롬을 사용하고 있습니다.\n" "Zelda Ucode를 사용하는 게임들만이 올바르게 작동할 것입니다.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "당신은 페이지들을 가진 창을 닫을 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "게임을 선택해야 합니다!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "이름을 넣어야 합니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "적합한 10진수나 16진수나 8진수 값을 넣어야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "적합한 프로파일 이름을 넣어야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "변경이 적용되려면 돌핀을 재시작 해야 합니다." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr "" "문제를 고치기위해 지금 중단하시겠습니까?\n" "\"아니오\"를 선택하면, 오디오가 왜곡될 지도 모릅니다." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6010,7 +6010,7 @@ msgstr "" "당신의 GCM/ISO 파일이 비적합(비적합 국가)인 것 같습니다.\n" "PAL 지역으로 계속합니까?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6021,25 +6021,25 @@ msgstr "" "0x%04x 이어야합니다 (하지만 0x%04llx 임) \n" "새로 생성하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP 핵" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 코드는 지원되지 않습니다" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "돌핀에 알려지지 않은 Zero 코드: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 대기 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6051,11 +6051,11 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[사용자 지정]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -6087,36 +6087,36 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "앱로더 (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "들" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "애플리케이션 구동상에서 wxExecute가 -1을 반환했습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "z원거리 정정:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "z근거리 정정:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index 409a55a721..08d62e0d7d 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -22,21 +22,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "(for mange å vise)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr "Spill :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! IKKE" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -45,43 +45,43 @@ msgstr "" "\"%s\" eksisterer ikke.\n" " Lag et nytt 16MB Minnekort?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller ikke en GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopier%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d samples" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d samples (kvalitetsnivå %d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s eksisterer allerede. Overskriv?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s mislykket i å skrubbe. Sannsynligvis er bildefilen korrupt." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "%s mislyktes i å laste som et minnekort \n" " Minnekortstørrelse er ugyldig (0x%x byte)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "%s mislyktes i å laste som et minnekort \n" " Minnekortstørrelse ugyldig (0x%x byte)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -108,298 +108,298 @@ msgstr "" "%s mislyktes i å laste som et minnekort \n" " Minnekortstørrelse er for liten til å være et gyldig minnekort (0x%x byte)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "%s kunne ikke åpne" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s mislyktes: kr=%x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s er en 0-byte fil" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s er allerede komprimert! Kan ikke komprimere videre." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s er for langt for et filnavn, maks antall tegn er 45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sSlett%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEksporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Ledige Blokker; %u Ledige Dir Entries" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& OG" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "&Om..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Start fra DVD-stasjon..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytepunkter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Søk etter ISO-filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Jukse&kode-manager" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "Innstillinger for &DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Slett ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Slett merkede ISO-filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Bilde for bilde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikkinstllinger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&Hjelp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Innstillinger for &hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "Åpne hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Minnekort Manager (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "&Åpne..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "&Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&Spill" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "Skrivebeskyttet-&modus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "&Oppdater liste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "&Registre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "&Restart" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "&Lyd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "S&topp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "&Verktøy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "Vi&s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Innstillinger for &Wiikontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(UKJENT)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(av)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "+ LEGG TIL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Opprinnelig størrelse (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Opprinnelig størrelse (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Opprinnelig størrelse (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Opprinnelig størrelse (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Opprinnelig størrelse (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Opprinnelig størrelse (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Et NetPlay-vindu er allerede oppe!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "Det kjøres ingen spill nå." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" "En støttet bluetooth-enhet kunne ikke finnes.\n" " Du må manuelt koble til dine WiiMote-er." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" @@ -452,29 +452,29 @@ msgstr "" "Hosten må ha valgt TCP-port åpen/forwarded!\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "Om Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "Aksellerasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "Nøyaktighet:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "" " \n" " Hvis usikker, velg EFB-til-tekstur isteden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "Aksjon" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" "Skyldig-kode:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" "Action Replay Feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i Legg Til " "Kode (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" "Action Replay Feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) in Fyll Og " "Skli (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" "Action Replay Feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i Ram-skriv " "Og Fyll (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -542,12 +542,12 @@ msgstr "" "Action Replay Feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i Skriv Til " "Peker (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Feil: Ugyldig verdi (%08x) i Minnekopi (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -557,63 +557,63 @@ msgstr "" "(%s)\n" " Master koder behøves ikke. Ikke bruk master koder." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Feil: Ugyldig AR-kode linje: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Kondisjonsbasert Kode: Ugyldig Størrelse %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Ugyldig Normal Kodetype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kode %i: ugyldig Sub-type %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kode 0: Ugyldig Sub-type %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "Legg Til" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Legg til Action Replay Kode" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "Legg til Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "Legg til ny rute" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "Legg til..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "Adresse :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" "\n" "MERKNAD: Sjekk Loggvindu/Konsoll for de oppnådde verdier." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -649,82 +649,82 @@ msgstr "" "\n" "MERKNAD: Sjekk Loggvindu/Konsoll for de oppnådde verdier." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GameCube/Wii filer (elf, dol, gcm, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Alle GameCube/Wii avbildningsfiler/rip (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-filer (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle hurtiglagringene (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii ISO-filer (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimerte GC/Wii-filer (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle filer (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "Analyser" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropisk filtrering:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjevning:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Applikasjonslasteren er i feil størrelse... er dette virkelig en " "applikasjonslaster?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Applikasjonlaster klarte ikke å laste fra fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "Applikasjonslaster:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -734,16 +734,16 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -751,61 +751,61 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette disse filene?\n" "De vil bli borte for alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette denne filen?\n" "Den vil bli borte for alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (eksperimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 #, fuzzy msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "Arm JIT (eksperimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Aspektforhold:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Minst en rute må stå åpen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "Audio Backend:" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Feil ved åpning av AO-device.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplum av 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisk (Vindusstørrelse):" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Automatisk juster Vindusstørrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -815,134 +815,134 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "BP-register" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend-innstillinger" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "Bakgrunnsinndata" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "Bakover" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "Dårlig Fil-header" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "Balansebrett" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "Grunnleggende Innstillinger" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Blokkallokasjontabellsjekksum feilet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "Blokker" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Blå Venstre" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blå Høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bundede Kontroller: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "Ødelagt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "Bla etter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Bla etter en mappe å legge til" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Bla etter en ISO-mappe..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "Bla etter lagringssted" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "Knapper" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -950,31 +950,31 @@ msgstr "" "Overstyr tømmingen av data-cache-en av DCBZ-instruksjonen. Vanligvis bør " "denne innstillingen stå uaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "C-joystick" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "C-joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "CP-register" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU-emulatormotor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Cacher Display-lister" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -988,33 +988,33 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Kan ikke finne WiiMote fra koblingshandler %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Kan ikke lese fra DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Feil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Kan ikke åpne %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Kan ikke avregistrere events med events under behandling" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" " %s\n" " er ikke en gyldig GameCube-minnekortfil." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -1033,35 +1033,35 @@ msgstr "" "Kan ikke bruke den filen som et minnekort.\n" "Prøver du å bruke samme fil i begge slotter?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "Senter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "Endre &Disk..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "Endre Disk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "Endre Spill" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1069,75 +1069,75 @@ msgstr "" "Endre språk for brukerinnstillinger.\n" "Krever omstart." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "Endringer signeres til zFar-parameteren (etter korreksjon)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "Endringer signeres til zNear-parameteren (etter korreksjon)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "Å endre dette vil ikke ha noen effekt mens emulatoren kjører!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "Juksekode" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "Juksekodesøk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "Juksekode Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Sjekk partisjonsintegritet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "Sjekker integritet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kinesisk (Simplifisert)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kinesisk (Tradisjonell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Velg en DVD-rotmappe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Velg en NAND-rotmappe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Velg en standard-ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Velg en mappe å legge til" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "Velg en fil å åpne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Velg et minnekort:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1145,27 +1145,27 @@ msgstr "" "Velg fil til å bruke som applikasjonslaster: (gjelder kun for disker laget " "fra mapper)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Velg mappen å ekstrahere til" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "Sirkel-joystick" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Klassisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1173,157 +1173,157 @@ msgstr "" "Klientfrakobling mens spillet kjørte!! NetPlay er slått av. Du må manuelt " "stoppe spillet." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ko&nfigurer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "Kodeinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "Kode:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimer ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimer valgte ISO-er..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimerer ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "Konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "Konfigurer Kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "Konfigurer Kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekreft filoverskriving" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekreft ved Stans" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Koble til balansebrett" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Koble til USB-tastatur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Koble til Wiikontroller %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Koble til Wiikontroller 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Koble til Wiikontroller 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Koble til Wiikontroller 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Koble til Wiikontroller 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "Kobler til..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "Konsoll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konverter til GCI" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "Kopi feilet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopier til minnekort %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Kjerne" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Kunne ikke initialisere backend %s." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1334,17 +1334,17 @@ msgstr "" "ikke en GC/Wii-backup. Vennligst merk at originale GameCube og Wii-disker " "ikke kan leses av de fleste PC-DVD-diskstasjoner." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunne ikke gjennkjenne ISO-fil %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Kunne ikke lagre %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1370,11 +1370,11 @@ msgstr "" "I så tilfelle, må du kanskje re-spesifisere minnekortslokasjonen i " "innstillingene." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunne ikke finne åpningskommandoen for utvidelsen 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1382,38 +1382,38 @@ msgstr "" "Kunne ikke initialisere kjernen.\n" "Sjekk kofigurasjonen din." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "Antall:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "Lag AR-kode" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "Lag nytt perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "Skaper:" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "Kritisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "Krum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1423,170 +1423,170 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Kryssutfase" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Nåværende mappe endret fra %s til %s etter wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Selvdefinert projeksjons-hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Innstillinger for selvdefinerte projeksjons-hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Selvdefiner noen ortografisk projeksjons-parametere." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "CPU Emulatormotor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE-emulering (raskt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (tregt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE re-kompilering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "Innstillinger for DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "DSPLLE på Separat Tråd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD-rot:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowRead - Fatal Feil: Mislyktes i å lese fra volum" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Feil: Mislyktes i å lese fra volum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansematte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "Datastørrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "Dødsone" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimer ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimer valgte ISO-filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimerer ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Reduser bilder i sekundet begrensning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard-ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "Standard tekst-font" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "Slett lagringsfil" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Slett den eksiterende filen '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "Finn automatisk" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." @@ -1594,26 +1594,26 @@ msgstr "" "Forsøkte å lese mer data fra DVD-en enn det som får plass i ut-bufferen. " "Clamp-krasj." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "Device" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "Innstillinger for enhet" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Ring" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1621,20 +1621,20 @@ msgstr "" "Mappestisjekksum misyktes\n" " og mappesti backup-sjekksummen mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "Deaktiver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Deaktiver Destinasjon Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "Deaktiver tåke (fog)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1676,20 +1676,20 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du er usikker så la denne være urørt!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "Disk" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "Feil ved lesing av disk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "Visning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1699,23 +1699,23 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "Del" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1811,45 +1811,45 @@ msgstr "" "\n" "lovlig eier." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafikkinnstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphins &nettside" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Konfigurer dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin emulert Wiikontroller konfigurasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin GC-kontroll konfigurasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Wiimote Konfigurasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin på &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "" "Dolphin kunne ikke finne noen GC/Wii ISO-filer. Dobbeltklikk her for å bla " "etter filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1865,12 +1865,12 @@ msgstr "" "Dolphin er satt til å gjemme alle spill. Dobbeltklikk her for å vise alle " "spill..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunne ikke fullføre den forespurte handligen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" @@ -1878,45 +1878,45 @@ msgstr "" "Dobler den emulerte klokkehastigheten for GPU'en. Dette kan øke hastigheten " "i noen spill (PÅ = Kjapp, AV = Kompatiblitet)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Last ned juksekoder (WiiRD Database)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Lastet ned %lu koder. (la til %lu)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Trommer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "Juksedukke" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Target" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "Skjermdumping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump teksturer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1946,21 +1946,21 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "Nederlansk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "&Avslutt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB-kopier" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1972,52 +1972,52 @@ msgstr "" "%d. %d -- Hvis du nylig har oppdatert din Dolphin distribusjon, kreves " "sannsynligvis en reboot for at Windows skal detektere defn nye driveren." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Tidlige minneoppdateringer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "Endre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Endre ActionReplay-kode" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "Endre konfigurasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "Endre patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "Endre nåværende perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "Endre..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulator-CPU-tråden kjører allerede" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, benytt virtuell XFB isteden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2047,19 +2047,19 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulert Wiikontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulasjonsstatus:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "Aktiver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -2075,67 +2075,67 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Aktiver AR-logging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Aktiver Block Merging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Aktiver Bounding Box-kalkulasjoner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "Aktiver cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktiver juksekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne (for bedre ytelse)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Aktiver Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Aktiver Idle Skipping (for bedre ytelse)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "Aktiver MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktiver progressiv skanning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktiver skjermbeskytter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Tillat høytaler data" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktiver widescreen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktiver wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2156,11 +2156,11 @@ msgstr "" "Aktiver rask disktilgang. Trengs for noen få spill. (PÅ = Raskt, AV = " "Kompitabelt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "Aktiver sider" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2192,11 +2192,11 @@ msgstr "" "Aktiver dette for å bedre ytelsen i The Legend Of Zelda: Twillight Princess. " "Deaktiver for andre spill." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Tillater Selvdefinerte Projeksjons-hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." @@ -2204,14 +2204,14 @@ msgstr "" "Aktiver Dolby Pro Logic II-emulering med 5.1 surround. Ikke tilgjengelig på " "OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" "Aktiver Dolphin Pro Logic II-emulering med 5.1 surround. Kun for OpenAL " "backend." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "" "Tillater Memory Management Unit (MMU), som trengs for noen spill. (PÅ = " "Kompitabelt, AV = Raskt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2242,49 +2242,49 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "Slutt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Forbedringer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Skriv inn et navn for det nye perspektivet:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Entry %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entry 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "Lik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Feil ved lasting av valgt språk. Faller tilbake til systemstandarden." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "" "Feil: Etter \"%s\", ble %d (0x%X) funnet isteden for lagringsmarkøren %d (0x" "%X). Avbryter savestate-lasting..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2302,159 +2302,159 @@ msgstr "" "Feil: Prøver å åpne %s-fonter, men de lastes ikke. Det kan hende spill ikke " "åpner fonter korrekt, eller krasjer." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Unntakshandler - tilgang under minneområde. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "Kjør" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksporter alle Wii-lagringsfiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "Eksportering mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "Eksporter fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksporter opptak..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "Eksporter lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksporter Wii-lagringsfil (Eksperimentiell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "Eksporter alle lagringsfiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "Eksportering mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "Eksporter lagringsfil som..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "Utvidelse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Ekstern bildebuffer (EFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "Ekstra parameter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Ekstra parameter nyttig kun i ''Metroid: Other M\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "Ekstraher alle filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Ekstraher applikasjonslaster..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "Ekstraher DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "Ekstraher mappe..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "Ekstraher fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "Ekstraher partisjon..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Ekstraherer %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "Ekstraherer alle filer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "Ekstraherer mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "Ekstraherer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO-Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spiller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "FRANKRIKE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "FST-størrelse:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Tilkobling mislyktes!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "Nedlasting av koder mislyktes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Ekstrahering til %s mislyktes!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2475,8 +2475,8 @@ msgstr "" "Du kan benytte DSP HLE-motoren som ikke krever noen ROM-dump.\n" "(Velg den fra \"audio\"-panelet i konfigurasjonspanelet.)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2484,8 +2484,8 @@ msgstr "" "Mislyktes å laste inn bthprops.cpl! Å koble til ekte Wii-kontrollere vil " "ikke fungere og Dolphin kan kræsje tilfeldig!" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2493,20 +2493,20 @@ msgstr "" "Mislyktes å laste inn hid.dll! Å koble til ekte Wii-kontrollere vil ikke " "fungere og Dolphin kan kræsje tilfeldig!" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Mislyktes i å lese %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Kunne ikke lese banner.bin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "Kunne ikke lese bk-header" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "" " Minnekortet kan ha blitt trunktert\n" " Filposisjon:%llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke lese blokkallokasjonstabell-backup'en korrekt\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2533,17 +2533,17 @@ msgstr "" "Kunne ikke lese blokkallokasjonstabell-backup'en korrekt\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Kunne ikke lese data fra filen %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "Kunne ikke lese data fra fil: %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke lese mappesti-backup'en korrekt\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2559,11 +2559,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke lese mappestien korrekt\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "Kunne ikke lese header" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2571,50 +2571,50 @@ msgstr "" "Kunne ikke lese headeren korrekt\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "Kunne ikke lese header for fil %d" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-bildet" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "Kunne ikke skrive bkhdr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "Kunne ikke skrive data til fil: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "Kunne ikke skrive header for %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "Persisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "Rask" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Kjapp dyp kalkulasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Rask versjon av MMU. Fungerer ikke for alle spill." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2622,23 +2622,23 @@ msgstr "" "Fatal desynkronisering. Avbryter avspilling. (Feil i PlayWiimote: %u != %u, " "byte %u)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo-spiller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "Filinformasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "Filen inneholder ingen koder." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fil konvertert til .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "" "Filen kunne ikke åpnes\n" "eller har ingen gyldig utvidelse" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2655,60 +2655,60 @@ msgstr "" "Filen har utvidelsen \"%s\"\n" "gyldige utvidelser er (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Filen kjennes ikke igjen som et minnekort" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "Filen ikke komprimert" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Ukjent åpenmodus: 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Filtypen 'ini' er ukjent! kan ikke åpnes!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "Finn neste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "Finn forrige" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "Første blokk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "Fiks sjekksummer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "Tving 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "Tving 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tving konsoll til NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tving teksturfiltrering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "" "Er dette avslått, benytter Dolphin NTSC-U som standard og går automatisk " "over til denne innstillingen når japanske spill spilles." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2751,151 +2751,151 @@ msgstr "" "Formater som ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Velg nei for sjis (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "Send frem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Forward port (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "Fant %d resultater for '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "Fant %x lagringsfiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "Stillbilde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "Stillbilde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "Bilde-for-bilde modus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Spillopptak bruker FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "Frame info" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "Bilderekkevidde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame S&kipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "Framelimit:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "Bilder til opptak:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "Fri utkikk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "Fra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "Fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Fullskjermsoppløsning:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Fil(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "GC-kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "Spill-ID:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet kjører allerede!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "Et spill kjører ikke!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "Spill ikke funnet!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spill-spesifikke Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "Spillkonfigurasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube-lagringsfiler(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Innstillinger for &GameCube-kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube-minnekort (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Innstillinger for GameCube-kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-juksekoder" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2908,40 +2908,40 @@ msgstr "" "medbragte kodehandleren ved å plassere codehandler.bin-filen i Sys-mappen og " "restart Dolphin.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "Generelle innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Indeksen er større enn AR-kodelistens størrelse %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "Innstillinger for grafikk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "Større enn" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2959,47 +2959,47 @@ msgstr "" " \n" " Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Grønn" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Grønn venstre" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Grønn høyre" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "Header-sjekksum feilet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "" "\n" "Sayonara!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -3042,15 +3042,15 @@ msgstr "" "\n" "Sayonara!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Gjem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Gjem musepeker" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3060,38 +3060,38 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "Vert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Konfigurer hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "Hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrid Wiikontroller" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Forsøkte å få data fra en ukjent billett: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3106,43 +3106,43 @@ msgstr "" "\n" "Dolphin vil sannsynligvis krasje nå." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - dårlig destinasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "Innstillinger for IPL" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "IR-peker" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-sensitivitet:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-mapper" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "ITALIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -3150,11 +3150,11 @@ msgstr "" "Hvis aktivert, vil bounding box-registre bli oppdatert. Brukt av Paper Mario-" "spillene." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer formatendringer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3182,19 +3182,19 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "Importer lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importer Wii-lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "Importering mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3202,11 +3202,11 @@ msgstr "" "Importert fil har .gsc-utvidelse\n" "men har ikke korrekt header" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "importert fil har ugyldig lengde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3214,74 +3214,74 @@ msgstr "" "Importert fil har .sav-utvidelse\n" "men har ikke korrekt header" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "I spillet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Øke bilder i sekundet begrensning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "Inndata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Sett inn" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Sett inn Kryptert eller Dekryptert kode her..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "Sett inn SD-kort" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "Sett inn navn her..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "Installer WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer til Wii Meny" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "InstallExceptionHandler kalt, men denne plattformen støtter den ikke." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installer WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Feil i Integritetssjekk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "Integritetssjekk fullført" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integritetssjekk fullført. Ingen feil ble oppdaget." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " @@ -3290,19 +3290,19 @@ msgstr "" "Integritetssjekk for partisjonen %d feilet. Ditt spill-rip er mest " "sannsynlig korrupt, eller har blitt patchet feil." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "Kontrollpanel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "Innstillinger for kontrollpanel" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3311,45 +3311,45 @@ msgstr "" "Intern LZO-feil - dekomprimering mislyktes (%d) (%li, %li) \n" "Prøv å laste Save State'en igjen" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-feil - lzo_init() mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern bildeoppløsning:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (VELDIG treg)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Ugyldig størrelse (%x) eller magisk ord (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "Ugyldig verdi!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Ugyldig bat.map eller mappesti" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Ugyldig event-type %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "Ugyldig fil" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3360,56 +3360,56 @@ msgstr "" "%s\n" " Det kan hende du må re-dumpe dette spillet." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ugyldig opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Ugyldige søkeparametre (inget objekt valgt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Ugyldig søkestring (kunne ikke konverte til tall)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ugyldig søkestring (bare strenger av partallslengde støttes)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Ugyldig hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "JAPAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT rekompilator (anbefalt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL eksperimentell rekompilator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "KOREA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3419,57 +3419,57 @@ msgstr "" " \n" " Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "Hold vindu på toppen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "Tast" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "L-Knappen" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "Venstre-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Siste %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "Forsinkelse:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Venstre Joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "" "Venstreklikk for å oppdage hot-taster.\n" "Trykk space for å klarere." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "" "Middelklikk for å tømme.\n" "Høyreklikk for flere alternativer." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3495,112 +3495,112 @@ msgstr "" "Venstre/Høyre-klikk for flere alternativer.\n" "Middelklikk for å tømme." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "Mindre enn" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "Begrens med FPS (bilder-per-sekund)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "Last inn" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Last inn brukerlagde teksturer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "Last inn hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "Åpne hurtiglagring..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Last inn Wii System Meny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Last inn Wii System Meny %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3610,27 +3610,27 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Last in forhåndsvalgte verdier fra tilgjengelige hack-mønstre." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "Logg-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "Logg FPS til fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "Loggtyper" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3640,24 +3640,24 @@ msgstr "" "Logg antallet bilder rendert per sekund til User/Logs/fps.txt. Bruk denne " "funksjonaliteten hvis du vil måle ytelsen til Dolphin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger utdata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "Logging" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Mistet koblingen til server!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "M-knappen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3666,29 +3666,29 @@ msgstr "" "MD5 mismatch\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "Ytelses-hack for MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-filer(*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "Hoved-joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "Skaper-ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "Skaper:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3703,29 +3703,29 @@ msgstr "" " \n" " Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "Minnekortet har allerede en lagringsfil for denne tittelen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "Minnekort allerede åpnet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "Memory Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "Minnekort" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "" "Minnekort Manager ADVARSEL - Lag backup før du benytter, det skal bli " "fikset, men den kan tukle med lagringsfilene dine!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3750,37 +3750,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil du kopiere den gamle filen til denne nye plasseringen?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "Minnekortfilstørrelse matcher ikke header-størrelsen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "Mic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "Diverse Innstillinger" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "Modifiserer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3792,20 +3792,20 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "Mono-mellomrom tekst-font" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3823,314 +3823,314 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "Multipliser" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "MERK: Streamstørrelsen matcher ikke den faktiske datalengden\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "NP Legg Til" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "NP Begynn" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Desimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "NP Delete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "NP Divider" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "NP Ned" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "NP End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "NP Erlik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "NP Hjem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "NP Venstre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multipliser" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "NP Høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "NP Mellomrom" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "NP Mellomrom" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "NP Opp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "Navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Maskinvare-innfødte GCI-filer(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "Nytt Søk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "Neste Side" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "Neste Søk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "Brukernavn :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Intet Land (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Ingen ISO- eller WAD-filer funnet" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "Ingen lydutgang" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Inngen banner-fil funnet for tittelen %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "Ingen dokking" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "Ingen fil lastet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "Ingen ledige mappestiindeks-entries" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "Ingen opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Ingen lagringsmappe funnet for tittel %s" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norsk Bokmål" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "Ikke lik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "Ikke satt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "Ikke en Wii-lagringsfil, eller lesefeil for filheaderstørrelse %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilkoblet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "Notater" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "Notater:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "Merknad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Antall koder:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Nunchuk Aksellerasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "Objekt Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "Av" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "On-Screen Meldinger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online & Dokumentasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Kun %d blokker tilgjengelig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "Åpne &tilholdsmappe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Åpne Wii-&lagringsfil-mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "Åpne fil..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Kan ikke lage forbindelse med enheten %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: Kan ikke finne lydenhet" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kan ikke åpne enhet %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL Teksturdekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP Teksturdekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4138,16 +4138,16 @@ msgstr "" "Åpner standard (read-only) konfigurasjon for dette spillet i en ekstern " "teksteditor." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "Alternativer" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Oransje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4158,12 +4158,12 @@ msgstr "" "Høyreklikk og eksporter alt du har lagret,\n" "og importer dette inn på et nytt minnekort\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." @@ -4171,297 +4171,297 @@ msgstr "" "Den andre klienten koblet fra mens spillet kjøret! NetPlay er frakoblet. Du " "må stoppe spillet manuelt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "Utdata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "Spi&ll av opptak..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "Parametere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partisjon %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "Partisjonen finnes ikke: &lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "Patcher" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "Mappestier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "Pause på slutten av filmen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pikselbelysning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiv %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "Spill" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "Spill av opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "Spill/Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "Spillbar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "Avspillingsalterntiver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "Vennligst bekreft..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Vennligst lag et persektiv før du lagrer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "Pluss-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "Port 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "Port 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "Port 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "Port 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugisisk (Brasilsk)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "postprosesseringseffekt:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Prematur filmslutt i PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Prematur filmslutt i PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Prematur filmslutt i PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "Forhåndsinnstillinger:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "Forrige side" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "Forrige side" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "Forrige verdi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "Tøm hurtigbuffer" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "R-knappen" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "Høyre-analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "RUSSLAND" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "Rekkevidde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "Skrivebeskyttet-modus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "Ekte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "Ekte balansebrett" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "Ekte Wiikontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Ekte Wiikontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "Opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "Gjør input opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "Opptaksinformasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "Opptaksinnstillinger" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Rød Venstre" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Rød Høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4476,28 +4476,28 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg ingen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "Oppdater liste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "Oppdater spilliste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4507,209 +4507,209 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "Spill i hovedvinduet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "Restart" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "Resultater" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Tilbake" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "Revisjon:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Høyre Joystick" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" "Kjør DSP LLE på en dedikert CPU-tråd (ikke anbefalt: Kan forårsake frys)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "Lagre Sa&ve State" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "Sikker" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "Lagre GCI som..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "Lagre eldste hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "Lagre hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "Hurtiglagring..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Lagre komprimert GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "Lagre nåværende perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Lagre dekomprimert GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save State-film %s er korrupt, opptak avsluttes..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalert EFB-kopi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Søker i %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Søker etter ISO-filer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "Søker..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "SkjDump" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "Søkefilter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "Søk i Undermapper" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "Søk i dette objektet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Søk etter hex-verdi:" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Seksjon %s ikke funnet i SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "Velg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "Velg opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Velg en Wii WAD-fil å innstallere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4719,31 +4719,31 @@ msgstr "" "\n" "Om du er i tvil, benytt den første." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "Velg en lagringsfil å importere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "Velg flytvindu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "Velg fil å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "Velg en save state å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "Velg en save state å lagre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4761,15 +4761,15 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg Automatisk." -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Valgt kontrolprofil eksisterer ikke" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "Valgt font" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "" "Hvis usikker, velg skrivebordsoppløsningen din.\n" "Hvis fortsatt usikker, bruk den høyeste oppløsingen som fungerer for deg." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4806,42 +4806,42 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "Send" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbarposisjon:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "Separatør" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "Serieport 1 - Dette er porten enheter som nettadapter bruker" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Sett som &standard-ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Sett som standard Minnekort %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: indeks er større enn AR-kodelistestørrelsen %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." @@ -4849,127 +4849,127 @@ msgstr "" "Sett forsinkelsen (i ms). Høyere verdier kan redusere audioknaking. Kun for " "OpenAL backend." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "Innstillinger..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "SetupWiiMem: Kan ikke lage innstillingsfil" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "Rist" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "Kortnavn:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Skulderknapper" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "Vis &Konsoll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "Vis &Logg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Vis &Statusbar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &Verktøylinje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "Vis Standardverdier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "Vis DVD-stasjoner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Vis Kopieringsregioner for EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "Vis Bildefrekvens (FPS)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "Vis Frankrike" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Vis GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "Vis Inndata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "Vis Italia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "Vis JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "Vis Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "Vis Språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis Loggk&onfigurasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis Plattformer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "Vis Regioner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "Vis Statistikker" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "Vis Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "Vis USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "Vis WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Vis en bekreftelsesboks før spill stoppes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4980,15 +4980,15 @@ msgstr "" "men det kan også forårsake\n" "at Dolphin plutselig krasjer uten noen forklaring." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "Vis første blokk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "Vis lagteller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -4998,23 +4998,23 @@ msgstr "" " Disse meldingene innkluderer minnekortskrivninger, Video-backend- og CPU-" "informasjon, og JIT cache-tømninger." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "Vis lagringsblokker" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "Vis lagringskommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "Vis lagringsikon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "Vis lagringstittel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5025,11 +5025,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "Vis ukjent" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -5039,32 +5039,32 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Sideveis-pekende Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplifisert Kinesisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "Dropp BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Hopp over DCBZ-tømming" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Dropp EFB Access fra CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -5080,29 +5080,29 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "Stillbilde" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "Software-renderer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5113,35 +5113,35 @@ msgstr "" "Det er kun nyttig for å debugge.\n" "Vil du virkelig benytte programvarerendering? Hvis usikker, velg 'nei'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "Innstillinger for Audio" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Audio backend %s er ugyldig" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "Laging av lydbuffer mislyktes: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "Mellomrom" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Høytalervolum:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -5160,59 +5160,59 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Øk diskoverføringshatighet" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "Kvadrat-joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardkontroller" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Start &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "Start &opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "Start opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "Hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "Hurtiglagringsfiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "Ratt" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5226,40 +5226,40 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "Strekk til Vindu" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Klimpre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "Trekk Fra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Eksportering av fil til %s vellykket" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importering av lagringsfiler vellykket" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "Sving" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synkroniser GPU-tråd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5267,82 +5267,82 @@ msgstr "" "Synkroniserer GPU- og CPU-trådene for å hindre tilfeldige krasj i " "dobbelkjernemodus. (PÅ = kompatibel, AV = raskt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-input" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "Tab-splitting" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Tabell Venstre" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Tabell Høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongoer)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "Tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "Tekstur-cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Teksturformat overlegg" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Installasjon av WAD-fil var vellykket" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Fiksing av sjekksummen var vellykket" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Den valgte mappen finnes allerede i listen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "" "Filen %s eksisterer allerede.\n" "Ønsker du å erstatte den?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5360,29 +5360,29 @@ msgstr "" "Filen %s kunne åpnes for skriving. Vennligst sjekk at den ikke allerede er " "åpen i et annet program." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-headeren vil ikke bli skrevet." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Filen du spesifiserte (%s) eksisterer ikke" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "Navnet kan ikke være blankt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "Navnet kan ikke inneholde tegnet ','" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Den dekrypterte AR-koden inneholder ingen linjer." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5394,54 +5394,54 @@ msgstr "" " \n" " Hvis usikker, bruk verdien mest til høyre." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "Lagringsfilen du forsøker å åpne har en ugyldig filstørrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" "Det valgte språket støttes ikke av ditt system. Går tilbake til standard." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "Serverens og klientens NetPlay-versjoner er ukompitable!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "Serveren er full!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Serveren responderte: Spillet kjører!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serveren sendte en ukjent feilmelding!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den spesifiserte filen \"%s\" eksisterer ikke" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "Verdien er ugyldig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" "Det må være en billett for 00000001/00000002. Din NAND-dump er ukomplett." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgstr "" "Disse innstillingene overstyrer Dolphins kjerneinnstillinger.\n" "Ubestemt betyr at spillet bruker Dolphins kjerneinnstillinger." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5457,11 +5457,11 @@ msgstr "" "Denne Action Replay-simulatoren støtter ikke koder som modifiserer selve " "Action Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Dette kan føre til ytelsesreduksjon i Wii Meny og noen spill." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgstr "" "for å flytte raskere og SHIFT + 9 for å flytte saktere). Trykk SHIFT + R for " "å resette kameraet. Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5489,7 +5489,7 @@ msgstr "" "NTSC og 50 for PAL). Alternativt kan du bruke innstillingen Audio (kan fikse " "diverse klikkelyder, men kan også forårsake konstant støy i enkelte spill)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5501,77 +5501,77 @@ msgstr "" "Øker ytelsen på datamaskiner med mer enn én kjerne,\n" "men kan også føre til feil/krasj." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Dette lar deg manuelt endre INI-konfigurasjonsfilen" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "Terskel" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "Til" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Bytt alle loggtypene" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Skift bildestørrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Slå på EFB-kopi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "Slå på tåke" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Bytt mellom fullskjermspilling eller vinduspilling." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "Slå på IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell Kinesisk" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "Triggere" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Forsøker å lese fra ugyldig SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5579,41 +5579,41 @@ msgstr "" "Forsøker å lese fra ugyldig SYSCONF\n" "Wiikontroller bt ids er ikke tilgjengelig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Dreieskive" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "Type" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "UDP Port:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "UKJENT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UKJENT_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke lage patch fra gitte verdier.\n" " Modifiseringen ble ikke gjort." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5632,83 +5632,83 @@ msgstr "" "kryptert eller dekryptert kode. Sørg for at du tastet den inn korrekt.\n" "Ønsker du å ignorere denne linjen og fortsette parsering?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Udefinert %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "Angre åpning av hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "Angre hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Uforventet 0x80 kall? Avbryter..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ukjent DVD-kommando%08x - fatal feil" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "Ukjent kommando 0x%08x" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Ukjent entry-type %i in SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d fra spiller: %d Sparker spiller!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "Mot-skjerm-pekende Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Bruk EuRGB60-modus (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Bruk fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "Bruk Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Bruk panikkadvarslere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "" "⏎\n" "Hvis du er usikker så la denne være aktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5764,61 +5764,61 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "Verktøyet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "Vertikal synkronisering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "VBeam Speed Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "Verdi:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "Verdi:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "Verbøsitet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "Vertex Streaming Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD-installasjon feilet: Skaper feil %s" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD-installasjon mislyktes: Feil ved ticket-laging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5830,25 +5830,25 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter DOL i feil konsollmodus!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter ELF i feil konsollmodus!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter ISO i feil konsollmodus!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5859,7 +5859,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ønsker du å fortsette?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgstr "" "og har samme navn som en fil på ditt minnekort\n" "Fortsette?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5883,7 +5883,7 @@ msgstr "" "spilles. (Byte %u > %u) (Frame %u > %u). Du burde laste en annen savestate " "før du fortsetter, eller laste denne savestate-en med kun-les modus av." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr "" "denne savestate-en med les-kun modus av. Ellers får du sannsynligvis en " "desynkronisering." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5929,157 +5929,157 @@ msgstr "" " Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DOpp=%d, DNed=%d, DVenstre=%d, " "DHøyre=%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åpen." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen Hack" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-konsoll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND-rot:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii-lagringsfiler (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kunne ikke lese fra fil" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "Wiikontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiikontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiikontroller %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiikontroller tilkoblet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiikontroller-motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Innstillinger for Wiikontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiikontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Venstre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Meny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "Ordkrumning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "Arbeider..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Skriv til minnekortene (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "Skriv til konsoll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "Skriv til debugger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "Skriv til fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "Skriv til vindu ->" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice mislyktes: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2-initialisering mislyktes: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 master voice-laging mislyktes: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice mislyktes: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2-initialisering mislyktes: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 master voice-laging mislyktes: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "XF-register" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgstr "" " Alle Wii-spill vil fungere korret, og de fleste GameCube-spill burde også " "fungere fint, men GBA/IPL/CARD UKoder vil ikke fungere.\n" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" @@ -6097,31 +6097,31 @@ msgstr "" "Du bruker en gammel gratis DSP ROM laget av Dolphin-teamet.\n" " Kun spill som bruker Zelda UCode vil fungere korrekt.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Du kan ikke lukke panelene som har sider/faner i dem." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Du må velge et spill!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "Du må skrive inn et navn!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du må skrive inn en gyldig desimal, hexadesimal eller octal verdi." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du må skrive inn et gyldig profilnavn." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du må restarte Dolphin for at endringen skal tre i kraft." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6131,7 +6131,7 @@ msgstr "" " Vil du stoppe nå for å fikse problemet=\n" " Hvis du velger \"Nei\", kan audio ha knasing." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6139,7 +6139,7 @@ msgstr "" "Din GCM/ISO-fil synes å være ugyldig (ugyldig land).\n" "Fortsette som fra PAL-regionen?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6150,25 +6150,25 @@ msgstr "" "Den skal være 0x%04x (men er 0x%04llx)\n" "Ønsker du å generere en ny en?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP-hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3-kode støttes ikke" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero-kode ukjent for Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ venter ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6179,11 +6179,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[Selvdefinert]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -6216,36 +6216,36 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "applikasjonslaster (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "Ukjent smak %d (forventet %d)" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "Ukjent melding mottatt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerte -1 på applikasjonskjøring!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "zFar korreksjon: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "zNear korreksjon: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index f65bbb1eb9..a8c324f402 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -21,21 +21,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "(te veel om weer te geven)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr " Spel :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! NIET" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -44,44 +44,44 @@ msgstr "" "\"%s\" bestaat niet.\n" "Wilt u een nieuwe 16MB geheugenkaart aanmaken?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is een onjuist GCM/ISO bestand of het is geen GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopieer%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d samples" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d samples (kwaliteitsniveau %d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s bestaat al, wilt u het vervangen?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" "Het lukte niet om %s te comprimeren. Waarschijnlijk is de image corrupt." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "%s kon niet worden geladen als een geheugenkaart\\n\n" "Bestandsgrootte op kaart is onjuist (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "%s kon niet worden geladen als een geheugenkaart\\n\n" "Kaartgrootte is onjuist (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -109,298 +109,298 @@ msgstr "" "Bestand is niet groot genoeg om een geldige geheugenkaart bestand te zijn (0x" "%x bytes)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "Kon %s niet openen" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s gefaald: kr=%x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s is een 0 byte bestand" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s is al gecomprimeerd! Kan niet nog meer comprimeren." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s is te lang voor de bestandsnaam, maximaal aantal karakters is 45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sVerwijder%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExporteer GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporteer GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Vrije Blokken; %u Vrije Bestands Invoer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& EN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "&Over..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Start van DVD Drive..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breekpunten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Blader voor ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Cheats Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "&DSP Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Verwijder ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Verwijder geselecteerde ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulatie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Frame Avanceren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Volledig Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafische Instellingen " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Sneltoets Instellingen " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "&Laad staat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Geheugenkaart Manager (GC) " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "&Geheugen " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "&Open..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "&Opties " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "&Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&Speel " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschappen " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "&Alleen-lezen modus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "&Lijst Vernieuwen " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "&Registers" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "&Geluid " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "&Tools" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "&Bekijk " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Wiimote Instellingen " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(ONBEKEND)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(uit) " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Native (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Native (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Native (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr " " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr " " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Er is al een NetPlay venster geopend!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "Er staat geen spel aan." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" "Er is geen ondersteunde bluetooth apparaat gevonden.\n" "Koppel je Wiimotes handmadig aan het systeem." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" @@ -442,29 +442,29 @@ msgstr "" "\n" "Je moet de TCP poort forwarden voor het hosten!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "AR Codes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "Over Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "Acceleratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "Accuratie:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "" "\n" "Bij geval van twijfel, markeer EFB to Texture." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "Verantwoordelijke code:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Verkeerde grootte (%08x : address = %08x) in Voeg Code " "Toe (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Verkeerde grootte (%08x : adres = %08x) in Vul en Schuif " "(%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Verkeerde grootte (%08x : adres = %08x) in Ram Schrijf " "En Vul (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -532,12 +532,12 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Verkeerde grootte (%08x : adres = %08x) in Schrijf Naar " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Fout: Verkeerde waarde (%08x) in Geheugen Kopie (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -547,63 +547,63 @@ msgstr "" "geimplementeerd (%s)\\n\n" "Master codes zijn niet nodig. Gebruik geen master codes." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Fout: foutive AR code regel: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditionele Code: Onjuiste Grootte %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Onjuiste Normal Code Type %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Onjuist subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Onjuist Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Voeg een ActionReplay Code toe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "Voeg een Patch toe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "Voeg een nieuwe paneel toe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "Adres :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" "\n" "NB: Controleer de uiteindelijke waardes in LogWindow/Console." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -639,81 +639,81 @@ msgstr "" "\n" "NB: Controleer de uiteindelijke waardes in LogWindow/Console." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Stel de vereiste analoge control drukgevoeligheid in om de knop te activeren." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Alle GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Alle Gamecube GCM bestanden (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Save Staten (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii ISO Bestanden (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle gecomprimeerde GC/Wii ISO-bestanden (GCZ)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle Bestanden (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "Analyseer" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "Hoek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropic Filtering:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader heeft de verkeerde grootte.. is het wel echt een Apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader kan het bestand niet laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -723,16 +723,16 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer (uit)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Weet je zeker dat je \"%s\"? wilt verwijderen?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -740,61 +740,61 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen?\n" "Deze gegevens zijn niet terug te halen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Weet je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen? Deze gegevens zijn niet " "terug te halen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (Experimenteel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 #, fuzzy msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "Arm JIT (Experimenteel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Beeldverhouding:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Er moet tenminste één paneel open blijven." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "Geluid" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "Geluid Backend:" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Fout bij het openen van een AO toestel. \n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Veelvoud van 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisch (Venster Grootte)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Venster grootte automatisch aanpassen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -804,134 +804,134 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "BP register " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Instellingen" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "Geluids backend:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "Achtergrond invoer" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "Terug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "Verkeerde bestands header" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "Banner Details" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Balk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "Basis Instellingen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Block Allocation Table checksum is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "Blokken" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Blauw Links" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blauw Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Gekoppelde controls: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "Defect" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "Zoek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Zoek een folder om toe te voegen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Zoek een ISO folder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "Zoek een uitvoer folder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -939,31 +939,31 @@ msgstr "" "Voorkomt het legen van de data cache door de DCBZ instructie. Laat deze " "optie meestal ongeactiveerd. " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "CP Reg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulatie Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Activeer scherm lijst caching." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -979,33 +979,33 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Kan Wiimote met verbinding %02x niet vinden" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Kan niet lezen van DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatale Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Kan %s niet openen" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Kan geen events afmelden als er events in afwachting zijn" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "" "%s\\n\n" "is geen geldig gamecube geheugenkaart bestand." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -1024,35 +1024,35 @@ msgstr "" "Kan dat bestand niet als geheugenkaart gebruiken. \n" "Probeer je hetzelfde bestand in beide slots te gebruiken?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "Middelpunt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "Verander" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "Verander &Schijf" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "Verander Schijf" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "Spel veranderen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1060,75 +1060,75 @@ msgstr "" "Verander de taal van de gebruikersinterface.\n" "Vereist een herstart." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "Verandert teken van zVer parameter (na correctie)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "Verandert teken van zDichtbij parameter (na correctie)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "Het heeft geen effect als je dit veranderd wanneer de emulator draait!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "Cheat Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "Cheat Zoeken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "Cheats Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Controleer Partitie integriteit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "Integriteit controleren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinees (Vereenvoudigd)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinees (Traditioneel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Kies een DVD Station:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Kies een NAND basismap:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Kies een standaard ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Kies een folder om toe te voegen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "Kies een bestand om te openen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Kies een geheugen kaart:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1136,27 +1136,27 @@ msgstr "" "Kies Bestand te gebruiken als apploader: (geldt voor disks die alleen mappen " "uit mappen zijn opgebouwd)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Kies de folder om naar uit te pakken" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "Cirkel Stick" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Klassiek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "Legen" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1164,157 +1164,157 @@ msgstr "" "Client is uitgeschakeld terwijl het spel draait! NetPlay is uitgeschakeld. " "Je moet het spel handmatig stoppen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "Sluit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "In&stellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "Code Info" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "Code: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "Commando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "Reactie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "Reactie:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimeer ISO ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimeer geselecteerde ISO's ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO wordt gecomprimeerd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "Config" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "Configureer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "Configureer Besturing" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "Configureer Besturing Pads" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "Configureer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bevestig om bestand over te schrijven." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bevestiging bij Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "Verbind" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Verbind Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Verbind USB Toetsenbord" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Verbind Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Verbind Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Verbind Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Verbind Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Verbind Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "Console" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Continu scannen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "Bestuur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "Omzetten naar GCI" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiëren mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopieer naar MemKaart %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Kon de %s backend niet initialiseren." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1325,17 +1325,17 @@ msgstr "" "geen GC/Wii backup.Meeste PC DVD drives kunnen geen originele Gamecube en " "Wii schijven lezen!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kon ISO bestand %s niet herkennen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Kon %s niet opslaan" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr "" "Zo ja, dan moet je je memory card locatie opnieuw aangeven in de " "configuratie." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kon geen open commando vinden voor extensie 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1368,38 +1368,38 @@ msgstr "" "Kon de kern niet initialiseren.\n" "Controleer je instellingen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "Tel:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "Maak AR Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "Maak een nieuwe perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "Auteur:" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "Kritiek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "Bijsnijden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1409,170 +1409,170 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Huidige map verandert van %s naar %s na wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Aangepaste Projectie Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Aangepaste Projectie Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Pas sommige orthogonale projectie parameters aan." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulator Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulatie (snel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE Interpreteer (Behoorlijk langzaam)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE hercompileerder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "DSP Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "DSPLLE op toegeweide thread" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Station:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowRead - Fatale Error: kan het volume niet lezen" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Fatale Error: kan het volume niet lezen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansmat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "Data grootte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "Dode Zone" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "Fouthersteller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "Decimaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimeer ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimeer geselecteerde ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decomprimeer ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Verlaag framelimit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "Standaard ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "Standaard font" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "Verwijder Save" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Verwijder het bestaande bestand '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "Detect" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." @@ -1580,26 +1580,26 @@ msgstr "" "Poging gedecteerd om meer data af te lezen van een DVD dan dat er in de " "buffer past. Klem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "Apparaat Instellingen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Bellen" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1607,20 +1607,20 @@ msgstr "" "Map checksum is mislukt\n" " en map backup checksum is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Disable Destination Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "Schakel Fog uit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1662,20 +1662,20 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "Schijf" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "Schijf Lees Fout" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1685,23 +1685,23 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "Verdelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Wil je de emulatie stoppen?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decodering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1765,52 +1765,52 @@ msgstr "" "De emulator is alleen voor educatieve doeleinden\n" "en mag niet worden gebruikt om spellen te spelen die je niet legaal bezit." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafische Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &Web Site" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Geëmuleerde Wiimote configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin GCPad Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Wiimote configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin op &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "" "Dolphin kan geen GC/Wii ISO's vinden. Dubbelklik om bestanden te zoeken..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1818,12 +1818,12 @@ msgstr "" "Dolphin is ingesteld om alle spellen te verbergen. Dubbelklik hier om alle " "spellen te weergeven..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kan de verzochte actie niet uitvoeren." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" @@ -1831,45 +1831,45 @@ msgstr "" "Verdubbelt de geemuleerde GPU clock snelheid. Kan de emulatie versnellen. " "(AAN = Snel, UIT = Compatibel)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Download Codes (WiiRD Database)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu codes gedownload. (%lu toegevoegd)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Drums" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "Pop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Geluid" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Doel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Frames" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Textures" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1899,21 +1899,21 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "Sl&uiten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB Regio kopie" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1925,52 +1925,52 @@ msgstr "" "versie %d.%d -- Als je recentelijk Dolphin hebt geupgrade is het mogelijk " "dat je Windows moet herstarten om deze de driver te detecteren." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Vroege Geheugen Updates" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "Wijzig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Wijzig ActionReplay Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "Wijzig Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "Wijzig Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "Wijzig het huidige perspectief" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Effect" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Ingebedde Frame Buffer" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread draait al!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer virtuele XFB emulatie." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2000,19 +2000,19 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Geëmuleerde Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulatie Staat:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "Activeer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -2028,67 +2028,67 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activeer AR Logging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Activeer Block Merging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Activeer Bounding Box Berekeningen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "Activeer Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activeer Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activeer Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activeer Dual Core (verhoogt de snelheid)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Activeer Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Activeer Idle Skipping (verhoogt de snelheid)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "Activeer MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activeer Progressive Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activeer Schermbeveiliger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activeer Speaker Data" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activeer BreedBeeld" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activeer Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2110,11 +2110,11 @@ msgstr "" "Activeer snelle schijf toegang. Nodig voor een aantal spelletjes. (AAN = " "Snel, UIT = Compatibel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "Activeer Pagina's" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2146,11 +2146,11 @@ msgstr "" "Activeer dit om The Legend of Zelda: Twilight Princess te versnellen. " "Uitschakelen voor elk ander spel." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Schakelt aangepaste projectie hack in" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." @@ -2158,14 +2158,14 @@ msgstr "" "Activeert Dolby Pro Logic II emulatie met 5.1 surround. Niet beschikbaar met " "OSX" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" "Activeert Dolby Pro Logic II emulatie met 5.1 surround. Alleen voor OpenAL " "backend." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "" "Schakel de Memory Management Unit in, die nodig is voor sommige games. (AAN " "= Compatibel, UIT = Snel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2196,51 +2196,51 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "Einde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "Engels" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Verbeteringen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Voeg een naam toe voor een nieuwe perspectief:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Toegang %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Toegang 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "Gelijk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "Error (Fout)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fout bij het laden van de geselecteerde taal. Dolphin zal terugvallen op de " "systeemtaal." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "" "Fout: Na \\\"%s\\\", gevonden %d (0x%X) in plaats van bewaar punt %d (0x%X). " "Bewaarstaat laadactie wordt geannuleerd..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2259,159 +2259,159 @@ msgstr "" "geladen. Spellen kunnen wellicht lettertypes niet juist afbeelden, of " "crashen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Verlaten" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euforie" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Exception handler - toegang onder geheugen ruimte. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "Sluit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporteer alle Wii saves" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "Exporteren Mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "Exporteer Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "Exporteer Opname..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "Exporteer Opname..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "Exporteer Save" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporteer Wii save (Experimenteel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "Exporteer alle saves..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "Exporteren mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "Exporteer save als..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "Extensie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Externe Frame Buffer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "Extra Parameter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Extra parameter, alleen nuttig in \"Metroid: Other M\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "Alle Bestanden Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "Map Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "Bestand Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "Partitie Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "Alle Bestanden Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "Uitpakken van de map" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Speler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "Frankrijk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "FST Groote:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Verbinden Mislukt!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "Mislukt om de codes te downloaden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Mislukt om naar %s uit te pakken!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2433,8 +2433,8 @@ msgstr "" "Je kunt wel de DSP HLE motor gebruiken die geen ROM dumps vereist.\n" "(Stel deze in via de \"Audio\" tab of het configuratie scherm.)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2442,8 +2442,8 @@ msgstr "" "Fout tijdens het laden van bthprops.cpl! Je kunt echte Wiimotes niet meer " "verbinden en Dolphin kan onverwachts crashen!" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2451,20 +2451,20 @@ msgstr "" "Fout tijdens het laden van hid.dll! Je kunt echte Wiimotes niet meer " "verbinden en Dolphin kan onverwachts crashen!" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Kon geen data lezen van %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Mislukt om banner.bin te lezen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "bk header lezen mislukt" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "" "De geheugenkaart is wellicht afgeknot\\n\n" "BestandsPositie:%llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "" "Het lezen van de block allocation table backup is mislukt\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2491,17 +2491,17 @@ msgstr "" "Het lezen van de block allocation table is mislukt\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Mislukt om gegevens uit %d te lezen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "Kon geen data lezen van bestand: %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "" "Het lezen van de map backup is mislukt\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2517,11 +2517,11 @@ msgstr "" "Het lezen van de map is mislukt\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "Kon de header niet lezen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2529,50 +2529,50 @@ msgstr "" "Het lezen van de header is mislukt\n" "(0x000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "Kon de header niet lezen voor bestand %d" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Het lezen van de unieke ID van de schijf image is mislukt" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "Mislukt om te schrijven bkhdr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "Kon geen data schrijven in bestand: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "Het schrijven van header voor %s is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snelle Diepte Calculatie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Snelle versie van de MMU. Werkt niet voor elk spel." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2580,23 +2580,23 @@ msgstr "" "Fatale desync. Terugspelen wordt geannuleerd. (Fout in SpeelWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo Speler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "Bestands Info" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "Bestand bevat geen codes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "Bestand geconverteerd naar .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "" "Bestand kon niet geopend worden\n" "of heeft geen valide extensie" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2613,60 +2613,60 @@ msgstr "" "Bestand heeft de extensie \"%s\"\n" "juiste extensie zijn (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Bestand is niet herkend als geheugenkaart" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "Bestand niet gecompressed" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Onbekende open mode: 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "Bestand systeem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Bestandstype 'ini' is onbekend! Kan niet openen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "Zoek volgende" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "Zoek vorige" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "Eerste Blok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "Herstel Checksums" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "Forceer 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "Forceer 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forceer Textuur Filtering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forceer Texture Filtering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "" "deze instelling automatisch aanzetten als je de Japanese versie van spellen " "speelt." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2710,151 +2710,151 @@ msgstr "" "Formateer als ascii (NTSC\\{AL)? \n" "Kies nee voor sjis (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Poort forwarden (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "%d resulataten gevonden voor '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "%x saves gevonden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Geavanceerd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Frame Dumps gebruiken FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "Frame Informatie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "Frame Bereik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame O&verslaan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "Framelimiet:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "Frames om op te nemen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "Vrije kijk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "Frans" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "Van" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "Volledig scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Volledige Scherm Resolutie:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Bestand(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "GCPad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "Spel ID:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "Het spel draait al!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "Het spel draait niet!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "Spel niet gevonden!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spel Specifieke Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "Spel Config" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube Savegame bestanden(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Gamecube &Pad Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Gamecube Memory Kaarten (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Gamecube Pad Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Codes" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2867,40 +2867,40 @@ msgstr "" "Probeer de originele code, door het codehandler.bin bestand in de Sys " "directory te plaatsen en Dolphin opnieuw op te starten.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "Algemene Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "Duits" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Index is groter dan de grootte van de AR code lijst %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "Grafische" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafische instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "Grooter dan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2919,47 +2919,47 @@ msgstr "" "\n" "Bij geval van twijfel gemarkeerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Groen " -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Groen Links" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Groen Rechts" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Gitaar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "Header checksum is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Help" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "" "\n" "Sayonara!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2996,15 +2996,15 @@ msgstr "" "\n" "Sayonara!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Verberg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Verberg Muis Cursor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3014,40 +3014,40 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Thuis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Sneltoets Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaarse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybride Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Poging tot verkrijgen van data van een onbekende ticket: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3060,43 +3060,43 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" "Dolphin zal waarschijnlijk blijven hangen." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - onjuiste bestemming" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Instellingen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "IR Aanwijzer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Gevoeligheid:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Details" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO Map" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "ITALIË" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Icoon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -3104,11 +3104,11 @@ msgstr "" "Wanneer dit geselecteerd is, worden de bounding box registers ge-update. " "Gebruikt door de Paper Mario spellen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Negeer formaat veranderingen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel ingevuld laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3136,19 +3136,19 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "Importeer Save" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importeer Wii save" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "Importeren mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3156,11 +3156,11 @@ msgstr "" "Geimporteerd bestand heeft gsc extensie\n" "maar heeft niet de juiste header" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Geimporteerd bestand heeft een onjuiste lengte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3168,76 +3168,76 @@ msgstr "" "Geimporteerd bestand heeft sav extension\n" "maar heeft geen juiste header" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "In Game" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Verhoog framelimit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "Invoer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Toevoegen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Voer Gecodeerde of Gedecodeerde code hier in..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "Schakel SD Card in" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "Voeg naam hier toe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "Installeer WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installeren in Wii-menu" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" "InstallExceptionHandler opgeroepen, maar dit platform ondersteund dit nog " "niet." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD aan het installeren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Integriteitscontrole Fout" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "Integriteitscontrole afgerond" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integriteitscontrole afgerond. Geen fouten gevonden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " @@ -3246,19 +3246,19 @@ msgstr "" "Integriteitscontrole for partitie %d mislukt. De dump is waarschijnlijk " "corrupt or is verkeerd gepatcht. " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "Interface Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "Interface Instellingen" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interne LZO fout - compressie is mislukt" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3267,45 +3267,45 @@ msgstr "" "Interne LZO fout - decompressie is mislukt (%d) (%li, %li) \n" "Probeer de staat opnieuw te laden" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interne LZO fout - lzo_init() is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interne Resolutie:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreteer (Behoorlijk langzaam)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Onjuiste grootte (%x) of Magic word (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "Onjuiste waarde!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Onjuiste bat.map of map vermelding" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Onjuist event type %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "Onjuist bestand" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3316,56 +3316,56 @@ msgstr "" "%s\n" "Wellicht moet je dit spel opnieuw dumpen" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "Onjuist opname bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Ongeldige zoek-parameters (geen object geselecteerd)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Ongeldige zoekopdracht (niet in staat naar nummers te converteren)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ongeldige zoekopdracht (alleen even string lengte ondersteund)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Onjuiste staat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "Italië" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "JAPAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (aanbevolen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL experimentele recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "KOREA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3375,57 +3375,57 @@ msgstr "" "\\n\n" "Bij twijfel, ongeselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "Houdt venster bovenop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "Toets" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "L Knop" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analoog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "Taal:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Laatste %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "Wachttijd:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "Links" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Linker Knuppel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "" "Links-klik om sneltoetsen te detecteren.\n" "Druk op spatie om te legen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" "Midden-klik om te wissen.\n" "Klik met de rechtermuisknop voor meer opties." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3451,112 +3451,112 @@ msgstr "" "Links / Rechts-klik voor meer opties.\n" "Midden-klik om te wissen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "Minder dan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "Limiteer met behulp van FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "Laad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Laad Aangepaste Textures" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "Laad staat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "Laad laatste staat 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "Laad laatste staat 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "Laad laatste staat 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "Laad laatste staat 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "Laad laatste staat 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "Laad laatste staat 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "Laad laatste staat 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "Laad laatste staat 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Laad staat 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Laad staat 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Laad staat 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Laad staat 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Laad staat 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Laad staat 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Laad staat 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Laad staat 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Laad staat 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Laad staat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "Laad staat..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Laad Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Laad Wii System Menu %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3566,27 +3566,27 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Laad vooraf ingestelde waardes van de beschikbare hack patronen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "Logboek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "Logboek configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "Log FPS naar bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "Log Types" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3598,24 +3598,24 @@ msgstr "" "\\n\n" "Bij twijfel, ongeselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Uitvoer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "Logboek Bijhouden" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Verbinding met de server verloren!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "M Knop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3624,29 +3624,29 @@ msgstr "" "Verkeerde MD5\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU Snelheids Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark bestanden(*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "Hoofd Knuppel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "Maker ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "Maker:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3660,29 +3660,29 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel laat dit uitgevinkt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "De geheugenkaart heeft al een save voor deze titel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "De geheugenkaart is al geopend" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "Geheugen Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "Geheugen Kaart" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "" "Geheugenkaart Manager Waarschuwing - Maak backups voor gebruik, het zou " "moeten werken" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3707,39 +3707,39 @@ msgstr "" "%s\n" "Wil je de oude bestanden naar de nieuwe lokatie kopiëren?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" "Het formaat van de geheugenkaart komt niet overeen met het formaat van de " "header." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "Microfoon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "Overig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "Overige Instellingen" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "Aanpasser" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3751,20 +3751,20 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "Niet-proportioneel (monospace) lettertype" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3783,315 +3783,315 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "Vermenigvuldigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "Notitie: Steam grootte komt niet overeen met werkelijke lengte\\n\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "NP Toevoegen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "NP Begin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "NP Verwijderen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "NP Verdalen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "NP Omlaag" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "NP Einde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "NP Gelijk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "NP Thuis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "NP Invoegen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "NP Links" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Vermenigvuldigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Pagina Omlaang" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Pagina Omhoog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "NP Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "NP Scheiding" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "NP Ruimte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Aftrekken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "NP Omhoog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "Naam:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI-bestanden (*. GCI)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "Nieuwe Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "Volgende Pagina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "Volgende Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "Gebruikersnaam :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Geen land (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Geen ISOs of WADS gevonden." -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "Geen audio output" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Geen banner gevonden voor titel %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "Geen omschrijving beschikbaar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "Geen docking" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "Geen bestand geladen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "Geen vrije map indexes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "Geen opgenomen bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Geen save map gevonden voor titel %s" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "Geen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Noorweegse Bokmaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "Niet gelijk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "Niet ingesteld" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" "Geen Wii save of het lezen van de grootte van bestandsheader %x is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "Opmerkingen:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "Opmerkingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Aantal Codes:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Nunchuk Acceleratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "Object" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "Object Bereik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "Afstand:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "In-Scherm Berichtgeving" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online & Documentatie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Er zijn maar %d blocks beschikaarr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "Open" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "Open &bevattende map" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Open Wii &save map" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "Open Bestand..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Kan geen context aanmaken voor device %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: Kan geen geluids devices vinden" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kan device %s niet openen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL Texture Decoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP Texture Decoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4099,16 +4099,16 @@ msgstr "" "Opent de standaard (alleen lezen) configuratie voor deze spel in een externe " "tekst editor." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Oranje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4119,12 +4119,12 @@ msgstr "" "Rechts-klik en exporteer alle save bestanden,\n" "en importeer de saves naar een nieuwe geheugenkaart\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "Overige" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." @@ -4132,297 +4132,297 @@ msgstr "" "De andere client is losgekoppeld terwijl het spel draait!! NetPlay is " "uitgeschakeld. Je moet het spel handmatig stoppen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "Uitgang" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "Opname afspelen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraaf" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partitie %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "Patitie bestaat niet: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "Pauze aan het eind van de film" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Belichting" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "Perfect" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectief %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "Speel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "Speel Opname" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "Spel/Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "Speelbaar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "Terugspeel Opties" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "Spelers" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "Bevestig alsjeblieft..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Maak een perspectief voor het opslaan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "Ongeveer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "Poort 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "Poort 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "Poort 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "Poort 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "Poort :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugees (Braziliaans)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Effect:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "Presets: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "Vorige Pagina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "Vorige Pagina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "Vorige waarden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "Cache leegmaken" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "Stoppen" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "R Knop" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analoog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "RUSLAND" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "Afstand" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "Alleen-lezen modus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "Echt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "Echte Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "Echte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Echte Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "Speel Opnemen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "Neem input op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "Opname Informatie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "Opname Opties" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Rood" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Rood Links" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Rood Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4436,28 +4436,28 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer Geen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "Lijst Verversen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "Ververs de speellijst" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4468,210 +4468,210 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "Geef weer op hoofdscherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "Opnieuw" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "Resultaten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "Revisie:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Rechter Stick" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" "Zet DSP LLE op een toegeweide thread (niet aangeraden omdat het freezes kan " "veroorzaken)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "S&la Staat Op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "Betrouwbaar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "Sla GCI op als..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "Sla oudste staat op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "Sla staat op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Sla Staat 1 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Sla Staat 10 op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Sla Staat 2 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Sla Staat 3 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Sla Staat 4 op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Sla Staat 5 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Sla Staat 6 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Sla Staat 7 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Sla Staat 8 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sla Staat 9 op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "Sla staat op als..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sla gecomprimeerde GCM / ISO op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "Sla huidige perspectief op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Sla gedecomprimeerd GCM / ISO op" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save staat film %s is corrupt, het opnemen van de film is gestopt..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Geschaalde EFB Kopie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Scannen van %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Scannen voor ISO's" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "Scannen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Slot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "Zoekfilter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "Zoeken in submappen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "Zoek huidige Object" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Zoek naar hex Waarde:" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sectie %s niet gevonden in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecteer de opname Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecteer een Wii WAD bestand om te installeren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4681,31 +4681,31 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel, gebruik de eerste." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecteer een save file om te importeren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "Selecteer zwevende vensters" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecteer het bestand om het te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save - bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecteer de Staat om te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecteer de Staat om op te slaan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4721,15 +4721,15 @@ msgstr "" "Force 4:3: Strek de afbeelding naar een beeldverhouding van 4:3\n" "Stretch naar het venster: Stretch de afbeelding naar je venster grootte." -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Geselecteerd controller profiel bestaat niet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "Geselecteerde font" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "" "In geval van twijfel, gebruik je desktop resolutie. \n" "Als je nog steeds twijfelt, gebruik de hoogste resolutie die voor jou werkt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4767,44 +4767,44 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "Verzend" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensor Bar Positie:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "Scheidingsteken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Serial Port 1 - Dit is de poort die apparaten zoals de net-adapter gebruiken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ingesteld als &standaard ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ingesteld als standaard memcard% c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: Index is groter dan de grootte van de AR Code lijst %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." @@ -4812,127 +4812,127 @@ msgstr "" "Zet de wachttijd (in ms). Hogere waarden kunnen krakende audio verminderen. " "Alleen voor OpenAL instellingen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "Instellingen..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "SetupWiiMem: Kan het instellingen bestand niet aanmaken" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "Schudden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "Korte Naam:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Schouder Knoppen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "Toon &Console" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "Toon &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Toon &Statusbar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Toon &Toolbar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "Toon standaarden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "Toon Schijven" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Weergeef EFB Kopie Regios" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "Toon FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "Toon Frans" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Toon Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "Toon Input Venster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "Toon Italië" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "Toon JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "Toon Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "Toon Taal:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Bekijk Log &Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "Toon PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "Toon Platformen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "Toon Regio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "Weergeef statistieken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "Toon Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "Toon USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "Toon Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Toon Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Toon een bevestigingsvenster voordat u stopt met een spel." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4942,15 +4942,15 @@ msgstr "" "Als je dit uitschakeld zie je geen irritante berichten, maar het betekend " "ook dat Dolphin spontaan uit kan vallen zonder enige reden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "Toon eerste blok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "Toon vertragingsteller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -4960,23 +4960,23 @@ msgstr "" "Dit betreft berichten betreffende geheugenkaart schrijven, video " "instellingen, CPU informatie, en JIT cache verversing." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "Toon save blocks" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "Toon save commentaar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "Toon save icon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "Toon save titel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4988,11 +4988,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "Toon onbekend" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -5002,32 +5002,32 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Zijdelings Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "Sla BIOS Over" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Sla het legen van DCBZ over" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Sla EFB toegang van de CPU over" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -5044,29 +5044,29 @@ msgstr "" "\n" "Bij geval van twijfel ongemarkeerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "Software Weergever" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5078,35 +5078,35 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je software rendering aan wil zetten? In geval van " "twijfel, selecteer 'Nee'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "Geluids Instellingen" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Geluids backend %s is niet juist." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "Het aanmaken van de geluids buffer is mislukt: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "Ruimte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Speaker Volume:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -5126,59 +5126,59 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer 640x528" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Versnel Disc Transfer Rate" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "Vierkante knuppel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "Standaard Controller" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Start &netplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "Start Op&nemen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "Start Opnemen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "Staat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "Opgeslage Staten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "Stuurwiel" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Knuppel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5192,40 +5192,40 @@ msgstr "" "\n" "Bij geval van twijfel gemarkeerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "Uitrekken naar Venster" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Strum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "Onttrekken " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Bestand succesvol gexporteerd naar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Succesvol save games geimporteerd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "Zwaai" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchroniseer GPU thread" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5233,82 +5233,82 @@ msgstr "" "Synchroniseert de GPU en CPU threads om willekeurige freezes te voorkomen in " "Dual Core modus. (Aan = Compatibel, Uit = Snel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "Systeem Taal:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Ingang" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "Tab split" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Linker Tabel" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Rechter Tabel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "Neem een Schermafdruk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Formaat Overlay" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "De WAD is succesvol geinstalleerd" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "Het adres is onjuist" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "De checksum was met succes gefixt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "De gekozen map is al in de lijst" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5317,7 +5317,7 @@ msgstr "" "Het bestand %s bestaat al.\n" "Wilt u het vervangen?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5326,30 +5326,30 @@ msgstr "" "Het bestand %s kon niet worden geopend om te schrijven. Controleer of het " "niet open is in een ander programma." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "Het bestand %s was al open, de bestands header zal niet worden weggeschreven." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand(%s) bestaat niet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "De naam mag niet leeg zijn" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "De naam mag niet het volgende teken bevatten ','" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "De resulterende gedecodeerde AR code bevat geen regels." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5361,13 +5361,13 @@ msgstr "" "\n" "Bij geval van twijfel de meest rechtse waarde gebruiken." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" "Het save bestand dat je probeert te kopiëren heeft een onjuiste bestands " "grootte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5375,36 +5375,36 @@ msgstr "" "De geselecteerde taal wordt niet door je systeem ondersteund. Dolphin zal " "terugvallen op je systeems taal." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "De NetPlay versie van de server en client zijn incompatibel!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "De server is vol!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "De server reageerde: het spel draait al!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "De waarde is onjuist" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr "" "Er moet een ticket zijn voor 00000001/00000002. Je NAND dump is " "waarschijnlijk incompleet." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "" "Deze instellingen overschrijven interne Dolphin instellingen.\n" "Onbepaald betekent dat het spel maakt gebruik van Dolphin's instellingen." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5428,11 +5428,11 @@ msgstr "" "Deze action replay simulator ondersteund geen codes die de Action Replay " "zelf aanpassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Dit kan leiden tot vertraging van het Wii-menu en een aantal games." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5451,7 +5451,7 @@ msgstr "" "\\n\n" "Bij twijfel, ongeselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "" "van de DSP (kan het klikkend geluid verhelpen, maar kan ook constant lawaai " "ten gevolge hebben, afhankelijk van welk spel gespeelt wordt)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5475,77 +5475,77 @@ msgstr "" "Leidt tot grote snelheid verbeteringen op pc's met meer dan een kern, maar " "kan ook leiden tot crashes / glitches zo nu en dan." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Dit laat je handmatig het INI configuratie bestand wijzigen" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "Drempelwaarde" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "Kantelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "Naar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zet Alle Log Types Aan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Schakel beeldverhouding" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Schakel EFB kopieën" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "Schakel fog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Volledig Scherm Inschakelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "Schakel IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinees (Traditioneel)" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestands type." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "Trekkers" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Poging tot het inlezen van een ongeldige SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5553,41 +5553,41 @@ msgstr "" "Poging tot het inlezen van een ongeldige SYSCONF\n" "Wiimote bt ids zijn niet beschikbaar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Draaischijf" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "Type" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "UDP Port:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "ONBEKEND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ONBEKEND_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "" "Niet mogelijk om patch te creëren vanuit de gegeven waardes.\\n\n" "Entry niet aangepast." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5607,85 +5607,85 @@ msgstr "" "manier hebt ingevoerd. \n" "Wil je deze regel negeren en verder gaan met verwerken?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Onbepaalde %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "Ongedaan maken van Load staat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "Save staat ongedaan maken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Onverwachtte 0x80 fout? Annuleren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Onbekend DVD commando %08x - fatale fout" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "Onbekende commando 0x%08x" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Onbekende vermeldingstype %i in SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Onbekend bericht ontvangen met id : %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Onbekend bericht ontvagen met id : %d ontvangen van speler: %d Speler " "eruitgeschopt!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Update" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote rechtop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Gebruik EuRGB60 Mode (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Gebruik &Volledig Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "Gebruik Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Gebruik Panic Handlers" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5697,7 +5697,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5709,7 +5709,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel ongemarkeerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5737,61 +5737,61 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "Hulpprogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "VBeam Speed Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "Waarde:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "Waarde:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "Breedsprakigheid" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "Vertex Streaming Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "Virtueel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD installatie mislukt: fout bij het creëren van %s" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD installatie mislukt: fout bij het creëren van ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5803,25 +5803,25 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Waarschuwing - DOL wordt in de verkeerde console mode gestart!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Waarschuwing - ELF wordt in de verkeerde console mode gestart!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Waarschuwing - ISO wordt in de verkeerde console mode gestart!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Weet je zeker dat je door wil gaan?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgstr "" "en heeft dezelfde naam als een bestand op je geheugenkaart\n" "Doorgaan?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5857,7 +5857,7 @@ msgstr "" "> %u) (frame %u > %u). Je dient een andere save te laden voordat je verder " "gaat, of deze staat laden met alleen-lezen uitgeschakeld. " -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "" "of deze staat laden met alleen-lezen uitgeschakeld. Anders zullen er " "waarschijnlijk synchronisatie problemen optreden. " -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5904,157 +5904,157 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DOmhoog=%d, DOmlaag=%d, DLinks=%d, " "DRechts=%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnaloogX=%d, AnaloogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - bestand niet open." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breedbeeld Hack" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Console " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND basismap:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii save bestanden (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kon het bestand niet lezen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Connected" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "Venster Links" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "Venster Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "Venster Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "Regelafbreking" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "Werken..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Schrijf memcards (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "Schrijf naar Console" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "Schrijf naar Fouthersteller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "Schrijf naar Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "Schrijf naar venster" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice is mislukt: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 initialisatie mislukt: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 master voice creatie mislukt: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice is mislukt: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 initialisatie mislukt: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 master voice creatie mislukt: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "XF Reg" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Geel" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " @@ -6064,7 +6064,7 @@ msgstr "" "Alle Wii spellen en de meeste Gamecube spellen zullen correct werken, maar " "de GBA/IPL/CARD UCodes zullen niet werken.\n" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" @@ -6072,31 +6072,31 @@ msgstr "" "Je maakt gebruik van een gratis DSP ROM gemaakt door de Dolphin team.\n" "Alleen Zelda UCode spellen zullen hier goed mee werken.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "U kunt geen panelen sluiten die paginas bevatten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Je moet een spel kiezen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "Je moet een naam invoeren!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Je moet een juiste decimale, hexadecimale of octale waarde opgeven" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Je moet een geldige profiel naam invoeren!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Je moet Dolphin herstarten voordat deze optie effect zal hebben." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6106,7 +6106,7 @@ msgstr "" "Wil je nu stoppen om het probleem op te lossen?\n" "Als je \"Nee\" selecteert kan het geluid vervromd klinken." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6114,7 +6114,7 @@ msgstr "" "Je GCM/ISO bestand lijkt ongeldig (ongeldig land).\n" "Doorgaan met PAL regio?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6125,25 +6125,25 @@ msgstr "" "Het zou 0x%04x moet zijn, maar is 0x%04llx \n" "Wil je een nieuwe genereren?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 code niet ondersteund" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero code onbekend voor Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ wachten ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6155,11 +6155,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[Aangepast]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel ongemarkeerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -6191,36 +6191,36 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "applader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "onbekende flavor %d (verwacht %d)" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "onbekende bericht ontvangen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute retourneerde -1 bij het draaien van de applicatie!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "zVer correctie:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "zDichtbij correctie:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| OF" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 03910ce86b..4705e354a8 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -21,21 +21,21 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "(za dużo do wyświetlenia)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr "Gra :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -44,46 +44,46 @@ msgstr "" "\"%s\" nie istnieje.\n" "Stworzyć nową 16MB kartę pamięci?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GMC/ISO lub nie jest prawidłowym obrazem GC/" "Wii ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiuj%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d próbki" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d próbki (poziom jakości %d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s już istnieje, zastąpić?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" "Oczyszczanie %s nie powiodło się. Obraz prawdopodobnie jest uszkodzony." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Wczytanie %s jako karty pamięci nie powiodło się\n" "Niewłaściwa wielkość pliku (0x%x bajtów)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "Wczytanie %s jako karty pamięci nie powiodło się\n" "Niewłaściwa wielkość karty (0x%x bajtów)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -111,298 +111,298 @@ msgstr "" "Plik nie jest wystarczającej wielkości by być poprawnym plikiem karty " "pamięci (0x%x bajtów)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "Nie można otworzyć %s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s jest plikiem o wadze 0 bajtów" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s jest już skompresowany! Bardziej się nie da." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "Nazwa pliku %s jest zbyt długa, max 45 znaków" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sUsuń%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEksportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u wolnych bloków; %u wolnych wejść katalogowych" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "&O programie..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Załaduj z napędu DVD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpointy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Załaduj z ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Menadżer cheatów" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "&Ustawienia DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Usuń ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Usuń wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Wyprzedzanie klatek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pełny ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Ustawienia graficzne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ustawienia &hotkey'ów" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "&Wczytaj stan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Menadżer karty pamięci (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "&Pamięć" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "&Otwórz..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "&Opcje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "&Wstrzymaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&Graj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "&Właściwości" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "Tryb &Tylko do odczytu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "&Odśwież listę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "&Rejestry" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "&Dźwięk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "&Wideo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "&Widok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Ustawienia Wiilota" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(Nieznany)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(wyłączone)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 bitów" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Native (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 bity" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Native (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Native (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 bitów" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Okno NetPlay jest już otwarte!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "Gra nie jest aktualnie uruchomiona." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" "Nie znaleziono wspieranego urządzenia bluetooth.\n" "Należy ręcznie podłączyć Wiiloty." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -428,29 +428,29 @@ msgid "" "The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "Kody AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "Przyspieszenie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "Dokładność:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, włącz EFB to Texture." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "Kod:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Add Code " "(%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Fill and " "Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Ram Write " "And Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -517,12 +517,12 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Write To " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Błąd Action Replay: Niewłaściwa wartość (%08x) w Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -532,63 +532,63 @@ msgstr "" "zaimplementowane (%s)\n" "Master kody nie są potrzebne. Nie używaj master kodów." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Błąd Action Replay: niewłaściwa linia kodu AR: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Niewłaściwy rozmiar %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Niewłaściwy typ Normal Code %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Niewłaściwy podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Niewłaściwy podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Dodaj kod ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj łatkę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "Dodaj nowy panel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "Adres :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" "\n" "Notka: Sprawdź LogWindow/Konsola dla ustwaionych wartości." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -624,80 +624,80 @@ msgstr "" "\n" "Notka: Sprawdź LogWindow/Konsola dla ustwaionych wartości." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Wszystkie obrazy GC/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Pliki GCM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Stany zapisu (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Wszystkie obrazy Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Spakowane obrazy GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "Analizuj" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "Kąt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrowanie anizotropowe:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antyaliasing:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader niewłaściwego rozmiaru... Czy to rzeczywiście apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader nie mógł wczytać z pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -707,16 +707,16 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz (wyłączone)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -724,59 +724,59 @@ msgstr "" "Czy jesteś pewny by usunąc te pliki?\n" "Przepadną na zawsze!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc ten plik? Przepadnie na zawsze!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (eksperymentalne)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 #, fuzzy msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "Arm JIT (eksperymentalne)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporcje ekranu:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Przynajmniej jeden panel musi pozostać otwarty." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "Audio Backend :" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Błąd otwarcia urządzenia AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Wiele z 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (rozmiar okna)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Auto-dopasowanie rozmiaru okna" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -786,134 +786,134 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "BP rejestr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "Ustawienia Backend'u" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "Backend :" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "Wejście w tle" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "W tył" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "Zły nagłówek pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "Baner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "Szczegóły banera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Wajcha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "Podstawowy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "Ustawienia podstawowe" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Suma kontrolna Block Allocation Table nie powiodła się" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "Bloki" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Niebieski lewo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Niebieski prawo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bound Controls: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "Zepsuty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "Szukaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Szukaj folder do dodania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Szukaj folder ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "Szukaj folderu wyjściowego" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "Bufor:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -921,31 +921,31 @@ msgstr "" "Omija oczyszczanie cache'u danych przez instrukcję DCBZ. Zazwyczaj pozostaw " "tę opcję wyłączoną." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "CP reg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Silnik emulacji CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Cache Display Lists" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -958,33 +958,33 @@ msgstr "" "Zazwyczaj bezpieczne ulepszenie, ale czasami może powodować błędy.\\nW razie " "wątpliwości, pozostaw włączone." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Nie można odnaleźć Wiilota przez handle połączenia %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Nie można odczytać z wtyczki DVD - Interfejs DVD: Poważny błąd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Nie moża otworzyć %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Nie można wyrejestrować zdarzeń podczas ich wykonywania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nie jest właściwym plikiem karty pamięci GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -1003,35 +1003,35 @@ msgstr "" "Tego pliku nie można użyć jako karty pamięci.\n" "Chcesz użyć tego samego pliku w obu slotach?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "Kataloński" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "Środek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "Zmień &dysk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "Zmień dysk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "Zmień grę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1039,76 +1039,76 @@ msgstr "" "Zmień język UI.\n" "Restert wymagany." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "Zmienia symbol do parametru zFar (po poprawce)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "Zmienia symbol do parametru zNear (po poprawce)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" "Zmiana tego nie będzie miała wpływu jeśli emulator jest w trakcie pracy!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "Cheat Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "Szukaj cheatów" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "Menadżer cheatów" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Sprawdź integralność partycji" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "Sprawdzanie integralności..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chiński uproszczony" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinski (Tradycyjny)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Wybierz folder źródłowy DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Wybierz folder źródłowy NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Wybierz domyślne ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Wybierz folder do dodania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "Wybierz plik do otwarcia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Wybierz kartę pamięci:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1116,27 +1116,27 @@ msgstr "" "Wybierz plik używany jako apploader: (dotyczy dysków stworzonych tylko z " "folderów)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Wypakuj do" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "Circle Stick" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Classic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1144,157 +1144,157 @@ msgstr "" "Klient rozłączony podczas uruchomionej gry! NetPlay wyłączony. Musisz " "ręcznie zatrzymać grę." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ko&nfiguruj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "Info kodu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kompresuj ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kompresuj wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kompresowanie ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "Konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "Konfiguracja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "Konfiguracja sterowania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "Konfiguracja padów" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguruj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potwierdź nadpis pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potwierdź przy zatrzymaniu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Podłącz klawiaturę USB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Połącz Wiilot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Połącz Wiilot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Połącz Wiilot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Połącz Wiilot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Połącz Wiilot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "Łączę..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "Konsola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Skanowanie ciągłe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "Sterowanie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konwertuj do GCI" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiowanie nie powiodło się" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiuj do Memcard %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Rdzeń" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Beckend %s nie mógł zostać zainicjalizowany." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1305,17 +1305,17 @@ msgstr "" "Wii. Zwróć uwagę, że oryginalne nośniki GC i Wii nie będą odczytywane przez " "większość napędów DVD." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nie rozpoznao pliku ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Nie można zapisać %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr "" "Czy wiadomość ta pojawia się po przeniesieniu folderu emulatora?\n" "Jeśli tak, należy ponownie określić ścieżki kart pamięci w opcjach programu." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nie odnaleziono polecenia otwarcia dla rozszerzenia 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1347,38 +1347,38 @@ msgstr "" "Nie można zainicjować rdzenia.\n" "Sprawdź konfigurację." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "Ilość:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "Kraj:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "Utwórz kod AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "Utwórz nową perspektywę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "Twórca:" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "Krytyczny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "Obcięcie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1388,170 +1388,170 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Suwak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Aktualny folder zmieniono z %s na %s po wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Custom Projection Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Ustawienia Custom Projection Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Własne parametry Orthographic Projection" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulator Engine" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulacja (szybkie)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (wolne)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE rekompilator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "Ustawienia DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "Źródło DVD:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowRead - Fatal Error: błąd odczytu dysku" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: błąd odczytu dysku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "Rozmiar danych" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Pliki Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "Dead Zone" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "Debuguj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "Debugowanie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "Dziesiętnie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Wypakuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Wypakuj wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Wypakowywanie ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "Domyślne ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "Domyślna czcionka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "Usuń zapis" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Usunąć istniejący plik '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "Wykryj" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." @@ -1559,26 +1559,26 @@ msgstr "" "Wykryto próbę odczytu więcej danych z DVD niż mieści się w buforze " "wyjściowym. Zapchało się." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "Ustawienia urządzenia" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Pokrętło" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1586,20 +1586,20 @@ msgstr "" "Suma kontrolna folderu oraz \n" "folderu zapasowego nie powiodła się" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "Wyłącz mgłę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw włączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1637,20 +1637,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "Dysk" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "Dłąd odczytu dysku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1660,23 +1660,23 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "Podziel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekoder Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1711,45 +1711,45 @@ msgid "" "you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Ustawienia graficzne %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin strona &WWW" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Konfiguracja Dolphin'a" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Konfiguracja GCPad'a" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Konfiguracja Wiilot'a" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin na &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "" "Program nie mógł znaleść żadnych obrazów GC/Wii ISO. Kliknij tutaj by " "przeglądać pliki..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1765,56 +1765,56 @@ msgstr "" "Program jest obecnie ustawiony by ukrywać wszystkie gry. Kliknij tutaj by " "pokazać wszystkie gry..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Program nie był w stanie zakończyć żądanej akcji." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "Dół" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Ściągnij kody (baza WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Pobrano %lu kodów. (dodano %lu)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Perkusja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "Zrzut audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Zrzut EFB Target" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "Zrzut klatek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "Zrzut tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1844,21 +1844,21 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "&Wyjście" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB Copies" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1870,52 +1870,52 @@ msgstr "" "%d. %d -- Jeśli ostatnio aktualizowałeś program, ponowne uruchomienie " "systemu jest wymagane aby sterownik zaczął działać." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "Europa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Early Memory Updates" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Edytuj kody ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "Edytuj konfigurację" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "Edytuj patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "Edytuj bierzącą perspektywę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Embedded Frame Buffer" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Wątek emulacji jest już uruchomiony" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, włącz wirtualną emulację XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1946,19 +1946,19 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulowany Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "Stan emulacji:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "Włącz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1974,67 +1974,67 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Włącz log AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Włącz łączenie bloków" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Włącz Bounding Box Calculation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "Włącz cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "Włącz kody" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Włącz 2 rdzenie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Włącz 2 rdzenie (przyspieszenie)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Włącz Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Włącz Idle Skipping (przyspieszenie)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "Włącz MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Włącz Progressive Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Włącz wygaszacz ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Włącz dane głosu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Włącz WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Włącz Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2056,11 +2056,11 @@ msgstr "" "Włącz szybki dostęp do dysku. Wymagane dla kilku gier. (ON = szybko, OFF = " "kompatybilne)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "Włącz strony" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2092,24 +2092,24 @@ msgstr "" "Włącz to by przyspieszyć The Legend of Zelda: Twilight Princess. Wyłącz dla " "KAŻDEJ innej gry." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Włącza Custom Projection Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." msgstr "" "Włącza emulację Dolby Pro Logic II używając 5.1 surround. Niedostępne na OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" "Włącza emulację Dolby Pro Logic II używając 5.1 surround. Tylko OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "" "Włącza Memory Management Unit, wymagane dla niektórych gier. (ON = " "kompatybilny, OFF = szybko)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2139,49 +2139,49 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "Angielski" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Ulepszenia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Wprowadź nazwę nowej perspektywy:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Wejście %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Wejście 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "Równy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Błąd wczytywania wybranego języka. Ustawienia domyślne." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "" "Błąd: Po \"%s\", znaleziono %d (0x%X) zamiast save maker'a %d (0x%X). " "Anulowanie wczytywania zapisanego stanu..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2199,159 +2199,159 @@ msgstr "" "Błąd: Próba dostępu do czcionek %s ale nie są one wczytane. Gry mogą " "pokazywać czcionki niewłaściwie lub zawieścić się." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Handler wyjątku - dostęp poniżej obszaru pamięci. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "Eksportuj nieudany" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "Eksportuj plik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "Eksportuj nagranie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksportuj nagranie..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "Eksportuj zapis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksportuj zapis Wii (eksperymentalne)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "Eksportuj zapis jako..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "Rozszerzenie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "External Frame Buffer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "Parametr Dodatkowy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Parametr Dodatkowy przydatny tylko w ''Metroid: Other M\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "Wypakuj wszystkie pliki..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Wypakuj Apploader'a..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "Wypakuj DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "Wypakuj folder..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "Wypakuj plik..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "Wypakuj partycję..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Wypakowywanie %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "Wypakowywanie wszystkich plików" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "Wypakowywanie folderu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "Wypakowywanie..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "Bajt FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "Francja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "Rozmiar FST:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Połączenie nieudane!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "Pobieranie kodów nieudane!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Wypakowanie do %s nie udało się!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2372,34 +2372,34 @@ msgstr "" "Możesz wykorzystać silnik DSP HLE, który nie wymaga ROM'ów.\n" "(Wybierz z zakładki \"Audio\" okna konfiguracyjnego.)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nieudany odczyt %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Błąd odczytu banner.bin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "Odczyt nagłówka bk nie powiódł się" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "" "Karta pamięci może być okrojona\n" "FilePosition:%llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "" "Błąd poprawnego odczytu block allocation table backup\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2426,17 +2426,17 @@ msgstr "" "Błąd poprawnego odczytu block allocation table\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Odczyt z %d nieudany" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "Odczyt z pliku %s nie powiódł się" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "" "Błąd poprawnego odczytu folderu zapasowego\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2452,11 +2452,11 @@ msgstr "" "Błąd poprawnego odczytu folderu\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "Odczyt nagłówka nie powiódł się" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2464,50 +2464,50 @@ msgstr "" "Błąd poprawnego odczytu nagłówka\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Błąd odczytu unikalnego ID z obrazu dysku" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Błąd zapisu BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "Zapis bkhdr nie powiódł się" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "Zapis nagłówka do %s nie powiódł się" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "Szybki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Szybka wersja MMU. Nie funkcjonuje dla każdej gry." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2515,23 +2515,23 @@ msgstr "" "Fatal desync. Anulowanie playback'u. (Błąd w PlayWiimote: %u != %u, byte " "%u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo Player" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "Informacja o pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "Plik nie zawiera kodów." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "Plik skonwertowany do .gci." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć pliku\n" "lub posiada niewłaściwe rozszerzenie" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2548,60 +2548,60 @@ msgstr "" "Plik posiada rozszerzenie \"%s\"\n" "poprawne rozszerzenia to (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Plik nierozpoznany jako karta pamięci" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "Plik nie skompresowany" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Nieznany tryb otwarcia: 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "System plików" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Nieznany plik typu 'ini'! Nie otworzy się!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "Następny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "Poprzedni" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "Blok pierwszy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "Napraw sumy kontrolne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "Wymuś 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "Wymuś 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Wymuś konsolę jako NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Wymuś filtrowanie tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "" "Pozostaw wyłączone, domyślnie NTSC-U i automatycznie włącza gdy gramy w " "japońskie gry." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2643,151 +2643,151 @@ msgstr "" "Formatować jako ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Wybierz nie dla sjis (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "W przód" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "Znaleziono %d dla '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "Klatka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "Klatka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Advance" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Zrzuty klatek używają FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "Frame Info" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "Zasięg klatki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame S&kipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "Limit klatek:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "Klatki do nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "Free Look" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Gryfy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "Z" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "FullScr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Plik GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "GCPad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "ID gry:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "Gra jest już uruchomiona!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "Gra nie jest uruchomiona!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "Nie znaleziono gry!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Specyficzne ustawienia gry" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "Konfiguracja gry" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Pliki zapisu GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Ustawienia &pada GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Karty pamięci GC (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Ustawienia pada GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Kody Gecko" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2800,40 +2800,40 @@ msgstr "" "obsługi kodu poprzez wklejenie pliku codehandler.bin w folderze Sys oraz " "zrestartowaniiu programu)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "Główne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia ogólne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Indeks jest większy niż rozmiar listy kodów AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "Ustawienia graficzne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "Większy niż" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2851,47 +2851,47 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw włączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Zielony lewo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Zielony prawo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Gitara" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "Hacki" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "Suma kontrolna nagłówka nie powiodła się" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "" "\n" "Narka!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2927,15 +2927,15 @@ msgstr "" "\n" "Pozdro i poćwicz!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ukryj kursor myszy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2945,39 +2945,39 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw włączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Konfiguracja skrótów klawiszowych" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrydowy Wiilot" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Próba otrzymania danych z nieznanego ticket'u: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2990,43 +2990,43 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" "Program teraz chyba się zawiesi :C" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - zła ścieżka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "Ustawienia IPL" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "Wskaźnik IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Czułość IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "Szczegóły ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "Foldery ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "Włochy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -3034,11 +3034,11 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, bounding box registers zostaną zaktualizowane. " "Wykorzystywane przez gry Paper Mario." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoruj zmiany formatu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw włączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3066,19 +3066,19 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "Importuj zapis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3086,11 +3086,11 @@ msgstr "" "Zaimportowany plik posiada rozszerzenie gsc\n" "lecz nie posiada właściwego nagłówka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Zaimportowany plik jest niewłąściwej wielkości" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3098,75 +3098,75 @@ msgstr "" "Zaimportowany plik posiada rozszerzenie sav\n" "lecz nie posiada właściwego nagłówka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "W grze" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Wprowadź zaszyfrowany/zdeszyfrowany kod tutaj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "Włóż kartę SD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "Wprowadź nazwę tutaj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "Zainstaluj WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zainstaluj do Wii Menu" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" "InstallExceptionHandler wywołany, ale ta platforma nie wspiera go jeszcze." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalacja WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Błąd sprawdzania integralności" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "Sprawdzanie integralności zakończone" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Sprawdzanie integralności zakończone. Nie znaleziono błędów." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " @@ -3175,19 +3175,19 @@ msgstr "" "Sprawdzenie integralności dla partycji %d nie powiodło się. Twój zrzut jest " "prawdopodobnie uszkodzony lub został źle spatchowany." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "Ustawienia interfejsu" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - kompresja nie powiodła się" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3196,45 +3196,45 @@ msgstr "" "Wewnętrzny błąd LZO - dekompresja nie powiodła się (%d) (%li, %li) \n" "Wczytaj stan ponownie" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - lzo_init() nie powiodło się" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Wewnętrzna rozdzielczość:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (BARDZO wolne)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Niewłaściwy rozmiar (%x) lub Magic word (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "Niewłaściwa wartość!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Niewłaściwe bat.map lub wejście folderu" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Niewłaściwy typ zdarzenia %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "Niewłaściwy plik" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3245,58 +3245,58 @@ msgstr "" "%s\n" "Będziesz musiał ponownie zrzucić grę." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "Newłaściwy plik nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Niewłaściwy parametr przeszukiwania (nie wybrano obiektu)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Niewłaściwy łańcuch przeszukiwania (nie udało się zamienić na liczbę)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Niewłaściwy łańcuch przeszukiwania (wspierane są tylko równe długości " "łańcucha)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Niewłaściwy stan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "Japonia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (zalecane)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL experimental recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3306,57 +3306,57 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "Okno na wierzchu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "Klawisz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "Koreański" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "L Button" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "Język:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "Opóźnienie:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Gałka lewa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "" "LPM by wykryc skróty klawiszowe.\n" "Wciśnij spację by wyczyścic." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "" "ŚPM by wyczyścic.\n" "PPM więcej opcji." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3382,112 +3382,112 @@ msgstr "" "LPM/PPM więcej opcji.\n" "ŚPM by wyczyścić." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "Mniej niż" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "Limit FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Wczytaj własne tekstury" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Wczytaj stan Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Wczytaj stan Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Wczytaj stan Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Wczytaj stan Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Wczytaj stan Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Wczytaj stan Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Wczytaj stan Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Wczytaj stan Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "Wczytaj stan..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wczytaj Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wczytaj Wii System Menu %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3497,27 +3497,27 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Ładuje wartości wcześniej ustawione z dostępnych hack patterns" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguracja Logu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "Zapisz FPS do pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "Typy logów" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3529,24 +3529,24 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Outputs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "Logging" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Połączenie z serwerem przerwane!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "M Button" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3555,29 +3555,29 @@ msgstr "" "MD5 niepoprawne\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU Speed Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Pliki MadCatz Gameshark(*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "Główna gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "ID twórcy:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "Twórca:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3592,29 +3592,29 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "Karta pamięci już posiada zapis dla tego tytułu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "Karta pamięci już otwarta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "Bajt pamięci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "Karta pamięci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "" "Memory Card Manager OSTRZEŻENIE - Twórz kopie zapasowe przed użyciem, " "powinno zostać naprawione, ale może namieszać!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3639,37 +3639,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Czy chcesz skopiować stary plik do nowej lokacji?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "Wielkość pliku karty pamięci nie odpowiada wielkości nagłówka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "Ustawienia różne" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "Zmiennik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3681,20 +3681,20 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "Nieproporcjonalna czcionka" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3712,342 +3712,342 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "Pomnóż" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "Notka: Wielkość strumienia nie zgadza się z właściwą długością danych\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "NP Add" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "NP Begin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "NP Delete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "NP Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "NP Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "NP End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "NP Equal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "NP Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "NP Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "NP Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Subtract" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "Nazwa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Natywne pliki GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "Nowe skanowanie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "Następna strona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "Następne skanowanie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "Ksywa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "No Country (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Nie odnaleziono IOS/WAD" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "Brak wyjścia audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Nie odnaleziono pliku banera dla tytułu %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "Brak opisu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "Brak dokowania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "Nie wczytano żadnego pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "Brak wolnych wejść folderów" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "Brak nagranego pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Nie odnaleziono folderu zapisu dla tytułu %s" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "Żadne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norweski" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "Nie równe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "Nie ustawiono" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "To nie jest zapis Wii lub błąd odczytu rozmiaru nagłówka pliku %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "Nie połączono" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "Notatki:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "Uwagi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Liczba kodów:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Acelerator Nunchak'a" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "Zasięg objektu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "Wyłączone" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "On-Screen Display Messages" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Dostępnych tylko %d bloków" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otwórz &folder zawartości" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otwórz folder &zapisów Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "Otwórz plik..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: nie można utworzyć kontekstu dla urządzenia %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: nie można odnaleźć urządzeń dźwiękowych" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: nie można otworzyć urządzenia %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL Texture Decoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP Texture Decoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "Pozostałe" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." @@ -4055,297 +4055,297 @@ msgstr "" "Inny klient rozłączony podczas uruchomionej gry! NetPlay wyłączony. Musisz " "ręcznie zatrzymać grę." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "Od&twórz nagranie" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "Pad " -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Pady" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "Paramerty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partycja %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "Patche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "Zatrzymaj na koncu filmu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "Perfekcyjny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspekrtywa %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "Play" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "Odtwórz nagranie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "Play/Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "Grywalny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "Opcje playback'u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "Gracze" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "Potwierdź..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Proszę utworzyć perspektywę przed zapisem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "Port 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "Port 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "Port 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "Port 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugalski (Brazylijski)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Effect:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "Presets: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "Poprzednia strona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "Poprzednia strona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "Poprzednia wartość" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "Purge Cache" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "Pytanie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "Zamknij" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "R Button" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "Rosja" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "Zasięg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "Tryb tylko do odczytu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "Prawdziwy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "Prawdziwy Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Prawdziwe Wiiloty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "Nagranie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "Informacje nagrywania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "Opcje nagrywania" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Czerwony lewo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Czerwony prawo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4359,28 +4359,28 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz Żadne." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "Odśwież listę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "Odśwież listę gier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4390,208 +4390,208 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "Generuj w oknie głównym" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "Wynik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Gałka prawa" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "Wibracje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "Zapisz &stan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "Bezpieczny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "Zapisz GCI jako..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Slot stanu 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Slot stanu 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Slot stanu 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Slot stanu 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Slot stanu 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Slot stanu 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Slot stanu 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Slot stanu 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "Zapisz stan..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz spakowany GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "Zapisz bierzącą perspektywę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz wypakowany GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Stan zapisu filmu %s jest uszkodzony, nagrywanie zatrzymane..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Scaled EFB Copy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Sknauję %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Przeszukuję obrazy ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "Przeszukuję..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "Filtr wyszukiwania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "Przeszukuj podfoldery" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "Przeszukaj bieżący obiekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Szukaj wartości hex:" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Nie odnaleziono sekcji %s w SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "Select" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "Wybierz plik nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wybierz plik Wii WAD do zainstalowania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4601,31 +4601,31 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz pierwszy." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "Wybierz plik zapisu do importowania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "Wybierz plik do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "Wybierz stan do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "Wybierz stan do zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4643,15 +4643,15 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz Auto." -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Wybrany progil kontrolera nie istnieje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "Wybrana czcionka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr "" "W razie wątpliwości, użyj rozdzielczości komputera.\n" "Jeśli nadal masz wątpliwości, użyj najwyższej działającej rozdzielczości." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4688,42 +4688,42 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozycja Sensor Bar'a" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "Serial Port 1 - Port używany przez urządzenia takie jak net adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ustaw jako domyślne ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ustaw jako domyślną kartę pamięci %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: Indeks jest większy niz rozmiar listy kodu AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." @@ -4731,127 +4731,127 @@ msgstr "" "Ustaw opóźnienie (ms). Wyższe wartości mogą zniwelować trzaski dźwięków. " "Tylko OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "Ustawienia..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "Wstrząs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "Krótka nazwa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Przyciski tylnie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "Pokaż &konsolę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "Pokaż &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Pokaż pasek &stanu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaż pasek &narzędzi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "Pokaż napędy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Pokaż EFB Copy Regions" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "Pokaż FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "Pokaż Francję" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Pokaż GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "Pokaż Input Display" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "Pokaż Włochy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "Pokaż Japonię" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "Pokaż Koreę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "Pokaż język:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaż &konfigurację logu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "Pokaż PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaż platformy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaż regiony" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "Pokaż statystyki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "Pokaż Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "Pokaż USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "Pokaż WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Pokaż Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Pokazuje okno potwierdzenia przed zatrzymaniem gry." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4861,15 +4861,15 @@ msgstr "" "Wyłączenie tego pozwoli uniknąć denerwujących i mało ważnych wiadomości, ale " "może spowodować zamknięcie programu bez żadnego ostrzeżenia." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "Pokaż pierwszy blok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "Pokaż licznik opóźnienia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -4879,23 +4879,23 @@ msgstr "" "Wiadomości zawierają informacje o zapisach do karty pamięci, video backend, " "informacje o procesorze oraz oczyszczaniu cache'u JIT." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "Pokaż bloki zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "Pokaż komentarz zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "Pokaż ikonę zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "Pokaż tytuł zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4906,11 +4906,11 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "Pokaż niewiadome" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4920,32 +4920,32 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Willot bokiem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chiński uproszczony" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "Pomiń BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Pomiń oczyszczanie DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Pomiń EFB Access z CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4961,29 +4961,29 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "Renderer Programowy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4995,35 +4995,35 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz włączyć renderowanie programowe? W razie wątpliwości, " "wybierz 'Nie'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "Ustawienia dźwięku" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Niewłaściwy sound beckend %s." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "Utworzenie bufora dźwięku nie powiodło się: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Poziom głośnika:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -5043,59 +5043,59 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Przyspiesz Disc Transfer Rate" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "Square Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardowy kontroler" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Start &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "&Rozpocznij nagrywanie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "Stan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "Stany zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "Kierownica" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5109,40 +5109,40 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "Rozciągnij do okna" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Struny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "Wyciągnij" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Sukcesywnie wyeksportowano plik do %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importowanie zapisów zakończone powodzeniem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "Zamach" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchronizuj wątek GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5150,82 +5150,82 @@ msgstr "" "Synchronizuje wątki GPU i CPU by zapobiec zawieszaniu w trybie dwóch rdzeni " "(ON = zgodne, OFF = szybkie)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "Język systemu:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "Wejście TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "Tab split" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Talerz lewo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Talerz prawo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "Zrób zdjęcie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "Tekstura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Format pokrycia tekstur" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD zainstalowany poprawnie" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "Nieprawidłowy adres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Suma kontrolna poprawnie naprawiona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Wybrany folder jest już na liście" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "" "Plik %s już istnieje.\n" "Zastąpić?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5243,29 +5243,29 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć pliku %s do zapisu. Sprawdź czy nie jest używany przez " "inny program." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Plik, który wybrałeś (%s) nie istnieje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "Nazwa nie może być pusta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "Nazwa nie może zawierać znaku ','" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Wynikowy odszyfrowany kod AR nie zawiera żadnych linii." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5277,47 +5277,47 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz wartość na końcu po prawej." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "Zapis, który chcesz skopiować posiada niewłaściwą wielkość pliku." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" "Wybrany język nie jest wspierany przez Twój system. Ustawienia domyślne." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "Wersje NetPlay klienta i serwera są niekompatybilne!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "Serwer pełny!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Odpowiedź serwera: gra aktualnie uruchomiona!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serwer odesłał nieznany błąd!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "Niewłaściwa wartość" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "Kompozycja:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr "" "Tutaj musi być ticket dla 00000001/00000002. Twój zrzut NAND jes " "prawdopodobnie niekompletny." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "" "Te ustawienia przewyższaja źródłowe ustawienia programu.\n" "Nieokreślone ustawienia odczytywane są ze źródłowych." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5341,11 +5341,11 @@ msgstr "" "Ten symulator action replay nie wspiera kodów, które modyfikują Action " "Replay'a." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Może powodować spowolnienie w Wii Menu i niektórych grach." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5365,7 +5365,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5373,7 +5373,7 @@ msgid "" "noise depending on the game)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5384,77 +5384,77 @@ msgstr "" "Znacznie zwiększa wydajność na komputerach z więcej niż jednym rdzeniem, ale " "powoduje także okazjonalne błedy." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Pozwala na ręczną edycję pliku konfiguracyjnego." -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "Threshold" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "Przechylenie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Przełącz wszystkie typy logów" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Przełącz na pełny ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chiński tradycyjny" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "Spusty" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Próba odczytu z niewłaściwego SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5462,41 +5462,41 @@ msgstr "" "Próba odczytu z niewłaściwego SYSCONF\n" "bt id Wiilota niedostępne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "DJ Gramofon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "Port UDP:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "Nieznany" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "Nieznany_%X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć patcha z podanych wartości.\n" "Wejście nie zostało zmienione." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5515,83 +5515,83 @@ msgstr "" "zaszyfrowanego/odszyfrowanego kodu. Sprawdź poprawność wpisanego kodu.\n" "Czy chcesz pominąć linię i kontynuować analizę?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Niezdefiniowane %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "Cofnij wczytywanie stanu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Nieoczekiwane wywołanie 0x80? Przerywanie..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nieznane polecenie DVD %08x - poważny błąd" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "Nieznane polecenie 0x%08x" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Nieznany typ wejścia %i w SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Gracz wylatuje!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "Góra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "Willot pionowo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Użyj trybu EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Użyj trybu pełnoekranowego" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "Użyj HEX" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Użyj Panic Handlers" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5611,7 +5611,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5635,61 +5635,61 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "Narzędzie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "Wartość:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "Wartość:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosity" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "Wirtualny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "Poziom" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Instalacja WAD nie powiodła się: błąd tworzenia %s" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Instalacja WAD nie powiodła się: błąd tworzenia biletu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5701,25 +5701,25 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie DOL w złym trybie konsoli!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie ELF w złym trybie konsoli!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie ISO w złym trybie konsoli!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5730,7 +5730,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Kontynuować?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5743,7 +5743,7 @@ msgstr "" "i mają taką samą nazwę jak plik na Twojej karcie pamięci\n" "Kontynuować?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr "" "> %u) (klatka %u > %u). Powinien zostać wczytany inny zapis przed " "kontynuacją lub wczytaj ten stan z wyłączonym trybem tylko do odczytu." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "" "ten stan z wyłączonym trybem tylko do odczytu. W przeciwnym razie może " "nastąpić desynchronizacja." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5799,157 +5799,157 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen Hack" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Konsola Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Źródło Wii NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Pliki zapisu Wii (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: nie moża odczytać z pliku" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiilot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiilot połączony" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiilot Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Ustawienia Wiilota" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiiloty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "Pracuję..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "Zapisz do konsoli" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "Zapisz do Debugger'a" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "Zapisz do pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "Wpisz do okna" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice nie powiodło się: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "Inicjalizacja XAudio2 nie powiodła się: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Utworzenie XAudio2 master voice nie powiodło się: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice nie powiodło się: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "Inicjalizacja XAudio2 nie powiodła się: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "Utworzenie XAudio2 master voice nie powiodło się: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "XF reg" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " @@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr "" "Wszystkie gry Wii będą działały poprawnie oraz większość gier GC również, " "ale UCody GBA/IPL/CARD nie będą działać.\n" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" @@ -5967,32 +5967,32 @@ msgstr "" "Używasz darmowych romów DSP stworzonych przez Zespół Dolphin'a.\n" "Tylko gry Zelda UCode będą działały poprawnie.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Nie możesz zamknąć paneli jeśli są w nich strony." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Wybierz grę!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "Musisz wprowadzić nazwę!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Musisz wprowadzić poprawną wartość dziesiętną, szestnastkową lub ósemkową." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Musisz wprowadzić poprawną nazwę profilu." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Musisz ponownie uruchomić program w celu zaaplikowania zmian." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz zatrzymać i naprawić problrm?\n" "Jeśli wybierzesz \"Nie\", audio będzie zniekształcone." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6010,7 +6010,7 @@ msgstr "" "Twój plik GMC/ISO wygląda na niewłaściwy (niewłaściwy kraj).\n" "Kontynuować w regionie PAL?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6021,25 +6021,25 @@ msgstr "" "Powinno być 0x%04x (jest 0x%04llx)\n" "Czy chcesz wygenerować nowy?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Kod 3 zero niewspierany" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Kod zero nieznany dla programu: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ czekam ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6051,11 +6051,11 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[Własne]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -6074,7 +6074,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -6088,36 +6088,36 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute zwrócił -1 przy uruchamianiu programu!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "zFar Correction: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "zNear Correction: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index 62db97137d..a7de4895a1 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -20,21 +20,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "(demasiados para mostrar)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr "Jogo: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! NÃO" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -43,362 +43,362 @@ msgstr "" "\"%s\" Inexistente.\n" " Criar um novo cartão de memória de 16MB?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d amostras" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d amostras (nível de qualidade %d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s já existe, substituir?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s falha ao ficar scrubbed. Provavelmente a imagem está corrompida." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" "file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "%s falha ao abrir" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s é um ficheiro com 0 bytes" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s já está comprimido! Não é possível comprimir mais." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "" "%s é demasiado longo para um nome de ficheiro, o máximo de caracteres é 45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sEliminar%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocos livres; %u Entradas de directórios livres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& E" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "&Sobre..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Arrancar através da unidade de DVD ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de partida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Procurar ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Gestor de Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "&Definições de DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Eliminar ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Eliminar ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Definições Gráficas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Definições de Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "&Carregar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Gestor de Cartão de Memória(GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&Começar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "&Modo só de leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualizar lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "&Registos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "&Som" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Definições Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zLonge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zPerto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(DESCONHECIDO)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(desligado)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Uma janela NetPlay já está aberta!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "Nenhum jogo actualmente a correr." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -416,29 +416,29 @@ msgid "" "The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre o Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "Aceleração" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -447,11 +447,11 @@ msgid "" "If unsure, check EFB to Texture instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "Acção" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" "Culprit Code:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho Inválido (%08x : address = %08x) em Adição de " "Código (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em " "Preenchimento e Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Escrita e " "Preenchimento Ram (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -501,75 +501,75 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Escrita para " "Ponteiro (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Erro Action Replay: Valor inválido (%08x) em cópia de memória (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Erro Action Replay: linha de código AR inválida: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay:Código Condicional: Tamanho Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tipo de código normal inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código normal %i: Subtipo inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Adicionar Código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "Adicionar novo painel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "Localização :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" "\n" "NOTA: Verifique a Janela de Relatórios/Consola para os valores adquiridos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -605,81 +605,81 @@ msgstr "" "\n" "NOTA: Verifique a Janela de Relatórios/Consola para os valores adquiridos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajustar a pressão de controlo analógico necessária para activar os botões." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições avançadas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Todos os ficheiros Gamecube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos os ficheiros Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos os ficheiros GC/Wii ISO comprimidos (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Todos os ficheiros (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "Analisar" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtro Anisotrópico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Serrilhamento" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader é do tamanho errado...é mesmo uma apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader impossibilitada de carregar através do ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -689,16 +689,16 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, seleccione (off)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -706,60 +706,60 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer apagar estes ficheiros?\n" "Serão eliminados permanentemente!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Tem a certeza que quer eliminar este ficheiro? Será eliminado " "permanentemente!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção de ecrã:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Pelo menos um painel deve manter-se aberto." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "Áudio Backend :" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Erro ao abrir dispositivo AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automático (Multiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Dimensão da Janela)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ajuste Automático da Dimensão da Janela" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -769,164 +769,164 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "Trás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "Definições Backend" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "Introdução em segundo plano" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "Retroceder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "Cabeçalho de ficheiro inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes de Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "Definições Básicas" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Verificação da Tabela de Atribuição de Blocos falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Azul esquerda" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Azul Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controlos agregados: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "Inactivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Procurar por uma pasta para adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Procurar por uma pasta de ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "Procurar por pasta de destino" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "Botões" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motor de emulador de CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Cache de listas de Visualização" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -942,33 +942,33 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Impossível abrir %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Impossível retirar registo de eventos quando há eventos pendentes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "" "is not a valid gamecube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -984,35 +984,35 @@ msgstr "" "Não é possível utilizar o ficheiro como cartão de memória.\n" "Está a tentar utilizar o mesmo ficheiro nas duas slots?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "Mudar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "Mudar &Disco..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "Mudar Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "Mudar de Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1020,76 +1020,76 @@ msgstr "" "Mudar o idioma do interface do utilizador. \n" "Necessário reiniciar. " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "Alterações assinaladas a parâmetro zFar (após correcção)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "Mudanças assinaladas a parâmetro zNear (após correcção)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" "Alterações não vão surtir efeito enquanto o emulador estiver em execução!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "Conversa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "Código de Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "Procura de Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "Gestor de Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "A verificar integridade..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinês (Simplificado)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinês (Tradicional)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Escolha uma pasta de raiz do DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Escolha uma pasta de raiz NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Escolha um ISO padrão:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Escolha uma pasta para adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "Escolha um ficheiro para abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Escolha um cartão de memória:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1097,27 +1097,27 @@ msgstr "" "Escolha o ficheiro a usar como apploader: (aplica-se a apenas a discos " "construídos através de pastas)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escolha a pasta para extrair" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "Stick circular" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Clássico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1125,157 +1125,157 @@ msgstr "" "O Cliente desligou enquanto jogo decorria!! NetPlay está desactivado. Terá " "que parar o jogo manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "Info de Código" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "Comentar:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "A comprimir ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "Configuração" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "Configuração de Controlos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "Configuração de Comandos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar Substituição de Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar Ao Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Conectar Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Conectar Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Conectar Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Conectar Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Conectar Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "A conectar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "Controlo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "Converter para GCI" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "Cópia Falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar para o Cartão de memória %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Não foi possível iniciar o backend %s." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1286,17 +1286,17 @@ msgstr "" "de GC/Wii. Tenha atenção que discos de jogos originais Gamecube ou Wii não " "serão lidos na maioria das unidades de DVD." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer ficheiro ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Não foi possível guardar %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1309,11 +1309,11 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando aberto para a extensão 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1321,38 +1321,38 @@ msgstr "" "Não foi possível iniciar o core.\n" "Verifique a sua configuração." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "Contador:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "País" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "Criar um código AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "Criar nova perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "Criador:" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1362,170 +1362,170 @@ msgstr "" "\n" "em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Hack de projecção personalizada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Definições de Hack de projecção customizada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Personalizar alguns parâmetros de Projecção Ortogonal." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor de Emulador DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulação de DSP HLE (rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpretador DSP LLE (lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilador de DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "Definições de DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "Raiz de DVD:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "Dimensão de Dados" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "Depuração" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "A descomprimir ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Padrão:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "Tipo de letra Padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "Apagar Jogo Guardado" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Apagar o ficheiro existente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." @@ -1533,26 +1533,26 @@ msgstr "" "Detectada tentativa de leitura excessiva de dados do DVD, mais do que pode " "caber dentro do buffer externo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "Definições de Dispositivo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Marcação" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1560,20 +1560,20 @@ msgstr "" "Verificação de pasta falhou\n" " e verificação da cópia de segurança de pasta falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "Desactivar Nevoeiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1611,20 +1611,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "Disco" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro de leitura de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "Visualização" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1634,23 +1634,23 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1685,45 +1685,45 @@ msgid "" "you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Configurações Gráficas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &Web Site" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configurações Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configuração da emulação de Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Configuração de GCPad " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Configuração Dolphin do Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin em &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "" "O Dolphin não conseguiu encontrar ISOs de GC/Wii. Duplo clique aqui para " "procurar ficheiros..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1739,56 +1739,56 @@ msgstr "" "Dolphin está actualmente definido para esconder todos os jogos. Duplo " "clique aqui para mostrar todos os jogos..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Download de Códigos (Base de dados WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Descarregados %lu códigos. (adicionados %lu)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Tambores" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "Depositar Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Depositar Alvo EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "Depositar Quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "Depositar Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida. mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1819,21 +1819,21 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "S&air" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "Cópias EFB" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1842,52 +1842,52 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Actualizações de Memória Inicial" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editar Código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "Editar Configuração" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "Editar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "Editar perspectiva actual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer Embutido" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulador já em execução" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, active a opção emulação virtual XFB como alternativa." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1917,19 +1917,19 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote Emulado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado da Emulação:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1945,67 +1945,67 @@ msgstr "" "Necessita de ecrã inteiro para funcionar.\n" "Em caso de dúvida mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activar Execução de relatórios AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Activar Fusão de blocos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "Activar Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activar Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activar Dual Core (aumento de desempenho)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Activar Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Activar Idle Skipping (aumento de desempenho)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "Activar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activar Progressive Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar Protector de Ecrã" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activar Ecrã Panorâmico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activar Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, seleccione 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2027,11 +2027,11 @@ msgstr "" "Activar acesso rápido ao disco. Necessário para alguns jogos. (ON = Rápido, " "OFF = Compatível)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "Activar Páginas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2064,22 +2064,22 @@ msgstr "" "Activar isto para aumentar desempenho no The Legend of Zelda: Twilight " "Princess. Desactive para qualquer outro jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Hack de projecção customizada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "" "Activa a Unidade de Gestão de Memória, necessária em alguns jogos. (ON = " "Compatível, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2109,58 +2109,58 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "Fim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Melhorias" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Introduza um nome para a nova perspectiva:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Entrada %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Erro ao carregar o idioma seleccionado. Será revertido para o idioma padrão " "do sistema." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2169,160 +2169,160 @@ msgstr "" "Erro: Tentativa de acesso ao tipo de letra %s mas não estão carregadas. Os " "jogos poderão não mostrar os tipos de letra correctamente, ou crashar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" "Manipulador de excepções - acesso inferior ao espaço da memória. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar Todos os Jogos Guardados Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "A Exportação Falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "Exportar Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "Exportar Jogo Guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar jogo guardado Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todos os jogos guardados" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "A exportação falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "Exportar guardar como..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "Extensão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer externo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "Parâmetro Extra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Parâmetro Extra apenas útil em \"Metroid: Other M\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrair Todos os Ficheiros..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrair Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrair DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrair Pasta..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "Extrair Ficheiro..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrair Partição..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "A Extrair %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "A Extrair Todos os Ficheiros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "A Extrair Pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "A Extrair..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "Reprodutor FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "FRANÇA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "Tamanho FST:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "A Conexão Falhou!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "Falha ao descarregar códigos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Falha ao extrair para %s!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2344,34 +2344,34 @@ msgstr "" "Poderá utilizar o motor DSP HLE que não necessita de depósitos ROM.\n" "(Escolha-o através do separador \"Áudio\" na janela de configuração.)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Falha ao ler banner.bin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgid "" "FilePosition:%llx" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "" "atribuídos\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2396,17 +2396,17 @@ msgstr "" "Falha ao ler a tabela de blocos atribuídos\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Falha ao ler dados do ficheiro %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "" "Falha ao ler correctamente a pasta com cópia de segurança\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2422,11 +2422,11 @@ msgstr "" "Falha ao ler a pasta correctamente\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "Falha ao ler cabeçalho" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2434,72 +2434,72 @@ msgstr "" "Falha ao ler o cabeçalho correctamente\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "Falha ao escrever bkhdr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "Falha ao escrever cabeçalho para %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Versão rápida do MMU. Não funciona em todos os jogos." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "Reprodutor Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "Informação de Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "O ficheiro não continha códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "Ficheiro convertido para .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "" "O ficheiro não pôde ser aberto\n" "ou não tem uma extensão válida" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2516,60 +2516,60 @@ msgstr "" "O ficheiro tem a extensão \"%s\"\n" "as extensões válidas são (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Ficheiros não são reconhecidos como sendo de cartão de memória" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "Ficheiro não comprimido" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Modo aberto desconhecido : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de ficheiros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Tipo de ficheiro 'ini' é desconhecido! Não será aberto!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "Procurar seguinte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "Procurar anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corrigir Checksums" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Definir a consola como NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtro de Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "" "jogos.\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "" "Se deixar desactivada, o dolphin utiliza a NTSC-U como padrão e " "automaticamente activa esta definição quando um jogo Japonês é jogado." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2612,151 +2612,151 @@ msgstr "" "Formatar como ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Escolha não para sjis (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "Frente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "Encontrados %d resultados para '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Depósitos de Quadros usam FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "Alcance de Quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "S&altar Quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "Limite de Quadros:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "Quadros para Gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "Vista Livre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "Francês" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Trastes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Resolução em ecrã Inteiro:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Ficheiro GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "ComandoGC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está a correr!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "O jogo não está a correr!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "Jogo não encontrado!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Definições específicas por jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "Configuração de Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Definições de Comando &Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Cartões de memória Gamecube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Definições de Comando Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2765,40 +2765,40 @@ msgid "" "directory and restarting Dolphin.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "Geral" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "Definições Gerais" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Index é maior que o tamanho da lista de código %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "Definições Gráficas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "Maior Que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2809,47 +2809,47 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Verde Esquerda" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Verde Direita" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "Verificação de Cabeçalho falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgid "" "Sayonara!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2877,15 +2877,15 @@ msgstr "" "\n" "Sayonara!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder o cursor do rato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2895,40 +2895,40 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Configuração de Teclas de atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Hibrido" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentativa de obter dados de um ticket desconhecido: %08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2937,53 +2937,53 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - destino inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "Definições IPL" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "IV" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "Ponteiro Infra Vermelho" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade de Infra Vermelhos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "Pastas ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "Itália" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3011,19 +3011,19 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "Importar Jogo Guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importar Jogo Guardado Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "A importação falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3031,11 +3031,11 @@ msgstr "" "O ficheiro importado tem a extensão gsc\n" "mas não tem um cabeçalho correcto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "O ficheiro importado tem um tamanho inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3043,94 +3043,94 @@ msgstr "" "O ficheiro importado tem a extensão sav\n" "mas não tem um cabeçalho correcto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "Em Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "Informação" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Insira o código criptográfado ou \"descriptografado\" aqui..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir Cartão SD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "Introduza o nome aqui..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "Instalar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar para o Menu Wii" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" "InstallExceptionHandler chamado, mas esta plataforma ainda não a suporta." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "A Instalar WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " "or has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "Iinterface" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "Definições de interface" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3139,45 +3139,45 @@ msgstr "" "Erro interno de LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" "Tente carregar o estado novamente" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro interno de LZO - lzo_init() falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolução Interna:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Tamanho Inválido(%x) ou palavra mágica (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "Valor inválido!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "bat.map inválido ou entrada de pasta" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Tipo de evento inválido %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "Ficheiro inválido" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3188,113 +3188,113 @@ msgstr "" "%s\n" " Poderá ter que refazer o depósito deste jogo." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ficheiro de Gravação inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Estado Inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "JAPÃO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "COREIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "Tecla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "Botão L" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Esquerdo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "" "Clique esquerdo para detectar teclas de atalho. \n" "Prima barra de espaço para limpar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "" "Clique botão do meio para limpar.\n" "Clique botão direito para mais opções." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3320,112 +3320,112 @@ msgstr "" "Clique Esquerdo/Direito para mais opções.\n" "Botão do meio para limpar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "Inferior que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "Limitar por FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar Estado Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar Estado Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar Estado Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar Estado Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar Estado Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar Estado Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar Estado Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar Estado Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3435,27 +3435,27 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Carregar Valores de origem para padrões de hack disponíveis." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "Configuração de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "Tipos de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3463,24 +3463,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "Relatório em execução" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "A ligação ao servidor perdeu-se!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "Botão M" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3489,29 +3489,29 @@ msgstr "" "MD5 não combina\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU Hack de velocidade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "ficheiros MadCatz Gameshark(*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "Stick Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "ID do autor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3520,29 +3520,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "O cartão de memória já tem um jogo guardado para este título" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "O cartão de memória já abriu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "Byte de Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "Cartão de memória" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "" "Gestor de Cartões de memória AVISO-Faça cópias de segurança antes de " "utilizar, deve estar corrigido mas também pode danificar!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3567,37 +3567,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Quer fazer uma cópia do ficheiro antigo para esta nova localização?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "Mic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "Configurações Diversas" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3609,20 +3609,20 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "Tipo de letra monoespaçada" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3641,341 +3641,341 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "NP Adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "NP Começar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "NP Apagar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "NP Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "NP Baixo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "NP Fim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "NP Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "NP Início" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "NP Inserir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "NP Esquerda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Página abaixo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Página acima" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "NP Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "NP Espaço" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Subtrair" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "NP Cima" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Ficheiros GCI nativos(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "Nova procura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "Próxima Página" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "Próxima Procura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "Alcunha :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Sem País (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Nenhum ISO ou WAD encontrado" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "Sem saída de áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Nenhum ficheiro banner foi encontrado para o título %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "Nenhuma descrição disponível" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "Sem colocação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "Nenhum ficheiro carregado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "Sem entradas de índice para pastas livres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "Nenhum ficheiro de gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Não foi encontrada a pasta de jogo guardado para o título %s" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Bokmaal Norueguês" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "Não igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "Não definido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "Não conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "Notas:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "Noticia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Número De Códigos" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Aceleração Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "Objecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "Alcance de Objecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online e documentação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Apenas %d blocos disponíveis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir &Pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir Pasta de &Jogo guardado Wii " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "Abrir ficheiro..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Não é possível criar contexto para o dispositivo %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: não foram encontrados dispositivos de som" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: não foi possível abrir dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "Descodificador de Textura OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "Descodificador de Textura OpenMP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." @@ -3983,297 +3983,297 @@ msgstr "" "O outro cliente desligou enquanto o jogo corria!! Netplay está desactivado. " "Manualmente parou o jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "Destino" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "R&eproduzir Gravação..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Comando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "Comando" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Comandos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "Página Abaixo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "Página Acima" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partição %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "Fazer pausa no fim do filme" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação por Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "Perfeito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "Começar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "Tocar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "Começar/Pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "Jogável" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "Opções de Reprodução" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "Por favor confirme..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Por favor crie uma perspectiva antes de guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "Mais-Menos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "Port 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "Port 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "Port 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "Port 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Português (Brasileiro)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efeito de Pós-Processamento" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "Predefinições:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "Pág Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "Página Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "Valor anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "Limpar Cache" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "Questão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "Botão R" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "RUSSIA" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "Alcance" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "Modo só de leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote Real" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Wiimotes Reais" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "Gravar entradas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "Informação de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "Opções de Gravação" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Vermelho Esquerda" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Vermelho Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4288,28 +4288,28 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, seleccione Nenhum." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "Actualizar lista de Jogos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4319,208 +4319,208 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar para a Janela Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "Revisão:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Direito" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "Vibração" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "Gua&rdar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "Seguro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "Guardar GCI como..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Guardar Estado Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Guardar Estado Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Guardar Estado Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Guardar Estado Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Guardar Estado Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Guardar Estado Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Guardar Estado Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Guardar Estado Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "Guardar Estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "Guardar perspectiva actual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Jogo guardado descomprimido GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O filme de Savestate %s está corrupto, gravação de filme a parar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Cópia EFB Escalada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "A procurar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "A procurar ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "Em Analise..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "Filtro de Pesquisa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar em Sub-Pastas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Selecção %s não encontrada em SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccione o Ficheiro de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4530,31 +4530,31 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, utilize o primeiro." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "Seleccione um ficheiro de jogo guardado para importar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "Seleccionar janelas flutuantes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleccione o estado para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleccione o estado para gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4572,15 +4572,15 @@ msgstr "" "da sua proporção.\n" "Em caso de dúvida, seleccione Automático." -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "Tipo de letra seleccionado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr "" "Em caso de dúvida, utilize a resolução do ambiente de trabalho.\n" "Se ainda tiver dúvidas, utilize a resolução mais alta que funcione melhor." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4617,170 +4617,170 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Barra de Sensor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Serial Port 1 - Esta é a porta em que dispositivos tais como adaptadores de " "rede utilizam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO &padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Definir como cartão de memória padrão %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive:O Index é maior que a lista de códigos ar %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "Definições..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "Abanar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "Abreviatura:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botões Shoulder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "Mostrar &Consola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Mostrar &Barra de estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de Ferramen&tas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar Unidades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Mostrar Regiões de Cópia EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar visualização de Entradas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itália" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Coreia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar &Configuração de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar Pal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regiões" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "Mostrar Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar uma caixa de confirmação antes de parar um jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4790,38 +4790,38 @@ msgstr "" "Desactivar isto poderá evitar mensagens irritantes e não-fatais, mas também " "poderá não explicar o motivo pelo qual o Dolphin crashe de repente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "Mostrar primeiro bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " "information, and JIT cache clearing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostrar blocos de guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "Mostrar guardar comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "Mostrar ícone de guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "Mostrar o título de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4833,11 +4833,11 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "Mostrar desconhecido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4847,32 +4847,32 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote na horizontal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "Dimensão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar Bios" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignorar o acesso do EFB a partir do CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4889,29 +4889,29 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de ecrã" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "Renderizador por Software" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4924,35 +4924,35 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer activar a renderização por software? Em caso de " "dúvida, seleccione 'Não'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "Definições de Som" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Backend de Som %s não é válido" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "Criação do buffer de som falhou: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Altifalante:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4972,59 +4972,59 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, seleccione 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumente a taxa de transferência do disco" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "Stick quadrado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "Comando padrão" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Começar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Começar &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "&Começar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "Começar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "Estados Guardados" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5038,121 +5038,121 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ajustar à janela" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Strum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "Subtrair" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Ficheiros extraídos com sucesso para %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Sucesso na importação de ficheiros de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "Balanço" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "Idioma do sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "Tab divisão" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Table Esquerda" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Table Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tirar Screenshot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "Teste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Formato da textura" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "O WAD foi instalado correctamente" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "O caminho é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "A checksum foi reparada com sucesso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "A pasta escolhida já está na lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr "" "O ficheiro %s já existe.\n" "Deseja substituir?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5170,31 +5170,31 @@ msgstr "" "O ficheiro %s não pôde ser aberto para escrita. Por favor verifique se já " "está aberto por outro programa." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "O ficheiro %s já estava aberto, o cabeçalho do ficheiro não poderá ser " "escrito." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "O ficheiro que especificou (%s) não existe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "O nome não pode estar vazio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "O nome não pode conter o caracter ','" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "O resultado do código AR desencriptado não contém quaisquer linhas." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5202,12 +5202,12 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" "O Jogo Guardado que está a tentar copiar tem um tamanho de ficheiro inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5215,36 +5215,36 @@ msgstr "" "O idioma seleccionado não é suportado pelo seu sistema. A repor padrão do " "sistema." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "O servidor e a versão NetPlay do cliente são incompatíveis" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "O servidor está cheio!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "O servidor respondeu: O jogo está a correr neste momento!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "" "Tem que existir um ticket para 00000001/00000002. O seu NAND depositado está " "provavelmente incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5260,7 +5260,7 @@ msgstr "" "Estas definições substituem as definições raiz do Dolphin .\n" "Indeterminado significa que o jogo usa as definições do Dolphin." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5268,11 +5268,11 @@ msgstr "" "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o próprio " "Action Replay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Isto poderá causar lentidão no menu Wii e em alguns jogos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5284,7 +5284,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5292,7 +5292,7 @@ msgid "" "noise depending on the game)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5304,77 +5304,77 @@ msgstr "" "Provoca aumentos significativos de velocidade em PCs com mais de um núcleo, " "mas também poderá causar crashes ou falhas." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Isto permite a edição manual do ficheiro de configuração INI" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "Limite" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "Título" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "Para" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar Todos os Tipos de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Tentativa de leitura inválida de SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5382,47 +5382,47 @@ msgstr "" "Tentativa de leitura inválida de SYSCONF\n" " ids bt de wiimote não estão disponíveis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Rotação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "Porta UDP:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "DESCONHECIDO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5433,85 +5433,85 @@ msgstr "" "encriptado ou desencriptado válido. Verifique se o escreveu correctamente.\n" "Quer ignorar esta linha e continuar a analisar?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Indefinido %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "Retroceder Carregamento de Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "Comando desconhecido 0x%08x" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tipo de entrada desconhecida %i em SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id : %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Mensagem desconhecida com a id:%d recebida pelo jogador:%d Excluindo o " "jogador!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote na vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Usar modo EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilizar Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Manipuladores de Pânico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5519,7 +5519,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5532,7 +5532,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5541,7 +5541,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5556,61 +5556,61 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "Utilidade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "Valor: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Instalação WAD falhou: erro ao criar %s" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5623,25 +5623,25 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Aviso - a começar DOL em modo errado de consola!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Aviso - A iniciar um ELF em modo errado de consola!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Aviso - A iniciar um ISO em modo errado de consola!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5653,7 +5653,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Deseja continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr "" "e tem o mesmo nome que um ficheiro no seu cartão de memória\n" "Continuar?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5674,7 +5674,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5682,7 +5682,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5701,201 +5701,201 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - ficheiro não aberto." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raiz de NAND Wii:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Ficheiros de jogo guardado Wii (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Não foi possível ler do ficheiro" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor de Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Definições de Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "Janelas Esquerda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "Menu de Janelas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "Janelas Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "Moldar o texto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "A trabalhar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "Escrever para Consola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "Escrever para Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "Escrever para a Janela" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice falhou: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "Inicialização do XAudio2 falhou: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Criação de master voice do XAudio2 falhou: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice falhou: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "Inicialização do XAudio2 falhou: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "Criação de master voice do XAudio2 falhou: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " "but the GBA/IPL/CARD UCodes will not work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Não pode fechar painéis que contenham páginas." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Tem que escolher um jogo!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "Tem que introduzir um nome!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Tem que introduzir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Tem que introduzir um nome de perfil válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Tem que reiniciar o Dolphin para que as alterações sejam efectuadas" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr "" "O seu ficheiro GCM/ISO parece ser inválido (país inválido).\n" "Continuar com a região PAL?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -5914,25 +5914,25 @@ msgstr "" "Deveria ser 0x%04x (mas é 0x%04llx)\n" "Pretende gerar um novo?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Código Zero 3 não é suportado" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Código Zero desconhecido para o Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ em espera ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5944,11 +5944,11 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[Costumizar]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5967,7 +5967,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5982,36 +5982,36 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "mensagem desconhecida recebida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute devolveu -1 quando a aplicação executou!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "Correcção zFar: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "Correcção zNear: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| OU" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 5b680970ff..7a15acbfc6 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -25,21 +25,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "(muitos para mostrar)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr " Jogo : " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! NÃO" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -48,44 +48,44 @@ msgstr "" "\"%s\" não existe.\n" "Criar um novo Memory Card de 16MB?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é um arquivo ISO de GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d amostras" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d amostras (nível de qualidade %d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s já existe, deseja substituir?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s não pôde ser \"limpo\". A imagem provavelmente está corrompida." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "%s falhou ao ser carregado como Memory Card\n" " O tamanho é inválido (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "%s falhou ao ser carregado como Memory Card\n" " O tamanho é inválido (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -113,298 +113,298 @@ msgstr "" "o arquivo não é grande o bastante para ser um arquivo de Memory Card (0x%x " "bytes)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "Falha ao abrir %s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s falhou: kr=%x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s é um arquivo de 0 bytes" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s Já está comprimido! Não é possível comprimir mais." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s é muito longo para o nome do arquivo, o máximo de caractéres é 45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sDeletar%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocos Livres; %u Entradas de Diretórios Livres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& E" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "&Sobre..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Carregar a Partir do Drive de DVD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de Interrupção" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Procurar por ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Gerenciador de &Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "Configurações do &DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Deletar ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Deletar ISOs selecionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configurações de &Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configurações de &Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "&Carregar Instante Salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Gerenciador de Cartão de &Memória (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "&Pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&Jogar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "&Modo Somente Leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "&Recarregar Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "&Registradores" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "&Som" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "Ferramen&tas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Configurações de &Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(DESCONHECIDO)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(desligado)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativo (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Nativo (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativo (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Nativo (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Nativo (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Nativo (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Uma janela de Netplay já está aberta!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "Não tem nenhum jogo rodando no momento." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar um dispositivo Bluetooth compatível.\n" "Você deve conectar seus Wiimotes manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" @@ -444,29 +444,29 @@ msgstr "" "\n" "O host deve escolher uma porta TCP aberta/encaminhada! \n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre o Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "Aceleração" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, mude o EFB para Textura." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "Código Culpado:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" "Erro no Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Add Code " "(%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" "Erro no Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Fill e " "Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" "Erro no Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em RAM Write " "e Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -534,12 +534,12 @@ msgstr "" "Erro no Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Write to " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Erro no Action Replay: Valor inválido (%08x) na Cópia de Memória (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -549,63 +549,63 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Master codes não são necessários. Não use master codes." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Erro no Action Replay: Linha de código AR inválida: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Condicional: Tamanho Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tipo de Normal Code Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Subtipo inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Subtipo inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Adicionar Código de ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "Adicionar novo painel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "Endereço:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" "\n" "NOTA: Confira a Janela de Log/Console para ver os valores adquiridos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -641,80 +641,80 @@ msgstr "" "\n" "NOTA: Confira a Janela de Log/Console para ver os valores adquiridos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Ajustar o controle de pressão análogo requerido para ativar os botões" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Todos os arquivos de GC/WII (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Todas as imagens CG/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Todos os arquivos Gamecube CGM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos os Instantes Salvos (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos os Arquivos ISO Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos os arquivos ISO GC/Wii comprimidos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Todos os arquivos (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "Analizar" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtragem Anisotrópica" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "O Apploader é do tamanho errado... Isso é mesmo um Apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "O Apploader não pôde carregar do arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -724,16 +724,16 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, selecione (desligado)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Você tem certeza de que quer apagar \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -741,61 +741,61 @@ msgstr "" "Você tem certeza que deseja apagar estes arquivos?\n" "Eles estarão perdidos para sempre!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Você tem certeza que quer deletar este arquivo? Ele ficará perdido para " "sempre!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 #, fuzzy msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Pelo menos um painél deve permanecer aberto." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "Backend de Audio" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Erro ao abrir o dispositivo AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Múltiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Tamanho da Janela)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ajustar Automaticamente o Tamanho da Janela" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -805,134 +805,134 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "Registrador BP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "Configurações do Backend" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "Input em Background" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "Para trás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "Header de Arquivo Ruim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes de Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Alavanca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "Configurações Básicas" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Falha no teste de Mesa de Alocação de Blocos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Azul Esquerdo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Azul Direito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "Embaixo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controles Acoplados: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "Quebrado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Procurar por um diretório para adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Procurar por um diretório de ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "Procurar por um diretório de output" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "Botões" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -940,31 +940,31 @@ msgstr "" "Pula a limpeza do cache de dados da instrução DCBZ. Normalmente, deixe esta " "opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "Analógico C" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "Analógico-C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "CP reg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motor de Emulação do CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Cache das Listas de Display" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -978,33 +978,33 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Não foi possível encontrar o WiiMote pela conexão %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Não é possível ler do DVD_Plugin - DVD-Interface: Erro Fatal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Não é possível abrir %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Não é possível cancelar o registro de evnetos com eventos pendentes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" "%s\n" "não é um arquivo de Memory Card válido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -1023,35 +1023,35 @@ msgstr "" "Não é possível usar aquele arquivo como um Memory Card.\n" "Você está tentando usar o mesmo arquivo nos dois slots?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "Centralizar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "Mudar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "Mudar &Disco..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "Mudar o Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "Mudar Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1059,75 +1059,75 @@ msgstr "" "Mudar a linguagem da interface de usuário.\n" "Requer reinício." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "Muda o sinal para o parâmetro do zFar (após a correção)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "Muda o sinal para o parâmetro do zNear (após a correção)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "Mudar isso não vai ter efeito enquanto o emulador estiver rodando!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "Códigos de Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "Busca de Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "Gerenciador de Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Checar Integridade da Partição" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "Checando Integridade..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinês (Simplificado)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinês (Tradicional)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Escolher um diretório raiz de DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Escolha um diretório raíz para o NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Escolher uma ISO padrão:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Escolher um diretório para adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "Escolher um arquivo para abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Escolher um cartão de memória:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1135,27 +1135,27 @@ msgstr "" "Escolher um arquivo para ser usado como apploader: (aplicável somente para " "discos construídos de diretórios)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escolha a pasta para extrair" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "Analógico Circular" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Clássico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1163,157 +1163,157 @@ msgstr "" "O Client desconectou-se enquanto o jogo rodava!! O NetPlay foi desativado. " "Você deve parar o jogo manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "Informação do Código" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "Comandos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs selecionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimindo ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "Configurar Controle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "Configurar Controles" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar sobrescrição de arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar ao Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Conectar Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Conectar Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Conectar Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Conectar Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Conectar Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "Console" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scanning Contínuo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "Controle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "Converter para GCI" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "Falha na Cópia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar para Cartão de Memória %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Não foi possível inicializar o Backend 5s. %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1324,17 +1324,17 @@ msgstr "" "cópia de GC/Wii. Note que os discos originais de Gamecube e Wii não podem " "ser lidos pela maioria dos leitores de DVD dos PCs." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Não foi possível salvar %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1355,11 +1355,11 @@ msgstr "" "Se sim, então você precisa especificar a localização do Memory Card na " "opções." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando de abertura para a extensão 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1367,38 +1367,38 @@ msgstr "" "Não foi possível iniciar o Núcleo (core). \n" "Cheque suas configurações" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "Contagem:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "Criar Código AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "Criar nova perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "Criador:" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1408,170 +1408,170 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Diretória atual foi alterado de %s para %s conforme wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Hack de Projeção Customizado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Configurações de Hack de Projeção Customizado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Cuztomize alguns parâmetros de Projeção Ortográfica." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "Direcional Digital" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor de Emulação do DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulação HLE do DSP (rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpretador LLE do DSP (lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilador LLE do DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "Configurações de Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "DSPLLE em um Thread Separado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "Raiz do DVD:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowRead - Erro Fatal: falha ao ler do volume" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Erro Fatal: falha ao ler do volume" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "Tapete de Dança" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "Tamanho de Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Arquivos Datel Maxdrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Morta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISOs selecionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimindo ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Diminuir limite de Quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Padrão:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "Fonte Padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "Excluir Save" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Apagar o arquivo existente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." @@ -1579,26 +1579,26 @@ msgstr "" "Foi detectada a tentativa de ler mais dados do DVD do que cabem no buffer de " "saída. Segurando." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "Configurações de Dispositivo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Discar" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1606,20 +1606,20 @@ msgstr "" "A checagem de diretório falhou\n" " e a checagem de Backup de Diretório falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Desabilitar Destination Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "Desativar Neblina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1661,20 +1661,20 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "Disco" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro na leitura do Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "Display" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1684,23 +1684,23 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Você quer parar a emulação atual?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1766,45 +1766,45 @@ msgstr "" "e não deve ser usado para rodar jogos que você\n" "não possui legalmente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configurações %s Gráficas do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "&Web Site do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuração do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configuração de Wiimote Emulado do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Configuração do GCPad do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmes TAS do Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Configuração de Wiimote Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin no &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "" "Dolphin não pôde encontrar ISOs de GC/Wii. Clique duas vezes aqui para " "procurar por arquivos..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1820,12 +1820,12 @@ msgstr "" "Dolphin atualmente está configurado para esconder todos os jogos. Duplo-" "clique aqui para mostrar todos os jogos..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "O Dolphin não conseguiu completar a ação requisitada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" @@ -1833,45 +1833,45 @@ msgstr "" "Duplica a taxa de emulação da GPU. Pode acelerar alguns jogos (ON = Rápido, " "OFF = Compatível)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "Para Baixo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Download de Códigos (Banco de Dados WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Códigos %lu baixados. (Adicionados %lu)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Bateria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "Extrair Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Extrair Código EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "Extrair Quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "Extrair Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "" "Extrair texturas do jogo para Usuário/Despejo/Texturas//\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1901,21 +1901,21 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "&Sair" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "Cópias de EFB" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1928,52 +1928,52 @@ msgstr "" "PC é provavelmente necessário no momento para que o Windows veja o novo " "driver." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Atualizações prévias de Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editar Código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "Editar Configuração" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "Editar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "Editar perspectiva atual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer Embutido" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Este Thread de Emulação já está rodando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, selecione Virtual." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2003,19 +2003,19 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emular Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado de Emulação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "Ativar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -2031,67 +2031,67 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Ativar Registro AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Ativar Block Merging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Ativar Cálculo de Caixas Limitadoras" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "Ativar Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "Ativar Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ativar Modo de Dois Núcleos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ativar Modo de Dois Núcleos (Aumento na velocidade)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Ativar Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Ativar Idle Skipping (Aumento na velocidade)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "Ativar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ativar Varredura Progressiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ativar Salva-Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ativar Dados do Auto-falante" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Ativar WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ativar Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, selecione 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2114,11 +2114,11 @@ msgstr "" "Ativar acesso rápido de disco. Necessário para alguns jogos.(ON = Rapido, " "OFF = Compativel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "Ativar Paginas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2150,11 +2150,11 @@ msgstr "" "Ative isso para ter ganho de velocidade em The legend of Zelda: Twilight " "Princess. Disative para QUALQUER UM outro jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Ativa Hack de Projeção Personalizado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." @@ -2162,14 +2162,14 @@ msgstr "" "Habilita emulação do Dolby Pro Logic II usando surround 5.1. Não disponível " "no OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" "Habilita emulação do Dolby Pro Logic II usando surround 5.1. Disponível " "apenas no backend OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "" "Ativar unidade de gerenciamento de memoria, necessário para alguns jogos. " "(ON = Compativel, OFF = Rapido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2199,49 +2199,49 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "Fim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Improvisos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Insira um nome para a nova perspectiva:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Entry %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entry 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Erro ao carregar o idioma selecionado. Voltando ao padrão do sistema." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" "Erro: Depois de \"%s\", foi encontrado %d (0x%X) ao invés do marcador de " "save %d (0x%X). Abortando carregamento de instante salvo..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2259,160 +2259,160 @@ msgstr "" "Erro: Tentando acessar as fontes %s mas elas não estão carregadas. Os jogos " "podem não mostrar as fontes corretamente, ou travar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Sair" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" "Manipulador de Exceções - Acesso abaixo do espaço da memória. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar todos os saves do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "Falha na Exportação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "Exportar Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "Exportar Save" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar save do Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todos os saves" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "Falha na exportação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "Exportar Salvar como..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "Extensão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer Externo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "Parâmetro Extra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Parâmetro Extra útil apenas em \"Metroid Other M\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrair Todos os arquivos..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrair Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrair DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrair diretorio..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "Extrair Arquivo..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrair Partição..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraindo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extraindo todos os arquivos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraindo diretorio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "Extraindo..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "Byte do FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "FRANÇA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "Tamanho FST:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Falha ao Conectar\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "Falha ao dazer o download de códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Falha ao extrair %s!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2433,8 +2433,8 @@ msgstr "" "Você pode usar o motor HLE do DSP que não precisa do dump da ROM.\n" "(Escolha-o na aba \"Áudio\" da Janela de Configuração.)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2442,8 +2442,8 @@ msgstr "" "Falha ao carregar bthprops.cpl! Conectar Wiimotes reais não irá funcionar e " "o Dolphin pode fechar inesperadamente!" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2451,20 +2451,20 @@ msgstr "" "Falha ao carregar hid.dll! Conectar Wiimotes reais não irá funcionar e o " "Dolphin pode fechar inesperadamente!" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Falha ao ler %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Falha ao ler banner.bin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "Falha ao ler o bk header" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "" "O Memory Card pode estar truncado\n" "Posição no Arquivo:%llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "" "Falha ao ler mesa de alocação de blocos corretamente\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2491,17 +2491,17 @@ msgstr "" "Falha ao ler mesa de alocação de blocos corretamente\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Falha ao ler dados do arquivo %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "Falha ao ler dados do arquivo: %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "" "Não foii possível ler o Backup do diretório corretamente\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2517,11 +2517,11 @@ msgstr "" "Não foi possível ler o diretório corretamente\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "Falha ao ler o header" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2529,50 +2529,50 @@ msgstr "" "Não foi possível ler o header corretamente\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "Falha ao ler o header para o arquivo %d" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Não foi possível ler ID exclusivo da imagem do disco" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF no SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "Falha ao escrever bkhdr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "Falha ao escrever dados no arquivo: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "Falha ao escrever o header para %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "Persa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo Rápido de Profundidade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Rápida versão do MMU. Não funciona para todos os jogos." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2580,23 +2580,23 @@ msgstr "" "Desincronização fatal. Abortando reprodução. (Erro em PlayWiimote: %u != %u, " "byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo Player" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "Informações do Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "O arquivo não contém códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "Arquivo convertido para .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "" "O arquivo não pode ser aberto\n" "ou não tem uma extensão válida" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2613,60 +2613,60 @@ msgstr "" "O arquivo tem a extensão \"%s\"\n" "extensões válidas são (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Arquivo não reconhecido como Memory Card" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "Arquivo não comprimido" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Modo de abertura desconhecido : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "Arquivo de sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Tipo do arquivo 'ini' desconhecido! Não vai abrir!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "Achar Próximo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "Achar Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corrigir Checksums" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forçar Console para NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtro de Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "" "Se isto ficar desativado, o Dolphin usa NTSC-U e ativa esta opção " "automaticamente quando você jogar jogos japoneses." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2709,151 +2709,151 @@ msgstr "" "Formatar como ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Escolha não para sjis (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "Para frente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Porta adiante (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "%d resultados encontrados para '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "%x arquivos salvos encontrados" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Extração de Quadros usando FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "Informação do Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "Alcanço do Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame S&kipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "Limitador de FPS:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "QUadros para Capturar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "Olhar Livre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "Francês" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Notas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Resolução da Tela Cheia:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Arquivo GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "GCPad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "ID do jogo:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está rodando!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "O jogo não está rodando!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "Jogo não encontrado!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Opções especificas do jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "Opçõesdojogo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Arquivos de Save do GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Configurações de &Controle de Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Memory Cards do Gamecube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Configurações do controle de Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2866,40 +2866,40 @@ msgstr "" "processador de código nativo colocando o arquivo codehandler.bin no " "diretório Sys e reiniciando o Dolphin.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "Geral" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "Configurações Gerais" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: O índice é maior que a lista de códigos AR de tamanho %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "Configurações Gráficas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "Maior do que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2917,47 +2917,47 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Verde Esquerdo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Verde Direito" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "A checagem do header falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "" "\n" "Até mais!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2994,15 +2994,15 @@ msgstr "" "\n" "Sayonara!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder Cursor Do Mouse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3012,39 +3012,39 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Configuração de Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Hibrido" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentou adiquirir dados de um ticket desconhecido: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3057,43 +3057,43 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" "Dolphin provavelmente vai travar agora." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - Destino ruim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "Definições de IPL" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "Ponteiro IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes da ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "Diretórios de ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "ITÁLIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Icone" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -3101,11 +3101,11 @@ msgstr "" "Se isto for ativado, os registradores das caixas de limite serão " "atualizados. Usado pelos jogos do Paper Mario." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3133,19 +3133,19 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "Importar Save" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importar jogo salvo do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "Falha na importação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3153,11 +3153,11 @@ msgstr "" "O arquivo importado tem a extensão gsc\n" "mas não tem um header correto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "O arquivo importado tem comprimento inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3165,76 +3165,76 @@ msgstr "" "O arquivo importado tem a extensão sav\n" "mas não tem um header correto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "Funciona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Aumentar limite de Quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Inserir Código Encryptado ou Decriptado aqui..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insira cartão SD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "Insira nome aqui.." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "Instalar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar para o menu do WII" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" "InstallExceptionHandler foi chamado, mas esta plataforma ainda não tem " "suporte a ele." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Erro na Checagem de Integridade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "Checagem de Integridade completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Checagem de Integridade completa. Nenhum erro foi encontrado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " @@ -3243,19 +3243,19 @@ msgstr "" "Checagem de Integridade para a partição %d falhou. Sua cópia deve estar " "corrompida ou foi incorretamente corrigido (patch)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "Opções de interface" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - A compressão falhou" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3264,45 +3264,45 @@ msgstr "" "Erro Interno do LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" "Tente recarregar o Estado Salvo" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro Interno do LZO - lzo_init() falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolução Interna:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpretador (MUITO lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Tamanho Inválido(%x) ou palavra Mágica(%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "Valor Inválido!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Bat.map ou entrada de Diretório inválidas" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Tipo de evento %i inválido" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "Arquivo inválido" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3313,58 +3313,58 @@ msgstr "" "%s\n" "Você pode precisar extraí-lo novamente do jogo." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "Arquivo de gravação inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Parâmetros de busca inválidos (nenhum objeto selecionado)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "String de busca inválida (não foi possível converter para número)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "String de busca inválida (apenas comprimentos correspondentes de string são " "suportados)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Estado Salvo Inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "JAPÃO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (Recomendado)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "Recompilador experimental JITIL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "CORÉIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3374,57 +3374,57 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "Manter Janela no Topo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "Tecla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "Botão L" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "Linguagem:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Último %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "Latência:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Analógico Esquerdo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "" "Clique com o botão esquerdo para detectar teclas de atalho.\n" "Pressione Enter para deixar vazio." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "" "Clique do meio para limpar.\n" "Clique direito para mais opções." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3450,112 +3450,112 @@ msgstr "" "Clique da Esquerda/Direita para mais opções.\n" "Clique do meio para limpar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "Menor que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "Limitar por FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "Carregar Instante Salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "Carregar Último Instante Salvo 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "Carregar Último Instante Salvo 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "Carregar Último Instante Salvo 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "Carregar Último Instante Salvo 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "Carregar Último Instante Salvo 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "Carregar Último Instante Salvo 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "Carregar Último Instante Salvo 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "Carregar Último Instante Salvo 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "Carregar Instante Salvo..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Menu de Sistema do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar Menu de Sistema do Wii %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3566,27 +3566,27 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Carregar valores predefinidos dos padrões de hacks disponíveis." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "Configuração do Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "Registrar FPS em arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "Tipo de Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3598,24 +3598,24 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "Resposta do Logger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "Logando" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "A conexão com o servidor foi perdida!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "Butão M" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3624,29 +3624,29 @@ msgstr "" "Incompatibilidade do MD5\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "Hack de velocidade MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Arquivos de Gameshark MadCatz(*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "Analógico Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "ID da fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3661,29 +3661,29 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe essa opção desligada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "Máximo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "O Memory Card já tem um arquivo de salva deste título" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "O Memory Card já está aberto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "Byte de Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "Cartão de memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "" "AVISO - Faça backups antes de usar, deve estar funcionando mas pode " "corromper coisas!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3708,37 +3708,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Você gostaria de copiar o arquivo antigo para o novo local?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "O tamanho do arquivo do Memory Card é diferente do tamanho do header" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "Microfone" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "Mínimo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "Diversas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "Opções diversas" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3751,20 +3751,20 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "Fonte Monospaced" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3782,315 +3782,315 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "NOTA: O tamanho do stream não corresponde ao comprimento dos dados\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "NP Adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "NP Começar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "NP Deletar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "NP Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "NP Baixar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "NP Fim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "NP Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "NP Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "NP Inserir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "NP Esquerda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Descer Página" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Subir Página" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "NP Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "NP Espaço" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Subtrair" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "NP Cima" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Arquivos GCI nativos(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "Nova Busca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "Próxima Página" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "Próxima Busca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "Nick:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Sem região (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Sem ISOs ou WADs achados" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "Nenhuma saída de áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Nenhum arquivo de banner encontrado para o título %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "Descrição indisponível" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "Sem colocação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "Nenhum arquivo carregado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "Não há entradas de índice de diretório livres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "Nenhum arquivo gravado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Nenhuma pasta de salva encontrada para o título %s" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norueguês Bokmaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "Não igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "Indefinido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" "Nenhum arquivo salvo do Wii save ou falha ao ler o header de tamanho %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "Não conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "Notas:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "Noticía" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Números dos códigos:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Aceleração do Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "Alcance do Objeto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mostrar Mensagens na Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentação Online" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Apenas %d blocos disponíveis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir &conteúdo da pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir pasta do &save do WII" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "Abrir Arquivo..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Não é possível criar contexto para o dispositivo %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: Não foi possível encontrar dispositivos de som" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: não foi possível abrir o dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "Decodificador de Texturas OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "Decodificador de Texturas OpenMP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4098,16 +4098,16 @@ msgstr "" "Abre a configuração padrão (somente leitura) para este jogo em um editor de " "texto externo." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4117,12 +4117,12 @@ msgstr "" "Clique com o botão direito e exporte todos os jogos salvos, \n" "e importe-os para um novo Memory Card\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." @@ -4130,297 +4130,297 @@ msgstr "" "Outro Client desconectou enquanto o jogo rodava!! O Netplay foi " "desabilitado. Você deve parar o jogo manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "R&eproduzir gravação..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Controle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "Controle" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Controles" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partição %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "Partição não existe: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "Diretórios" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "Pausar no fim do vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação Por Pixels" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "Perfeito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "Reproduzir Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "Executar/Pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "Jogável" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "Opções de Reprodução" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "Favor confirmar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Favor criar uma perspectiva antes de salvar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "Positivo-Negativo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "Porta 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "Porta 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "Porta 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "Porta 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "Porta:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Português (Brasil)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efeito Pós-Processamento" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Fim prematuro do vídeo no PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Fim prematuro do vídeo no PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Fim prematuro do vídeo no PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "Predefinidos:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "Pág. Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "Página Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "Valor anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "Limpar o Cache" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "Questão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "Botão R" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "RÚSSIA" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "Alcance" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "Alcance" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "Modo Somente Leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board Real" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote Real" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Wiimotes Reais" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "Gravar entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "Informações de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "Opções de Gravação" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Vermelho Esquerdo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Vermelho Direito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4434,28 +4434,28 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "Atualizar Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "Atualizar a lista de jogos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4465,210 +4465,210 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar na Janela Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Retornar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "Revisão:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Analógico Direito" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "Vibração" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" "Executar DSP LLE em um thread dedicado (não recomendado: pode causar " "congelamentos)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sal&var Instante Atual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "Seguro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "Salvar GCI como..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "Salvar Instante Antigo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "Salvar Instante Atual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "Salvar Instante Atual..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salvar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "Salvar perspectiva atual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salvar GCM/ISO descomprimido" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O Instante Salvo capturado %s está corrompido, parando captura..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Cópia Escalada do EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Escaneando %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Procurando por ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "Busca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "Filtro de Busca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar em sub-pastas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "Pesquisar Objeto atual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Buscar valor hexadecimal:" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "A seção %s não foi encontrada no SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecione o arquivo de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecione um arquivo WAD de Wii para instalar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4677,31 +4677,31 @@ msgstr "" "Selecione um adaptador de hardware para ser usado.\n" "Se estiver em dúvida, use o primeiro." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecione um arquivo de jogo salvo para importar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "Selecionar Janelas flutuantes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecione um arquivo para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "Selecione o arquivo de salva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecione um instante para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecione um instante para salvar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4719,15 +4719,15 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, selecione Automático." -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "O perfil de controle especificado não existe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "Fonte Selecionada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr "" "Se estiver em dúvida, use a resolução da sua Área de Trabalho.\n" "Se ainda estiver em dúvida, use a maior disponível.." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4764,45 +4764,45 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Sensor Bar:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Porta Serial 1 - Esta é a porta usada por dispositivos como o adaptador de " "rede" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO &padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Definir como Memory Card padrão%c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: O índice é maior que a lista de códigos AR de tamanho %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." @@ -4810,127 +4810,127 @@ msgstr "" "Configura a latência (em ms). Valores mais altos podem reduzir problemas de " "corte no áudio. Disponível apenas no backend OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "Configurações..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "SetupWiiMem: Não foi possível criar o arquivo de configurações" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "Sacudir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "Nome Curto:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botões Superiores" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "Mostrar &Console" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar Janela de &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Mostrar barra de &Status" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar Padrões" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar Drives" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Mostrar Regiões de Cópia do EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itália" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Coréia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar &Configuração de Logs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regiões" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "Mostrar Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar uma janela de confirmação antes de parar um jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4940,15 +4940,15 @@ msgstr "" "Desabilitar isso pode evitar menssagens irritantes e não-fatais, mas também " "pode fazer com que o Dolphin trave sem nenhuma explicação." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "Mostrar o primeiro bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "Mostar o contador de lag" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -4958,23 +4958,23 @@ msgstr "" "Essas mensagens incluem acesso ao Memory Card, informações sobre o backend " "de vídeo e a CPU, e limpeza do cache do JIT." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostrar blocos de save" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "Mostar comentário do save" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "Mostrar ícone do salva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "Mostrar título do salva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4986,11 +4986,11 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "Mostra desconhecido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -5000,32 +5000,32 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote na Horizontal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "Pular a BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Pular limpeza DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Não permite o acesso da CPU ao EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -5042,29 +5042,29 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de tela" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "Renderizador por Software" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5076,35 +5076,35 @@ msgstr "" "Você realmente quer utilizar o Renderizador por Software? Se estiver em " "dúvida, pressione 'Não'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "Configurações de Som" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "O Backend de Som %s não é válido." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "Falha na criação do buffer de som: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "Barra de Espaço" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Auto-Falante:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -5124,59 +5124,59 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, selecione 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumentar a velocidade de transferência do disco" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "Analógico Quadrado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "Controle Padrão" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Iniciar NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "Iniciar Ca&ptura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar Captura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "Instante Atual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "Instante Salvos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5190,40 +5190,40 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "Redimensionar para a Tela" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Palheta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "Subtrair" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Arquivo exportado com sucesso para %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Arquivos de salva importados com sucesso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "Balançar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronizar thread da GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5231,82 +5231,82 @@ msgstr "" "Sincroniza as threads da GPU e da CPU para ajudar a evitar travamentos " "aleatórios no modo Dual Core. (ATIVADO = Compatível, DESATIVADO = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "Idioma do Sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "Input do TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "Divisão de aba" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Esquerda da Mesa" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Direita da Mesa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "Testar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Sobreposição Formato das Texturas" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "O WAD foi instalado com sucesso" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "O endereço é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "O Checksum foi corrigido com sucesso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "O diretório escolhido já está na lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgstr "" "O arquivo %s já existe.\n" "Deseja substituí-lo?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5324,29 +5324,29 @@ msgstr "" "O arquivo %s não pôde ser aberto para escrita. Por favor cheque se ele não " "está aberto em outro programa." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "O Arquivo %s já foi aberto, o header do arquivo não será escrito." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "O arquivo que você especificou (%s) não existe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "O nome não pode ficar vazio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "O nome não pode conter o caracter ','" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "O código AR resultante da derciptação não contém nenhuma linha." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5358,12 +5358,12 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, use o o valor mais à direita." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" "O Salva que você está tentando copiar tem um tamanho de arquivo inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5371,36 +5371,36 @@ msgstr "" "O idioma selecionado não é suportado pelo seu sistema. Voltando ao padrão do " "sistema." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "As versões de NetPlay do Client e do Servidor são incompatíveis!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "O servidor está cheio!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "O servidor respondeu: O jogo está rodando no momento!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5408,7 +5408,7 @@ msgstr "" "É necessário um ticket para 00000001/00000002. O NAND que você extraiu " "provavelmente está incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr "" "Estas configurações substituem as configurações do núcleo do Dolphin.\n" "Indeterminado significa que o jogo usa as configurações do Dolphin." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5424,12 +5424,12 @@ msgstr "" "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o Action " "Replay em si." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Isto pode causar diminuição da performance no Wii Menu e em alguns jogos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5461,7 +5461,7 @@ msgstr "" "acelerar usando DSP (deve consertar cortes no áudio mas pode causar ruído " "constante dependendo do jogo)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5473,77 +5473,77 @@ msgstr "" "Dá um grande aumento de velocidade para PCs com mais de um núcleo, mas " "também pode causar travamentos/erros ocasionais." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Isto vai deixar você editar manualmente o arquivo de configuração .INI" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "Threshold" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "Título" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "Para" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Ligar/Desligar Todos os Logs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Ligar/Desligar Proporção" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Ligar/Desligar Cópias de EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "Ligar/Desligar Neblina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Ir para Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "Ligar/Desligar IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Houve a tentativa de carregar um tipo de arquivo desconhecido." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Tentando ler de um SYSCONF inválido" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5551,41 +5551,41 @@ msgstr "" "Tentando ler de um SYSCONF inválido\n" "Os Bt IDs do Wiimote não estão disponíveis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Turntable" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "Porta UDP:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "Wiimote UDP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "DESCONHECIDO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "DESCONHECIDO_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "" "Impossível criar patch com os valores dados. \n" "Nada modificado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5605,84 +5605,84 @@ msgstr "" "corretamente.\n" "Você gostaria de ignorar esta linha e continuar a análise?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i indefinido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "Desfazer Instante Carregado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "Desfazer Instante Salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Chamada 0x80 inesperada? Abortando..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro Fatal" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "Comando desconhecido 0x%08x" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tipo de entrada desconhecido %i no SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Menssagem desconhecida recebida com identificação: %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Menssagem desconhecida com ID:%d recebida do jogador:%d Expulsando jogador!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "Para cima" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote na Vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Usar modo EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usar Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Panic Handlers" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe desmarcado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5722,7 +5722,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desmarcado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5737,61 +5737,61 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "Utilitário" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "Hack de Velocidade VBeam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "Hack de Fluxo de Vértice" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Falha na instalação da WAD: Erro na criação de %s" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Falha na instalação da WAD: Erro na criação do ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5803,25 +5803,25 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Aviso - Inicializando DOL no modo de console errado!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Aviso - Inicializando ELF no modo de console errado!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Aviso - Inicializando ISO no modo de console errado!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Deseja continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgstr "" "que tenham o mesmo nome de um arquivo do Memory Card\n" "Continuar?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5857,7 +5857,7 @@ msgstr "" "(byte %u > %u) (frame %u > %u). Você deveria carregar outro instante salvo, " "ou carregar este instante com o modo somente-leitura desligado." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "" "este instante com o modo somente-leitura desligado. Caso contrário você " "provavelmente terá uma desincronização." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5903,157 +5903,157 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - Arquivo não aberto." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Distorção" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Widescreen" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Console do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raiz do Wii NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Arquivos de Save do Wii (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Não foi possível ler o arquivo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor do Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Configurações do Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "Janelas da Esquerda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "Menu de Janelas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "Janelas da Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "Funcionando..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Gravar memcards (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "Escrever no Console" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "Escrever no Debugger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "Escrever para o Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "Escrever na Janela" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice falhou: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 Falha na inicialização: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 Criação de Master Voice falhou: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice falhou: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 Falha na inicialização: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 Criação de Master Voice falhou: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "XF reg" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " @@ -6063,7 +6063,7 @@ msgstr "" "Todos os jogos do Wii funcionarão corretamente, e a maioria dos jogos de GC " "também devem funcionar bem, mas os GBA/IPL/CARD UCodes não irão funcionar.\n" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" @@ -6071,31 +6071,31 @@ msgstr "" "Você está usando uma DSP ROM antiga feita pela Dolphin Team.\n" "Somente jogos usando Zelda UCode funcionarão corretamente.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Você não pode fechar painéis que têm páginas neles." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Você deve escolher um jogo!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "Você deve digitar um nome!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Você deve digitar um valor válido decimal, hexadecimal ou octal." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Você deve digitar um nome válido para o perfil." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Você deve reiniciar o Dolphin para que as modificações tenham efeito." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "" "Gostaria de parar agora para resolver o problema?\n" "Se você escolher \"Não\", o áudio pode falhar." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6113,7 +6113,7 @@ msgstr "" "Sua GCM/ISO parece ser inválida (país inválido).\n" "Continuar com a região PAL?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6124,25 +6124,25 @@ msgstr "" "Ele deveria ter 0x%04x (mas tem 0x%04llx)\n" "Você gostaria de gerar um novo?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "Hack do ZTP" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Código Zero 3 não é suportado" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Código Zero desconhecido pelo Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ Aguardando ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6154,11 +6154,11 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[Personalizado]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -6192,36 +6192,36 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "flavor desconhecido %d (esperado %d)" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "mensagem desconhecida recebida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute retornou -1 ao rodar o aplicativo!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "Correção do zFar:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "Correção do zNear:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index 0e0632c987..09ddce3d29 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -21,21 +21,21 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "(слишком много)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr " Игра : " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! НЕТ" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -44,44 +44,44 @@ msgstr "" "\"%s\" не существует.\n" " Создать новую карту памяти на 16Мб?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" неверный образ GCM/ISO, или не является образом игры для GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sКопировать%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d примеры" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d примеры (уровень качества %d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s уже существует, переписать?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s не может быть сжат. Возможно образ поврежден." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "%s невозможно загрузить карту памяти\n" "Размер файла карты поврежден (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "%s невозможно загрузить карту памяти\n" "Размер карты поврежден (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -108,298 +108,298 @@ msgstr "" "%s невозможно загрузить карту памяти\n" "Размер файла неверен (0x%x bytes)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "%s не может быть открыт" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s - пустой файл" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s уже сжат! Больше сжать нельзя." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s слишком длинное имя файла, максимальная длина 45 знаков" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sУдалить%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sЭкспоритровать GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sИмпортировать GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Свободных блоков; %u Свободных папок" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& И" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "&О программе" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Запустить игру с DVD-диска..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Закладки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Выбрать папку с ISO-файлами..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Менеджер &читов" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "Настройка &DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Удалить ISO-файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Удалить выбранные ISO-файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&Эмуляция" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Frame Advance" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Полноэкранный режим" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Настройка &видео" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Настройка \"Горячих\" клавиш" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "Быстрая &загрузка" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Менеджер карт памяти (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "Па&мять" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "Выбор &файла для запуска..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "&Опции" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "&Пауза" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&Запустить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "&Режим \"Только для чтения\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "&Обновить список игр" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "&Регистры" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "&Сбросить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "З&вук" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "&Остановить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "&Видео" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "&Вид" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Настройка &Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&Энциклопедия" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(НЕИЗВЕСТНЫЙ)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(отключен)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 бит" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Native (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 бита" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Native (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Native (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 бит" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "<Введите название>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "<Разрешений экрана не найдено>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "<Ничего>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "<Нажмите кнопку>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "<Системный>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Окно сетевой игры уже открыто!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "Игра не запущена." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" "Поддерживаемых устройств bluetooth не найдено.⏎ Вы должны вручную подключить " "wiimote'ы." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -425,29 +425,29 @@ msgid "" "The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "AR-коды" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "Об эмуляторе Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "Ускорение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "Точность:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -456,11 +456,11 @@ msgid "" "If unsure, check EFB to Texture instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "Ошибочный код:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" "Ошибка ActionReplay: неверный размер (%08x : адрес = %08x) в добавляемом " "коде (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "Ошибка Action Replay: Неверный размер (%08x : address = %08x) в Fill и " "Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" "Ошибка Action Replay: Неверный размер (%08x : address = %08x) в заполнении " "ОЗУ (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "" "Ошибка Action Replay: Неверный размер (%08x : address = %08x) в ОЗУ к точке " "(%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Ошибка Action Replay: Неверное значение (%08x) в копии памяти (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -524,63 +524,63 @@ msgstr "" "Ошибка Action Replay: основной код и запись в CCXXXXXX не реализована (%s) ⏎ " "основные коды не нужны. Не используйте основные кодоы." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Ошибка Action Replay: неверная линия AR кода: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Неврный размер условного кода %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Неверный тип нормального кода %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Нормальный код %i: неверный подтип %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Нормальный код 0: неверный подтип %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "Адаптер:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Добавление ActionReplay-кода" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "Добавление патча" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "Добавить панель" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "Адрес :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "" "NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -602,80 +602,80 @@ msgid "" "NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Настройка давления аналога, необходима для активации кнопок." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Все GC/Wii файлы (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Все GC/Wii образы (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Все GCM-файлы Gamecube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Файлы образов Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Сжатые образа дисков GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Все файлы (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "Анализ" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "Ракурс" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Анизотропная фильтрация" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Сглаживание:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Загрузчик неверноего размера... это точно загрузчик?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Загрузчик недоступен при загрузке из файла" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "Загрузчик:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -684,16 +684,16 @@ msgstr "" "Включить эффекты пост-процесса после завершения кадра. ⏎ ⏎ Если не уверены, " "выберете (выкл)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -701,59 +701,59 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?\n" "Они исчезнут навсегда!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл? Он исчезнет навсегда!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (экспериментальный)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 #, fuzzy msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "Arm JIT (экспериментальный)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Соотношение сторон:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Хотя бы одна панель должна быть открыта." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "Вывод аудио:" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Ошибка открытия устройства вывода звука.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Автоматически (Начиная с 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Автоматически (По размеру окна)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Автоматическая настройка размера окно" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -762,164 +762,164 @@ msgstr "" "Автоматическая настройка размера окна под ваше внутренние разрешение.⏎ ⏎ " "Если вы не уверены, то галочку не ставьте." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "BP регистры" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "Настройка вывода" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "Вывод:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "Фоновой ввод" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "Взмах" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "Неверный заголовок файла" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "Логотип" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "Данные логотипа" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "Логотип:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Панель" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "Основные" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "Основные настройки" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Басы" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Блок таблицы размещения контрольной суммы неудачна" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "Блоки" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Синяя слева" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Синяя справа" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "снизу" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Элементы управления с привязкой: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "Не работает" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Выберите папку с образами игр" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Выбор папки с ISO-файлами..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "Укажите папку для сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "Буфер:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "CP reg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Режим эмуляции CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Кэшировать списки экрана" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -928,33 +928,33 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Не удалось открыть %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -962,7 +962,7 @@ msgid "" "is not a valid gamecube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -970,35 +970,35 @@ msgstr "" "Нельзя использовать этот файл, как карту памяти\n" "Вы пытаетесь использовать один файл в обоих слотах?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "Сменить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "Сменить &диск..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "Изменить диск" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "Сменить игру" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1006,102 +1006,102 @@ msgstr "" "Позволяет сменить язык интерфейса программы.\n" "Для активации требуется перезапуск." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" "Изменения данной опции вступят в силу только после перезапуска эмулятора." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "Чит-код" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "Поиск кодов" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "Менеджер чит-кодов" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Проверка целостности раздела" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "Проверка целостности ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinese (Simplified)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinese (Traditional)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Выберите основной DVD-диск:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Выберете папку с NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Выберите файл образа:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Выберите папку для добавления в список" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "Выберите файл карты памяти" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Выберите карту памяти:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Выберите папку для сохранения файлов" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "Circle Stick" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Circle Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1109,157 +1109,157 @@ msgstr "" "Клиент отсоединился во время игры! Сетевая игра остановлена. Вы должны " "остановить игру." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Настройка эмулятора..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "Информация о коде" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "Код:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "Сжать ISO-файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Сжать выбранные ISO-файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "Сжатие образа" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "Настройки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "Настройка" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "Настройка управления" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "Настроить контроллеры" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "Настройка эмулятора..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Подтвердить перезапись файла" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Спрашивать при остановке" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Подключить USB-клавиатуру" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Подключить Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Подключить Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Подключить Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Подключить Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Подключить Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "Подключение..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Непрерывное сканирование" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "Конвертировать в GCI" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "Копирование неудачно" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Копировать на карту памяти %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Ядро" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Не удалось инициализировать вывод %s." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1270,17 +1270,17 @@ msgstr "" "игры GC/Wii. Пожалйста, учитывайте, что большинство приводов для ПК не " "способны прочитать оригинальные диски для Gamecube и Wii." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Не удалось определить ISO образ %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Не удалось сохранить %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1293,262 +1293,262 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "Невозможно инициализировать ядро.⏎ Проверьте вашу конфигурацию." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "Счетчик:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "Страна:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "Создать новый AR-код" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "Создать новую точку обозрения" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "Создатель:" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "Критический" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "обрезать" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Custom Projection Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Настройки Custom Projection Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "Аудио" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Эмулятор движка DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Эмуляция DSP HLE (быстрая)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Интерпретатор DSP LLE (медленный)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE рекомпилятор" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "Настройка аудио (DSP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD-диск:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "Размер данных" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "Мертвая зона" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "Отладчик" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "Десятичный" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Распаковка ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Снять сжатие с выбранных ISO-файлов..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Распаковка ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "Сброс" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "Образ по умолчанию:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "Шрифт по умолчанию" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "Удалить сохранение" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Удалить существующий файл '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "Определить" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "Настройки устройств" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Вызов" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "Отключен" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Отключить направление альфы" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "Отключить туман" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1575,43 +1575,43 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "Диск" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "Ошибка чтения диска" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "Изображение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "/" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Вы хотите остановить эмуляцию?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1646,45 +1646,45 @@ msgid "" "you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Настройки графики %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "&Веб-сайт эмулятора" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Настройки эмуляции" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Настройки эмулируемого Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Настройки Dolphin GCPad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ролики (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Настройка Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "&Репозиторий на Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "" "Dolphin не нашел образов игр GC/Wii. Щелкните дважды по этой надписи, чтобы " "указать путь..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1700,91 +1700,91 @@ msgstr "" "Dolphin настроен на скрытие всех игр. Кликните здесь два раза, чтобы " "показать игры..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Скачать готовые коды (база WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Скачано %lu кодов. (добавлено %lu)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Барабаны" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "Макет" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "Дампить аудио" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Дампить EFB Target" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "Дампить Кадры" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "Дампить текстуры" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "Сохраняет текстуры игры в User/Dump/Textures// " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "&Закрыть" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB Копии" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1796,52 +1796,52 @@ msgstr "" "-- Если вы недавно обновили Dolphin , то скорее всего необходимо перегрузить " "компьютер, чтобы Windows обнаружил новый драйвер." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "ЕВРОПА" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Ранние обновление памяти" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Изменить код ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "Править вручную" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "Изменить патч" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "Изменить точку" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Эффект" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1860,19 +1860,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Эмулируемый Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "Качество эмуляции:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1882,67 +1882,67 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Включить логирование AR-событий" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Включить совмещение блоков" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "Включить кэш" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "Включить чит-коды" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Включить DualCore-режим" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Включить DualCore-режим (ускорение)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Включить IdleSkipping-режим" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Включить IdleSkipping-режим (ускорение)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "Включить MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Включить прогрессивную развертку" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Включить режим \"Сохранения экрана\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Включить динамик" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Включить широкий экран" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Включить каркас моделей" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "" "В некоторых играх возможны проблемы.\n" " Если не уверены , выберите 1х." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -1963,11 +1963,11 @@ msgstr "" "Активирует режим быстрого доступ к диску, необходим для некоторых игр " "(отключите для повышения совместимости)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "Включить страницы" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -1991,11 +1991,11 @@ msgstr "" "Ускоряет игру The Legend of Zelda: Twilight Princess. Для любой ДРУГОЙ игры " "данный хак должен быть ОТКЛЮЧЕН." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Включить Custom Projection Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." @@ -2003,14 +2003,14 @@ msgstr "" "Включить Dolby Pro Logic II эмуляцию, используя 5.1 канальный звук. Нет " "поддержки в OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" "Включить Dolby Pro Logic II эмуляцию, используя 5.1 канальный звук. " "Необходим OpenAL вывод звука." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2026,63 +2026,63 @@ msgstr "" "Активирует устройство управления памятью, требуется для некоторых игр " "(активация повышает совместимость, деактивация - скорость)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "Конец" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "English" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Улучшения" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Введите имя для новой точки обозрения:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Запись %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Запись 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "Равно" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Ошибка загрузки выбранного языка. Возвращаемся к стандартному." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2091,159 +2091,159 @@ msgstr "" "Ошибка: Попытка использовать шрифт %s, но он не загружен. Игра может " "отображать шрифт некорректно или вылетить." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Эйфория" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "Выполнить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "Экспорт неудачен" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "Экспортирование файла" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "Экспорт записи" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "&Экспортировать запись процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "Экспортировать сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Экспортировать сохранение Wii (эксперемент)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "Экспортировать все сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "&Экспортировать сохранение как..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "Расширение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Внешний буфер кадров" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "Экстра параметр" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "Извлечь все файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Извлечь apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "Извлечь DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "Извлесь папку..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "Извлечь файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "Извлечь раздел..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Извлечение %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "Извлечение всех файлов" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "Извлечение папки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "Подождите..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "Байт FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "ФРАНЦИЯ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "Размер ТФС:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Ошибка подключания!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "Ошибка скачивания кодов." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Ошибка извлечения в %s!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2256,34 +2256,34 @@ msgid "" "(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Невозможно прочитать %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Ошибка чтения banner.bin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "Невозможно прочитать bk-заголовок" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2291,35 +2291,35 @@ msgid "" "FilePosition:%llx" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Ошибка чтения данных из файла %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "Невозможно прочитать данные из файла: %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2327,82 +2327,82 @@ msgstr "" "Невозможно прочитать директорию корректно \n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "Невозможно прочитать заголовок" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Ошибка чтения уникального ID из образа диска" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Ошибка записи BT.DINF в SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "Ошибка записи bkhdr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "Ошибка записи заголовка для %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "быстрое" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Более быстрая верси MMU (работает не со всеми играми)." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "Информация о файле" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "Файл не содержит кодов." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "Файл конвертирован в .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "" "Файл не может быть открыт\n" "или имеет неверное расширение" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2419,60 +2419,60 @@ msgstr "" "Файл имеет расширение \"%s\"\n" "допустимые расширения (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Файл не распознается как карта памяти" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "Файл не сжат" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: неизвестный режим открытия : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "Файловая система" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Тип файла 'ini' неизвестен! Его нельзя открыть!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "Найти текст" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "Найти предыдущий" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "Первый блок" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "Исправить контрольную сумму" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Запускать консоль в режиме NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Принудительная фильтрация текстур" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2488,14 +2488,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2503,151 +2503,151 @@ msgstr "" "Формат в ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Выберите \"no\" для sjis (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "Найдено %d результатов для '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "Кадр" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "Кадр" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "Покадровый режим" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Дампить кадры, используя FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "Информация о кадре" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "Диапазон кадра" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "&Пропуск кадров" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "Лимит кадров:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "Кадров для записи" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "Свободный обзор" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "French" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Лады" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "Из" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "ПолнЭкран" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Полноэкранное разрешение:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Файл GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "Джойстик" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "ID игры:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "Игра уже запущена!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "Игра не запущена!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "Игры не найдены!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Персональные настройки игр" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "Настройки игры" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Файлы созранений GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Настройки джойстика Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Файлы карт памяти Gamecube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Настройка контроллера GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-коды" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2656,40 +2656,40 @@ msgid "" "directory and restarting Dolphin.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "Общие" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "Основные настройки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "German" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "Видео" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "Настройка видео" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "Больше чем" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2700,47 +2700,47 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "Greek" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Зеленый" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Зеленая слева" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Зеленая справа" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Гитара" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "Хаки" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "Ошибка контрольной суммы заголовка" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgid "" "Sayonara!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2769,53 +2769,53 @@ msgstr "" "\n" "Sayonara!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Скрывать курсор мыши" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Дом" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "Создать" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Настройка \"горячих\" клавиш" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "Клавиши" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Гибридный Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2824,53 +2824,53 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "Настройки консоли (IPL)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "ИК" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "ИК указатель" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Чувствительность IR-сигнала:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "Данные образа" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "Папки с файлами образов" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "ИТАЛИЯ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Иконка" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Пропускать изменение формата" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2888,19 +2888,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "Импортировать сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2908,11 +2908,11 @@ msgstr "" "Импортированный файл имеет расширение gsc\n" "но содержит неверный заголовок" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Импортиванный неверного размера" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2920,94 +2920,94 @@ msgstr "" "Импортированный файл имеет расширение sav\n" "но содержит неверный заголовок" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "Почти играбельна" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "Ввод" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Вставьте сюда сам код (шифрованный или нешифрованный)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "Вставить SD-карту" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "Введите имя кода..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "Установить WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Установить в меню Wii" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" "Вызван InstallExceptionHandler, но ваша платформа его еще не поддерживает." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "Установка WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Ошибка проверки целостности" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "Проверка целостности завершена" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Проверка целостности завершена. Ошибок не было найдено." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " "or has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "Настройки интерфейса" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Внутреняя ошибка LZO - ошибка сжатия" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3016,45 +3016,45 @@ msgstr "" "Внутреняя ошибка LZO - ошибка распаковки (%d) (%li, %li) \n" "Попробуйте звгрузить опять" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Внутреняя ошибка LZO - ошибка в lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Внутреннее разрешение:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Интерпретатор (ОЧЕНЬ медленно)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "Заставка" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "Неверное значение!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Неверный bat.map или каталог" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Неверный тип события %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "Неверный файл" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3065,126 +3065,126 @@ msgstr "" "%s\n" " Лучше сделать новую копию игры." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "Неверный файл записи" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Неудачный поиск параметров (объект не выбран)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Неверное сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "ЯПОНИЯ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL-экспериментальный рекомпилятор" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "Italian" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "КОРЕЯ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "Держать окно главным" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "Комбинация" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "Korean" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "Кнопка L" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "Язык" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "Задержка:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Левый стик" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3192,112 +3192,112 @@ msgstr "" "Левый/Правый клик для доп. опций\n" "Средний-клик - очистить." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "Меньше чем" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "Лимитировать FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "Загр." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Использовать свои текстуры" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Быстрая загрузка 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Быстрая загрузка 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Быстрая загрузка 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Быстрая загрузка 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Быстрая загрузка 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Быстрая загрузка 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Быстрая загрузка 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Быстрая загрузка 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "Загрузить игру..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Загрузить системное меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Загрузить системное меню Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3307,27 +3307,27 @@ msgstr "" "\n" "Если вы не уверены, то галочку не ставьте." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "Настройка лог-записи" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "Записывать FPS в файл" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "Тип лога" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3335,24 +3335,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Outputs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "Окно лога" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Соединение с сервером потеряно!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "Кнопка M" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3361,29 +3361,29 @@ msgstr "" "MD5 не совпадает\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "Ускорить MMU (спидхак)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Файлы Gameshark MadCatz (*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "Основной стик" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "ID создателя:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "Создатель:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3392,35 +3392,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "На карте памяти уже есть сохранение этой игры" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "Карта памяти уже открыта" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "Байт памяти" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "Карта памяти" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3431,37 +3431,37 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "Мик." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "Мин." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "Разное" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "Определение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3469,20 +3469,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "Моноширный шрифт" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "Мотор" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3493,637 +3493,637 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "Умножить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "NP +" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "NP Begin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "NP Delete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "NP /" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "NP Вниз" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "NP End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "NP =" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "NP Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "NP Влево" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "NP *" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "NP Вправо" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "NP Пробел" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "NP -" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "NP Вверх" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "Имя:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Стандартные CGI-файлы (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "Новый поиск" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "След. страница" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "Искать далее" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "Ник :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Страна не указана (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "ISO/WAD-файлов не обнаружено" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "Нет вывода звука" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Не найден баннер для %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "Нет описания" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "Нет док станции" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "Файл не загружен" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "Нет файла для записи" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Не найдена папка с сохранениями для %s" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norwegian Bokmaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "Не равно" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "Неизвестно" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "Не подключено" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "Примечания" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "Примечания:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "Уведомления" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Кол-во кодов:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Ускорение Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "Объект" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "Объект диапазона" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "Выкл" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "Смещение:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Выводить сообщения на экран" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Доступно только %d блоков" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "Открыть &папку с образом" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Открыть папку с &сохранениями Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "Выбор файла для запуска..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: ошибка создания контекста для устройства %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: не найдена аудио-карта" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: ошибка открытия устройства %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "Декодер текстур OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "Декодер текстур OpenMP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "Про&играть запись процесса" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Джойстик" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "Джойстик" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Джойстики" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "Параметры " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Раздел %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "Патчи" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "Папки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "Пауза в конце ролика" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "По-пискельное освещение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "Отлично" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Точка %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "Запуск" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "Проиграть записанное" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "Старт/Пауза" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "Играбельна" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "Параметры просмотра" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "Пожалуйста, подтвердите..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Пожалуйста, создайте точку обозрения, прежде чем сохранять" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "Плюс-Минус" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "Порт 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "Порт 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "Порт 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "Порт 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "Порт :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portuguese (Brazilian)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Эффекты пост-обработки:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "Преднастройки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "Пред. страница" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "Пред. страница" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "Предыдущее значение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "Очистить кэш" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "Выход" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "Кнопка R" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "Память" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "РОССИЯ" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "Диапазон" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "Режим \"только для чтения\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "Настоящий" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "Реальный Wimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Настоящий Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "Запись" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "Информация о записи" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "Опции записи" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Красная слева" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Красная справа" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4132,267 +4132,267 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "Обновить список" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "Обновление списка игр" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "Выводить изображение в главное окно" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "Результаты" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "Ревизия:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Правый стик" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "Видбрация" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "Быстрое &сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "безопасное" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "Сохр." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "Сохранить CGI-файл как..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Быстрое сохранение 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Быстрое сохранение 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Быстрое сохранение 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Быстрое сохранение 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Быстрое сохранение 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Быстрое сохранение 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Быстрое сохранение 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Быстрое сохранение 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "Сохранить игру как..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения сжатого GCM/ISO-образа" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "Сохранить точку" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения несжатого GCM/ISO-образа" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Масштабируемые EFB копии" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Сканирование %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Поиск образов дисков" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "Поиск..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "Скриншот" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "Фильтр поиска" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "Искать в подпапках" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "Найти текущий объект" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Найти HEX значение:" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Секция %s не найдена в SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "Выберите файл для записи игрового процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Выберете Wii WAD файл для установки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "Выберите файл сохранения для импорта" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "Выберите плавающие окна" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "Выберите файл для запуска..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранений Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "Выберите файл сохранения для загрузки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "Выберите или укажите файл для быстрого сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4403,15 +4403,15 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "Выбранный шрифт" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4421,7 +4421,7 @@ msgid "" "If still unsure, use the highest resolution which works for you." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4442,170 +4442,170 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Месторасположение сенсора:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "Разделитель" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Последовательный порт №1 - тип порта, который используют такие устройства " "как сетевой адаптер." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Сделать &игрой по умолчанию" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Установить картой памяти по умолчанию %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "Настройки..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "Встряска" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "Короткое имя:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Shoulder Buttons" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "Отображать &консоль" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "Показать &лог" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Отображать панель &статуса" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Отображать панель &инструментов" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "Отображать игры на DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Показывать регионы копии EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "Показывать FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "Франции" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "Показать вывод экрана" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "Италии" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "Кореи" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "Отображать язык:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Показать &настройки логирования" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "Отображать игры платформ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "Отображать игры регионов..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "Показывать статистику" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "Тайваня" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "WAD-файлы" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Активирует запрос подтверждения об остановке процесса эмуляции игры." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4617,38 +4617,38 @@ msgstr "" "во время игры, однако в случае вылета эмулятора вы не увидите никакой " "информации." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "Показать первый блок" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "Показать лаги счетчика" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " "information, and JIT cache clearing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "Показать блоки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "Показать комментарий" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "Показать иконку" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "Показать заголовок" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4656,43 +4656,43 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "Неизвестные" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Повернутый Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "Пропускать загрузку BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Пропустить очистку DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Пропустить EFB доступ из ЦП" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4702,29 +4702,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Слот %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "Слот A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "Слот B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "Снапшот" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "Программный рендинг" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4732,35 +4732,35 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "Настройки эмуляции звука" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Вывод звука %s не верен." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "Ошибка создания аудио-буфера %s." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "Пробел" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Громкость динамика:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4772,59 +4772,59 @@ msgid "" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Ускорить чтение с диска" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "Квадратный стик" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "Стандартный контроллер" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Старт" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "&Сетевая игра" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "Начать &запись процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "Начать запись" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "Статус" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "Быстрые сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "Рулевое колесо" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Стик" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4833,40 +4833,40 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "Растянуть по окну" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Бренчать" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "Вычитать" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Файл успешно экспортирован в %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Сохранение успешно импортировано" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "Покачивание" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Синхронизировать поток GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -4874,89 +4874,89 @@ msgstr "" "Синхронизировать GPU и CPU потоки, для исправления случайных зависаний в " "Двухядерном режиме. (ВКЛ = Совместимость, ВЫКЛ = Скорость)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "Язык системы:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "ТАЙВАНЬ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "Ввод TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "Разделение таблицы" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Левая панель" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Правая панель" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать скриншот" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "Проверить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "Текстура" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "Кэширование текстур" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Наложение форматов текстур" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD-файл успешно установлен" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "Неверный адрес" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Контрольная сумма успешно исправлена" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Выбпвнная папка уже в списке" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -4965,29 +4965,29 @@ msgstr "" "Файл %s не может быть открыт для записи. Проверьте, не открыт ли он другой " "программой." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заголовок." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Указанный файл (%s) не существует" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "Имя не может быть пустым" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "Имя не может содержать знак ','" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -4995,47 +4995,47 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "Сохранение, которое вы пытаетесь скопировать имеет неверный размер" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" "Выбранный язык не поддерживается вашей системой. Возвращаемся к стандартному." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "Версии \"сетевой игры\" сервера и клиента несовместимы!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "Сервер заполнен!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Ответ с сервера: игра уже запущена!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение об ошибке!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "Неверное значение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5043,7 +5043,7 @@ msgstr "" "Не найден билет для 00000001/00000002. Ваша копия NAND скорее всего не " "полная." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5055,7 +5055,7 @@ msgstr "" "включена, выключена и неопределена (применяется глобальное значение данной " "опции)." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5063,13 +5063,13 @@ msgstr "" "Симулятор action replay не поддерживает коды, которые меняют сам Action " "Replay. " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Активация данной опции может привести к замедлению эмуляции в Wii-меню и " "некоторых играх." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5089,7 +5089,7 @@ msgid "" "noise depending on the game)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5097,123 +5097,123 @@ msgid "" "cause occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Это позволит вам вручную править INI файл с конфигурацией" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "Порог" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "Наклон" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "Название" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "К" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Включение полноэкранного режима" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "сверху" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файла." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "Рычажки" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Попытка чтения из неверного SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Таблица переключения" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "Тип:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "Порт UDP:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "НЕИЗВЕСТНО" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "США" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5221,83 +5221,83 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Не определено %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "Отменить загрузку" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Неожиданный вызов 0x80? Отмена..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Неизвестная комманда DVD %08x - критическая ошибка" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "Неизвестная команда 0x%08x" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Неизвестный тип записи %i в SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d от игрока:%d Игрок выкинут!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "Перевернутый Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Использовать EuRGB60-режим (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Использовать полноэкранный режим" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "Использовать HEX" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Показывать panic-уведомления (ошибки)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5305,7 +5305,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5313,7 +5313,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5322,7 +5322,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5331,61 +5331,61 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "Утилиты" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "Ускорение VBeam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "Значение:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "Глубина анализа" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "Виртуальный" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Ошибка установки WAD: ошибка создания %s" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Невозможно установить WAD: ошибка создания билета" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5393,25 +5393,25 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Предупреждение: запуск DOL в неправильном режиме!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Предупреждение: запуск ELF в неправильном режиме!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Предупреждение: запуск ISO в неправильном режиме!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: Советуем создать резервную копию файлов папки: %s\n" "Хотите продолжить?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "" "с совпадающими именами будут переписаны\n" "Продолжить?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5442,7 +5442,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5469,201 +5469,201 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - файл не открыт." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Сглаз" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Форсировать \"Широкоформатный экран\"" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Root:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Нельзя прочесть файл" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote подключен" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Включить поддержку мотора" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Настройка Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "Перенос строк" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "Подождите..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Записывать карты памяти (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "Выводить в консоль" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "Записать в отладчик" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "Сохранять в файл" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "Записать в окно" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice ошибка: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 ошибка инициализации: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 ошибка создания master voice: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice ошибка: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 ошибка инициализации: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 ошибка создания master voice: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "XF reg" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Желтый" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " "but the GBA/IPL/CARD UCodes will not work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Вы не можете закрыть панель, в которой есть страницы." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Выберите игру!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "Введите название!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Нужно ввести десятичное или шестнадцатиричное число." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Введите правильное имя профиля." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Необходимо перезапустить Dolphin, чтобы изменения вступили в силу." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -5671,7 +5671,7 @@ msgstr "" "Ваш файл GCM/ISO, видимо, неверен (неверный регион).\n" "Продолжить в режиме PAL?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -5681,25 +5681,25 @@ msgstr "" "Ваш файл SYSCONF неверного размера (0x%2$04llx), а должен быть 0x%1$04x\n" "Вы хотите создать новый?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "Включить ZTP-хак" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 code не поддерживается" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero code неизвестен dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ жду ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5707,11 +5707,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[Модифицированный]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5722,7 +5722,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5731,36 +5731,36 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "загрузчик (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute вернул -1 при запуске приложения!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "zFar Коррекция: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "zNear Коррекция: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| ИЛИ" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index dec349f532..a7d0a5e947 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -20,21 +20,21 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "&" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr "Igra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! NE" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -43,361 +43,361 @@ msgstr "" "\"%s\" ne postoji.\n" " Kreiraj novu memorisku karticu (16mb)?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiraj%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s vec postoji, zameniti?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s ije uspelo da bude scrubbed. Najverovatnije je \"image\" ostecen." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" "file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "%s nije uspelo da otvori" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s je 0 byte fajl" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s je vec kompresovan! Nemoze se kompresovati vise." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s je previse dugo za \"filename\", maximalno slova 45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sObrisi%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "&O" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Bootuj sa DVD drajvera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Trazi \"ISO\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Chit Meneger " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "&DSP Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Obrisi ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Obrisi oznacene ISO fajlove..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacija" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&Fajl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pun Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Graficke Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "Loaduj Savestate" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Memorijska kartica (Meneger za GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "&Otvori..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "&Pribor/Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "&Refresuj listu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "&Alat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "&Pogledaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Wiimote Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(NEPOZNAT/O)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(iskljucen/o)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Netplay prozor je vec otvoren!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "Nijedna igra trenutno nije pokrenuta." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -415,29 +415,29 @@ msgid "" "The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "AR Kodovi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphin-u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "Ubrzanje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -446,11 +446,11 @@ msgid "" "If unsure, check EFB to Texture instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -460,102 +460,102 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Dodaj ActionReplay kod" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj Patch " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "Dodaj nova okna" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "Adresa :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -566,7 +566,7 @@ msgid "" "NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -577,96 +577,96 @@ msgid "" "NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "Primeni " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jeste li sigurni da zelite da obrisete \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -674,222 +674,222 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da zelite da obrisete ove fajlove?\n" "Nestace zauvek!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Jesi li siguran da zelis da obrises ovaj fajl? Nestace zauvek!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "Nazad " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "U nazad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "Baner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "Detalji o Baneru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "Osnovno/ni/ne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "Osnovne opcije" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Blue" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Blue left " -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blue right " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "Donji deo/dno" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "Ostecen/a/nje..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "Trazi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Trazi ISO direktoriju" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "Tasteri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulacije \"Engine\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -898,33 +898,33 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Nemoze otvoriti %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -932,41 +932,41 @@ msgid "" "is not a valid gamecube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "Centar " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "Promeni" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "Promeni &Disk..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "Promeni Disk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "Promeni Igru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -974,101 +974,101 @@ msgstr "" "Promeni jezik.\n" " Zahteva restart." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "Chat/Caskanje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "Chit kod" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "Trazi Chit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "Chit Meneger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kineski (pojednostavljen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kineski (tradicionalan)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "Biraj fajl da otvoris " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Biraj memorisku karticu:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Biraj folder u kome zelis da ekstraktujes " -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Klasik/a" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "Ocisti" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1076,157 +1076,157 @@ msgstr "" "Klient diskonektovao dok je igra pokrenuta!! NetPlay je onesposobljen. Moras " "manualno zaustaviti igru." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "Informacija o kodu " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "Koment:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kompresuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kompresuj oznaceni ISO fajlovi..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kompresivanje ISO fajla u toku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "Podesi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "Povezivanje..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "Konzola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konvertuj u GCI" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje neuspesno " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiraj na memorisku karticu %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1234,17 +1234,17 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1257,262 +1257,262 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "Zemlja:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "Kreiraj AR Kod" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "Kreator " -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "Izseci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtva Zona " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "Obrisi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "Obrisi save" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Obrisi postojeci fajl '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "Detekuj" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "Uredjaj " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "Opcije Uredjaja " -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "Onemoguci \"Fog\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1539,43 +1539,43 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "Disk" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "Error tokom ucitavanje diska" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1610,141 +1610,141 @@ msgid "" "you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Graficka Podesavanja " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &Web Sajt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin podesavanja/konfiguracija" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1753,52 +1753,52 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1817,19 +1817,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1839,67 +1839,67 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1908,17 +1908,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1934,28 +1934,28 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -1963,228 +1963,228 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "Kraj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " "fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2197,34 +2197,34 @@ msgid "" "(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2232,182 +2232,182 @@ msgid "" "FilePosition:%llx" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "Brzo " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" "valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2423,164 +2423,164 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je vec pokrenuta!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "Igra nije pokrenuta!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2589,40 +2589,40 @@ msgid "" "directory and restarting Dolphin.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "Nemacki " -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "Grafike" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "Graficke opcije/podesavanja/konfiguracije..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2633,47 +2633,47 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Gitara " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgid "" "Sayonara!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2695,53 +2695,53 @@ msgid "" "Sayonara!\n" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2750,53 +2750,53 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Detalji " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2814,166 +2814,166 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "Info " -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "Informacija " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "Ubaci ime ovde..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " "or has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "Uvod" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -2981,264 +2981,264 @@ msgid "" " You may need to redump this game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "Italianski " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "JAPAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "Japanski " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "KOREA " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "Taster " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "Korejski " #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "Ucitaj " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Ucitaj State Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Ucitaj State Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Ucitaj State Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Ucitaj State Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Ucitaj State Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Uci State Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Ucitaj State Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Ucitaj State Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "Ucitaj State" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3246,53 +3246,53 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3301,35 +3301,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3340,37 +3340,37 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "Meni" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3378,20 +3378,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3402,637 +3402,637 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "Izskljucen/o" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "Otvori " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "Otvori fajl..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "Opcije " -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "Pauza " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "Perfektno " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "Pokreni " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "Pokreni snimanje " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "Polski " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "Port 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "Port 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "Port 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "Port 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "Stampaj " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "Pitanje " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "Izadji " #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "RAM " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "Rusija" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4041,267 +4041,267 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "Reset/Restart " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "Rezultati " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "Siguran " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "Snimaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "Snimaj GCI kao..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Snimaj State Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Snimaj State Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Snimaj State Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Snimaj State Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Snimaj State Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Snimaj State Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Snimaj State Slot 7 " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Snimaj State Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "Snimaj state..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "Snimaj kao..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Snimaj kompresovani GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Skeniranje za ISO fajlove " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "Skeniranje..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "Trazi Filter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "Trazi Subfoldere " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "Izaberi " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "Izaberi Snimani fajl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "Izaberi \"Snimani fajl/Save file\" za importovanje " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "Izaberi state za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "Izaberi state za snimanje/save" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4312,15 +4312,15 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "Odabrani font" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4330,7 +4330,7 @@ msgid "" "If still unsure, use the highest resolution which works for you." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4351,206 +4351,206 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "Isprati" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " "mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " "information, and JIT cache clearing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4558,43 +4558,43 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "Velicina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4604,29 +4604,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4634,35 +4634,35 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4674,59 +4674,59 @@ msgid "" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Pokreni " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Pokreni &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "Pokreni Sni&manje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "Pokreni Snimanje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr " Zaustavi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4735,157 +4735,157 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -4893,68 +4893,68 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -4974,7 +4974,7 @@ msgid "" "noise depending on the game)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4982,123 +4982,123 @@ msgid "" "cause occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5106,83 +5106,83 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat/o" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Updejt " -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5190,7 +5190,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5216,61 +5216,61 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "Video " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "Jacina zvuka " -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5278,25 +5278,25 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje " -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pokrece se DOL u pogresan konzol mod!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pokrece se ELF u pogresan konzol mod!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pogretanje ISO fajla u pogresan konzol mod!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5304,7 +5304,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "" "koji imaju isto ime kao i fajlovi na vasoj memoriskoj kartici\n" " Nastavi?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5334,7 +5334,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5353,207 +5353,207 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "&Wiimote Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "Radi..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " "but the GBA/IPL/CARD UCodes will not work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -5561,25 +5561,25 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ cekanje ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5587,11 +5587,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5611,36 +5611,36 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| ILI" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index 9809784169..7352017711 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -20,21 +20,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "(för många att visa)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr "Spel: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! INTE" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -43,43 +43,43 @@ msgstr "" "\"%s\" finns inte.\n" " Vill du skapa ett nytt 16MB minneskort?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil, eller inte en GC/Wii-ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiera%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d prov" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d prov (kvalitetsnivå %d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s finns redan, vill du skriva över?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s misslyckades att rensas. Förmodligen är bilden korrupt." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "%s misslyckades att läsas in som ett minneskort \n" " Kortets filstorlek är ogiltig (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "%s misslyckades att läsas in som ett minneskort \n" " Kortets storlek är ogiltig (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -107,298 +107,298 @@ msgstr "" "Filen är inte tillräckligt stor för att vara en giltig minneskortsfil (0x%x " "bytes)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "%s misslyckades att öppnas" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s misslyckades: kr=%x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s är en fil på 0 byte" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s är redan komprimerad! Kan inte komprimera den ytterligare." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s är för långt för filnamnet, maximalt antal tecken är 45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sRadera%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportera GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportera GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%uFria block; %u fria mappingångar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& OCH" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "&Om..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Starta upp från DVD-enhet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytpunkter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Bläddra efter ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Fuskhanterare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "&DSP-inställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Radera ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Radera valda ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "Avancerad &bildruta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "G&rafikinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kortkommandosinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "L&äs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Minneskorthanterare (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "&Öppna..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "A<ernativ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "&Spela" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "S&krivskyddat läge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "&Uppdatera lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "&Listor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "&Återställ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "&Ljud" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "S&toppa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "&Visa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Inställningar för &Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(OKÄND)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(av)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADDERA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x ursprunglig (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 bitar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x ursprunglig (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x ursprunglig (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x ursprunglig (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 bitar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "3D-vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x ursprunglig (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x ursprunglig (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 bitar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Ett nätspelsfönster är redan öppet!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "Ett spel körs inte för tillfället." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" "En stödjande bluetooth-enhet kunde inte hittas.\n" "Du måste ansluta dina wiimotes manuellt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" @@ -439,29 +439,29 @@ msgstr "" "\n" "Värden måste ha angivit TCP-porten som öppen/vidarebefordrad!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-fotlist" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "AR-koder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "Om Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "Acceleration" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "Precision:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -475,11 +475,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du markera EFB till Textur istället." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "Brottkod:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : address = %08x) i 'Lägg till " "kod' (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" "Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : adress = %08x) i 'Fill and " "Slide' (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" "Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : adress = %08x) i 'Ram Write And " "Fill' (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -529,12 +529,12 @@ msgstr "" "Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : adress = %08x) i 'Write To " "Pointer' (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay-fel: Ogiltigt värde (%08x) i minneskopia (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -544,63 +544,63 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Masterkoder behövs inte. Använd inte masterkoder." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay-fel: ogiltig AR-kodrad: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tillståndskod: Ogiltig storlek %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Ogiltig typ av normalkod %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normalkod %i: Ogiltig undertyp %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normalkod 0: Ogiltig undertyp %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Lägg till ActionReplay-kod" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "Lägg till patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "Lägg till ny panel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "Adress:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" "\n" "OBS: Kontrollera LogWindow/Console för de erhållna värdena." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -636,80 +636,80 @@ msgstr "" "\n" "OBS: Kontrollera LogWindow/Console för de erhållna värdena." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Justerar analoga kontrolltrycket som krävs för att aktivera knappar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Alla GC/Wii-bilder (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Alla GCM-filer för Gamecube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alla snabbsparningar (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alla ISO-filer för Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alla komprimerade ISO-filer för GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alla filer (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "Analysera" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropisk filtrering:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjämning:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader är i fel storlek...är det verkligen en apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Det gick inte att läsa in apploader från fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -719,16 +719,16 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja (av)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Vill du verkligen radera \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -736,60 +736,60 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ta bort dessa filer?\n" "De kommer att försvinna för alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Vill du verkligen radera denna fil? Den kommer att försvinna för alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 #, fuzzy msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Bildförhållande:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Åtminstone en panel måste vara öppen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "Ljudbackend:" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Fel uppstod när AO-enhet skulle öppnas.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (multiplicerat av 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (fönsterstorlek)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Autojustera fönsterstorlek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -799,134 +799,134 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "BP-register" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "Backsteg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "Backendinställningar" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "Bakgrundsindata" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "Tillbaka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "Dålig headerfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "Balansbräda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Takt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "Grundläggande inställningar" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Kontrollsummering för blockallokeringstabellen misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "Block" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Blå vänster" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blå höger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "Under" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bundna kontroller: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "Trasig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Bläddra efter en filmapp som ska läggas till" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Bläddra efter en ISO-sökväg..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "Bläddra mapp för utdata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "Knappar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -934,31 +934,31 @@ msgstr "" "Kringgår rensning av datacachen för DCBZ-instruktionen. Vanligtvis brukar " "man lämna detta alternativ inaktiverat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "C-spak" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "C-spak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "CP-register" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Processorns emulatormotor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Cachevisningslista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -974,33 +974,33 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Kan inte hitta Wiimote med anslutningshandtaget %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Kan inte läsa från DVD_Plugin - DVD-gränssnitt: Allvarligt fel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Kan inte öppna %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Kan inte avregistrera händelser när händelser väntar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" "%s\n" "är inte en giltig minneskortsfil för GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -1019,35 +1019,35 @@ msgstr "" "Kan inte använda denna fil som ett minneskort.\n" "Försöker du använda samma fil i båda spåren?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "Centrum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "Byt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "Byt s&kiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "Byt skiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "Byt spel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1055,75 +1055,75 @@ msgstr "" "Ändrar språket för användargränssnittet.\n" "Kräver omstart." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "Ändrar tecken till parametern zFar (efter korrektion)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "Ändrar tecken till parametern zNear (efter korrigering)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "Detta kommer inte ha någon effekt om det ändras medan emulatorn körs!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "Fuskkod" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "Sök efter fusk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "Fuskhanterare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Kontrollera partitionintegritet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "Kontrollerar integritet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kinesiska (förenklad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kinesiska (traditionell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Välj en DVD-filkatalog:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Välj en mapp till NAND-rot:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Välj en standard-ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Välj en filkatalog att lägga till" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "Välj en fil att öppna" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Välj ett minneskort:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1131,27 +1131,27 @@ msgstr "" "Välj fil som ska användas som apploader: (gäller endast skivor som är " "tillverkade från mappar)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Välj mappen att extrahera till" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "Cirkelspak" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Klassisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1159,157 +1159,157 @@ msgstr "" "Klienten avbryter anslutningen medan spelet körs!! Nätspel är inaktiverat. " "Du måste stoppa spelet manuellt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ko&nfigurera..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "Kodinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimera ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimera valda ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimerar ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "Konfig." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "Konfigurera kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "Konfigurera styrplattor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurera..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekräfta överskrivning av fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekräfta vid stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Anslut balansbräda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Anslut USB-tangentbord" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Anslut Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Anslut Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Anslut Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Anslut Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Anslut Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "Kommandotolk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konvertera till GCI" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiera till minneskortet %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Kärna" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Kunde inte initiera backend %s." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1320,17 +1320,17 @@ msgstr "" "ingen GC/Wii-backup. Var god notera att originalskivor för GameCube och Wii " "inte kan läsas av de flesta PC DVD-läsare." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunde inte känna igen ISO-fil %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Kunde inte spara %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "" "I så fall kan du behöva ställa in dina minneskortsplatser i inställningarna " "igen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunde inte öppna kommandot för tillägget 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1363,38 +1363,38 @@ msgstr "" "Kunde inte initiera kärnan.\n" "Kontrollera dina konfigurationer." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "Räkna:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "Skapa AR-kod" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "Skapa nytt perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "Skapare:" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "Kritisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1404,171 +1404,171 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Överbländning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Den aktuella filmappen ändrades från %s till %s efter wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Anpassad projektionshackning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Anpassade inställnignar för projektionhackning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Anpassa några ortografiska projektionsparametrar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "Styrplatta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP-emulatormotor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE-emulation (snabb)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE-interpreterare (långsam)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE-omkompilator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "DSP-inställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "DSPLLE på separat tråd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD-rotkatalog:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowRead - Allvarligt fel: Misslyckades att läsa från volym" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" "DVDLowUnencryptedRead - Allvarligt fel: Misslyckades att läsa från volym" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansmatta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "Datastorlek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "Död zon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "Debuggning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Avkomprimera ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Avkomprimera valda ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Avkomprimerar ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Sänk bildrutegräns" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard-ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "Standardtypsnitt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "Radera sparning" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Radera den existerande filen '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "Dektera" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." @@ -1576,26 +1576,26 @@ msgstr "" "Upptäckte försök att läsa mer data från DVD än vad som får plats i " "utbuffern. Trunkerar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "Enhetsinställningar" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Ring" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1603,20 +1603,20 @@ msgstr "" "Kontrollsummering av filkatalog misslyckades\n" " och kontrollsummeringen av filkatalogens säkerhetkopia misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Inaktivera Destination Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "Inaktivera dimma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1658,20 +1658,20 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "Skiva" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "Diskläsningsfel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "Skärm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1681,23 +1681,23 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "Dividera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vill du stoppa den aktuella emulationen?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1763,45 +1763,45 @@ msgstr "" "inte användas för att spela spel som du inte äger \n" "på ett lagligt sätt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s-grafikkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphins &webbsida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin-konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin konfiguration för emulerad Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin GC-kontrollskonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-filmer (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin konfiguration för Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin på &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "" "Dolphin kunde inte hitta några GC/Wii-ISOs. Dubbelklicka här för att bläddra " "efter filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1817,12 +1817,12 @@ msgstr "" "Dolphin är inställd på att gömma alla spel. Dubbelklicka här för att visa " "alla spel..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunde inte slutföra den begärda handlingen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" @@ -1830,45 +1830,45 @@ msgstr "" "Fördubblar den emulerade grafikprocessorns klockfrekvens. Kan öka " "hastigheten för en del spel (PÅ = snabb, AV = kompatibel)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Ladda ned koder (WiiRD-databas)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Laddade ned %lu koder. (Lade till %lu)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Trummor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpa ljud" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dumpa EFB-mål" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumpa bildrutor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "Dumpa texturer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1898,21 +1898,21 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "A&vsluta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB-kopior" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1925,52 +1925,52 @@ msgstr "" "förmodligen en omstart för tillfället för att få Windows att hitta den nya " "drivrutinen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Tidiga minnesuppdateringar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Redigera Action Replay-kod" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "Redigera konfig." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "Redigera patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "Redigera aktuellt perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Inbäddad bildrutebuffer" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emuleringstråd körs redan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du markera Virtuell XFB-emulation istället." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2000,19 +2000,19 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulerad Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulationsnabbsparning:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -2028,67 +2028,67 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Aktivera AR-loggning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Aktivera blocksammanfogning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Aktivera beräkning av Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "Aktivera cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktivera fusk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktivera dubbla kärnor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktivera dubbla kärnor (höjer prestandan)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Aktivera överhoppning av tomgångsloopar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Aktivera överhoppning av tomgångsloopar (höjer prestandan)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "Aktivera MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktivera Progressive scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivera skärmsläckare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktivera högtalardata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktivera bredbild" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktivera Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2111,11 +2111,11 @@ msgstr "" "Aktiverar snabb skivtillgång. Behövs för en del spel. (PÅ = Snabb, AV = " "Kompatibel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "Aktivera sidor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2148,11 +2148,11 @@ msgstr "" "Aktivera detta för att snabba upp The Legend of Zelda: Twilight Princess. " "Inaktivera för NÅGOT ANNAT spel." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Aktiverar anpassat projektionshack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." @@ -2160,14 +2160,14 @@ msgstr "" "Aktiverar emulation av Dolby Pro Logic II med hjälp av 5.1 surround. Inte " "tillgänglig för OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" "Aktiverar emulation av Dolby Pro Logic II med hjälp av 5.1 surround. Endast " "OpenAL-backend." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "" "Aktiverar minneshanterarenheten som behövs för några spel. (PÅ = Kompatibel, " "AV = Snabb)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2197,51 +2197,51 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Förbättringar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Ange ett namn för det nya perspektivet:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Ingång %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Ingång 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "Samma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fel uppstod när valt språk skulle läsas in. Byter tillbaka till " "systemstandard." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" "Fel: Efter \"%s\", hittades %d (0x%X) istället för sparningsmarkören %d (0x" "%X). Avbryter inläsning av snabbsparning..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2259,159 +2259,159 @@ msgstr "" "Fel: Försöker att komma åt %s typsnitt men de är inte inlästa. Spel kanske " "inte visar typsnitt korrekt, eller kraschar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Undantagshanterare - åtkomst under minnesutrymme. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "Utför" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportera alla Wii-sparningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "Exportering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "Exportera fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "Exportera inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportera inspelning..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "Exportera sparning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportera Wii-sparningar (experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "Exportera alla sparningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "Exportering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "Exportera sparning som..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "Tillägg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Extern bildrutebuffer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "Extra parameter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Extra parameter som endast är användbar i ''Metroid: Other M''." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extraherar alla filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrahera apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrahera DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrahera filkatalog..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "Extrahera fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrahera partition..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraherar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extraherar alla filer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraherar filmapp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "Extraherar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO-byte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "FRANKRIKE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "FST-storlek:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Misslyckades att ansluta!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "Misslyckades att ladda ned koder." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Misslyckades att extrahera till %s!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2433,8 +2433,8 @@ msgstr "" "Du kan använda motorn DSP HLE som inte kräver dumpningar av ROM.\n" "(Välj den från fliken \"Audio\" i konfigurationsdialogen.)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2442,8 +2442,8 @@ msgstr "" "Misslyckades att läsa in bthprops.cpl! Det går inte att ansluta riktiga " "Wiimotes och Dolphin kan krascha utan förvarning!" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2451,20 +2451,20 @@ msgstr "" "Misslyckades att läsa in hid.dll! Det går inte att ansluta riktiga Wiimotes " "och Dolphin kan krascha utan förvarning!" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Misslyckades att läsa %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Misslyckades att läsa banner.bin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "Misslyckades att läsa bk-header" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "" "Minneskortet kan vara trunkerad\n" "Filposition: %llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "" "korrekt\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2492,17 +2492,17 @@ msgstr "" "Misslyckades att läsa blockallokeringstabellen korrekt\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Misslyckades att läsa data från fil %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "Misslyckades att läsa data från fil: %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "" "Misslyckades att läsa systemåterställningsmappen korrekt\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2518,11 +2518,11 @@ msgstr "" "Misslyckades att läsa mappen korrekt\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "Misslyckades att läsa header" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2530,50 +2530,50 @@ msgstr "" "Misslyckades att läsa header korrekt\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "Misslyckades att läsa header för filen %d" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Misslyckades att läsa unikt ID från disk-bilden" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "Misslyckades att skriva bkhdr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "Misslyckades att skriva data till fil: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "Misslyckades att skriva header för %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "Persiska" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snabb kalkylering av djup" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Snabb version av MMU. Fungerar inte för alla spel." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2581,23 +2581,23 @@ msgstr "" "Allvarlig desynkronisering. Avbryter Aborting uppspelning. (Fel i " "PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo-spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "Filinformation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "Filen innehöll inga koder." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "Filen konverterades till .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "" "Filen kunde inte öppnas\n" "eller har inte en giltig filändelse" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2614,60 +2614,60 @@ msgstr "" "Filen har filändelsen \"%s\"\n" "giltiga filändelser är (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Filen känns inte igen som ett minneskort" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "Filen är inte komprimerad" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Okänt öppet läge: 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Filtypen 'ini' är okänd! Kommer inte att öppnas!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "Hitta nästa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "Hitta föregående" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "Första block" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "Fixa kontrollsummor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "Tvinga 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "Tvinga 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tvinga konsol som NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tvinga texturfiltrering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "" "Lämna omarkerat, eftersom Dolphin anger NTSC-U som standardval och aktiverar " "automatiskt denna inställning när japanska spel spelas." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2710,151 +2710,151 @@ msgstr "" "Formatera som ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Välj nej för sjis (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "Framåt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Framåtport (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "Hittade %d resultat för '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "Hittade %x sparningsfiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "Bildruta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "Bildruta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "Avancerad bildruta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Bildskärmsdumpar använder FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "Bildruteinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "Räckvidd för bildrutor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "&Hoppa över bildrutor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "Bildrutegräns:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "Bildrutor som ska spelas in" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "Fri vy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "Franska" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Greppband" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "Från" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "Helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Helskärmsupplösning:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI-fil (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "GC-kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "Spelets ID:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "Spelet körs redan!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "Spelet körs inte!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "Spelet hittades inte!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spelspecifika inställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "Spelkonfig." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube sparningsfiler (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Inställningar för &GameCube-kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube-minneskort (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Inställningar för GameCube-kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2867,40 +2867,40 @@ msgstr "" "använda den inbyggda kodhanteraren genom att flytta filen codehandler.bin " "till mappen \"Sys\" och starta om Dolphin.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "Allmänna inställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Index är större än AR-kodlistans storlek %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "Större än" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2918,47 +2918,47 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "Grekiska" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Grön" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Grön vänster" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Grön höger" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Gitarr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "Hackningar" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "Kontrollsumma för header misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "" "\n" "Adjö!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2995,15 +2995,15 @@ msgstr "" "\n" "Simma lugnt!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Göm muspekare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -3013,39 +3013,39 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "Värd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Kortkommandoskonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "Kortkommandon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrid-Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Försökte att hämta data från en okänd biljett: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3058,43 +3058,43 @@ msgstr "" "Titel-ID %016llx.\n" " Dolphin kommer troligtvis frysa sig nu" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - dålig destination" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-inställningar" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "IR-pekare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-känslighet:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-filmapp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "ITALIEN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -3102,11 +3102,11 @@ msgstr "" "Om den är markerad kommer alla bundna lådregister uppdateras. Används av " "Paper Mario-spelen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorera formatändringar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3135,19 +3135,19 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "Importera sparning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importera Wii-sparning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "Importering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3155,11 +3155,11 @@ msgstr "" "Den importerade filen har filändelsen gsc\n" "man har inte en giltig header" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Importerad fil har ogiltig längd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3167,75 +3167,75 @@ msgstr "" "Den importerade filen har filändelsen sav\n" "men har inte en giltig header" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "I spelet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Höj bildrutegräns" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "Indata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Sätt in" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Skriv in krypterad eller dekrypterad kod här..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "Sätt in SD-kort" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "Ange namn här..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "Installera WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installera till Wii-meny" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" "InstallExceptionHandler anropade, man denna plattform stödjer inte det ännu." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerar WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Integritetskontrollfel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "Integritetskontroll slutförd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integritetskontroll slutförd. Inga fel har hittats." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " @@ -3244,19 +3244,19 @@ msgstr "" "Integritetskontroll för partition %d misslyckades. Din dumpning är troligvis " "korrupt eller har blivit patchad inkorrekt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "Gränssnittsinställningar" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internt LZO-fel - kompremering misslyckades" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3265,45 +3265,45 @@ msgstr "" "Internt LZO-fel - avkomprimering misslyckades (%d) (%li, %li) \n" "Försök att läsa in snabbsparning igen" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internt LZO-fel - lzo_init() misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern upplösning:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreterare (RIKTIG långsam)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Ogiltig storlek (%x) eller magiskt ord (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "Ogiltigt värde!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Ogiltig bat.map eller mappingång" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Ogiltig händelsetyp %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "Ogiltig fil" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3314,56 +3314,56 @@ msgstr "" "%s\n" " Du behöver nog göra en redump för detta spel." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ogiltig inspelningsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Ogiltiga sökparametrar (inga objekt markerades)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Ogiltig söksträng (kunde inte konvertera till nummer)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ogiltig söksträng (endast jämna stränglängder stöds)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Ogiltig snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "JAPAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-kompilator (rekommenderas)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "Experimentell JITIL-kompilator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "KOREA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3373,57 +3373,57 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "Låt fönster vara överst" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "Tangent" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "L-knapp" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "L-analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Senaste %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "Latens:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Vänster spak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "" "Vänsterklicka för att ange kortkommando.\n" "Tryck på mellanslag för att rensa." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "" "Mittenklicka för att rensa.\n" "Högerklicka för fler alternativ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3449,112 +3449,112 @@ msgstr "" "Vänster-/högerklicka för kler alternativ.\n" "Mittenklicka för att rensa." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "Mindre än" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "Begränsa efter bildrutefrekvens" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "Läs in" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Läs in anpassade texturer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "Läs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Läs in snabbsparningsspår 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Läs in snabbsparningsspår 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Läs in snabbsparningsspår 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Läs in snabbsparningsspår 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Läs in snabbsparningsspår 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Läs in snabbsparningsspår 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Läs in snabbsparningsspår 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Läs in snabbsparningsspår 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Läs in snabbsparningsspår 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Läs in snabbsparningsspår 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "Läs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Läs in Wii-systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Läs in Wii-systemmeny %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3564,27 +3564,27 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Läs in föregående värden från hackmönster som är tillgängliga." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "Loggkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "Logga FPS till fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "Loggtyper" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3596,24 +3596,24 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "Loggningsutgångar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "Loggning" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Förlorade anslutning till server!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "M-knapp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3622,29 +3622,29 @@ msgstr "" "MD5 misspassar\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "Hastighetshack för MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "Huvudspak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "Skapar-ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "Skapare:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3659,29 +3659,29 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "Minneskortet har redan en sparning för denna titel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "Minneskort är redan öppnat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "Minnesbyte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "Minneskort" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "" "Minneskorthanterare - VARNING: Gör en säkerhetskopiering innan du använder " "detta, bör fungera men kan fördärva saker!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3706,37 +3706,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Vill du kopiera den gamla filen till denna nya plats?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "Minneskortets filstorlek stämmer inte överens med headerstorleken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "Övrigt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "Övriga inställningar" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "Redigerare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3748,20 +3748,20 @@ msgstr "" "\n" "Om du är säker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "Teckensnitt med fast teckenbredd" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3780,314 +3780,314 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "OBS: Strömningsstorlek stämmer inte överens med aktuell datalängd\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "NP Plus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "NP Börja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "NP Delete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "NP Dividering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "NP Ned" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "NP End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "NP Lika med" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "NP Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "NP Vänster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiplicering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "NP Höger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "NP Avskiljare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "NP Mellanslag" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tabb" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "NP Upp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "Namn:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Ursprungliga GCI-filer (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "Ny sökning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "Nästa sida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "Nästa sökning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "Smeknamn:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Inget land (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Inga ISOs eller WADS hittades" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "Inget utdata för ljud" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Ingen bannerfil hittades för titeln \"%s\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "Ingen dockning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "Ingen fil lästes in" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "Inga fria ingångar till mappindex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "Ingen inspelad fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Ingen sparningsmapp hittades för titeln %s" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norsk bokmål" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "Inte samma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "Inte angiven" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "Varken en Wii-sparning eller ett läsningsfel för headerfilstorleken %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "Inte ansluten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "Anteckningar:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "Meddelande" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Antal koder:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Nunchuk-acceleration" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "Räckvidd för objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "Av" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Visningsmeddelanden på skärmen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentation online " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Endast %d block tillgängliga" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "Öppna &sökvägsmappen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Öppnar sparningsmappen för Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "Öppna fil..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: kan inte skapa sammanhang för utrustningen %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: kan inte hitta någon ljudutrustning" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: kan inte öppna enheten %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL-texturdekodare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP-texturdekodare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4095,16 +4095,16 @@ msgstr "" "Öppnar standardkonfigurationen (skrivskyddat) för detta spel i en extern " "textredigerare." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "Inställningar" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4114,12 +4114,12 @@ msgstr "" "Högerklicka och exportera alla sparningar,\n" "och importera alla sparningar till ett nytt minneskort\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "Övrigt" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." @@ -4127,297 +4127,297 @@ msgstr "" "En annan klient bröt anslutningen under tiden spelet kördes!! Nätspel är " "inaktiverat. Du stoppar spelet manuellt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "Utdata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "Spe&la upp inspelning..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "Partition finns inte: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "Patcher" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "Pausa vid slutet av film" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Ljus per bildpunkt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiv %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "Spela upp inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "Spela/Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "Spelbar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "Uppspelningsalternativ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "Spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "Var god bekräfta..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Var god skapa ett perspektiv innan du sparar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "Port 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "Port 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "Port 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "Port 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "Port:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugisiska (brasiliansk)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efterprocesseringseffekt:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "För tidigt filmslut i PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "För tidigt filmslut i PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "För tidigt filmslut i PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "Snabbväljare:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "Föreg. sida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "Föregående sida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "Föregående värde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "Töm cache" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "Fråga" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "R-knapp" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "R-analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "RYSSLAND" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "Radie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "Räckvidd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "Skrivskyddat läge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "Riktig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "Riktig balansbräda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "Riktig Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Verkliga Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "Spela in" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "Inspelningsinmatning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "Inspelningsinformation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "Inspelningsinställningar" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Röd" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Röd vänster" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Röd höger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4431,28 +4431,28 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja Ingen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "Uppdatera lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "Uppdatera spellista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4462,209 +4462,209 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendera till huvudfönstret" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "Resultat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Höger spak" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "Vibration" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" "Kör DSP LLE på en tillägnad tråd (rekommenderas inte; kan orsaka frysningar)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "Spa&ra snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "Säker" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "Spara GCI som..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "Spara äldsta snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "Spara snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Spara snabbsparningsspår 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Spara snabbsparningsspår 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Spara snabbsparningsspår 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Spara snabbsparningsspår 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Spara snabbsparningsspår 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Spara snabbsparningsspår 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Spara snabbsparningsspår 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Spara snabbsparningsspår 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Spara snabbsparningsspår 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Spara snabbsparningsspår 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "Spara snabbsparning..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Spara komprimerad GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "Spara aktuellt perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Spara avkomprimerad GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Snabbsparningens film %s är korrupt. Filminspelningen stoppas..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalad EFB-kopia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Skannar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Skannar efter ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "Skannar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "Skärmdump" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "Sökfilter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "Sök undermappar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "Spara aktuellt objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Sök efter hex-värde:" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sektion %s hittades inte i SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "Välj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "Spara inspelningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Välj en Wii WAD-fil som ska installeras" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4674,31 +4674,31 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja den första." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "Välj en sparningsfil att importera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "Välj flytande fönster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "Öppna fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "Välj sparningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "Välj snabbsparning att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "Välj snabbsparning att spara" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4716,15 +4716,15 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja Auto." -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "Valt typsnitt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "" "Om du fortfarande är osäker kan du använda den högsta upplösningen som " "fungerar för dig." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4750,7 +4750,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4762,44 +4762,44 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position för Sensor Bar:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "Avskiljare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "Serbiska" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "Serieport 1 - Detta är porten som enheter, t.ex. nätadaptern, använder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ange som &standard-ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ange som standardminneskort %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: Indexet är större än storleken på listan över AR-koder " "%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." @@ -4807,127 +4807,127 @@ msgstr "" "Anger latensen (i millisekunder). Högre värden kan reducera ljudknaster. " "Endast för OpenAL-backend." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "Inställningar..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "SetupWiiMem: Kan inte skapa inställningsfil" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "Skakning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "Kort namn:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Avtyckarknappar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "Visa kommando&tolk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "Visa &logg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Visa &statusfält" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Visa &verktygsfält" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "Visa standardvärden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "Visa drivrutiner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Visa regioner för EFB-kopior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "Visa bildrutefrekvens" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "Visa Frankrike" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Visa GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "Visa indata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "Visa Italien" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "Visa JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "Visa Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "Visa språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Visa logg&konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "Visa PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "Visa plattformar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "Visa regioner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "Visa statistik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "Visa Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "Visa USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "Visa WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Visa Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Visa en bekräftelsedialog innan ett spel stoppas." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4938,15 +4938,15 @@ msgstr "" "meddelanden, men det kan även betyda att Dolphin helt plötsligt kraschar " "utan någon förklaring alls." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "Visa första blocket" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "Visa laggräknare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -4956,23 +4956,23 @@ msgstr "" "Dessa meddelanden inkluderar skrivningar till minneskortet, videobackend och " "processorinformation, samt rensning av JIT-cache." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "Visa sparningsblock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "Visa sparningskommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "Visa sparningsikon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "Visa sparningstitel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4984,11 +4984,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "Visa okänd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4998,32 +4998,32 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Vertikal Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Förenklad kinesiska" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "Hoppa över BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Hoppa över rensning av DCBZ " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Hoppa över tillgång till EFB från processorn" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -5040,29 +5040,29 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Spår %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "Spår A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "Spår B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "Ögonblicksbild" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "Programrenderare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5075,35 +5075,35 @@ msgstr "" "Vill du verkligen aktivera programvarurendering? Om du är osäker kan du " "välja 'Nej'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "Ljudinställningar" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Ljudbackend %s är inte giltig." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "Skapandet av ljudbuffer misslyckades: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "Mellanrum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Högtalarvolym:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -5123,59 +5123,59 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Snabba upp disköverförningshastigheten" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "Fyrkantsspak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardkontroll" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Starta &nätspel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "Starta &inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "Starta inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "Snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "Snabbsparningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "Ratt" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Spak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5189,40 +5189,40 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "Sträck ut till fönster" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Slagskena" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "Subtrahera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Lyckades exportera fil till %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Lyckades importera sparningsfiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "Svängning " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synkronisera grafikprocessortråd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5231,82 +5231,82 @@ msgstr "" "slumpartade frysningar när läget \"Dubbla kärnor\" används. (PÅ = " "kompatibel, AV = snabb)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-indata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Tabb" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "Tabbdelning" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Tabell vänster" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Tabell höger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta en skärmdump" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "Textur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "Texturcache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Överlägg för texturformat" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD har installerats utan problem." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen är ogiltig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Kontrollsumman fixades utan problem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Valda filkatalogen finns redan i listan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgstr "" "Filen %s finns redan.\n" "Vill du ersätta den?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5324,29 +5324,29 @@ msgstr "" "Filen %s kunde inte öppnas för skrivning. Var god kontrollera om den redan " "är öppnad i ett annat program." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var redan öppen, headerfilen kommer inte att skrivas." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Filen du valde (%s) finns inte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "Namnet kan inte vara tomt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "Namnet kan inte innehålla tecknet ','" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Den resulterande dekrypterade AR-koden innehåller inga rader." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5358,11 +5358,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du använda värdet längst till höger." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "Sparningen du försöker kopiera har en ogiltig filstorlek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5370,36 +5370,36 @@ msgstr "" "Det valda språket stöds inte av ditt system. Ändrar tillbaka till " "systemstandard." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "Serverns och klientens nätspelsversioner är inkompatibla!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "Servern är full" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Servern svarade: Spelet körs för tillfället!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "Värdet är ogiltigt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5407,7 +5407,7 @@ msgstr "" "Det måste finnas en biljett för 00000001/00000002. Din nanddump är " "förmodlingen ofullständig." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgstr "" "Dessa inställningar upphäver Dolphins kärninställningar.\n" "'Undetermined' betyder att spelet använder Dolphins inställningar." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5423,11 +5423,11 @@ msgstr "" "Denna Action Replay-simulator stödjer inte koder som ändrar Action Replay " "själv." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Detta kan orsaka fartminskningar i Wii-menyn och vissa spel." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5447,7 +5447,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "" "Ljud för att strypa användningen av DSP (kan fixa ljudklickningar men kan " "även orsaka konstant brus beroende på spelet)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5471,77 +5471,77 @@ msgstr "" "Detta orsakar stora förbättringar på datorer med mer än en kärna, men kan " "även orsaka en del kraschar/buggar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Detta låter redigera INI-kofigueringsfilen manuellt" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "Tröskel" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "Lutning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "till" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Markera/avmarkera alla loggtyper" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Slå på/av bildförhållande" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Slå på/av EFB-kopior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "Slå på/av dimma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Skifta mellan helskärm- och fönsterläge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "Slå på/av IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "Ovan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionell kinesiska" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Försökte installera en okänd filtyp." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "Axelknappar" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Försöker att läsa från ogiltig SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5549,41 +5549,41 @@ msgstr "" "Försöker att läsa från ogiltig SYSCONF\n" "Wiimote bt ids är inte tillgänglig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Skivspelare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "UDP-port:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "OKÄND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "OKÄND_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "" "Det gick inte att skapa patch från de angivna värdena.\n" "Ingången ändrades inte." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5602,84 +5602,84 @@ msgstr "" "dekrypterad kod. Se till att den är riktigt skriven.\n" "Vill du ignorera denna rad och fortsätta tolka resten?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Odefinerad %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "Ångra inläsning av snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "Ångra snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Oväntat 0x80-anrop? Avbryter..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Okänt DVD-kommando %08x - katastrofalt fel" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "Okänd kommando 0x%08x" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Okänd tillträdestyp %i i SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Ett okänt meddelande togs emot med ID:%d från spelare:%d Sparkar spelare!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "Upprätt Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Använd EuRGB60-läge (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Använd helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "Använd hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Använd panikhanterare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5704,7 +5704,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5716,7 +5716,7 @@ msgstr "" "finns inga kända problem på stödjande grafikprocessorer, men det kan annars " "orsaka allvarlig stabilitet och grafikproblem." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5730,62 +5730,62 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "Hjälpprogram" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "V-synk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "Hastighetshack för VBeam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "Värde:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "Värde: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "Avlusningsnivå" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "Hörnströmningshack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD-installation misslyckades: Ett fel uppstod när %s skulle skapas" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" "WAD-installation misslyckades: Ett fel uppstod när biljett skulle skapas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5797,25 +5797,25 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Varning - startar DOL i fel konsolläge!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Varning - startar ELF i fel konsolläge!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Varning - startar ISO i fel konsolläge!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vill du fortsätta?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5840,7 +5840,7 @@ msgstr "" "och har samma namn som en fil på ditt minneskort\n" "Vill du fortsätta?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5852,7 +5852,7 @@ msgstr "" "fortsätter, eller läsa in denna snabbsparning med skrivskyddat läge " "inaktiverat." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "" "snabbsparning med skrivskyddat läge inaktiverat. Annars kan du få en " "desynkronisering." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5898,157 +5898,157 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil är inte öppen." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Svajarm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Bredbildshack" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-konsol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii nandrot:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii-sparningsfiler (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kunde inte läsa från fil" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote ansluten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote-motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Inställningar för Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "Fönster vänster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "Fönstermeny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "Fönster höger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "Radbytning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "Arbetar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Skriv minneskort (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "Skriv till kommandotolk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "Skriv till debuggaren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "Skriv till fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "Skriv till fönster" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice misslyckades: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "Initiering av XAudio2 misslyckades: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Misslyckades att skapa mästarröst för XAudio2: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice misslyckades: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "Initiering av XAudio2 misslyckades: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "Misslyckades att skapa mästarröst för XAudio2: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "XF-register" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " @@ -6058,7 +6058,7 @@ msgstr "" "Alla Wii-spel och de flesta GameCube-spelen kommer att fungera som de ska, " "men GBA/IPL/CARD UCodes kommer inte att fungera.\n" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" @@ -6066,31 +6066,31 @@ msgstr "" "Du använder gamla kostnadsfria DPS-roms som har skapats av Dolphin-teamet.\n" "Endast spel som använder Zelda Ucode kommer att fungera korrekt.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Du kan inte stänga paneler som har sidor inuti sig." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Du måste välja ett spel!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "Du måste ange ett namn!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du måste ange en giltig decimal, hexadecimal eller oktalt värde." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du måste ange ett giltigt profilnamn." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du måste starta om Dolphin för att ändringarna ska träda i kraft." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6100,7 +6100,7 @@ msgstr "" "Vill du stoppa nu för att fixa problemet?\n" "Om du väljer \"nej\" kan ljudet bli förvrängt." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr "" "Din GCM/ISO-fil verkar vara ogiltig (ogiltigt land).\n" "Vill du fortsätta med PAL-regionen?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6119,25 +6119,25 @@ msgstr "" "Den borde vara 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" "Vill du generera en ny?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP-hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3-kod stöds inte" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero-kod okänd för Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ väntar ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6149,11 +6149,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[Anpassad]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -6172,7 +6172,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -6186,36 +6186,36 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "okänd funktion %d (förväntade %d)" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "fick ett okänt meddelande" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerade -1 i applikationkörningen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "zFar-korrektion: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "zNear-korrektion: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index 21692fc0d6..f482399596 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -20,21 +20,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr "(Göstermek için çok fazla)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr "Oyun :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! YOK" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -43,45 +43,45 @@ msgstr "" "\"%s\" bulunamadı.\n" "16MB'lık yeni bir hafıza kartı oluşturulsun mu?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" hatalı bir GCM veya ISO dosyası, veya herhangi bir GC veya Wii kalıbı " "değil." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopyala%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s zaten var, üzerine yazılsın mı?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "%s hafıza kart dosyası olarak yüklenemedi \n" "Kart dosyası boyutu hatalı (0x%x bayt)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "%s hafıza kartı olarak yüklenemedi \n" "Kart boyutu hatalı (0x%x bayt)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -108,304 +108,304 @@ msgstr "" "%s hafıza kartı olarak yüklenemedi. \n" "Dosya geçerli bir hafıza kartı dosyası olabilmek için çok küçük (0x%x bayt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "%s açılamadı" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s başarısız: kr=%x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s dosyasının boyutu 0 bayt'tır." -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s zaten sıkıştırılmış! Tekrar sıkıştırmayı denemeyin!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s adı çok uzun, izin verilen en fazla 45 karakterdir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sSil%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI Ver%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI Al%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Boş Blok; %u Boş Dizin Girişi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& VE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "Hakkında... (&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "DVD Sürücüden Önyükle... (&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "Kesme noktaları (&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "Kalıplara Gözat... (&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Hile Yöneti&cisi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "Ses Ayarları (&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "Kalıbı Sil... (&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Seçilen Kalıpları Sil... (&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "&Emülasyon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "Dosya (&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "Gelişmiş Kareleme (&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "Tam Ekran (&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Görüntü Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "Yardım (&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Tuş ayarları (&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "Durumu Yük&le" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "GC Hafıza Kartı Yönetici (&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "Hafıza (&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "Aç...(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "Seçenekler (&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "Duraklat (&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "Oynat (&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "Özellikler (&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "Salt okunu&r mod" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "Listeyi Yenile (&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "Kayıtla&r" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "Sıfı&rla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "&Ses" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "Durdur (&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "Araçlar (&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "Görüntü (&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "Görünüm (&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Wiimote Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(BİLİNMEYEN)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(kapalı)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "+ EKLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "Orjinalin 1.5 katı (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "Orjinalin 1 katı (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "Orjinalin 2.5 katı (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "Orjinalin 2 katı (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "Orjinalin 3 katı (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "Orjinalin 4 katı (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "<Çözünürlük bulunamadı>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Bir NetPlay penceresi zaten açık!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "Bir oyun şu anda düzgün çalışmıyor." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -423,29 +423,29 @@ msgid "" "The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "AR Kodları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "Dolphin Hakkında" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "Hızlandırma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "Doğruluk:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, bunun yerine EFB'den Doku'ya seçeneğini işaretleyin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -477,14 +477,14 @@ msgstr "" "Suçlu Kod:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "Action Replay Hatası: Kod eklemede (%08x : adres = %08x) hatalı boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: Doldurma ve kaydırmada (%08x : adres = %08x) hatalı " "boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: Anabellek yazma ve doldurmasında (%08x : adres = %08x) " "hatalı boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: İşaretleyiciye yazarken (%08x : address = %08x) hatalı " "boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Hatası: Hafıza kopyalamada (%08x) hatalı değer (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -525,63 +525,63 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: Ana Kod ve CCXXXXXX kodu uygulanamadı (%s)\n" "Ana kodlar gerekli değil. Ana kodları kullanmayın." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Hatası: Hatalı AR kod satırı: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Şartlı Kod: Hatalı Boyut %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Hatalı Normal Kod Türü %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kod %i: Hatalı alt tür %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kod 0: Hatalı alt tür %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "Dönüştürücü:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Action Replay Kodu Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "Yama Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "Bölme ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "Ekle..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "Adres :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" "\n" "NOT: Ulaşılan değerler için Giriş Penceresi veya Konsolu denetleyin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -617,82 +617,82 @@ msgstr "" "\n" "NOT: Ulaşılan değerler için Giriş Penceresi veya Konsolu denetleyin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Düğmeleri etkinleştirmek için gerekli olan analog denetim basıncını " "ayarlayın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Tüm GC/Wii kalıpları (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Tüm GameCube GCM Dosyaları (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tüm Wii kalıpları (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tüm sıkıştırılan GC/Wii kalıpları (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "Analiz et" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "Açı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtreleme:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Keskinleştirme:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader boyutu yanlış. Bu gerçekten bir apploader mı?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader dosyadan yüklenemiyor." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -702,16 +702,16 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, kapalı seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" dosyasını silmek istiyor musunuz?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -719,61 +719,61 @@ msgstr "" "Bu dosyaları gerçekten silmek istiyor musunuz?\n" "Silindikten sonra bu dosyaları geri döndüremezsiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Bu dosyayı gerçekten silmek istiyor musunuz? Silindikten sonra bu dosyaları " "geri döndüremezsiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (deneysel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 #, fuzzy msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "Arm JIT (deneysel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "En-boy Oranı:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "En az bir bölme açık kalmalıdır." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "Ses Çözücüsü:" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: AO sürücüyü açarken hata.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Otomatik (640x528'in katları)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Otomatik (Pencere Boyutu)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Pencere Boyutunu Otomatik Ayarla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -783,164 +783,164 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "BP kaydı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "Çözücü Ayarları" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "Çözücü:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "Arkaplanda Giriş" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "Geri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "Kötü Dosya Başı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "Afiş" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "Afiş Ayrıntıları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "Afiş:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "Temel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "Temel Ayarlar" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Blok Ayırma Tablosu sağlaması başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "Bloklar" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Mavi Sol" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Mavi Sağ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bağlı Denetimler: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "Bozuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "Gözat..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Eklemek için bir klasöre gözat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Bir kalıp konumu için gözat..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "Çıkış klasörü için gözat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "Tampon:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "Düğmeler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "C Çubuğu" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "C Çubuğu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "CP kaydı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emülatör Motoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Görüntü Listelerini Önbellekle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -955,33 +955,33 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Sap bağlantısı ile Wiimote bulunamadı: %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "DVD Eklentisinden okunamıyor - DVD-Arabirimi : Önemli Hata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "%s açılamadı." -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Bekleyen olaylardan dolayı olaylar kayıttan kaldırılamıyor." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Geçerli bir Gamecube hafıza kartı dosyası değil." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -1000,35 +1000,35 @@ msgstr "" "Bu dosya bir hafıza kartı olarak kullanılamıyor.\n" "2 slot için de aynı dosyayı deniyor olabilir misiniz?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Büyük Harf Kilidi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "Katalanca" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "Değiştir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "&Diski Değiştir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "Diski Değiştir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "Oyunu Değiştir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1036,76 +1036,76 @@ msgstr "" "Kullanıcı arabiriminin dilini değiştirin. \n" "Yeniden başlatma gerektirir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "zFar Parametresinin işaretini değiştirir (düzeltme sonrası)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "zNear Parametresinin işaretini değiştirir (düzeltme sonrası)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" "Emülatör çalışırken değiştirirseniz herhangi bir etkisini göremezsiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "Sohbet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "Hile Kodu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "Hile Arama" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "Hile Yöneticisi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Bölüm Düzgünlüğünü Denetle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "Düzgünlük denetleniyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Çince (Basit)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Çince (Geleneksel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "DVD kök dizinini seçin:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "NAND kök dizinini seçin:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Varsayılan kalıbı seçin:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Eklemek için bir konum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "Açmak için bir dosya seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Bir hafıza kartı seçin:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1113,27 +1113,27 @@ msgstr "" "Apploader olarak bir dosya seçin: (Sadece konumlardan yapılan disklere " "uygulanır)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Genişletmek için bir klasör seçin" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "Çember Çubuk" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Klasik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1141,157 +1141,157 @@ msgstr "" "Oyun çalışırken istemci bağlantısı kesildi!! NetPlay iptal edildi. Oyunu " "elle durdurmalısınız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Yapıla&ndır" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "Kod Bilgisi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "Yorum:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kalıbı sıkıştır..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Seçili kalıpları sıkıştır..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kalıp sıkıştırılıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "Yapılandırma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "Denetimleri Yapılandır" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "Kolları Yapılandır" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "Yapılandır..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Dosyanın Üzerine Yazmaya İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Durdurma Onayı İste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB Klavye Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Wiimote'u Bağla : %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Wiimote 1'i Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Wiimote 2'yi Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Wiimote 3'ü Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Wiimote 4'ü Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "Bağlanıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "Denetim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCI'ya dönüştür" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "Kopyalama başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Hafıza kartı %c 'ye kopyala" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Çekirdek" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Çözücü %s başlatılamadı." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1302,17 +1302,17 @@ msgstr "" "Lütfen bilgisayarların çoğunun gerçek GameCube veya Wii disklerini " "okuyamadıklarını unutmayın." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kalıp dosyası %s tanınamadı." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "%s kaydedilemedi." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1332,11 +1332,11 @@ msgstr "" "Bunu emulatör klasörünü taşıdıktan sonra mı görüyorsunuz?\n" "Eğer öyleyse, ayarlardan memory card konumlarını düzeltin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Uzantı 'ini' için açma komutu bulunamadı." -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1344,38 +1344,38 @@ msgstr "" "Çekirdek başlatılamadı. \n" "Yapılandırmanızı denetleyin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "Sayı:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "Ülke:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "AR Kodu Oluştur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "Yeni perspektif oluştur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "Oluşturan:" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "Önemli" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1385,197 +1385,197 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Geçişli" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" "wx Dosya Seçiciden sonra şu anki konum %s 'den %s 'ye değiştirilmiştir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Özel Görüntüleme Hilesi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Özel Görüntüleme Hilesi Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Bazı ortografik projeksiyon parametrelerini özelleştir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "Yön Tuşları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "Ses" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Ses Emülatörü Motoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE Emülasyonu (Hızlı)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE Yorumlayıcı (Çok Yavaş)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE Yeniden Derleyici" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "Ses ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "Ayrı İşlem Birimi Üzerinde DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Kök Dizini:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowRead - Kritik Hata: Birimden okuma başarısız." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Kritik Hata: Birimden okuma başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "Veri Boyutu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "Tarih:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "Ölü Bölge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "Hata ayıklama" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "Hata ayıklama" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "Onluk taban" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Kalıbı genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Seçili kalıpları genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Kalıp genişletiliyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "Varsayılan kalıp:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "Varsayılan yazı tipi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "Kaydı sil" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "'%s' dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "Belirle" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." msgstr "" "DVD'nin alabileceği veriden daha fazlasını sığdırma girişimi algılandı." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "Sürücü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "Sürücü Ayarları" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Kadran" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "DirectX 9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1583,20 +1583,20 @@ msgstr "" "Konum doğrulama başarısız \n" "ve konum yedeği doğrulama da başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "İptal et" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "Sisi İptal Et" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1637,20 +1637,20 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "Disk" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "Disk Okuma Hatası" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "Görüntü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1660,23 +1660,23 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "Böl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1711,45 +1711,45 @@ msgid "" "you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Görüntü Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &Web Sitesi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Taklit Wiimote Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin GC Kolu Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Wiimote Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "&Google Code'da Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "" "Dolphin herhangi bir GC veya Wii kalıbı bulamadı. Buraya çift tıklatarak " "dosyalara göz atabilirsiniz..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1765,56 +1765,56 @@ msgstr "" "Dolphin şu anda oyunları gizlemeye ayarlıdır. Buraya çift tıklatarak tüm " "oyunları görebilirsiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin istenen işlemi gerçekleştiremedi." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Kodları İndir (WiiRD Veritabanı)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu kod indirildi. (%lu eklendi.)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Davullar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "Kukla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "Sesi Dök" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB Hedef Dökümü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "Kareleri Dök" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "Dokuları Dök" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1845,21 +1845,21 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "Flemenkçe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "Çıkış (&x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB Kopyaları" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1871,52 +1871,52 @@ msgstr "" "azından %d.%d sürümü olmalıdır. --- Eğer Dolphin'i sürekli güncelliyorsanız, " "Windows'un sürücüyü görmesi için yeniden başlatma gerekebilir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "AVRUPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Erken Hafıza Güncellemeleri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "Düzen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Action Replay Kodunu Düzenle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "Yapılandırmayı Düzenle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "Yamayı Düzenle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "Şu anki perspektifi düzenle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Etki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Gömülü Çerçeve Tamponu" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emülasyon İşlem Birimi zaten çalışıyor." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, bunun yerine sanal XFB emülasyonunu seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1946,19 +1946,19 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Taklit Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "Emülasyon Durumu:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "İzin ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1974,67 +1974,67 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR Geçmişine İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Blok Birleşimine İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Sınırlayıcı Kutu Hesaplama'yı Etkinleştir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "Ön Belleğe İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "Hilelere İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver (hızı artırır)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Boşta Atlamaya İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Boşta Atlamaya İzin Ver (hızı artırır)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU'ya İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresif Taramaya İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hoparlör verisine izin ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Geniş Ekrana İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Geniş Çerçeveye İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, 1x seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2056,11 +2056,11 @@ msgstr "" "Disk erişimini hızlandırır. Bazı oyunlarda gereklidir. (Açık = Hızlı, Kapalı " "= Uyumlu)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "Sayfalara izin ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2094,11 +2094,11 @@ msgstr "" "The Legend of Zelda: Twilight Princess oyununu hızlandırır. Diğer tüm " "oyunlarda iptal edin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Özel Gösterim Hilesini Etkinleştirir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." @@ -2106,14 +2106,14 @@ msgstr "" "5.1 surround sistemini kullanarak Dolby Pro Logic II'nin emulasyonunu " "etkinleştir. OSX'de kullanılamaz." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" "5.1 surround sistemini kullanarak Dolby Pro Logic II'nin emulasyonunu " "etkinleştir. Sadece OpenAL backend." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "" "Hafıza Yönetim Ünitesini etkinleştirir. Bazı oyunlarda gereklidir. (Açık = " "Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2143,49 +2143,49 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "Son" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "Geliştirmeler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Yeni perspektif için isim yazın:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Giriş %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Giriş 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "Eşit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyor." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "" "Hata: \"%s\" 'dan sonra, %d (0x%X) bulundu ( %d (0x%X) yerine). Durum kaydı " "yüklemesinden vazgeçiliyor..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2203,159 +2203,159 @@ msgstr "" "Hata: %s yazı tipleri düzgün yüklenemedi. Oyunlardaki yazılar düzgün " "görüntülenemeyebilir, veya oyunlar çakılabilir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Özel durum işleyicisi - bellek alanı altında erişim. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "Yürüt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "Çıkış" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Tüm Wii Kayıtlarını Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "Verme başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "Dosya Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "Çekimi Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "Çekimi Ver..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "Kaydı Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii Kayıtlı Oyununu Ver (Deneme Amaçlı)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "Tüm Kayıtları Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "Verme başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "Kaydı farklı ver..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "Uzantı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Harici Çerçeve Tamponu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "İlave Parametre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "İlave Parametre sadece \"Metroid: Other M\" oyununda kullanışlıdır." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "Tüm Dosyaları Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader'i Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL'ü Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "Konumu Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "Dosyayı Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "Bölüntüyü Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s Genişletiliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "Tüm Dosyalar Genişletiliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "Konum Genişletiliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "Genişletiliyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO Bayt'ı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Oynatıcısı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "FRANSA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "FST Boyutu:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Bağlantı başarısız!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "Kod indirme başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%s 'ye genişletme başarısız!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2376,34 +2376,34 @@ msgstr "" "ROM dökümü gerektirmeyen DSP HLE'yi kullanabilirsiniz..\n" "(Bunu yapılandırma diyalogundaki \"Audio\" sekmesinden yapabilirsiniz.)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s okunamadı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "banner.bin okunamadı." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "bk başlığı okunamadı" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "" "Hafıza kartında sorun olabilir\n" "Dosya Konumu: %llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "" "Blok Ayırma Tablosu yedeği doğru okunamadı.\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2430,17 +2430,17 @@ msgstr "" "Blok Ayırma Tablosu doğru okunamadı.\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "%d dosyasından veri okunamadı." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "%s dosyasından veri okunamadı" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "" "Konum yedeği doğru okunamadı.\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2456,11 +2456,11 @@ msgstr "" "Konum doğru okunamadı\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "Başlık okunamadı" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2468,50 +2468,50 @@ msgstr "" "Başlık doğru okunamadı\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Disk kalıbının Unique ID'si okunamadı." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "bkhdr yazılamadı." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "%s için başlık yazılamadı." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "Farsça" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "MMU'nun hızlı sürümü. Her oyunda çalışmaz." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2519,23 +2519,23 @@ msgstr "" "Kritik karışıklık. Oynatma durduruluyor. (PlayWiimote'da hata: %u != %u, " "bayt %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo Oynatıcısı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "Dosya Bilgisi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "Dosya kod içermemektedir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "Dosya .gci 'ye dönüştürüldü." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "" "Dosya açılamadı\n" "veya geçersiz bir uzantıya sahip." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2552,60 +2552,60 @@ msgstr "" "Dosya \"%s\" uzantısına sahip \n" "doğru uzantılar .raw ve .gcp 'dir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Dosya bir hafıza kartı olarak tanınamadı." -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "Dosya sıkıştırılmadı." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Bilinmeyen açma modu : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "Dosya sistemi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Dosya türü 'ini' bilinmiyor! Açılmayacaktır!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "Sonrakini bul" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "Öncekini bul" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "İlk Blok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "Sağlamayı Düzelt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9 'a zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3 'e zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konsolu NTSC-J Olmaya Zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Doku Filtrelemesine Zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "" "İşaretsiz bırakırsanız, Dolphin varsayılan olarak NTSC-U'yu seçecektir ve " "Japon oyunlarını oynarken bu ayarı etkinleştirecektir." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2647,151 +2647,151 @@ msgstr "" "ASCII olarak biçimlendir (NTSC\\PAL)?\n" "SJJS (NTSC-J) için Hayır seçin." -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "İleri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "Bunun için %d sonuçlarını bul: '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "%x kayıt dosyası bulundu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "Çerçeve" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "Çerçeve" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "Gelişmiş Çerçeveleme" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Çerçeve dökümünde FFV1 kullan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "Çerçeve Bilgisi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "Çerçeve Aralığı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Çerçeve Atlama(&K)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "Çerçeve Sınırı:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "Çekilecek Çerçeveler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "Serbest Bakış" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Perdeler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "Buradan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "Tam Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Tam Ekran Çözünürlüğü:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Dosyası (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "GC Kolu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "Oyun ID'si:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "Oyun zaten çalışıyor!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "Oyun çalışmıyor!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "Oyun bulunamadı!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Oyuna Özel Ayarlar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "Oyun Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube kayıtlı oyun dosyası(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Gamecube Kolu Ayarları (&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube Hafıza Kartları (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "GameCube Kolu Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodları" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2804,40 +2804,40 @@ msgstr "" "bin dosyası ekleyerek Dolphin'i yeniden başlatıp, yerel kod işleyicini " "kullanmayı deneyebilirsiniz.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "Genel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Ana sayfa kod liste boyutundan (%lu) daha büyük." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "Görüntü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "Görüntü Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "Daha Büyük" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2853,47 +2853,47 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Yeşil Sol" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Yeşil Sağ" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "Hack'ler" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "Başlık sağlama hatası" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgid "" "Sayonara!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2921,15 +2921,15 @@ msgstr "" "\n" "Sayanora!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Fare İşaretçisini Gizle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2939,38 +2939,38 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "Barındırma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Kısayol Tuşu Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "Tuşlar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Karışık Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Bilinmeyen biletten veri alma denemesi: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2983,43 +2983,43 @@ msgstr "" "Başlık ID %016llx.\n" " Dolphin çakılacak gibi gözüküyor." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - kötü durak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Ayarları" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "Kızılötesi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "Kızılötesi İşaretleyici" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Kızılötesi Hassasiyeti:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "Kalıp Ayrıntıları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "Kalıp Konumları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "İTALYA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Simge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -3027,11 +3027,11 @@ msgstr "" "Eğer işaretlenmişse, sınırlayıcı kutu kayıtları güncellenecektir. Paper " "Mario oyunları tarafından kullanılır." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Birim değişimini yoksay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3059,19 +3059,19 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "Kayıt Al" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "Kayıt alma başarısız" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3079,11 +3079,11 @@ msgstr "" "Alınan dosya gsc uzantısına sahip\n" "ama başlığı düzgün değil." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Alınan dosyanın uzunluğu hatalı." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3091,76 +3091,76 @@ msgstr "" "Alınan dosya sav uzantısına sahip\n" "ama başlığı düzgün değil." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "Oyun İçi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "Bilgi" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "Bilgilendirme" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "Giriş" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Şifreli veya şifresiz kodu buraya ekleyin..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD Kart Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "Adı buraya yazın..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "WAD Kur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii Menüsüne kur" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" "Kurulum Özel Durum İşleyici çağrıldı, ama bu platform henüz bunu " "desteklemiyor." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD kuruluyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Düzgünlük Denetleme Hatası" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "Düzgünlük denetlemesi tamamlandı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Düzgünlük denetlemesi tamamlandı. Hata bulunmadı." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " @@ -3169,19 +3169,19 @@ msgstr "" "Bölüntü %d için düzgünlük denetlemesi başarısız. Dökümünüz hasar görmüş veya " "yanlış yamanmış olabilir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "Arabirim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "Arabirim Ayarları" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız." -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3190,45 +3190,45 @@ msgstr "" "İç LZO Hatası - Genişletme başarısız (%d) (%li, %li) \n" "Durumu tekrar yüklemeyi deneyin." -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "İç Çözünürlük:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (ÇOK yavaş)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "İntro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Yanlış boyut (%x) veya Sihirli kelime (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "Hatalı Değer!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Hatalı bat.map veya konum girişi" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Hatalı olay türü: %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "Hatalı dosya" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3239,56 +3239,56 @@ msgstr "" "%s\n" "Oyunu yeniden dökmeniz gerekebilir." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "Hatalı çekim dosyası" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Geçersiz arama parametre(ler)i (nesne seçilmedi)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Geçersiz arama dizesi (sayıya dönüştürülemedi)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Geçersiz arama dizesi (sadece düz dize uzunluğu destekleniyor)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Hatalı durum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "JAPONYA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT derleyici (önerilir)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL deneysel derleyici" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "KORE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3298,57 +3298,57 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "Pencereyi üstte tut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "Tuş" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "Korece" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "L Düğmesi" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "L Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "Dil:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Son %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "Gecikme:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Sol Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "" "Tuş belirlemek için sol tıklatın. \n" "Temizlemek için space'ye basın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "" "temizlemek için orta, \n" "daha çok seçenek için sağ tıklatın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3374,112 +3374,112 @@ msgstr "" "Daha çok seçenek için sol veya sağ, \n" "temizlemek için orta tıklatın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "Daha Az" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "FPS Sınırlaması" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Özel Dokuları Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "Son Durumu Yükle: 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "Son Durumu Yükle: 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "Son Durumu Yükle: 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "Son Durumu Yükle: 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "Son Durumu Yükle: 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "Son Durumu Yükle: 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "Son Durumu Yükle: 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "Son Durumu Yükle: 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Durumu Yükle: 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Durumu Yükle: 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Durumu Yükle: 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Durumu Yükle: 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Durumu Yükle: 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Durumu Yükle: 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Durumu Yükle: 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Durumu Yükle: 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Durumu Yükle: 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Durumu Yükle: 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "Durumu Yükle..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3489,27 +3489,27 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Bu oyun için kullanılabilir önayar varsa buradan seçiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "Geçmiş" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "Geçmiş Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "FPS'yi dosyaya kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "Geçmiş Türü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3522,24 +3522,24 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "Geçmiş Çıkışı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "Geçmiş" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Sunucu bağlantısı kayboldu!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "M Düğmesi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3548,29 +3548,29 @@ msgstr "" "MD5 eşleşmiyor\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU Hız Hilesi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark dosyaları(*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "Ana Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "Yapımcı ID'si:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "Yapımcı:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3579,29 +3579,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "En fazla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "Hafıza kartı bu başlık için zaten bir kayda sahip. " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "Hafıza kartı zaten açık" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "Hafıza Baytı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "Hafıza Kartı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "" "Hafıza Kartı Yöneticisi Uyarısı-Kullanmadan önce yedekleme yapın, " "düzeltilmiş olması gerekiyor ama bozuk şeyler olabilir." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3626,37 +3626,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Eski dosyaları bu yeni yere kopyalamak ister misiniz?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "Hafıza kartı dosya boyutu başlık boyutuyla eşleşmiyor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "En az" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "Çeşitli Ayarlar" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "Değiştirici" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3668,20 +3668,20 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "Boşluklu yazı" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3699,329 +3699,329 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "Çarp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "NOT: Yayın boyutu asıl veri boyutuyla eşleşmiyor.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "NP Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "NP Başla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Onluk Taban" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "NP Sil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "NP Böl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "NP Aşağı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "NP Son" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "NP Giriş" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "NP Eşit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "NP Ev" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "NP Yerleştir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "NP Sol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Çarp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Sayfa Aşağı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Sayfa Yukarı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "NP Sağ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "NP Ayırıcı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "NP Boşluk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Çıkarma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "NP Sekme" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "NP Yukarı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "İsim:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Doğal GCI Dosyaları(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "Yeni Tarama" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "Sonraki Sayfa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "Sonraki Tarama" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "Takma Ad :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Ülke Yok (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Kalıp bulunamadı" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "Ses çıkışı yok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Başlık %s için afiş dosyası bulunamadı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "Açıklama yok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "Yerleştirme yok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "Dosya Yüklenmedi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "Boş dizin indeks girişi yok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "Çekilmiş Dosya Yok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Başlık %s için kayıt klasörü bulunamadı" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norveççe (Bokmaal Lehçesi)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "Eşit Değil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "Ayarlanmamış" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "Bir Wii kaydı değil veya bu başlık boyutu için okuma hatası: %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "Bağlı değil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "Notlar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "Notlar:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "Duyuru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Sayı Kilidi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Kod Sayısı:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Nunchuck Hızlandırma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "Nesne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "Nesne Aralığı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "Uzantı:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online & Belgeler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Sadece %d blok kullanılabilir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "Dosya konumunu aç (&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii kayıt kla&sörünü aç" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "Dosya aç..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Sürücü %s için bağlam oluşturulamıyor" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: Ses sürücüleri bulunamıyor" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Sürücü %s açılamıyor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL Doku Çözücü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP Doku Çözücü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Turuncu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4031,12 +4031,12 @@ msgstr "" "Tüm kayıtları vermek için sağ tıklatın, \n" "ve kayıtları yeni bir hafıza kartına alın.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." @@ -4044,297 +4044,297 @@ msgstr "" "Oyun çalışırken diğer istemcinin bağlantısı kesildi!! NetPlay iptal edildi. " "Oyunu elle durdurmalısınız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "Çıkış" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "Çekimi Oynat... (&L)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Kol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "Kol" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Kollar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "Sayfa Aşağı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "Sayfa Yukarı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "Parametreler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Bölüntü %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "Yamalar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "Yollar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "Videonun sonunda duraklat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Piksel Aydınlatması" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "Mükemmel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektif %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "Oynat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "Çekimi Oynat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "Oynat/Duraklat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "Oynanabilir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "Oynatma Seçenekleri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "Oyuncular" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "Lütfen onaylayın..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Kaydetmeden önce lütfen bir perspektif oluşturun" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "Artı-Eksi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "Bağ. Nok. 1:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "Bağ. Nok. 2:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "Bağ. Nok. 3:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "Bağ. Nok. 4:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "Bağ. Nok. :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portekizce (Brezilya)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Geç İşleme Etkisi:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "PlayController'da erken kayıt bitişi. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "Önayarlar:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "Önceki Sayfa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "Önceki Sayfa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "Önceki Değer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "Önbelleği Temizle" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "Soru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "Çık" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "R Düğmesi" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "R Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "Anabellek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "RUSYA" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "Aralık" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "Salt Okunur Mod" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "Gerçek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "Gerçek Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Gerçek Wiimote'lar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "Çek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "Girişi kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "Çekim Bilgisi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "Çekim Seçenekleri" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Kırmızı Sol" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Kırmızı Sağ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4348,28 +4348,28 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, hiçbiri seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "Listeyi Yenile" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "Oyun Listesini Yenile" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4379,208 +4379,208 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "Ana pencerede yorumla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "Sonuçlar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Sağ Çubuk" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "Gümbürtü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "Durumu Kaydet (&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "Güvenli" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI'yı farklı kaydet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "Durumu Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Durumu Kaydet : 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Durumu Kaydet : 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Durumu Kaydet : 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Durumu Kaydet : 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Durumu Kaydet : 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Durumu Kaydet : 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Durumu Kaydet : 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Durumu Kaydet : 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "Durumu Kaydet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sıkıştırılan GCM/ISO'yu kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "Şu anki perspektifi kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Genişletilen GCM/ISO'yu kaydet" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Boyutlandırılmış EFB Kopyası" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Taranıyor %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Kalıplar taranıyor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "Taranıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "Ekran Görüntüsü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "Kaydırma Kilidi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "Arama Filtresi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "Alt Klasörleri Ara" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "Şu anki nesneyi ara" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Hex değerini ara:" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "SYSCONF içinde %s bölümü bulunamadı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "Çekim Dosyasını Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4590,31 +4590,31 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, ilkini kullanın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "Almak için bir kayıt dosyası seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "Yüklemek için durum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "Kaydetmek için durum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4632,15 +4632,15 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, otomatik seçin." -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Seçilmiş kumanda profili yok." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "Seçilen yazı tipi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "" "Emin değilseniz, masaüstü çözünürlüğünüzü seçin.\n" "Hala emin değilseniz, kullanabildiğiniz en yüksek çözünürlüğü seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4665,7 +4665,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4677,43 +4677,43 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "Gönder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensör Çubuk Konumu:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "Bölücü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Seri Bağ.Nok. 1 - Bu bağlantı noktasına ağ adaptörü gibi sürücüler bağlanır" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Varsayılan Kalıp Olarak Ayarla (&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Varsayılan Hafıza Kartı %c olarak ayarla" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: Anasayfa, kod listesi boyutu %lu dan daha büyük." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." @@ -4721,127 +4721,127 @@ msgstr "" "Gecikmeyi ayarlayın (ms olarak). Yüksek değerler ses hışırtısını " "azaltabilir. Sadece OpenAL ile kullanılabilir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "Ayarlar..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "Sallama" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "Kısa İsim:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Shoulder Düğmeleri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "Konsolu Göster (&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "Geçmişi Göster (&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Durum Çubuğunu Gö&ster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "Varsayılanları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "Aygıtları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "EFB Bölge Kopyalamasını Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "Kare Sayısını Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "Fransızları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube'leri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "Görüntü Girişini Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "İtalyanları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "Japonları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "Korelileri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "Gösterme Dili:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Geçmiş Yapılandırmasını Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "PAL'ları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "Bölgeleri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "İstatistikleri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tayvanlıları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "Amerikanları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "WAD'ları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Wii'leri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Oyunu durdurmadan önce onay kutusu görüntüle." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4851,15 +4851,15 @@ msgstr "" "Bunu iptal ederseniz, hata mesajları almazsınız ama Dolphin çöktüğünde " "hiçbir uyarı vermeden aniden kapanır." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "İlk bloğu göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "Lag sayacını göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -4869,23 +4869,23 @@ msgstr "" "Bu mesajlar memory card erişimi, video altyapısı, CPU bilgisi, ve JIT " "önbelleğini temizleme olabilir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "Kayıt bloklarını göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "Kayıt yorumunu göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "Kayıt simgesini göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "Kayıt başlığını göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4897,11 +4897,11 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "Bilinmeyenleri göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4911,32 +4911,32 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Yatay Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Basitleştirilmiş Çince" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS'u Geç" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "CPU'dan EFB'ye erişimi atla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4951,29 +4951,29 @@ msgstr "" "doğruluğunu artırmayı deneyin.\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "Enstantene" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "Yazılımsal Yorumlayıcı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4985,35 +4985,35 @@ msgstr "" "Yazılım yorumlamasını açmayı gerçekten istiyor musunuz? Emin değilseniz, " "'Hayır' seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "Ses Ayarları" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Ses arkaucu %s geçerli değil." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "Ses tamponu oluşturulamadı: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "Boşluk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hoparlör Ses Seviyesi:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -5033,59 +5033,59 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, 640x528'i seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Disk Aktarım Oranını Hızlandır" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "Kare Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "Varsayılan Denetim Aygıtı" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Başlat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "&NetPlay'i Başlat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "Çekimi Başlat (&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "Çekimi Başlat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "Durum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "Durum Kayıtları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "Direksiyon" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5099,121 +5099,121 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "Pencereye Göre Ayarla" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Tıngırtı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "Çıkarma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Dosya %s 'ye başarıyla verildi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Kayıt dosyaları başarıyla alındı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "Hareket" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "Sistem Dili:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "TAYVAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Girişi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Sekme" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "Sekme bölme" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Tablo Sol" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Tablo Sağ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü Al" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "Sınama" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "Doku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "Doku Ön Belleği" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Doku Biçimi Kaplaması" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD Başarıyla yüklendi." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "Adres geçersiz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Sağlama başarıyla düzeltildi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Seçilen konum zaten listede" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "" "%s zaten var.\n" "Değiştirmek istiyor musunuz?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -5231,29 +5231,29 @@ msgstr "" "Dosya %s yazmak için açılamadı. Lütfen başka bir uygulama tarafından " "kullanılıp kullanılmadığını denetleyin." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Belirtilen dosya (%s) bulunamadı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "İsim boş olamaz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "İsim ',' karakterini içeremez" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Ortaya çıkan şifresi çözülmüş AR kodu herhangi bir satır içermiyor." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5265,11 +5265,11 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, en sağdaki değeri kullanın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "Kopyalamayı denediğiniz kaydın boyutu hatalı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5277,36 +5277,36 @@ msgstr "" "Seçilen dili sisteminiz desteklememektedir. Sistem varsayılanına geri " "dönülüyor." -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "Sunucu ve istemcinin NetPlay sürümleri uyumlu değil!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "Sunucu dolu!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Sunucu yanıtı: oyun şu anda çalışıyor!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Sunucu bilinmeyen bir hata mesajı gönderdi!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "Değer hatalı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "" "Burada 00000001/00000002 için bir bilet olmalıdır. NAND dökümünüz " "tamamlanmamış olabilir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5322,18 +5322,18 @@ msgstr "" "Bu ayarlar Dolphin'in kendi ayarları yerine kullanılır. \n" "Dolu kareler oyunun Dolphin'in ayarlarını kullandığını gösterir." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" "Bu Action Replay simülatörü, kodların kendisini düzenlemesini desteklemiyor." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Bu Wii Menüsünde ve bazı oyunlarda yavaşlamaya neden olabilir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgid "" "noise depending on the game)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5372,77 +5372,77 @@ msgstr "" "Bilgisayarınızda çift çekirdek varsa hızınızı büyük oranda artırır,ama bazı " "çökme ve hatalara neden olabilir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "INI Yapılandırma dosyasını elle düzenlemeye izin verir." -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "Eşik" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "Eğim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "Buraya" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Tüm Geçmiş Türlerini Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "En-boy Oranını aç/kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB Kopyalarını aç/kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "Fog aç/kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Moduna Geç" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "IR aç/kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Geleneksel Çince" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "Tetikler" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5450,41 +5450,41 @@ msgstr "" "Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor\n" "Wiimote BT ID'leri mevcut değil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Döner Tabla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "UDP Bağ.Nok.:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "BİLİNMEYEN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "BİLİNMEYEN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "AMERİKA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5492,7 +5492,7 @@ msgstr "" "Verilen değerlerden yama oluşturulamıyor. \n" "Girilen veri değiştirilmemiş." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5503,83 +5503,83 @@ msgstr "" "kod olarak ayrıştırılamadı. Kodu doğru yazdığınızdan emin olun.\n" "Bu satırı yoksayıp ayrıştırmaya devam etmek istiyor musunuz?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Belirsiz %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "Bilinmeyen komut 0x%08x" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "SYSCONF içinde bilinmeyen giriş türü %i (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Şu ID ile bilinmeyen mesaj alındı : %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "ID %d ile %d oyuncusundan bilinmeyen mesaj alındı. Oyuncu atılıyor!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "Dik Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "EuRGB60 Modunu Kullan (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Kullan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "HEX Kullan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Önemli Hataları Bildir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5587,7 +5587,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5608,7 +5608,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5622,61 +5622,61 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "Gereçler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "Dikey Eşitleme" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "VBeam Hız Hilesi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "Değer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "Değer:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "Değer:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "Duyuru/Hata/Uyarı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "Görüntü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "Sanal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "Ses" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD kurulumu başarısız: %s oluşturmada hata" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD kurulumu başarısız: Ticket oluşturma hatası." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5688,25 +5688,25 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Uyarı - DOL yanlış konsol modunda başlatılıyor!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Uyarı - ELF yanlış konsol modunda başlatılıyor!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Uyarı - Kalıp yanlış konsol modunda başlatılıyor!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Devam edilsin mi?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5731,7 +5731,7 @@ msgstr "" "ve hafıza kartınızdaki dosyayla aynı adda olacak.\n" "Devam?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5743,7 +5743,7 @@ msgstr "" "veya bu kaydı Salt Okunur mod kapalıyken yüklemeniz daha iyi olacaktır. Aksi " "taktirde, büyük bir ihtimalle, senkronizasyon sorunu yaşayacaksınız." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "" "yüklemeniz daha iyi olacaktır. Aksi taktirde, büyük bir ihtimalle, " "senkronizasyon sorunu yaşayacaksınız." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5789,164 +5789,164 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Darbe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Geniş Ekran Hilesi" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Konsolu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Kök Dizini:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Dosyadan okuma başarısız" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Bağlandı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote Motoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote'lar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "Pencereleri Sola Döşe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "Pencere Menüsü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "Pencereleri Sağa Döşe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "Heceleme" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "Çalışıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "Konsola Yaz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "Hata ayıklayıcıya yaz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "Dosyaya Yaz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "Pencereye Yaz" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice başarsız: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 başlatılamadı: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 ana ses oluşturulamadı: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice başarsız: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 başlatılamadı: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 ana ses oluşturulamadı: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "XF kaydı" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " "but the GBA/IPL/CARD UCodes will not work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" @@ -5955,31 +5955,31 @@ msgstr "" "kullanıyorsunuz. \n" "Sadece Zelda UCode oyunları bunlarla düzgün çalışabilir. \n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Sayfalı bölmeleri kapatamazsınız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Bir oyun seçmelisiniz!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "Bir isim girmelisiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Doğru bir sekizlik,onluk veya onaltılık değer girmelisiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Geçerli bir profil ismi girmelisiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Değişikliğin etkili olması için Dolphin'i yeniden başlatmalısınız." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr "" "Sorunu düzeltmek için durdurmak istiyor musunuz?\n" "Eğer Hayır'ı, seçerseniz, seste sorun oluşabilir." -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr "" "GCM/ISO dosyanız hatalı gibi görünüyor (hatalı bölge). \n" "PAL gibi davranılsın mı?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6008,25 +6008,25 @@ msgstr "" "0x%04x olmalıdır (sizinki: 0x%04llx) \n" "Yenisini oluşturmak ister misiniz?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP Hilesi" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Sıfır-Üç kodu desteklenmemektedir." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Dolphin Sıfır kodu bilinmiyor: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ bekleniyor ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6038,11 +6038,11 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[Özel]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -6060,7 +6060,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -6074,36 +6074,36 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute uygulama çalışırken -1'e düştü!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "zFar Düzeltmesi:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "zNear Düzeltmesi:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| VEYA" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 73fcd1e541..632c917656 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -22,21 +22,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr " (项目太多,无法完全显示)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr " 游戏 : " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! 非" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -45,43 +45,43 @@ msgstr "" "\"%s\" 不存在。\n" " 创建一个新的 16MB 存储卡?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii 镜像。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "%08X: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s复制%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d 采样" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d 采样 (质量等级 %d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s 已经存在,是否覆盖?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "缩减 %s 失败。镜像可能有错误。" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "无法将 %s 载入为存储卡 \n" " 卡文件大小无效 (0x%x 字节)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "无法将 %s 载入为存储卡 \n" " 卡大小无效 (0x%x 字节)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -108,298 +108,298 @@ msgstr "" "无法将 %s 载入为存储卡 \n" "相对于有效的存储卡文件,该文件太小 (0x%x 字节)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "无法打开 %s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s 失败:kr=%x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s 是一个零字节文件" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s 已经被压缩过! 无法对它进一步压缩。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s 作为文件名太长,最大字符数为45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s删除%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%s导出 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%s导入 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u 空闲区块; %u 空闲目录项目" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "&& 与" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "关于(&A)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "从光驱启动(&B)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "断点(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "浏览镜像(&B)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "金手指管理器(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "DSP设置(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "删除镜像(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "删除所选镜像(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "模拟(&E)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "帧数步进(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "切换全屏(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "图形设置(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "热键设置(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "即时编译器(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "载入状态(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "GC存储卡管理器(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "内存(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "打开(&O)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "选项(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "暂停游戏(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "开始游戏(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "属性(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "只读模式(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "刷新列表(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "重置游戏(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "声音(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "停止游戏(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "视频(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "视图(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Wii 控制器设置(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "百科(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+远剪裁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+近剪裁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(未知)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(关)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "+ 加" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x 原生 (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 位" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x 原生 (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x 原生 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x 原生 (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 位" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x 原生 (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x 原生 (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 位" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "<在这里插入名称>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "<未找到分辨率>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "<无>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "<请按键>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "<系统>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "已经有一个NetPlay窗口打开!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "目前没有游戏在运行。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" "未发现支持的蓝牙设备。\n" "您需要手动连接您的 Wii 控制器。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" @@ -439,29 +439,29 @@ msgstr "" "\n" "主机必须开放/映射选定的 TCP 端口!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-基板" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "AR 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "关于 Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "加速度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "精确度:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -474,11 +474,11 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择缓冲到材质。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "操作" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -493,20 +493,20 @@ msgstr "" "错误代码:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "Action Replay 错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 添加代码 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "Action Replay 错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 填充和滑动 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -514,19 +514,19 @@ msgid "" msgstr "" "Action Replay 错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 内存写入和填充 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "Action Replay 错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 写入到指针 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay 错误: 无效数值 (%08x) 于 内存复制 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -535,63 +535,63 @@ msgstr "" "Action Replay 错误: 主代码与写入到 CCXXXXXX 尚未实现(%s)\n" "不需要主代码。请不要使用主代码。" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay 错误: 无效 AR 代码行: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 条件代码: 无效大小 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 无效正常代码类型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 正常代码 %i: 无效子类型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 正常代码 0: 无效子类型 %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "适配器:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "加号" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "添加 ActionReplay 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "添加补丁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "添加新面板" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "地址 :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" "\n" "注意: 可在“日志窗口/控制台”中查看系统捕捉值。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -627,80 +627,80 @@ msgstr "" "\n" "注意: 可在“日志窗口/控制台”中查看系统捕捉值。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "调整激活按钮所需的模拟控制压力。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "所有 GC/Wii 镜像 (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "所有 Gamecube GCM 文件 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有存档状态 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "所有 Wii 镜像文件 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "所有压缩的 GC/Wii 镜像文件 (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "所有文件 (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "分析" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "各向异性过滤:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "抗锯齿:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "应用程序载入器大小错误...这真是一个应用程序载入器(apploader)?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "应用程序载入器不能从文件载入" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "应用载入器:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -710,16 +710,16 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择 (关)。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "您确定要删除 \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -727,59 +727,59 @@ msgstr "" "您确定想要删除这些文件?\n" "它们将无法恢复!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "您确定想要删除此文件? 它将无法恢复!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (实验性)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 #, fuzzy msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "Arm JIT (实验性)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "宽高比:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "必须有一个窗口保持打开" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "音频后端:" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: 打开 AO 设备错误.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "自动" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自动 (640x528 的倍数)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自动 (窗口大小)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "自动调整窗口大小" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -789,164 +789,164 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "BP 寄存器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "后" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "后端设置" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "后端:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "后台输入" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "后" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "无效文件头" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "平衡板" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "标志" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "标志详细信息" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "标志:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "摇把" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "基本设置" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "低音" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "区块分配表校验失败" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "区块" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "蓝" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "蓝 左" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "蓝 右" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "绑定控制器: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "损坏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "浏览要添加的目录" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "浏览镜像目录..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "浏览输出目录" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "缓冲区:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "按键" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "绕过DCBZ指令对数据缓存的清除。通常不会启用此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "C 摇杆" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "C-摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "CP 注册" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 模拟引擎" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "缓存显示列表" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -960,33 +960,33 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "不能按照连接句柄 %02x 找到 Wii 控制器" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "不能从 DVD插件 - DVD接口读取数据: 严重错误" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "事件未决时不能反注册事件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" "%s\n" "不是有效的Gamecube存储卡文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -1005,35 +1005,35 @@ msgstr "" "无法将该文件用作存储卡。\n" "您是否试图在两个插槽中使用相同的文件?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "中心" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "切换" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "切换光盘(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "切换光盘" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "切换游戏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1041,257 +1041,257 @@ msgstr "" "改变用户界面的语言。\n" "需要重启。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "改变“远裁切平面”参数的符号 (修正后)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "改变“近裁切平面”参数的符号 (修正后)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "模拟器正在运行时改动将不会生效!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "金手指" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "金手指搜索" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "金手指管理" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "检查分区完整性" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "正在检查完整性..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "简体中文" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "繁体中文" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "选择一个DVD根目录:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "选择一个NAND根目录:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "选择一个默认镜像:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "选择一个要添加的目录" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "选择要打开的文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "选择一个存储卡:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "选择要作为应用加载器的文件: (仅适用于由文件夹构成的光盘)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "选择提取目标文件夹" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "圆形杆" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "传统控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." msgstr "游戏运行期间客户端断开连接!! NetPlay 已禁用。您必须手动停止游戏。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "程序设置(&N)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "代码信息" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "代码:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "命令" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "注释" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "注释:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "压缩镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "压缩所选镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "正在压缩镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "设置面板" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "设置手柄" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "设置..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "确认文件覆盖" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "停止游戏时确认" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "连接" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "连接平衡板" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "连接 USB 键盘" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "连接 Wii 控制器 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "连接 Wii 控制器 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "连接 Wii 控制器 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "连接 Wii 控制器 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "连接 Wii 控制器 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "正在连接..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "控制台" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "持续扫描" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "控制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "转换到 GCI" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "复制失败" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "复制到内存卡 %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "核心" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "无法初始化后端 %s。" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1301,17 +1301,17 @@ msgstr "" "无法读取\"%s\"。驱动器里没有光盘或不是 GC/Wii 备份。请注意多数 PC DVD 驱动器" "不能读取原始的 Gamecube 与 Wii 光盘。" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "无法识别镜像文件 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "无法保存 %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1330,11 +1330,11 @@ msgstr "" "您是否是在移动模拟器目录后收到这个消息?\n" "如果是这样,您可能需要在选项中重新指定您的存储卡位置。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "找不到扩展名 'ini' 的打开命令!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1342,38 +1342,38 @@ msgstr "" "无法初始化核心。\n" "请检查您的配置。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "数量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "国家:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "创建 AR 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "创建新布局" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "创建者:" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "错误" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "裁切" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1382,195 +1382,195 @@ msgstr "" "将图像由 4:3 裁切为 5:4 或由 16:9 裁切为 16:10。\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "淡入淡出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "经过 wxFileSelector 之后当前目录从 %s 改变为 %s!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "自定义投影修正" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "自定义投影修正设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "自定义一些正交投影参数。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "方向键" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "DSP音频" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "音频模拟引擎" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "音频 HLE 模拟(很快)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "音频 LLE 解释(很慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "音频 LLE 重编译器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "音频设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "独立音频 LLE 线程" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 根目录:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowRead - 致命错误: 读取卷失败" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowUnencryptedRead - 致命错误: 读取卷失败" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "跳舞毯" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "数据大小" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "日期:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 文件(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "死区" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "调试" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "调试" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "小数点" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "解压缩镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "解压缩所选镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "正在解压缩镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "减少帧数限制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "默认" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "默认镜像:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "默认字体" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "删除存档" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "删除已经存在的文件 '%s' 么?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "说明" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "检测" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." msgstr "检测到尝试从DVD读取比合适的输出缓冲区内更多的数据。堆存。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "设备" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "设备设置" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "拨号" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1578,20 +1578,20 @@ msgstr "" "目录校检失败\n" "和目录备份校检失败" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "禁用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "禁用目标 Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "禁用雾化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1633,20 +1633,20 @@ msgstr "" "\n" "如果不能确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "光盘" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "光盘读取错误" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "显示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1656,23 +1656,23 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "除号" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "杜比定向逻辑II解码器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1736,106 +1736,106 @@ msgstr "" "本模拟器仅作为教育用途,不得用于运行您非法拥有的游\n" "戏。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s 图形设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin 网站(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin 配置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin 模拟 Wii 控制器配置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin GC 手柄设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Wii 控制器配置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "&Google Code 上的 Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "Dolphin 不能找到任何 GC/Wii 镜像。双击这里浏览文件..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." msgstr "Dolphin 当前设置为隐藏所有游戏。双击这里显示所有游戏..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin未能完成请求的操作。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" msgstr "加倍模拟GPU的时钟频率。将会提高一些游戏的速度 (开 = 快速,关 = 兼容)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "向下键" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "下载代码 (WiiRD 数据库)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "已下载 %lu 代码(已添加 %lu)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "鼓 (太鼓达人)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "虚拟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "转储音频" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "转储 EFB 目标" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "转储帧" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "转储材质" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1868,21 +1868,21 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "退出模拟(&X)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB 副本" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1893,52 +1893,52 @@ msgstr "" "错误: 此版本的Dolphin需要%d.%d或更高版本的TAP-Win32驱动——如果您刚刚升级您的" "Dolphin,或许您现在需要重新启动您的计算机以使Windows加载新驱动。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "欧版" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "内存提前更新" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "编辑 ActionReplay 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "编辑设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "编辑补丁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "编辑当前布局" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "效果" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "嵌入式帧缓冲 (EFB)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模拟线程已经在运行" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请勾选虚拟 XFB 模拟。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1968,19 +1968,19 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "模拟 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "模拟器状态: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "启用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1996,67 +1996,67 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "启用AR记录" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "启用区块合并" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "启用边界框计算" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "启用缓存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "启用金手指" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "启用双核心" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "启用双核心 (加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "启用空闲步进" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "启用空闲步进 (加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "启用 MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "启用逐行扫描" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "允许屏幕保护程序" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "启用扬声器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "启用宽屏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "启用线框" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2070,17 +2070,17 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择1x。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" msgstr "启用快速光盘访问。部分游戏需要。(开 = 快速,关 = 兼容)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "启用页面" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2104,28 +2104,28 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." msgstr "启用此项以提速《塞尔达传说:黄昏公主》。运行任何其它游戏时请禁用此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "启用自定义投影修正" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." msgstr "启用杜比定向逻辑II模拟5.1环绕声。不适用于OSX。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "启用杜比定向逻辑II模拟5.1环绕声。仅适用于OpenAL后端。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2137,13 +2137,13 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "启用内存管理单元。一些游戏需要 (开 = 兼容,关 = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2153,49 +2153,49 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "英语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "增强" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "为新布局输入一个名字:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "条目 %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "条目 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "等于" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "错误" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "加载选定语言错误。正在退回系统默认。" -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "" "错误: 在\"%s\"之后,发现了%d (0x%X)而非存档标记%d (0x%X)。正在中止读取即时存" "档..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2212,159 +2212,159 @@ msgid "" msgstr "" "错误:正在试图访问字体%s,但它们没有加载。游戏可能无法正确显示字体,或者崩溃。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "欢快" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "异常处理程序 - 访问下面的存储空间。 %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "执行" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "导出所有 Wii 存档" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "导出失败" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "导出文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "导出录制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "导出录制..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "导出存档" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "导出 Wii 存档 (实验性)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "导出所有存档" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "导出失败" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "导出存档为..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "扩展" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "外部帧缓冲 (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "外部参数" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "仅用于《银河战士:另一个M》的额外参数。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "提取所有文件..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "提取应用加载器..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "提取 DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "提取目录..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "提取文件..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "提取分区..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "正在提取 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "正在提取所有文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "正在提取目录" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "正在提取..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO 字节" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 回放器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "法国" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "FST 大小:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "连接失败!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "下载代码失败。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "提取到 %s 失败!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2385,8 +2385,8 @@ msgstr "" "您可以使用不需要 ROM 转储的 DSP HLE 引擎。\n" "(在设置对话框的“音频”选项卡中进行选择。)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" @@ -2394,28 +2394,28 @@ msgstr "" "载入 bthprops.cpl 失败! 将无法连接真实 Wii 控制器并且 Dolphin 可能出乎意料地" "崩溃!" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" "载入 hid.dll 失败! 将无法连接真实 Wii 控制器并且 Dolphin 可能出乎意料地崩溃!" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "读取 %s 失败" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "读取 banner.bin 失败" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "读取bk头失败" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "" "存储卡可能被截断\n" "文件位置:%llx" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "" "无法正确读取区块分配表备份\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2442,17 +2442,17 @@ msgstr "" "无法正确读取区块分配表\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "从文件 %d 读取数据失败" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "从文件读取数据失败: %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "" "无法正确读取目录备份\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2468,11 +2468,11 @@ msgstr "" "无法正确地读取目录\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "读取头部失败" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2480,73 +2480,73 @@ msgstr "" "无法正确地读取标头\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "无法读取 %d 的文件头" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "无法从光盘镜像读取独立 ID" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "无法将 BT.DINF 写入 SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "无法写入 bkhdr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "无法向文件 %s 写入数据" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "写入文件头到 %s 失败" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "波斯语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "快速" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "快速深度计算" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "MMU快速版本。不是对所有游戏都有效。" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" "致命的不同步。回放中止。(在PlayWiimote中发生错误: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo 回放器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "文件信息" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "文件未包含代码。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "文件已转换到 .cgi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "" "文件无法打开\n" "或没有有效的扩展名" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2563,60 +2563,60 @@ msgstr "" "文件扩展名为 \"%s\"\n" "有效扩展名为 (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "文件不能被识别成内存卡" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "文件未压缩" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: 未知打开模式 : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "文件系统" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "文件类型 'ini' 未知! 不能打开!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "查找下一个" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "查找上一个" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "第一个区块" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校验和" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "强制 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "强制 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "强制使用NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "强制纹理过滤" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "" "建议不要勾选此项,Dolphin默认使用NTSC-U模式,当运行日版游戏时这个设置会自动开" "启。" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2658,151 +2658,151 @@ msgstr "" "使用ASCII格式 (NTSC\\PAL)?\n" "选择“否”将使用Shift- (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "前" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "转发端口(UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "找到了 '的%d个结果" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "找到 %x 存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "帧" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "帧" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "帧数步进" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "使用FFV1转储帧" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "帧信息" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "帧范围" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "帧数跳跃(&K)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "帧数限制:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "录制帧数" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "自由视点" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "法语" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "品丝" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "从" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "全屏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "全屏分辨率:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI 文件(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "GC手柄" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "GX_CMD_INVL_VC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "游戏 ID:" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "游戏已经运行!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "游戏没有运行!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "游戏没有找到!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "特定游戏设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "游戏配置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube存档文件(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Gamecube 手柄设置(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Gamecube 内存卡 (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Gamecube 手柄设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代码" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2814,40 +2814,40 @@ msgstr "" "(代码无效或不支持该类型。请将codehandler.bin文件放到Sys目录下并重启模拟器,尝" "试使用原生代码。)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "常规" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "常规设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "德语" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: 索引大于 AR 码列表大小 %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "图形设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "大于" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2863,47 +2863,47 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "绿" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "绿 左" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "绿 右" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "吉他 (吉他英雄)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "修正" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "头部校检失败" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "高度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "" "\n" "感谢您的使用!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2939,15 +2939,15 @@ msgstr "" "\n" "感谢您的使用!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "隐藏鼠标光标" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2957,38 +2957,38 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "主机" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "热键设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "热键" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "混合 Wii 控制器" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: 试图从一个未知的ticket(标签)获取数据: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3000,53 +3000,53 @@ msgstr "" "标题ID %016llx。\n" "Dolphin 现在可能会中止。" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - 损坏的目标" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 设置" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "红外线" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "红外线指针" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "红外灵敏度:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "镜像详细信息" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "镜像目录" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "意大利" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "图标" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "如果选择此项,边框寄存器将会更新。该设置用于纸片马里奥。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "忽略格式变化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -3074,19 +3074,19 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "导入存档" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "导入 Wii 存档" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "导入失败" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3094,11 +3094,11 @@ msgstr "" "导入的文件有一个 gcs 扩展名\n" "但是它没有正确的文件头" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "导入的文件长度不正确" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3106,93 +3106,93 @@ msgstr "" "导入的文件有一个 sav 扩展名\n" "但是它没有正确的文件头" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "进游戏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "增加帧数限制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "信息" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "信息" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "输入" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "在这里插入加密的或者解密的代码..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "插入 SD 卡" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "在这里插入名称..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "安装 WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安装到 Wii 菜单" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "安装异常处理程序已经呼叫,但是这个平台上还不支持。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安装 WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "完整性校验失败" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "完整性校验完成" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "完整性校验完成。没有发现错误。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " "or has been patched incorrectly." msgstr "分区 %d 完整性校验失败。您所转储的文件很可能已损坏或打了错误的补丁。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "界面设置" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3201,45 +3201,45 @@ msgstr "" "内部 LZO 错误 - 解压失败 (%d) (%li, %li) \n" "请尝试重新加载状态" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "内部 LZO 错误 - lzo_init() 失败" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部分辨率:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "解释器 (非常慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "片头" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "无效大小(%x) 或 魔字(%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "无效值!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "无效 bat.map 或 目录项目" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "无效事件类型 %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "无效文件" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3250,56 +3250,56 @@ msgstr "" "%s\n" "您可能需要重新转储此游戏。" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "无效录制文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "无效的搜索参数 (没有选择对象)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "无效的搜索字串 (无法转换成数字)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "无效的搜索字符串(仅支持相等长度的字符串)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "无效状态" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT 重编译器 (推荐)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL 实验性重编译器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "韩国" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3309,57 +3309,57 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "前端显示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "按键" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "韩语" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "左键" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "L-模拟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "语言:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "最近 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "延迟:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "左方向键" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "左摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "" "左键单击检测热键。\n" "按空格清除。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "" "中键单击清除。\n" "右键单击得到更多选项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3385,112 +3385,112 @@ msgstr "" "左/右单击得到更多选项。\n" "中键单击清除。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "小于" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "依据FPS限速" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "载入" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "加载自定义纹理" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "载入状态" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "载入最近状态 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "载入最近状态 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "载入最近状态 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "载入最近状态 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "载入最近状态 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "载入最近状态 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "载入最近状态 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "载入最近状态 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "载入状态 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "载入状态 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "载入状态 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "载入状态 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "载入状态 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "载入状态 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "载入状态 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "载入状态 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "载入状态 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "载入状态 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "载入状态..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "加载Wii系统菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "加载Wii系统菜单 %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3501,27 +3501,27 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "从可用的修正模式加载预设值。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "日志" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "记录设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "记录FPS到文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "记录类型" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3533,24 +3533,24 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "记录输出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "记录中" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "丢失服务器连接!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "中键" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3559,29 +3559,29 @@ msgstr "" "MD5 不匹配\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU 破解加速" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark 文件(*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "主摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "制作者ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "制作者:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3596,35 +3596,35 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "最大" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "内存卡中已经有了该游戏的存档" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "内存卡已经打开" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "内存字节" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "内存卡" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "内存卡管理器 ▲注意▲-使用前先备份,进行过修复但仍有可能损坏数据!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3641,37 +3641,37 @@ msgstr "" "%s\n" "你想复制旧文件到这个新位置吗?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "存储卡文件大小与文件头大小不匹配" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "麦克" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "最小" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "其它" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "其它设置" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "修改者" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3682,20 +3682,20 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "等宽字体" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "动感强化器" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "马达" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3713,329 +3713,329 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "乘号" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "注意: 流大小与真实数据长度不匹配\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "小键盘加" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "小键盘 Begin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "小键盘点" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "小键盘 Delete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "小键盘除" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "小键盘下" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "小键盘 End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "小键盘 Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "小键盘等号" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "小键盘 Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "小键盘 Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "小键盘左" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "小键盘乘" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "小键盘 Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "小键盘 Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "小键盘右" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "小键盘 Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "小键盘空格" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "小键盘减" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "小键盘 Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "小键盘上" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "名称:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "内部 GCI 文件(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "新建扫描" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "下一页" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "下一扫描" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "昵称 :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "无国家 (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "未找到镜像或者WAD" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "无音频输出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "没有找到标题为 %s 的标志文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "没有可用的说明" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "禁用停靠" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "未加载文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "没有空闲目录索引项目" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "没有已录制文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "没有找到名称为 %s 的存档文件夹" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "无" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "书面挪威语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "不等于" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "未设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "不是 Wii 存档或因为文件标头大小 %x 无法读取" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "未连接" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "说明" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "说明: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "提示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "代码数量: " -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "双节棍控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "双节棍加速度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "对象" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "对象范围" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "偏移量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "屏幕显示消息" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "在线文档(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "只有 %d 区块有效" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "打开" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "打开包含文件夹(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "打开 Wii 存档目录(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "打开文件..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: 不能创建设备 %s 上下文" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: 不能找到音频设备" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: 不能打开设备 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL 纹理解码器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP纹理解码器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "在外部文本编辑器中打开本游戏的默认 (只读) 设置。" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "选项" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "橙" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4045,308 +4045,308 @@ msgstr "" "右键单击并导出所有存档,\n" "之后将存档导入一个新的记忆卡\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "其他" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." msgstr "游戏运行期间其他客户端断开连接!! NetPlay 已禁用。您需要手动停止游戏。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "输出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "播放录制(&L)..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "手柄" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "手柄" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "手柄" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "段落" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "分区 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "分区不存在: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "补丁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "路径" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "在影片末尾暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "逐像素照明" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "完美" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "布局 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "开始" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "播放录制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "开始/暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "尚可" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "回放选项" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "请确认..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "存储前请先创建一个布局" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "加-减" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "端口 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "端口 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "端口 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "端口 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "端口 :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "葡萄牙语(巴西)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "后处理效果:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "在PlayController中提前结束影片。%u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "在 PlayWiimote 中提前结束影片。%u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "在PlayWiimote 中提前结束影片。%u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "预置: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "上一页" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "上一页" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "上一个值" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "打印" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "预设" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "清除缓存" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "询问" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "退出" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "右键" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "R-模拟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "内存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "俄罗斯" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "范围" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "只读模式" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "真实" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "真实平衡板" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "真实 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "真实 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "录制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "录制输入" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "录制信息" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "录制选项" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "红" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "红 左" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "红 右" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4360,28 +4360,28 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,选择“无”。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "刷新列表" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "刷新游戏列表" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4391,208 +4391,208 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染到主窗口" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "结果" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "回车" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "修订版:" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "向右键" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "右摇杆" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "震动" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "在专用的线程中运行DSP LLE (不推荐: 可能导致卡死)。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "保存状态(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "安全" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "保存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "保存GCI为..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "保存最早状态" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "保存状态" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "保存状态 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "保存状态 10" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "保存状态 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "保存状态 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "保存状态 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "保存状态 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "保存状态 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "保存状态 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "保存状态 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "保存状态 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "保存状态..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "另存为..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "保存压缩的GCM/镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "保存当前布局" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "保存解压缩的GCM/镜像" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "即时存档影片 %s 被破坏, 影片录制停止..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "缩放 EFB 副本" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "正在扫描%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "正在扫描镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "正在扫描..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "截图" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "搜索过滤" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "搜索子目录" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "搜索当前对象" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "搜索十六进制值:" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "未在SYSCONF中找到部分%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "选择" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "选择录制文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "选择要安装的 Wii WAD 文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4601,31 +4601,31 @@ msgstr "" "选择要使用的硬件适配器。\n" "如果没有把握,请使用第一个。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "选择要导入的存档" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "选择浮动窗口" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "选择要载入的文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "选择要载入的状态" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "选择要保存的状态" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4643,15 +4643,15 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择“自动”。" -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "所选控制器预设不存在" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "所选字体" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr "" "如果没有把握,请使用您的桌面分辨率。\n" "如果仍然不能确定,使用最高的有效分辨率。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4688,168 +4688,168 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "发送" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "传感器栏位置:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "串行端口 1 - 这是网络适配器等设备使用的端口" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "设置为默认镜像(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "设置为默认内存卡 %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: 索引大于 AR 码列表大小 %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "设置延迟 (以毫秒计) 。较高的值或将减少音频噼啪声。仅适用于OpenAL后端。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "设置..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "安装Wii内存:无法创建设置文件" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "震动" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "短名称:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "肩部按钮" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "显示控制台(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "显示日志(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "显示状态栏(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "显示工具栏(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "显示默认值" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "显示驱动器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "显示 EFB 复制范围" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "显示 FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "显示法国" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "显示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "显示输入回显" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "显示意大利" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "显示日本" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "显示韩国" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "显示语言:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "显示日志设置(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "显示PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "显示平台" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "显示国家" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "显示统计数据" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "显示台湾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "显示美国" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "显示 Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "显示 Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "停止游戏时显示确认对话框" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4859,15 +4859,15 @@ msgstr "" "禁用此项可避免恼人的及非致命的消息,但也意味着Dolphin可能在没有任何说明的情况" "下突然崩溃。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "显示第一区块" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "显示丢帧计数器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -4876,23 +4876,23 @@ msgstr "" "在模拟屏幕区域显示消息。\n" "这些消息包括记忆卡写入,视频后端和CPU信息,以及JIT缓存清除。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "显示存档区块" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "显示存档注释" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "显示存档图标" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "显示存档标题" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4903,11 +4903,11 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "显示未知" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4917,32 +4917,32 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "横置 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "大小" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "跳过 BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "跳过DCBZ清除" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "跳过 EFB 访问" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4959,29 +4959,29 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "插槽 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "插槽 A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "插槽 B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "截图" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "软件渲染器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4992,35 +4992,35 @@ msgstr "" "该渲染器仅适用于调试目的。\n" "您真的想要启用软件渲染吗? 如果不确定,请选择“否”。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "声音设置" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "声音后端 %s 无效." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "声音缓冲区创建失败: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "空格" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "扬声器音量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -5039,59 +5039,59 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择 640x528。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "提升光盘传输率" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "方块键" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "标准控制器" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "开始" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "开始 NetPlay(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "开始录制(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "开始录制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "状态" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "状态存档" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "方向盘" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -5105,122 +5105,122 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "拉伸到窗口大小" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "弹拨" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "减号" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "成功导出文件到 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "成功导入存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "挥舞" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "同步 GPU 线程" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" "同步 GPU 与 CPU 线程以帮助防止双核模式下的偶发卡死。 (开=兼容,关=快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "系统语言:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "台湾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "TAS 输入" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "Tab split(标签分割)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "左唱盘" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "右唱盘" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (森喜刚鼓)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "测试" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "材质" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "纹理缓存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "纹理格式覆盖" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD 安装成功" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "地址无效" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "校检和成功修复" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "选择的目录已经存在于列表" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5229,36 +5229,36 @@ msgstr "" "文件 %s 已经存在。\n" "是否替换?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "文件%s无法以写入形式打开。请检查该文件是否已经被另一程序打开。" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "文件 %s 已经打开,文件头不会被写入。" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "您指定的文件 %s 不存在" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "名称不能为空" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "名称不能包含字符 ','" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "产生的已解密 AR 代码不包含任何行。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5270,52 +5270,52 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请将滑块拖动至最右。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "您正在试图复制的存档文件大小无效" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "您的系统不支持选定的语言。正在退回系统默认。" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "服务器与客户端的 NetPlay 版本不兼容!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "服务器已满!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "服务器回应: 游戏正在运行!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "服务器发送了一个未知错误消息!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "这个值无效" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "主题:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "必须有一个标签给 00000001/00000002。你的NAND转储可能不完整。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5323,17 +5323,17 @@ msgstr "" "这些设置将覆盖核心Dolphin设置。\n" "未决设置将使用Dolphin的设置。" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "此Action Replay模拟器不支持修改Action Replay本身的代码。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "这会导致 Wii 菜单和一些游戏减速。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5353,7 +5353,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "" "该选项将游戏速度限制为制定的帧率 (NTSC全速为60,PAL全速为50) 。也可以选择音频" "以使用DSP限制速度 (可能修正咔嗒声但也可能导致持续的噪音,因游戏而异) 。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5373,77 +5373,77 @@ msgstr "" "这将分离视频与 CPU 线程,以便于在不同的核心中运行。\n" "在有多于一个核心的 PC 中将带来大幅提速,但可能导致偶发性的崩溃或故障。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "这将允许你手动编辑 INI 配置文件" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "阈值" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "倾斜" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "标题" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "至" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "切换所有日志类型" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "切换宽高比" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "切换 EFB 副本" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "切换雾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "切换全屏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "切换内部分辨率" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已经尝试载入未知文件类型." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "扳机" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "正在尝试从无效的 SYSCONF 中读取" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5451,41 +5451,41 @@ msgstr "" "正在尝试从无效的 SYSCONF 中读取\n" "Wiimote bt ids 不可用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "转盘 (DJ 英雄)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "类型" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "UDP 端口:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "未知" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "美国" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr "" "无法从给出的值中创建补丁。\n" "项目未修正。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5504,83 +5504,83 @@ msgstr "" "输入正确。\n" "是否要忽略此行继续分析?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "未定义的 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "撤销载入状态" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "撤销保存状态" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "意外的 0x80 呼叫? 正在中止..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知 DVD 命令 %08x - 致命错误" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "未知指令 0x%08x" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "未知的项目类型 %i 在 SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "收到未知的消息,ID: %d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "收到未知的消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔除玩家!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "向上键" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "更新" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "直握 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "使用欧洲 RGB60 模式 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "全屏显示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "使用十六进制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "使用警告程序" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不能确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5631,61 +5631,61 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "实用扩展" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同步" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "VBeam 破解加速" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "值" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "值:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "值: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "详细" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "顶点流破解" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "视频" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "虚拟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD 安装失败: 创建 %s 错误" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD 安装失败:创建标签错误" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5697,25 +5697,25 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 DOL!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 ELF!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 ISO!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgstr "" "%s\n" "现在继续吗?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "" "%s\n" "要继续吗?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5748,7 +5748,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档在当前影片结束之后。 (字节%u > %u) (帧%u > %u) 。您需要读取" "另一个存档方可继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档在 %d (0x%X) 字节处与影片不匹配。您需要读取另一个存档方可继" "续,或关闭只读模式再读取此状态存档。否则将可能发生不同步。" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5789,157 +5789,157 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "波形文件写入器 - 文件未打开." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "颤音" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "强制宽屏" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 控制台" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 根目录:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: 不能从文件读取" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wii 控制器 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wii 控制器已连接" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wii 控制器马达" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Wii 控制器设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "左 Windows" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "菜单键" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "右 Windows" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "自动换行" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "工作中..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "写入存储卡 (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "写入到控制台" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "写入到调试器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "写入到文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "写入到窗口" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 加载失败: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 主声音创建失败: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 加载失败: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 主声音创建失败: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "XF 注册" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "黄" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " @@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr "" "所有 Wii 游戏都能正确运行,多数GC游戏也将运行良好,但GBA/IPL/CARD UCode将无法" "运行。\n" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" @@ -5957,31 +5957,31 @@ msgstr "" "您正在使用 Dolphin 团队制作的旧版自由 DSP ROM。\n" "只有使用塞尔达 UCode 的游戏能够正确运行。\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "你不能关闭含有页面的面板。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "您必须选择一个游戏!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "您必须输入一个名称!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "您必须输入一个有效的十进制、十六进制或八进制值。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "您必须输入一个有效的预设名称。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "您必须重新启动Dolphin以使改动生效。 " -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr "" "是否要现在停止以处理这个问题?\n" "如果选择“否”,声音可能会出现混乱。" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgstr "" "您的 GCM/ISO 文件似乎是无效的 (无效的国家)。\n" "是否要使用 PAL 地区继续?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6010,25 +6010,25 @@ msgstr "" "正确的大小为 0x%04x (但您的是 0x%04llx)\n" "是否要生成一个新的?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "塞尔达传说:黄昏公主 修正" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 代码不支持" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Dophin 未知的 Zero 代码: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 等待中 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6040,11 +6040,11 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[自定义]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -6076,36 +6076,36 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "应用程序载入器 (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "未知的类型 %d (预期为 %d)" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "接收到未知消息" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "远剪裁平面修正: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "近剪裁平面修正: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| 或" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 112c576df3..2736ca1cbc 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -20,21 +20,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" msgstr " (要顯示的項目太多)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:564 msgid " Game : " msgstr " 遊戲:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" msgstr "! 非" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:23 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:23 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -43,361 +43,361 @@ msgstr "" "\"%s\" 不存在。\n" " 是否建立新的 16MB 記憶卡?" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format msgid "%08X: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s複製%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:121 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:120 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:337 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s 已經存在,是否覆寫?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:153 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "抹除 %s 失敗。也許檔案是不正確的。" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:48 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:63 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:43 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" "file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:410 #, c-format msgid "%s failed to open" msgstr "開啟 %s 失敗" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:154 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" msgstr "%s 為 0 位元的檔案" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:145 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:145 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s 已經被壓縮過了!無法再次進行壓縮。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:388 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s 做為檔名太長了,最多允許 45 個位元" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s刪除%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%s匯出 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%s匯入 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "剩餘 %u 個區塊;剩餘 %u 個目錄項目" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558 msgid "&& AND" msgstr "和(&&)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." msgstr "關於(&A)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "從 DVD 光碟機啟動(&B)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" msgstr "中斷點(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "瀏覽 ISO 檔(&B)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195 msgid "&Cheats Manager" msgstr "作弊檔管理器(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179 msgid "&DSP Settings" msgstr "DSP 設定(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:870 msgid "&Delete ISO..." msgstr "刪除 ISO 檔(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "刪除已選取的 ISO 檔(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172 msgid "&Emulation" msgstr "模擬器(&E)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114 msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 msgid "&Frame Advance" msgstr "畫格步進(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360 msgid "&Fullscreen" msgstr "全螢幕(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "影像設定(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" msgstr "說明(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "快捷鍵設定(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&Load State" msgstr "讀取進度(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "GC 記憶卡管理器(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236 msgid "&Memory" msgstr "記憶卡(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "&Open..." msgstr "開啟(&O)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188 msgid "&Options" msgstr "選項(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "&Pause" msgstr "暫停(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "&Play" msgstr "執行(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:852 msgid "&Properties" msgstr "屬性(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356 msgid "&Read-only mode" msgstr "唯讀模式(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327 msgid "&Refresh List" msgstr "更新列表(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "&Reset" msgstr "重新啟動(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 msgid "&Sound" msgstr "聲音(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 msgid "&Video" msgstr "影像(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Wiimote 設定(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:853 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 msgid "'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41 msgid "(-)+zNear" msgstr "(-)+zNear" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(未知)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "(off)" msgstr "(關閉)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663 msgid "0x44" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147 msgid "16 bit" msgstr "16 位元" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:347 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148 msgid "32 bit" msgstr "32 位元" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146 msgid "8 bit" msgstr "8 位元" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30 msgid "" msgstr "<插入名稱>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "" msgstr "<無解析度設定>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87 msgid "" msgstr "<無>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150 msgid "" msgstr "<按任意鍵>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290 msgid "" msgstr "<系統>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704 msgid "A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "已經開啟一個網路對戰視窗!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:372 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." msgstr "目前沒有執行遊戲。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:85 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -415,29 +415,29 @@ msgid "" "The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 msgid "AR Codes" msgstr "AR 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 msgid "About Dolphin" msgstr "關於 Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" msgstr "加速" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:474 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -446,11 +446,11 @@ msgid "" "If unsure, check EFB to Texture instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 msgid "Action" msgstr "操作" -#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:469 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -465,20 +465,20 @@ msgstr "" "兇手代碼:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:663 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:663 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於添加的代碼 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:751 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於輸入 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:543 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:543 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "" msgstr "" "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於 Ram 寫入及 輸入 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:603 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:603 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -494,75 +494,75 @@ msgid "" msgstr "" "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於寫入至 指示器 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:798 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:798 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的數值 (%08x) 於記憶體複製 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:678 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:678 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:188 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的 AR 代碼行: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:868 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:868 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay:有條件的代碼:無效的大小 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay:無效的一般代碼類型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:892 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:892 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay:一般代碼 %i: 無效的副類型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:834 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:834 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay:一般代碼 0: 無效的副類型 %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Adapter:" msgstr "配接器:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 msgid "Add" msgstr "新增" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1369 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "新增 ActionReplay 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1288 msgid "Add Patch" msgstr "新增修正" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528 msgid "Add new pane" msgstr "新增面版" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:440 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:462 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 msgid "Add..." msgstr "新增..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85 msgid "Address :" msgstr "位址..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45 msgid "" "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" "\n" "注意:檢查日誌/控制台視窗檢視取得的值。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40 msgid "" "Adds the specified value to zNear Parameter.\n" "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -597,96 +597,96 @@ msgstr "" "\n" "注意:檢查日誌/控制台視窗檢視取得的值。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "調整模擬搖桿控制壓力需要活動的按鈕。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 msgid "Advanced Settings" msgstr "進階設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "所有 Gamecube GCM 檔案 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1494 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有即時存檔 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "所有 Wii ISO 檔案 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "所有已壓縮的 GC/Wii ISO 檔案 (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "所有檔案 (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271 msgid "Analyze" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:286 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286 msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:376 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "各向異性過濾:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "邊緣抗鋸齒:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:298 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "程式讀取器為錯誤的大小...它是程式讀取器嗎?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:292 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "程式讀取器無法從檔案中讀取" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833 msgid "Apploader:" msgstr "程式讀取器:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111 msgid "Apply" msgstr "套用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "是否確認刪除 \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -694,222 +694,222 @@ msgstr "" "是否真的要刪除這些檔案?\n" "刪了之後就回不來了哦!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "是否真的要刪除這些檔案?刪了之後就回不來了哦!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 msgid "Arm JITIL (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "畫面比例:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "必須剩餘至少一個面板。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540 msgid "Audio" msgstr "聲音" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 msgid "Audio Backend:" msgstr "聲音裝置:" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:28 +#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon:開啟 AO 裝置出錯。\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自動 (640x528 的倍數)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自動 (視窗尺寸)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "自動調整視窗尺寸" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765 msgid "BP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:14 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14 msgid "Back" msgstr "返回" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684 msgid "Backend Settings" msgstr "裝置設定" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Background Input" msgstr "背景輸入" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" msgstr "向後" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:305 msgid "Bad File Header" msgstr "損壞的檔頭" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Banner" msgstr "橫幅" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:572 msgid "Banner Details" msgstr "圖示明細" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Banner:" msgstr "橫幅:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:139 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "區塊分配表校驗失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625 msgid "Blocks" msgstr "區塊" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "藍" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "藍 左" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "藍 右" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274 msgid "Bottom" msgstr "下方" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "綁定控制器:%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "Broken" msgstr "破損" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:247 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "瀏覽要新增的資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "瀏覽 ISO 資料夾..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 msgid "Browse for output directory" msgstr "瀏覽輸出的資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351 msgid "Buffer:" msgstr "緩衝:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108 msgid "Buttons" msgstr "按鈕" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65 msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" msgstr "C-搖桿" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 模擬引擎" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Cache Display Lists" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -918,33 +918,33 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:676 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:686 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:281 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:106 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:106 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "事件未決定時無法註銷事件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -952,7 +952,7 @@ msgid "" "is not a valid gamecube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1108 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -960,35 +960,35 @@ msgstr "" "無法使用此檔案作為記憶卡。\n" "您要在相同的插槽中使用相同的檔案嗎?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 msgid "Catalan" msgstr "加泰隆尼亞語" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:299 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299 msgid "Center" msgstr "中心" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:596 msgid "Change" msgstr "更改" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 msgid "Change &Disc..." msgstr "更換光碟(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167 msgid "Change Disc" msgstr "更換光碟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:588 msgid "Change Game" msgstr "更換遊戲" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -996,257 +996,257 @@ msgstr "" "更改用戶界面語系。\n" "需要重新啟動。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" msgstr "更改 zFar 參數符號 (在修正後)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgstr "更改 zNear 參數的符號 (在修正後)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "更改此選項在模擬器執行時沒有效果!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34 msgid "Cheat Code" msgstr "作弊代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107 msgid "Cheat Search" msgstr "尋找作弊代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254 msgid "Cheats Manager" msgstr "作弊代碼管理器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:683 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:683 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 msgid "Checking integrity..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinese (Simplified)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinese (Traditional)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "選擇一個 DVD 根目錄:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "選擇一個預設 ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238 msgid "Choose a directory to add" msgstr "選擇一個要添加的資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1059 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059 msgid "Choose a file to open" msgstr "選擇一個要開啟的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204 msgid "Choose a memory card:" msgstr "選擇一個記憶卡:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "選擇作為程式讀取器的檔案:(僅用於來讀取 光碟的目錄結構)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "選擇提取的資料夾存放位置" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:285 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285 msgid "Circle Stick" msgstr "Circle Stick" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Classic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:537 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." msgstr "在遊戲執行時客戶端斷開連接!!網路對戰已經被關閉。您必須手動停止遊戲。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:234 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:606 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Co&nfigure..." msgstr "設定(&N)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62 msgid "Code Info" msgstr "代碼訊息" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575 msgid "Code: " msgstr "代碼:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 msgid "Command" msgstr "命令" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623 msgid "Comment" msgstr "註釋" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 msgid "Comment:" msgstr "註釋:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:878 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878 msgid "Compress ISO..." msgstr "壓縮 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:893 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "壓縮選擇的 ISO 檔..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Compressing ISO" msgstr "正在壓縮 ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Config" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:125 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:144 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102 msgid "Configure Control" msgstr "設定控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:615 msgid "Configure Pads" msgstr "設定控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468 msgid "Configure..." msgstr "模擬器設定..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1113 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "確認檔案覆蓋" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 msgid "Connect" msgstr "連接" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "連接 USB 鍵盤" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "連接 Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "連接 Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "連接 Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "連接 Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "連接 Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672 msgid "Connecting..." msgstr "正在連接..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156 msgid "Console" msgstr "控制台" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:88 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" msgstr "控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 msgid "Convert to GCI" msgstr "轉換為 GCI" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:381 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:381 msgid "Copy failed" msgstr "複製失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "複製至記憶卡 %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "核心" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "無法初始化 backend %s。" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1257,17 +1257,17 @@ msgstr "" "請注意,原始的 Gamecube 及 Wii 光碟在大多數的 PC DVD 光碟機中是無法被正常讀取" "的。" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:295 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:295 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "無法識別 ISO 檔案 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "無法儲存 %s" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1280,11 +1280,11 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1154 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "找不到副檔名 'ini' 的開啟命令!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:177 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1292,208 +1292,208 @@ msgstr "" "無法初始化核心。\n" "請檢查您的設定。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514 msgid "Count:" msgstr "數量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 msgid "Country:" msgstr "國別:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Create AR Code" msgstr "建立 AR 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641 msgid "Create new perspective" msgstr "建立一個新的透檢視" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " msgstr "作者:" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:54 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Crop" msgstr "剪裁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "自訂投影修正" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17 msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "自訂投影修正設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "自訂一些直線投影參數。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "D-Pad" msgstr "十字方向鍵" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP" msgstr "聲音" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP 模擬引擎" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE 模擬器 (快)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE 解釋器 (慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE 重編譯器 (慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" msgstr "聲音設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646 msgid "DSPLLE on Separate Thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 根:" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:320 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" msgstr "資料大小" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 msgid "Date:" msgstr "日期:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 檔案(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:230 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:247 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:255 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:269 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:284 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284 msgid "Dead Zone" msgstr "非作用區" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35 msgid "Debug" msgstr "除錯" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Debugging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875 msgid "Decompress ISO..." msgstr "解壓 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "解壓選擇的 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1082 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 解壓中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" msgstr "預設值" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 msgid "Default ISO:" msgstr "預設的 ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107 msgid "Default font" msgstr "預設的字型" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:19 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790 msgid "Delete Save" msgstr "刪除存檔" -#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:64 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "刪除已存在的檔案 '%s' ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Description" msgstr "描述" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Detect" msgstr "檢測" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:315 msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." @@ -1501,26 +1501,26 @@ msgstr "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" msgstr "裝置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" msgstr "裝置設定" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Dial" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:146 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Direct3D" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:120 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1528,20 +1528,20 @@ msgstr "" "目錄校驗失敗\n" " 並且目錄備份校驗失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:444 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Disable Fog" msgstr "關閉霧化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" @@ -1568,43 +1568,43 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:596 msgid "Disc" msgstr "光碟" -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:94 -#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:113 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 +#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113 msgid "Disc Read Error" msgstr "光碟讀取錯誤" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "Display" msgstr "顯示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67 msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20 #, c-format msgid "" "Dolphin %s\n" @@ -1639,141 +1639,141 @@ msgid "" "you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s 影像設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin 官網(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:24 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin 模擬器設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:197 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin 模擬 Wiimote 設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin GC 控制器設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1145 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:8 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:8 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Wiimote 設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin SVN (&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:355 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "Dolphin 找不到任何 GC/Wii ISO。按兩下這裡瀏覽檔案..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:359 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." msgstr "Dolphin 目前被設定為隱藏所有遊戲。按兩下這裡顯示所有遊戲..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1239 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1239 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 msgid "Down" msgstr "下" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "下載代碼 (WiiRD 數據庫)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "已下載 %lu 條代碼。 (已添加 %lu 條)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Drums" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88 msgid "Dummy" msgstr "空" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647 msgid "Dump Audio" msgstr "轉儲聲音" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Dump EFB Target" msgstr "轉儲 EFB 目標" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Dump Frames" msgstr "轉儲畫格" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 msgid "Dump Textures" msgstr "轉儲紋理" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:514 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113 msgid "E&xit" msgstr "離開(&X)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 msgid "EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " @@ -1782,52 +1782,52 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:151 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "編輯 ActionReplay 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "Edit Config" msgstr "編輯 ini 設定檔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:17 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17 msgid "Edit Patch" msgstr "編輯修正" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486 msgid "Edit current perspective" msgstr "編輯目前版式" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:439 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:461 msgid "Edit..." msgstr "編輯..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "效果" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:190 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:190 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模擬器線程已經執行中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1846,19 +1846,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "模擬 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:378 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 msgid "Emulation State: " msgstr "模擬狀態:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "開啟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1868,67 +1868,67 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Enable AR Logging" msgstr "開啟 AR 日誌" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356 msgid "Enable Block Merging" msgstr "開啟塊合併" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" msgstr "開啟作弊" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Enable Dual Core" msgstr "開啟雙核心" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "開啟雙核心 (加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "開啟略過空閒" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "開啟略過空閒 (加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "Enable MMU" msgstr "開啟 MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "開啟逐行掃瞄" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:92 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:360 msgid "Enable WideScreen" msgstr "開啟寬螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "Enable Wireframe" msgstr "開啟線框" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1937,17 +1937,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" msgstr "開啟快速光碟存取。部份遊戲需要。(ON = 兼容、OFF = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803 msgid "Enable pages" msgstr "開啟分頁瀏覽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1963,28 +1963,28 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." msgstr "開啟此選項將加速塞爾達傳說:曙光公主,請勿在其它遊戲中使用。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "開啟自訂投影修正" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "OSX." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -1992,69 +1992,69 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "開啟記憶體管理單元,某些遊戲需要。(ON = 兼容、OFF = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40 msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297 msgid "English" msgstr "English" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Enhancements" msgstr "增強" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "為新透檢視輸入名稱:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "項目 %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "項目 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193 msgid "Equal" msgstr "等於" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:417 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "讀取選擇的語系出錯。返回使用系統預設值。" -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:271 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:271 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2062,159 +2062,159 @@ msgid "" msgstr "" "錯誤:試圖存取字型 %s 但無法進行讀取。遊戲可能會無法顯示正確的字型或崩潰。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp:78 +#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "處理異常 - 存取下列記憶體空間。 %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Execute" msgstr "執行" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "Export Failed" msgstr "匯出失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Export File" msgstr "匯出檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177 msgid "Export Recording" msgstr "匯出錄像" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Export Recording..." msgstr "匯出錄像..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792 msgid "Export Save" msgstr "匯出存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "匯出 Wii 存檔 (實驗性)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" msgstr "匯出所有存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:113 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." msgstr "匯出存檔為..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Extension" msgstr "擴充" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "External Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48 msgid "Extra Parameter" msgstr "額外參數" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "僅在 ''銀河戰士:另一個 M'' 中有效的額外參數。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:674 msgid "Extract All Files..." msgstr "提取所有檔案..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 msgid "Extract Apploader..." msgstr "提取程式讀取器..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 msgid "Extract DOL..." msgstr "提取 DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670 msgid "Extract Directory..." msgstr "提取資料夾..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:672 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672 msgid "Extract File..." msgstr "提取檔案..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667 msgid "Extract Partition..." msgstr "提取分割區..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s 提取中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting All Files" msgstr "所有檔案提取中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771 msgid "Extracting Directory" msgstr "資料夾提取中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:774 msgid "Extracting..." msgstr "提取中..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904 msgid "FIFO Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:154 msgid "FRANCE" msgstr "FRANCE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 msgid "FST Size:" msgstr "FST 大小" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 msgid "Failed to Connect!" msgstr "連接失敗!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "Failed to download codes." msgstr "下載代碼失敗。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "提取至 %s 失敗!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format msgid "" "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" @@ -2227,34 +2227,34 @@ msgid "" "(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131 msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:785 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:189 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "讀取 banner.bin 失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:226 msgid "Failed to read bk header" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:176 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgid "" "FilePosition:%llx" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:101 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "" "讀取正確的塊分配表備份失敗\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:95 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2278,17 +2278,17 @@ msgstr "" "讀取正確的塊分配表失敗\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:328 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "從檔案 %d 讀取數據失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read data from file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:89 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "" "讀取目錄備份失敗\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:83 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "" "讀取正確的目錄失敗\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:130 msgid "Failed to read header" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:72 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2316,72 +2316,72 @@ msgstr "" "讀取正確的頭部失敗\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:299 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:46 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:269 msgid "Failed to write bkhdr" msgstr "寫入 bkhdr 失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:428 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" msgstr "檔案 %s 寫入檔頭失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298 msgid "Farsi" msgstr "波斯語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Fast" msgstr "快速" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "快速版本的 MMU。可能無法在所有遊戲上執行。" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1042 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202 msgid "Fifo Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86 msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300 msgid "File contained no codes." msgstr "檔案未含有代碼。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400 msgid "File converted to .gci" msgstr "檔案已轉換為 .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "" "無法開啟檔案\n" "或沒有一個有效的副檔名" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2398,60 +2398,60 @@ msgstr "" "檔案有副檔名 \"%s\"\n" "有效的副檔名是 (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "檔案未被識別為一張記憶卡" -#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:280 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 msgid "File not compressed" msgstr "檔案未壓縮" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO:未知開啟模式: 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 msgid "Filesystem" msgstr "檔案系統" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1147 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1147 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "檔案類型 'ini' 未知! 無法開啟!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253 msgid "Find next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254 msgid "Find previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "First Block" msgstr "首數據區塊" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799 msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校驗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 16:9" msgstr "強制 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Force 4:3" msgstr "強制 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2467,14 +2467,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2482,151 +2482,151 @@ msgstr "" "格式為 ascii (NTSC\\PAL)?\n" "否為 sjis (NTSC-J)" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:266 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266 msgid "Forward" msgstr "向前" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format msgid "Found %d results for '" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:65 #, c-format msgid "Found %x save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:869 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937 msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:879 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879 msgid "Frame " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173 msgid "Frame Advance" msgstr "畫格步進" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215 msgid "Frame Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139 msgid "Frame S&kipping" msgstr "畫格省略(&K)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 msgid "Framelimit:" msgstr "畫格速限制:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Free Look" msgstr "自由視點" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:511 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299 msgid "French" msgstr "French" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 msgid "FullScr" msgstr "全螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "全螢幕解析度:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI 檔案(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" msgstr "GC 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667 msgid "GX_CMD_INVL_VC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:484 msgid "Game ID:" msgstr "遊戲 ID :" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:473 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:473 msgid "Game is already running!" msgstr "遊戲正在執行!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:744 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:744 msgid "Game isn't running!" msgstr "遊戲未執行!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:426 msgid "Game not found!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "遊戲規格設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325 msgid "GameConfig" msgstr "遊戲設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Gamecube 控制器設定(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Gamecube 記憶卡 (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Gamecube 控制器設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代碼" -#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:247 +#: Source/Core/Core/GeckoCode.cpp:247 #, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" @@ -2635,40 +2635,40 @@ msgid "" "directory and restarting Dolphin.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:203 msgid "General" msgstr "一般" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:153 msgid "General Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 msgid "German" msgstr "German" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:445 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:445 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode:索引大於 ar 代碼列表大小 %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics" msgstr "影像" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469 msgid "Graphics settings" msgstr "影像設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194 msgid "Greater Than" msgstr "大於" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2679,47 +2679,47 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 msgid "Greek" msgstr "Greek" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "綠" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "綠 左" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "綠 右" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Guitar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111 msgid "Header checksum failed" msgstr "檔頭校驗失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:301 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301 msgid "Height" msgstr "高度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 msgid "Help" msgstr "說明" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgid "" "Sayonara!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2747,53 +2747,53 @@ msgstr "" "\n" "再見!\n" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "隱藏滑鼠游標" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 msgid "Host" msgstr "主機" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31 msgid "Hotkey Configuration" msgstr "快捷鍵設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:288 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷鍵" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "混合 Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:675 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS:試圖取得資料從未知的標簽: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:942 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2802,53 +2802,53 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:426 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - 損毀的目標" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 設定" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" msgstr "IR 指示器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 靈敏度:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 msgid "ISO Details" msgstr "ISO 明細" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO 資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:157 msgid "ITALY" msgstr "ITALY" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2866,19 +2866,19 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791 msgid "Import Save" msgstr "匯入存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:93 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2886,11 +2886,11 @@ msgstr "" "匯入的檔案有 gsc 副檔名\n" "但是沒有正確的檔頭" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "匯入的檔案有無效的長度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2898,93 +2898,93 @@ msgstr "" "匯入的檔案有 sav 副檔名\n" "但是沒有正確的檔頭" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "In Game" msgstr "遊戲中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Info" msgstr "訊息" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:51 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51 msgid "Information" msgstr "訊息" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Input" msgstr "輸入" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "在這裡插入被加密或已解密的代碼..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774 msgid "Insert SD Card" msgstr "插入 SD 卡" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21 msgid "Insert name here.." msgstr "在這裡插入名稱.." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199 msgid "Install WAD" msgstr "安裝 WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:882 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:882 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安裝至 Wii 選單" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:254 -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:305 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "調用 InstallExceptionHandler,但是這個平台尚未支援此功能。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安裝 WAD 至 Wii 選單..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:968 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:973 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:973 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965 #, c-format msgid "" "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " "or has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632 msgid "Interface Settings" msgstr "界面設定" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:269 +#: Source/Core/Core/State.cpp:269 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:393 +#: Source/Core/Core/State.cpp:393 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -2993,45 +2993,45 @@ msgstr "" "內部 LZO 錯誤 - 解壓縮失敗 (%d) (%li, %li) \n" "請重試讀取" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:530 +#: Source/Core/Core/State.cpp:530 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - lzo_init() 失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部解析度:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Intro" msgstr "標題" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:235 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "無效大小(%x) 或 Magic word (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:619 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619 msgid "Invalid Value!" msgstr "無效的數值!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "無效的 bat.map 或目錄項目" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:465 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "無效的事件類型 %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312 msgid "Invalid file" msgstr "無效的檔案" -#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:26 +#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26 #, c-format msgid "" "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" @@ -3042,113 +3042,113 @@ msgstr "" "%s\n" " 可能需要重新轉儲這個遊戲。" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:728 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728 msgid "Invalid recording file" msgstr "無效的錄像檔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "無效的狀態" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:513 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 msgid "JAPAN" msgstr "JAPAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:175 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 msgid "KOREA" msgstr "KOREA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307 msgid "Keep window on top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 msgid "Key" msgstr "鍵" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306 msgid "Korean" msgstr "Korean" #. i18n: Left -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 msgid "L" msgstr "L" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26 msgid "L Button" msgstr "L 鈕" #. i18n: Left-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" msgstr "L-類比" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" msgstr "語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682 msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42 msgid "Left" msgstr "左" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "左 搖桿" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "" "按左鍵檢測快捷鍵。\n" "按鍵盤空白鍵為清除。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "" "中鍵清除。\n" "右鍵取得更多選項。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3174,139 +3174,139 @@ msgstr "" "左/右鍵取得更多選項。\n" "中鍵清除。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195 msgid "Less Than" msgstr "小於" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552 msgid "Limit by FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979 msgid "Load" msgstr "讀取" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 msgid "Load State Slot 1" msgstr "讀取儲存格 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Load State Slot 2" msgstr "讀取儲存格 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 msgid "Load State Slot 3" msgstr "讀取儲存格 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 msgid "Load State Slot 4" msgstr "讀取儲存格 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 msgid "Load State Slot 5" msgstr "讀取儲存格 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 msgid "Load State Slot 6" msgstr "讀取儲存格 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 msgid "Load State Slot 7" msgstr "讀取儲存格 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 8" msgstr "讀取儲存格 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." msgstr "讀取進度檔..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1417 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "讀取 Wii 系統選單 (%d%c)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "讀取可用的修正設定預設檔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38 msgid "Log" msgstr "記錄" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:13 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13 msgid "Log Configuration" msgstr "記錄設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Log FPS to file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Log Types" msgstr "記錄類型" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3314,24 +3314,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68 msgid "Logger Outputs" msgstr "記錄輸出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333 msgid "Logging" msgstr "日誌" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:355 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:355 msgid "Lost connection to server!" msgstr "遺失與伺服器的連接" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "M Button" msgstr "M 鈕" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:155 #, c-format msgid "" "MD5 mismatch\n" @@ -3340,29 +3340,29 @@ msgstr "" "MD5 不符合\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU 速度修正" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark 檔案(*.gcs)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38 msgid "Main Stick" msgstr "主搖桿" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:492 msgid "Maker ID:" msgstr "廠商 ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Maker:" msgstr "廠商:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3371,35 +3371,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:113 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116 msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "記憶卡中已經存在一個此標題的存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278 msgid "Memcard already opened" msgstr "記憶卡已經開啟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924 msgid "Memory Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "記憶卡" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:23 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "記憶卡管理器警告-在使用前請先備份,以防止出現損毀時無法復原!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:373 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:373 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3416,37 +3416,37 @@ msgstr "" "%s\n" "是否要複製舊檔案至新路徑?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:77 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37 msgid "Menu" msgstr "選單" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98 msgid "Mic" msgstr "麥克風" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Misc" msgstr "雜項" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787 msgid "Misc Settings" msgstr "其它設定" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:227 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:282 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282 msgid "Modifier" msgstr "Modifier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3454,20 +3454,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108 msgid "Monospaced font" msgstr "等寬字型" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Motor" msgstr "馬達" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:663 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3485,637 +3485,637 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Multiply" msgstr "多重分插" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659 msgid "NOP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Add" msgstr "NP Add" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Begin" msgstr "NP Begin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113 msgid "NP Delete" msgstr "NP Delete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Divide" msgstr "NP Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107 msgid "NP Down" msgstr "NP Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP End" msgstr "NP End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114 msgid "NP Equal" msgstr "NP Equal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103 msgid "NP Home" msgstr "NP Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104 msgid "NP Left" msgstr "NP Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106 msgid "NP Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96 msgid "NP Space" msgstr "NP Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Subtract" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105 msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:301 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:572 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " msgstr "名稱:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "原始 GCI 檔案(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137 msgid "New Scan" msgstr "新的搜尋" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801 msgid "Next Page" msgstr "下一頁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141 msgid "Next Scan" msgstr "尋找下一個" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63 msgid "Nickname :" msgstr "暱稱:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:193 msgid "No Country (SDK)" msgstr "無國家 (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:361 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "找不到 ISO 或 WAD" -#: Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h:17 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:552 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" msgstr "找不到標題 %s 的圖示檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:778 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535 msgid "No docking" msgstr "不停靠" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:871 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" msgstr "沒有剩餘的目錄索引項目" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907 msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:545 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" msgstr "找不到標題 %s 的存檔資料夾" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp:152 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:629 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:152 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:629 msgid "None" msgstr "無" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norwegian Bokmaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192 msgid "Not Equal" msgstr "不相等" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:788 msgid "Not Set" msgstr "未設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:141 #, c-format msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:671 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671 msgid "Not connected" msgstr "未連接" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:300 msgid "Notes" msgstr "註釋" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " msgstr "注意:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:59 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:613 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:659 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:667 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64 msgid "Number Of Codes: " msgstr "代碼數量:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Nunchuk 加速" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122 msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247 msgid "Off" msgstr "關閉" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49 msgid "Offset:" msgstr "偏移:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "僅 %d 個區塊可用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:861 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:861 msgid "Open &containing folder" msgstr "開啟內容資料夾(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:858 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "開啟 Wii 存檔資料夾(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459 msgid "Open file..." msgstr "開啟檔案..." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:48 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL:無法關聯至裝置 %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL:找不到聲音裝置" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL:無法開啟裝置 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 msgid "Options" msgstr "選項" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "橘" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:325 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." msgstr "其它客戶端在遊戲執行時連接埠口!!已關閉網路對戰。您需要手動停止遊戲。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528 msgid "Output" msgstr "輸出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 msgid "P&lay Recording..." msgstr "播放錄像(&L)..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:17 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:636 msgid "Pad " msgstr "控制器" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95 msgid "Page Down" msgstr "下一頁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94 msgid "Page Up" msgstr "上一頁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22 msgid "Paragraph" msgstr "段落" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51 msgid "Parameters" msgstr "參數" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:235 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "分割區 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:890 #, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328 msgid "Patches" msgstr "修正" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543 msgid "Paths" msgstr "路徑" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1648 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1649 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129 msgid "Pause at end of movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:406 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Perfect" msgstr "完美" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "版式 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658 msgid "Play" msgstr "執行" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176 msgid "Play Recording" msgstr "播放錄像" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "Play/Pause" msgstr "執行/暫停" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "Playable" msgstr "可玩" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141 msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326 msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045 msgid "Please confirm..." msgstr "請確認..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "請在儲存前建立一個新的透檢視" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23 msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" msgstr "埠口 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" msgstr "埠口 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" msgstr "埠口 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" msgstr "埠口 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 msgid "Port :" msgstr "埠口:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portuguese (Brazilian)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:932 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1052 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1028 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35 msgid "Presets: " msgstr "預設:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192 msgid "Prev Page" msgstr "上一頁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800 msgid "Previous Page" msgstr "上一頁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172 msgid "Previous Value" msgstr "上一個數值" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 msgid "Print" msgstr "列印" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949 msgid "Profile" msgstr "設定檔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "Purge Cache" msgstr "清理快取" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:52 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52 msgid "Question" msgstr "問題" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:170 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341 msgid "Quit" msgstr "離開" #. i18n: Right -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 msgid "R" msgstr "R" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27 msgid "R Button" msgstr "R 鈕" #. i18n: Right-Analog -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" msgstr "R-類比" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:446 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:160 msgid "RUSSIA" msgstr "RUSSIA" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:229 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" msgstr "範圍" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 msgid "Read-only mode" msgstr "唯讀模式" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:488 msgid "Real" msgstr "實體" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:64 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24 msgid "Real Wiimote" msgstr "實體 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:80 msgid "Real Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 msgid "Recording Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189 msgid "Recording Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "紅" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "紅 左" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "紅 右" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4124,267 +4124,267 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168 msgid "Refresh List" msgstr "更新列表" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" msgstr "更新遊戲列表" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染至主視窗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:970 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Results" msgstr "結果" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:16 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16 msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:265 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:44 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Right" msgstr "右" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "右 搖桿" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Rumble" msgstr "震動" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507 msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150 msgid "Sa&ve State" msgstr "儲存進度(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "Safe" msgstr "安全" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "Save GCI as..." msgstr "另存 GCI ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208 msgid "Save State Slot 1" msgstr "儲存至儲存格 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 msgid "Save State Slot 2" msgstr "儲存至儲存格 2" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Save State Slot 3" msgstr "儲存至儲存格 3" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Save State Slot 4" msgstr "儲存至儲存格 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Save State Slot 5" msgstr "儲存至儲存格 5" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 6" msgstr "儲存至儲存格 6" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 7" msgstr "儲存至儲存格 7" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 8" msgstr "儲存至儲存格 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." msgstr "另存進度..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:640 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "Save as..." msgstr "另存為..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1197 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "儲存已壓縮的 GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" msgstr "儲存目前版式" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1186 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "儲存已解壓縮的 GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:794 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "儲存的影片 %s 是損毀的,影片錄製停止..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:537 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:520 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "正在掃瞄 ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521 msgid "Scanning..." msgstr "正在掃瞄..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 msgid "ScrShot" msgstr "截圖" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93 msgid "Scroll Lock" msgstr "滾動鎖定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203 msgid "Search Filter" msgstr "搜索篩選" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802 msgid "Search Subfolders" msgstr "搜尋子資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238 msgid "Search current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242 msgid "Search for hex Value:" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:90 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:113 -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:133 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:154 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "項目 %s 在 SYSCONF 中找不到" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539 msgid "Select" msgstr "選擇" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:724 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143 msgid "Select The Recording File" msgstr "選擇已錄製的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "選擇要安裝的 Wii WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510 msgid "Select a save file to import" msgstr "選擇要匯入的存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366 msgid "Select floating windows" msgstr "選擇浮動視窗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617 msgid "Select the file to load" msgstr "選擇要讀取的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Select the state to load" msgstr "選擇要讀取的進度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1492 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 msgid "Select the state to save" msgstr "選擇要儲存的進度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4395,15 +4395,15 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109 msgid "Selected font" msgstr "選擇字型" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4413,7 +4413,7 @@ msgid "" "If still unsure, use the highest resolution which works for you." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgid "" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " @@ -4434,168 +4434,168 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" msgstr "傳送" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "傳感器位置:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" msgstr "分離器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:511 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "埠口 1 - 這是類似於網卡等裝置使用的埠口。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:862 msgid "Set as &default ISO" msgstr "設為預設 ISO (&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "設定為預設記憶卡 %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:456 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:456 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive:索引大於 ar 代碼列表大小 %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373 msgid "Settings..." msgstr "設定..." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Shake" msgstr "搖晃" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 msgid "Short Name:" msgstr "短名:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" msgstr "顯示控制台(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 msgid "Show &Log" msgstr "顯示日誌視窗(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 msgid "Show &Statusbar" msgstr "顯示狀態欄(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show &Toolbar" msgstr "顯示工具列(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "Show Drives" msgstr "顯示裝置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Show FPS" msgstr "顯示 FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" msgstr "顯示 France" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "顯示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Show Input Display" msgstr "輸入顯示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" msgstr "顯示 Italy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268 msgid "Show JAP" msgstr "顯示 JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279 msgid "Show Korea" msgstr "顯示 Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 msgid "Show Language:" msgstr "顯示語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "日誌記錄設定(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" msgstr "顯示 PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Show Platforms" msgstr "顯示平台" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267 msgid "Show Regions" msgstr "顯示區域" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 msgid "Show Taiwan" msgstr "顯示 Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272 msgid "Show USA" msgstr "顯示 USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263 msgid "Show Wad" msgstr "顯示 Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "顯示 Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "在停止遊戲後顯示一個確認框。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4605,38 +4605,38 @@ msgstr "" "關閉此選項可以阻止全部非關鍵的錯誤訊息,但是它可能導致 Dolphin 在沒有任何徵兆" "的情況下崩潰。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Show first block" msgstr "顯示第一個區塊" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131 msgid "Show lag counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502 msgid "" "Show messages on the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " "information, and JIT cache clearing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Show save blocks" msgstr "顯示存檔區塊" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Show save comment" msgstr "顯示存檔描述" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Show save icon" msgstr "顯示存檔圖示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Show save title" msgstr "顯示存檔標題" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4644,43 +4644,43 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" msgstr "顯示 未知" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "橫握 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:302 msgid "Size" msgstr "大小" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4690,29 +4690,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "儲存格 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 msgid "Slot A" msgstr "插槽 A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706 msgid "Slot B" msgstr "插槽 B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" msgstr "截圖" -#: Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp:45 +#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:45 msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:85 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4720,35 +4720,35 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669 msgid "Sound Settings" msgstr "聲音設定" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "聲音 backend %s 是無效的。" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:45 +#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" msgstr "聲音緩衝建立失敗:%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 msgid "Speaker Volume:" msgstr "揚聲器音量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4760,59 +4760,59 @@ msgid "" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "加速光碟傳輸率" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:231 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" msgstr "Square Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "標準控制器" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197 msgid "Start &NetPlay" msgstr "開始網路對戰(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Start Re&cording" msgstr "開始錄製(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175 msgid "Start Recording" msgstr "開始錄製" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303 msgid "State" msgstr "狀態" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161 msgid "State Saves" msgstr "即時存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "搖桿" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4821,121 +4821,121 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "Stretch to Window" msgstr "拉伸至視窗" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Strum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65 msgid "Subtract" msgstr "減少" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:109 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "成功匯出檔案至 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:89 msgid "Successfully imported save files" msgstr "成功匯入存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Swing" msgstr "揮舞" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 msgid "System Language:" msgstr "系統語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:187 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:19 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19 msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531 msgid "Tab split" msgstr "分離面版" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Table 左" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Table 右" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:466 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181 msgid "Take Screenshot" msgstr "截取畫面" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535 msgid "Test" msgstr "測試" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Texture" msgstr "紋理" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:229 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:229 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD 已經安裝成功" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:189 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189 msgid "The address is invalid" msgstr "位址無效" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "校驗已經被成功修復" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "選取的資料夾已經在列表中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1111 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1139 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1210 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4944,36 +4944,36 @@ msgstr "" "檔案 %s 已經存在。\n" "是否要進行取代?" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:39 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "檔案 %s 無法開啟進行寫入。請確認是否有別的程式正在使用該檔案。" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:32 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "指定的檔案 (%s) 不存在" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" msgstr "名稱不能為空" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658 msgid "The name can not contain the character ','" msgstr "名稱不能含有字符 ','" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -4981,52 +4981,52 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "您嘗試複製的檔案有一個無效的檔案大小" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:424 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "選擇的語系不支援您的系統。將使用系統預設值。" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:95 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "伺服器與客戶端的網路對戰版本不兼容!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:92 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92 msgid "The server is full!" msgstr "伺服器已滿!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:98 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "伺服器回應:遊戲目前正在執行!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:101 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "伺服器發生了一個未知錯誤訊息!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:190 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:190 msgid "The value is invalid" msgstr "這個數值無效" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628 msgid "Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "必須有 00000001/00000002 的標簽。這個 NAND dump 可能是不完整的。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5034,17 +5034,17 @@ msgstr "" "這些設定將替代核心 Dolphin 設定。\n" "未確定表示遊戲使用 Dolphin 的設定。" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:351 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:351 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "Action replay 模擬器不支援被 Action Replay 自身修改的代碼。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "這可能會使 Wii Menu 和部分遊戲降速。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " @@ -5056,7 +5056,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494 msgid "" "This limits the game speed to the specified number of frames per second " "(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to " @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgid "" "noise depending on the game)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -5074,77 +5074,77 @@ msgstr "" "這將分離影像和 CPU 線程,所以它們可以執行於獨立的內核中。\n" "可以在多核心的 PC 上取得非常大的加速,但是也可能導致偶爾崩潰或圖片問題。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "這將允許您手工編輯 INI 設定檔案" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:237 -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242 msgid "Threshold" msgstr "閾值" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 msgid "Tilt" msgstr "傾斜" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295 msgid "Title" msgstr "標題" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:112 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131 msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全選/全部取消" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:465 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "切換全螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 msgid "Top" msgstr "上方" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:67 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" msgstr "扳機" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:78 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:101 +#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "嘗試讀取從無效的 SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5152,47 +5152,47 @@ msgstr "" "嘗試讀取從無效的 SYSCONF\n" "Wiimote bt ids 是無效的" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Turntable" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Type" msgstr "類型" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" msgstr "UDP 埠口:" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:196 msgid "UNKNOWN" msgstr "未知" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:163 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5200,83 +5200,83 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "未指定 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Undo Load State" msgstr "取消讀取進度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:972 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知的 DVD 命令 %08x - 致命錯誤" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:444 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:132 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "未知的登錄類型 %i 於 SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:328 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "接收到帶有未知 id 的錯誤訊息:%d" -#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:476 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:476 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "知訊息帶有 id:%d 接收於玩家:%d 正在提出玩家!" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 msgid "Up" msgstr "上" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "更新" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wiimote" msgstr "直握 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "使用 EuRGB60 模式 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582 msgid "Use Hex" msgstr "使用 Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "顯示錯誤提示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" @@ -5284,7 +5284,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5292,7 +5292,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Uses unsafe operations to speed up vertex streaming in OpenGL. There are no " "known problems on supported GPUs, but it will cause severe stability and " @@ -5301,7 +5301,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5310,61 +5310,61 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Utility" msgstr "工具" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同步" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 msgid "VBeam Speed Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185 msgid "Value" msgstr "數值" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60 msgid "Value:" msgstr "數值:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579 msgid "Value: " msgstr "數值:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" msgstr "事件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505 msgid "Vertex Streaming Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 msgid "Video" msgstr "影像" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Virtual" msgstr "虛擬" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:475 -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:475 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:504 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD installation 失敗:錯誤於建立 %s" -#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:524 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:524 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5372,25 +5372,25 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:86 +#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "警告 - DOL 啟動於錯誤的主機模式!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "警告 - ELF 啟動於錯誤的主機模式!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:212 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "警告 - ISO 啟動於錯誤的主機模式!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:563 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr "" "%s\n" "您要繼續嗎?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "" "以及在您記憶卡中 相同檔案名的檔案\n" "要繼續嗎?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:837 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:854 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:864 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5449,201 +5449,201 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:96 -#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:119 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - 檔案無法開啟。" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Widescreen Hack" msgstr "寬螢幕修正" -#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:300 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Width" msgstr "寬度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 主機" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii 存檔 (*.bin)|*.bin" -#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:69 +#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD:無法從檔案中讀取" -#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:631 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:657 #, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:21 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:673 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote 已連接" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:108 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote 馬達" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472 msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote 設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:48 msgid "Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121 msgid "Windows Left" msgstr "視窗 左" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123 msgid "Windows Menu" msgstr "視窗 選單" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122 msgid "Windows Right" msgstr "視窗 右" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" msgstr "自動換行" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1388 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1083 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1083 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1219 msgid "Working..." msgstr "執行中..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" msgstr "寫入至控制台" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to Debugger" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Write to File" msgstr "寫入至檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Write to Window" msgstr "寫入至視窗" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:80 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 建立原始聲音失敗: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:180 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 初始化失敗: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:190 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 主聲音建立失敗: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:93 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 建立原始聲音失敗: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 初始化失敗: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 主聲音建立失敗: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:776 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "黃" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:120 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:120 msgid "" "You are using a free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "All Wii games will work correctly, and most GC games should also work fine, " "but the GBA/IPL/CARD UCodes will not work.\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:116 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:116 msgid "" "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n" "Only games using the Zelda UCode will work correctly.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "您不能關閉有頁面的面板。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240 msgid "You must choose a game!!" msgstr "您必須選擇一個遊戲!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612 msgid "You must enter a name!" msgstr "您必須輸入一個名稱!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "您必須輸入一個有效的十進制,十六進制或八進制的數值。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "您必須輸入一個有效的設定檔名稱。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." -#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:109 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:178 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -5651,7 +5651,7 @@ msgstr "" "GCM/ISO 檔案似乎是無效的 (無效的區域)。\n" "是否以 PAL 制式繼續?" -#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:45 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:45 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -5662,25 +5662,25 @@ msgstr "" "應該是 0x%04x (而非 0x%04llx)\n" "是否要建立新的檔案?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP 修正" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:383 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:383 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "不支援 Zero 3 代碼" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:404 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:404 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero code 未知於 dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 等候中 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5688,11 +5688,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78 msgid "[Custom]" msgstr "[自訂]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5703,7 +5703,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5712,36 +5712,36 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:812 +#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812 msgid "apploader (.img)" msgstr "程式讀取器 (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:947 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:214 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp:208 +#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute 返回 -1 在應用程式執行時!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " msgstr "zFar 修正:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38 msgid "zNear Correction: " msgstr "zNear 修正:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| 或" diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp b/Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp rename to Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.h b/Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.h similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.h rename to Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.h diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/AlsaSoundStream.cpp b/Source/Core/AudioCommon/AlsaSoundStream.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/AlsaSoundStream.cpp rename to Source/Core/AudioCommon/AlsaSoundStream.cpp diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/AlsaSoundStream.h b/Source/Core/AudioCommon/AlsaSoundStream.h similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/AlsaSoundStream.h rename to Source/Core/AudioCommon/AlsaSoundStream.h diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp b/Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp similarity index 98% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp rename to Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp index c8c37ea891..7bb1e093f9 100644 --- a/Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp +++ b/Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp @@ -15,8 +15,8 @@ #include "OpenALStream.h" #include "PulseAudioStream.h" #include "OpenSLESStream.h" -#include "../../Core/Src/Movie.h" -#include "../../Core/Src/ConfigManager.h" +#include "../Core/Movie.h" +#include "../Core/ConfigManager.h" // This shouldn't be a global, at least not here. SoundStream *soundStream = nullptr; diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.h b/Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.h similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.h rename to Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.h diff --git a/Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.vcxproj b/Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.vcxproj index 4535477b63..3db90e8eb5 100644 --- a/Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.vcxproj +++ b/Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.vcxproj @@ -43,40 +43,40 @@ - - - - - - - - + + + + + + + + Create - - - + + + $(DXSDK_DIR)Include;%(AdditionalIncludeDirectories) - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -92,4 +92,4 @@ - \ No newline at end of file + diff --git a/Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.vcxproj.filters b/Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.vcxproj.filters index 2d757e4a60..ffb57727a5 100644 --- a/Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.vcxproj.filters +++ b/Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.vcxproj.filters @@ -6,64 +6,64 @@ - - - - - - + + + + + + SoundStreams - + SoundStreams - + SoundStreams - + SoundStreams - - + + SoundStreams - - - - - - - + + + + + + + SoundStreams - + SoundStreams - + SoundStreams - + SoundStreams - + SoundStreams - - + + SoundStreams - + SoundStreams - + SoundStreams - + SoundStreams - + SoundStreams diff --git a/Source/Core/AudioCommon/CMakeLists.txt b/Source/Core/AudioCommon/CMakeLists.txt index 314be71322..ab4207fa87 100644 --- a/Source/Core/AudioCommon/CMakeLists.txt +++ b/Source/Core/AudioCommon/CMakeLists.txt @@ -1,43 +1,43 @@ -set(SRCS Src/AudioCommon.cpp - Src/DPL2Decoder.cpp - Src/Mixer.cpp - Src/WaveFile.cpp - Src/NullSoundStream.cpp) +set(SRCS AudioCommon.cpp + DPL2Decoder.cpp + Mixer.cpp + WaveFile.cpp + NullSoundStream.cpp) set(LIBS "") if(ANDROID) - set(SRCS ${SRCS} Src/OpenSLESStream.cpp) + set(SRCS ${SRCS} OpenSLESStream.cpp) set(LIBS ${LIBS} OpenSLES) endif(ANDROID) if(ALSA_FOUND) - set(SRCS ${SRCS} Src/AlsaSoundStream.cpp) + set(SRCS ${SRCS} AlsaSoundStream.cpp) set(LIBS ${LIBS} ${ALSA_LIBRARIES}) endif(ALSA_FOUND) if(AO_FOUND) - set(SRCS ${SRCS} Src/AOSoundStream.cpp) + set(SRCS ${SRCS} AOSoundStream.cpp) set(LIBS ${LIBS} ${AO_LIBRARIES}) endif(AO_FOUND) if(OPENAL_FOUND) - set(SRCS ${SRCS} Src/OpenALStream.cpp Src/aldlist.cpp) + set(SRCS ${SRCS} OpenALStream.cpp aldlist.cpp) set(LIBS ${LIBS} ${OPENAL_LIBRARY} SoundTouch ) endif(OPENAL_FOUND) if(PULSEAUDIO_FOUND) - set(SRCS ${SRCS} Src/PulseAudioStream.cpp) + set(SRCS ${SRCS} PulseAudioStream.cpp) set(LIBS ${LIBS} ${PULSEAUDIO_LIBRARIES}) endif(PULSEAUDIO_FOUND) if(WIN32) - set(SRCS ${SRCS} Src/DSoundStream.cpp) - set(SRCS ${SRCS} Src/XAudio2Stream.cpp) + set(SRCS ${SRCS} DSoundStream.cpp) + set(SRCS ${SRCS} XAudio2Stream.cpp) endif(WIN32) if(${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "Darwin") - set(SRCS ${SRCS} Src/CoreAudioSoundStream.cpp) + set(SRCS ${SRCS} CoreAudioSoundStream.cpp) endif() add_dolphin_library(audiocommon "${SRCS}" "${LIBS}") diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/CoreAudioSoundStream.cpp b/Source/Core/AudioCommon/CoreAudioSoundStream.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/CoreAudioSoundStream.cpp rename to Source/Core/AudioCommon/CoreAudioSoundStream.cpp diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/CoreAudioSoundStream.h b/Source/Core/AudioCommon/CoreAudioSoundStream.h similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/CoreAudioSoundStream.h rename to Source/Core/AudioCommon/CoreAudioSoundStream.h diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/DPL2Decoder.cpp b/Source/Core/AudioCommon/DPL2Decoder.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/DPL2Decoder.cpp rename to Source/Core/AudioCommon/DPL2Decoder.cpp diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/DPL2Decoder.h b/Source/Core/AudioCommon/DPL2Decoder.h similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/DPL2Decoder.h rename to Source/Core/AudioCommon/DPL2Decoder.h diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp b/Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp rename to Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.h b/Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.h similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.h rename to Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.h diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/Mixer.cpp b/Source/Core/AudioCommon/Mixer.cpp similarity index 98% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/Mixer.cpp rename to Source/Core/AudioCommon/Mixer.cpp index 61b4604dc1..788a3a29b5 100644 --- a/Source/Core/AudioCommon/Src/Mixer.cpp +++ b/Source/Core/AudioCommon/Mixer.cpp @@ -6,12 +6,12 @@ #include "Mixer.h" #include "AudioCommon.h" #include "CPUDetect.h" -#include "../../Core/Src/Host.h" +#include "../Core/Host.h" -#include "../../Core/Src/HW/AudioInterface.h" +#include "../Core/HW/AudioInterface.h" // UGLINESS -#include "../../Core/Src/PowerPC/PowerPC.h" +#include "../Core/PowerPC/PowerPC.h" #if _M_SSE >= 0x301 && !(defined __GNUC__ && !defined __SSSE3__) #include diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/Mixer.h b/Source/Core/AudioCommon/Mixer.h similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/Mixer.h rename to Source/Core/AudioCommon/Mixer.h diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/NullSoundStream.cpp b/Source/Core/AudioCommon/NullSoundStream.cpp similarity index 90% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/NullSoundStream.cpp rename to Source/Core/AudioCommon/NullSoundStream.cpp index fa69012b32..99bf8aae4b 100644 --- a/Source/Core/AudioCommon/Src/NullSoundStream.cpp +++ b/Source/Core/AudioCommon/NullSoundStream.cpp @@ -3,8 +3,8 @@ // Refer to the license.txt file included. #include "NullSoundStream.h" -#include "../../Core/Src/HW/SystemTimers.h" -#include "../../Core/Src/HW/AudioInterface.h" +#include "../Core/HW/SystemTimers.h" +#include "../Core/HW/AudioInterface.h" void NullSound::SoundLoop() { diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/NullSoundStream.h b/Source/Core/AudioCommon/NullSoundStream.h similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/NullSoundStream.h rename to Source/Core/AudioCommon/NullSoundStream.h diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp b/Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp rename to Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.h b/Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.h similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.h rename to Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.h diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/OpenSLESStream.cpp b/Source/Core/AudioCommon/OpenSLESStream.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/OpenSLESStream.cpp rename to Source/Core/AudioCommon/OpenSLESStream.cpp diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/OpenSLESStream.h b/Source/Core/AudioCommon/OpenSLESStream.h similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/OpenSLESStream.h rename to Source/Core/AudioCommon/OpenSLESStream.h diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/PulseAudioStream.cpp b/Source/Core/AudioCommon/PulseAudioStream.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/PulseAudioStream.cpp rename to Source/Core/AudioCommon/PulseAudioStream.cpp diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/PulseAudioStream.h b/Source/Core/AudioCommon/PulseAudioStream.h similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/PulseAudioStream.h rename to Source/Core/AudioCommon/PulseAudioStream.h diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/SoundStream.h b/Source/Core/AudioCommon/SoundStream.h similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/SoundStream.h rename to Source/Core/AudioCommon/SoundStream.h diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp b/Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp similarity index 98% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp rename to Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp index 6443d1c112..f73b484fe7 100644 --- a/Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp +++ b/Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp @@ -4,7 +4,7 @@ #include "Common.h" #include "WaveFile.h" -#include "../../Core/Src/ConfigManager.h" +#include "../Core/ConfigManager.h" enum {BUF_SIZE = 32*1024}; diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.h b/Source/Core/AudioCommon/WaveFile.h similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.h rename to Source/Core/AudioCommon/WaveFile.h diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp b/Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp rename to Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.h b/Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.h similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.h rename to Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.h diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp b/Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.cpp rename to Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.h b/Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.h similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2_7Stream.h rename to Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.h diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/aldlist.cpp b/Source/Core/AudioCommon/aldlist.cpp similarity index 98% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/aldlist.cpp rename to Source/Core/AudioCommon/aldlist.cpp index 577ed733fe..7499ae165d 100644 --- a/Source/Core/AudioCommon/Src/aldlist.cpp +++ b/Source/Core/AudioCommon/aldlist.cpp @@ -25,8 +25,8 @@ #include "Common.h" #include "aldlist.h" #ifdef _WIN32 -#include "../../../../Externals/OpenAL/include/al.h" -#include "../../../../Externals/OpenAL/include/alc.h" +#include "../../../Externals/OpenAL/include/al.h" +#include "../../../Externals/OpenAL/include/alc.h" #elif defined(__APPLE__) #include #include diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/aldlist.h b/Source/Core/AudioCommon/aldlist.h similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/aldlist.h rename to Source/Core/AudioCommon/aldlist.h diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/stdafx.cpp b/Source/Core/AudioCommon/stdafx.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/stdafx.cpp rename to Source/Core/AudioCommon/stdafx.cpp diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/stdafx.h b/Source/Core/AudioCommon/stdafx.h similarity index 100% rename from Source/Core/AudioCommon/Src/stdafx.h rename to Source/Core/AudioCommon/stdafx.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/ArmCPUDetect.cpp b/Source/Core/Common/ArmCPUDetect.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/ArmCPUDetect.cpp rename to Source/Core/Common/ArmCPUDetect.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/ArmEmitter.cpp b/Source/Core/Common/ArmEmitter.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/ArmEmitter.cpp rename to Source/Core/Common/ArmEmitter.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/ArmEmitter.h b/Source/Core/Common/ArmEmitter.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/ArmEmitter.h rename to Source/Core/Common/ArmEmitter.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/Atomic.h b/Source/Core/Common/Atomic.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/Atomic.h rename to Source/Core/Common/Atomic.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/Atomic_GCC.h b/Source/Core/Common/Atomic_GCC.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/Atomic_GCC.h rename to Source/Core/Common/Atomic_GCC.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/Atomic_Win32.h b/Source/Core/Common/Atomic_Win32.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/Atomic_Win32.h rename to Source/Core/Common/Atomic_Win32.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/BreakPoints.cpp b/Source/Core/Common/BreakPoints.cpp similarity index 98% rename from Source/Core/Common/Src/BreakPoints.cpp rename to Source/Core/Common/BreakPoints.cpp index 1dee12ffd1..e4b2337b42 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/BreakPoints.cpp +++ b/Source/Core/Common/BreakPoints.cpp @@ -5,7 +5,7 @@ #include "Common.h" #include "DebugInterface.h" #include "BreakPoints.h" -#include "../../Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitBase.h" +#include "../Core/PowerPC/JitCommon/JitBase.h" #include #include diff --git a/Source/Core/Common/Src/BreakPoints.h b/Source/Core/Common/BreakPoints.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/BreakPoints.h rename to Source/Core/Common/BreakPoints.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/CDUtils.cpp b/Source/Core/Common/CDUtils.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/CDUtils.cpp rename to Source/Core/Common/CDUtils.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/CDUtils.h b/Source/Core/Common/CDUtils.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/CDUtils.h rename to Source/Core/Common/CDUtils.h diff --git a/Source/Core/Common/CMakeLists.txt b/Source/Core/Common/CMakeLists.txt index e6701061d9..4614c7d266 100644 --- a/Source/Core/Common/CMakeLists.txt +++ b/Source/Core/Common/CMakeLists.txt @@ -1,52 +1,52 @@ -set(SRCS Src/BreakPoints.cpp - Src/CDUtils.cpp - Src/ColorUtil.cpp - Src/ConsoleListener.cpp - Src/FileSearch.cpp - Src/FileUtil.cpp - Src/Hash.cpp - Src/IniFile.cpp - Src/LogManager.cpp - Src/MathUtil.cpp - Src/MemArena.cpp - Src/MemoryUtil.cpp - Src/Misc.cpp - Src/MsgHandler.cpp - Src/NandPaths.cpp - Src/SettingsHandler.cpp - Src/SDCardUtil.cpp - Src/StringUtil.cpp - Src/SymbolDB.cpp - Src/SysConf.cpp - Src/Thread.cpp - Src/Timer.cpp - Src/Version.cpp - Src/x64ABI.cpp - Src/x64Analyzer.cpp - Src/x64Emitter.cpp - Src/Crypto/bn.cpp - Src/Crypto/ec.cpp) +set(SRCS BreakPoints.cpp + CDUtils.cpp + ColorUtil.cpp + ConsoleListener.cpp + FileSearch.cpp + FileUtil.cpp + Hash.cpp + IniFile.cpp + LogManager.cpp + MathUtil.cpp + MemArena.cpp + MemoryUtil.cpp + Misc.cpp + MsgHandler.cpp + NandPaths.cpp + SettingsHandler.cpp + SDCardUtil.cpp + StringUtil.cpp + SymbolDB.cpp + SysConf.cpp + Thread.cpp + Timer.cpp + Version.cpp + x64ABI.cpp + x64Analyzer.cpp + x64Emitter.cpp + Crypto/bn.cpp + Crypto/ec.cpp) if(_M_ARM) #ARM set(SRCS ${SRCS} - Src/ArmCPUDetect.cpp - Src/ArmEmitter.cpp) + ArmCPUDetect.cpp + ArmEmitter.cpp) else() if(NOT _M_GENERIC) #X86 set(SRCS ${SRCS} - Src/x64FPURoundMode.cpp + x64FPURoundMode.cpp ) endif() - set(SRCS ${SRCS} Src/x64CPUDetect.cpp) + set(SRCS ${SRCS} x64CPUDetect.cpp) endif() if(_M_GENERIC) #Generic set(SRCS ${SRCS} - Src/GenericFPURoundMode.cpp) + GenericFPURoundMode.cpp) endif() if(WIN32) - set(SRCS ${SRCS} Src/ExtendedTrace.cpp) + set(SRCS ${SRCS} ExtendedTrace.cpp) endif(WIN32) -enable_precompiled_headers(Src/stdafx.h Src/stdafx.cpp SRCS) +enable_precompiled_headers(stdafx.h stdafx.cpp SRCS) add_dolphin_library(common "${SRCS}" "${CMAKE_THREAD_LIBS_INIT}") diff --git a/Source/Core/Common/Src/CPUDetect.h b/Source/Core/Common/CPUDetect.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/CPUDetect.h rename to Source/Core/Common/CPUDetect.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h b/Source/Core/Common/ChunkFile.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h rename to Source/Core/Common/ChunkFile.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/ColorUtil.cpp b/Source/Core/Common/ColorUtil.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/ColorUtil.cpp rename to Source/Core/Common/ColorUtil.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/ColorUtil.h b/Source/Core/Common/ColorUtil.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/ColorUtil.h rename to Source/Core/Common/ColorUtil.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/Common.h b/Source/Core/Common/Common.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/Common.h rename to Source/Core/Common/Common.h diff --git a/Source/Core/Common/Common.vcxproj b/Source/Core/Common/Common.vcxproj index 664b7ce729..87865d51e2 100644 --- a/Source/Core/Common/Common.vcxproj +++ b/Source/Core/Common/Common.vcxproj @@ -43,87 +43,87 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Create - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + diff --git a/Source/Core/Common/Common.vcxproj.filters b/Source/Core/Common/Common.vcxproj.filters index fd258524ba..4af869c070 100644 --- a/Source/Core/Common/Common.vcxproj.filters +++ b/Source/Core/Common/Common.vcxproj.filters @@ -9,101 +9,101 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Crypto - + Logging - + Logging - + Logging - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Crypto - + Crypto - + Logging - + Logging - + diff --git a/Source/Core/Common/Src/CommonFuncs.h b/Source/Core/Common/CommonFuncs.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/CommonFuncs.h rename to Source/Core/Common/CommonFuncs.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/CommonPaths.h b/Source/Core/Common/CommonPaths.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/CommonPaths.h rename to Source/Core/Common/CommonPaths.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/CommonTypes.h b/Source/Core/Common/CommonTypes.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/CommonTypes.h rename to Source/Core/Common/CommonTypes.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/ConsoleListener.cpp b/Source/Core/Common/ConsoleListener.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/ConsoleListener.cpp rename to Source/Core/Common/ConsoleListener.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/ConsoleListener.h b/Source/Core/Common/ConsoleListener.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/ConsoleListener.h rename to Source/Core/Common/ConsoleListener.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/Crypto/bn.cpp b/Source/Core/Common/Crypto/bn.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/Crypto/bn.cpp rename to Source/Core/Common/Crypto/bn.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/Crypto/ec.cpp b/Source/Core/Common/Crypto/ec.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/Crypto/ec.cpp rename to Source/Core/Common/Crypto/ec.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/Crypto/tools.h b/Source/Core/Common/Crypto/tools.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/Crypto/tools.h rename to Source/Core/Common/Crypto/tools.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/DebugInterface.h b/Source/Core/Common/DebugInterface.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/DebugInterface.h rename to Source/Core/Common/DebugInterface.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/ExtendedTrace.cpp b/Source/Core/Common/ExtendedTrace.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/ExtendedTrace.cpp rename to Source/Core/Common/ExtendedTrace.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/ExtendedTrace.h b/Source/Core/Common/ExtendedTrace.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/ExtendedTrace.h rename to Source/Core/Common/ExtendedTrace.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/FPURoundMode.h b/Source/Core/Common/FPURoundMode.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/FPURoundMode.h rename to Source/Core/Common/FPURoundMode.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/FifoQueue.h b/Source/Core/Common/FifoQueue.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/FifoQueue.h rename to Source/Core/Common/FifoQueue.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/FileSearch.cpp b/Source/Core/Common/FileSearch.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/FileSearch.cpp rename to Source/Core/Common/FileSearch.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/FileSearch.h b/Source/Core/Common/FileSearch.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/FileSearch.h rename to Source/Core/Common/FileSearch.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/FileUtil.cpp b/Source/Core/Common/FileUtil.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/FileUtil.cpp rename to Source/Core/Common/FileUtil.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/FileUtil.h b/Source/Core/Common/FileUtil.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/FileUtil.h rename to Source/Core/Common/FileUtil.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/FixedSizeQueue.h b/Source/Core/Common/FixedSizeQueue.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/FixedSizeQueue.h rename to Source/Core/Common/FixedSizeQueue.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/GenericFPURoundMode.cpp b/Source/Core/Common/GenericFPURoundMode.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/GenericFPURoundMode.cpp rename to Source/Core/Common/GenericFPURoundMode.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/Hash.cpp b/Source/Core/Common/Hash.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/Hash.cpp rename to Source/Core/Common/Hash.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/Hash.h b/Source/Core/Common/Hash.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/Hash.h rename to Source/Core/Common/Hash.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/IniFile.cpp b/Source/Core/Common/IniFile.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/IniFile.cpp rename to Source/Core/Common/IniFile.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/IniFile.h b/Source/Core/Common/IniFile.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/IniFile.h rename to Source/Core/Common/IniFile.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/LinearDiskCache.h b/Source/Core/Common/LinearDiskCache.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/LinearDiskCache.h rename to Source/Core/Common/LinearDiskCache.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/Log.h b/Source/Core/Common/Log.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/Log.h rename to Source/Core/Common/Log.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/LogManager.cpp b/Source/Core/Common/LogManager.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/LogManager.cpp rename to Source/Core/Common/LogManager.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/LogManager.h b/Source/Core/Common/LogManager.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/LogManager.h rename to Source/Core/Common/LogManager.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/MathUtil.cpp b/Source/Core/Common/MathUtil.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/MathUtil.cpp rename to Source/Core/Common/MathUtil.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/MathUtil.h b/Source/Core/Common/MathUtil.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/MathUtil.h rename to Source/Core/Common/MathUtil.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/MemArena.cpp b/Source/Core/Common/MemArena.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/MemArena.cpp rename to Source/Core/Common/MemArena.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/MemArena.h b/Source/Core/Common/MemArena.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/MemArena.h rename to Source/Core/Common/MemArena.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/MemoryUtil.cpp b/Source/Core/Common/MemoryUtil.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/MemoryUtil.cpp rename to Source/Core/Common/MemoryUtil.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/MemoryUtil.h b/Source/Core/Common/MemoryUtil.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/MemoryUtil.h rename to Source/Core/Common/MemoryUtil.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/Misc.cpp b/Source/Core/Common/Misc.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/Misc.cpp rename to Source/Core/Common/Misc.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp b/Source/Core/Common/MsgHandler.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp rename to Source/Core/Common/MsgHandler.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/MsgHandler.h b/Source/Core/Common/MsgHandler.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/MsgHandler.h rename to Source/Core/Common/MsgHandler.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/NandPaths.cpp b/Source/Core/Common/NandPaths.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/NandPaths.cpp rename to Source/Core/Common/NandPaths.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/NandPaths.h b/Source/Core/Common/NandPaths.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/NandPaths.h rename to Source/Core/Common/NandPaths.h diff --git a/Source/Core/Common/SCMRevGen.vcxproj b/Source/Core/Common/SCMRevGen.vcxproj index 8a841f8ff1..165f4a307d 100644 --- a/Source/Core/Common/SCMRevGen.vcxproj +++ b/Source/Core/Common/SCMRevGen.vcxproj @@ -39,8 +39,8 @@ - - + + diff --git a/Source/Core/Common/Src/SDCardUtil.cpp b/Source/Core/Common/SDCardUtil.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/SDCardUtil.cpp rename to Source/Core/Common/SDCardUtil.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/SDCardUtil.h b/Source/Core/Common/SDCardUtil.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/SDCardUtil.h rename to Source/Core/Common/SDCardUtil.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/SettingsHandler.cpp b/Source/Core/Common/SettingsHandler.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/SettingsHandler.cpp rename to Source/Core/Common/SettingsHandler.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/SettingsHandler.h b/Source/Core/Common/SettingsHandler.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/SettingsHandler.h rename to Source/Core/Common/SettingsHandler.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/StdConditionVariable.h b/Source/Core/Common/StdConditionVariable.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/StdConditionVariable.h rename to Source/Core/Common/StdConditionVariable.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/StdMutex.h b/Source/Core/Common/StdMutex.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/StdMutex.h rename to Source/Core/Common/StdMutex.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/StdThread.h b/Source/Core/Common/StdThread.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/StdThread.h rename to Source/Core/Common/StdThread.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/StringUtil.cpp b/Source/Core/Common/StringUtil.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/StringUtil.cpp rename to Source/Core/Common/StringUtil.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/StringUtil.h b/Source/Core/Common/StringUtil.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/StringUtil.h rename to Source/Core/Common/StringUtil.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/SymbolDB.cpp b/Source/Core/Common/SymbolDB.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/SymbolDB.cpp rename to Source/Core/Common/SymbolDB.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/SymbolDB.h b/Source/Core/Common/SymbolDB.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/SymbolDB.h rename to Source/Core/Common/SymbolDB.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp b/Source/Core/Common/SysConf.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp rename to Source/Core/Common/SysConf.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/SysConf.h b/Source/Core/Common/SysConf.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/SysConf.h rename to Source/Core/Common/SysConf.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/Thread.cpp b/Source/Core/Common/Thread.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/Thread.cpp rename to Source/Core/Common/Thread.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/Thread.h b/Source/Core/Common/Thread.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/Thread.h rename to Source/Core/Common/Thread.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/Timer.cpp b/Source/Core/Common/Timer.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/Timer.cpp rename to Source/Core/Common/Timer.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/Timer.h b/Source/Core/Common/Timer.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/Timer.h rename to Source/Core/Common/Timer.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/Version.cpp b/Source/Core/Common/Version.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/Version.cpp rename to Source/Core/Common/Version.cpp diff --git a/Source/Core/Common/make_scmrev.h.js b/Source/Core/Common/make_scmrev.h.js index 75a3d8cf08..501576e201 100644 --- a/Source/Core/Common/make_scmrev.h.js +++ b/Source/Core/Common/make_scmrev.h.js @@ -1,7 +1,7 @@ var wshShell = new ActiveXObject("WScript.Shell") var oFS = new ActiveXObject("Scripting.FileSystemObject"); -var outfile = "./Src/scmrev.h"; +var outfile = "./scmrev.h"; var cmd_revision = " rev-parse HEAD"; var cmd_describe = " describe --always --long --dirty"; var cmd_branch = " rev-parse --abbrev-ref HEAD"; diff --git a/Source/Core/Common/Src/stdafx.cpp b/Source/Core/Common/stdafx.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/stdafx.cpp rename to Source/Core/Common/stdafx.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/stdafx.h b/Source/Core/Common/stdafx.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/stdafx.h rename to Source/Core/Common/stdafx.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/x64ABI.cpp b/Source/Core/Common/x64ABI.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/x64ABI.cpp rename to Source/Core/Common/x64ABI.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/x64ABI.h b/Source/Core/Common/x64ABI.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/x64ABI.h rename to Source/Core/Common/x64ABI.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/x64Analyzer.cpp b/Source/Core/Common/x64Analyzer.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/x64Analyzer.cpp rename to Source/Core/Common/x64Analyzer.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/x64Analyzer.h b/Source/Core/Common/x64Analyzer.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/x64Analyzer.h rename to Source/Core/Common/x64Analyzer.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/x64CPUDetect.cpp b/Source/Core/Common/x64CPUDetect.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/x64CPUDetect.cpp rename to Source/Core/Common/x64CPUDetect.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/x64Emitter.cpp b/Source/Core/Common/x64Emitter.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/x64Emitter.cpp rename to Source/Core/Common/x64Emitter.cpp diff --git a/Source/Core/Common/Src/x64Emitter.h b/Source/Core/Common/x64Emitter.h similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/x64Emitter.h rename to Source/Core/Common/x64Emitter.h diff --git a/Source/Core/Common/Src/x64FPURoundMode.cpp b/Source/Core/Common/x64FPURoundMode.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Common/Src/x64FPURoundMode.cpp rename to Source/Core/Common/x64FPURoundMode.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp b/Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp rename to Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.h b/Source/Core/Core/ARDecrypt.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.h rename to Source/Core/Core/ARDecrypt.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp b/Source/Core/Core/ActionReplay.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp rename to Source/Core/Core/ActionReplay.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/ActionReplay.h b/Source/Core/Core/ActionReplay.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/ActionReplay.h rename to Source/Core/Core/ActionReplay.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp b/Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/ArmMemTools.cpp rename to Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp b/Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp rename to Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.h b/Source/Core/Core/Boot/Boot.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.h rename to Source/Core/Core/Boot/Boot.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp b/Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp rename to Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_DOL.cpp b/Source/Core/Core/Boot/Boot_DOL.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_DOL.cpp rename to Source/Core/Core/Boot/Boot_DOL.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_DOL.h b/Source/Core/Core/Boot/Boot_DOL.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_DOL.h rename to Source/Core/Core/Boot/Boot_DOL.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_ELF.cpp b/Source/Core/Core/Boot/Boot_ELF.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_ELF.cpp rename to Source/Core/Core/Boot/Boot_ELF.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_ELF.h b/Source/Core/Core/Boot/Boot_ELF.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_ELF.h rename to Source/Core/Core/Boot/Boot_ELF.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_WiiWAD.cpp b/Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_WiiWAD.cpp rename to Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_WiiWAD.h b/Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_WiiWAD.h rename to Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/Boot/ElfReader.cpp b/Source/Core/Core/Boot/ElfReader.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Boot/ElfReader.cpp rename to Source/Core/Core/Boot/ElfReader.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/Boot/ElfReader.h b/Source/Core/Core/Boot/ElfReader.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Boot/ElfReader.h rename to Source/Core/Core/Boot/ElfReader.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/Boot/ElfTypes.h b/Source/Core/Core/Boot/ElfTypes.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Boot/ElfTypes.h rename to Source/Core/Core/Boot/ElfTypes.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp b/Source/Core/Core/BootManager.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp rename to Source/Core/Core/BootManager.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/BootManager.h b/Source/Core/Core/BootManager.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/BootManager.h rename to Source/Core/Core/BootManager.h diff --git a/Source/Core/Core/CMakeLists.txt b/Source/Core/Core/CMakeLists.txt index 07a6fc2aca..d69b62d7ec 100644 --- a/Source/Core/Core/CMakeLists.txt +++ b/Source/Core/Core/CMakeLists.txt @@ -1,230 +1,230 @@ -set(SRCS Src/ActionReplay.cpp - Src/ARDecrypt.cpp - Src/BootManager.cpp - Src/ConfigManager.cpp - Src/Console.cpp - Src/Core.cpp - Src/CoreParameter.cpp - Src/CoreTiming.cpp - Src/DSPEmulator.cpp - Src/ec_wii.cpp - Src/GeckoCodeConfig.cpp - Src/GeckoCode.cpp - Src/Movie.cpp - Src/NetPlayClient.cpp - Src/NetPlayServer.cpp - Src/PatchEngine.cpp - Src/State.cpp - Src/stdafx.cpp - Src/Tracer.cpp - Src/VolumeHandler.cpp - Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp - Src/Boot/Boot.cpp - Src/Boot/Boot_DOL.cpp - Src/Boot/Boot_ELF.cpp - Src/Boot/Boot_WiiWAD.cpp - Src/Boot/ElfReader.cpp - Src/Debugger/Debugger_SymbolMap.cpp - Src/Debugger/Dump.cpp - Src/Debugger/PPCDebugInterface.cpp - Src/DSP/assemble.cpp - Src/DSP/disassemble.cpp - Src/DSP/DSPAccelerator.cpp - Src/DSP/DSPIntCCUtil.cpp - Src/DSP/DSPIntExtOps.cpp - Src/DSP/DSPHWInterface.cpp - Src/DSP/DSPMemoryMap.cpp - Src/DSP/DSPStacks.cpp - Src/DSP/DSPAnalyzer.cpp - Src/DSP/DspIntArithmetic.cpp - Src/DSP/DspIntBranch.cpp - Src/DSP/DspIntLoadStore.cpp - Src/DSP/DspIntMisc.cpp - Src/DSP/DspIntMultiplier.cpp - Src/DSP/DSPEmitter.cpp - Src/DSP/DSPCodeUtil.cpp - Src/DSP/LabelMap.cpp - Src/DSP/DSPInterpreter.cpp - Src/DSP/DSPCore.cpp - Src/DSP/DSPTables.cpp - Src/DSP/Jit/DSPJitRegCache.cpp - Src/DSP/Jit/DSPJitExtOps.cpp - Src/DSP/Jit/DSPJitBranch.cpp - Src/DSP/Jit/DSPJitCCUtil.cpp - Src/DSP/Jit/DSPJitArithmetic.cpp - Src/DSP/Jit/DSPJitLoadStore.cpp - Src/DSP/Jit/DSPJitMultiplier.cpp - Src/DSP/Jit/DSPJitUtil.cpp - Src/DSP/Jit/DSPJitMisc.cpp - Src/FifoPlayer/FifoAnalyzer.cpp - Src/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp - Src/FifoPlayer/FifoPlaybackAnalyzer.cpp - Src/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp - Src/FifoPlayer/FifoRecordAnalyzer.cpp - Src/FifoPlayer/FifoRecorder.cpp - Src/HLE/HLE.cpp - Src/HLE/HLE_Misc.cpp - Src/HLE/HLE_OS.cpp - Src/HW/AudioInterface.cpp - Src/HW/CPU.cpp - Src/HW/DSP.cpp - Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.cpp - Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.cpp - Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_CARD.cpp - Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_InitAudioSystem.cpp - Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.cpp - Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp - Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_GBA.cpp - Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda.cpp - Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_ADPCM.cpp - Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Voice.cpp - Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Synth.cpp - Src/HW/DSPHLE/HLEMixer.cpp - Src/HW/DSPHLE/MailHandler.cpp - Src/HW/DSPHLE/DSPHLE.cpp - Src/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.cpp - Src/HW/DSPLLE/DSPHost.cpp - Src/HW/DSPLLE/DSPSymbols.cpp - Src/HW/DSPLLE/DSPLLEGlobals.cpp - Src/HW/DSPLLE/DSPLLE.cpp - Src/HW/DSPLLE/DSPLLETools.cpp - Src/HW/DVDInterface.cpp - Src/HW/EXI_Channel.cpp - Src/HW/EXI.cpp - Src/HW/EXI_Device.cpp - Src/HW/EXI_DeviceAD16.cpp - Src/HW/EXI_DeviceAMBaseboard.cpp - Src/HW/EXI_DeviceEthernet.cpp - Src/HW/EXI_DeviceGecko.cpp - Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp - Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp - Src/HW/EXI_DeviceMic.cpp - Src/HW/GCMemcard.cpp - Src/HW/GCPad.cpp - Src/HW/GCPadEmu.cpp - Src/HW/GPFifo.cpp - Src/HW/HW.cpp - Src/HW/Memmap.cpp - Src/HW/MemmapFunctions.cpp - Src/HW/MemoryInterface.cpp - Src/HW/ProcessorInterface.cpp - Src/HW/SI.cpp - Src/HW/SI_DeviceAMBaseboard.cpp - Src/HW/SI_Device.cpp - Src/HW/SI_DeviceDanceMat.cpp - Src/HW/SI_DeviceGBA.cpp - Src/HW/SI_DeviceGCController.cpp - Src/HW/SI_DeviceGCSteeringWheel.cpp - Src/HW/Sram.cpp - Src/HW/StreamADPCM.cpp - Src/HW/SystemTimers.cpp - Src/HW/VideoInterface.cpp - Src/HW/WII_IOB.cpp - Src/HW/WII_IPC.cpp - Src/HW/Wiimote.cpp - Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp - Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp - Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Attachment.cpp - Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp - Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp - Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp - Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp - Src/HW/WiimoteEmu/EmuSubroutines.cpp - Src/HW/WiimoteEmu/Encryption.cpp - Src/HW/WiimoteEmu/Speaker.cpp - Src/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.cpp - Src/IPC_HLE/ICMPLin.cpp - Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp - Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp - Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp - Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp - Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.cpp - Src/IPC_HLE/WII_Socket.cpp - Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net.cpp - Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net_ssl.cpp - Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_sdio_slot0.cpp - Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp - Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_kbd.cpp - Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_WiiMote.cpp - Src/IPC_HLE/WiiMote_HID_Attr.cpp - Src/PowerPC/LUT_frsqrtex.cpp - Src/PowerPC/PowerPC.cpp - Src/PowerPC/PPCAnalyst.cpp - Src/PowerPC/PPCCache.cpp - Src/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp - Src/PowerPC/PPCTables.cpp - Src/PowerPC/Profiler.cpp - Src/PowerPC/SignatureDB.cpp - Src/PowerPC/JitInterface.cpp - Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Branch.cpp - Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter.cpp - Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_FloatingPoint.cpp - Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Integer.cpp - Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_LoadStore.cpp - Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_LoadStorePaired.cpp - Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Paired.cpp - Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_SystemRegisters.cpp - Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Tables.cpp - Src/PowerPC/JitCommon/JitBase.cpp - Src/PowerPC/JitCommon/JitCache.cpp - Src/PowerPC/JitILCommon/IR.cpp - Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Branch.cpp - Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStore.cpp - Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_SystemRegisters.cpp - Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStoreFloating.cpp - Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStorePaired.cpp - Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Paired.cpp - Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_FloatingPoint.cpp - Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Integer.cpp +set(SRCS ActionReplay.cpp + ARDecrypt.cpp + BootManager.cpp + ConfigManager.cpp + Console.cpp + Core.cpp + CoreParameter.cpp + CoreTiming.cpp + DSPEmulator.cpp + ec_wii.cpp + GeckoCodeConfig.cpp + GeckoCode.cpp + Movie.cpp + NetPlayClient.cpp + NetPlayServer.cpp + PatchEngine.cpp + State.cpp + stdafx.cpp + Tracer.cpp + VolumeHandler.cpp + Boot/Boot_BS2Emu.cpp + Boot/Boot.cpp + Boot/Boot_DOL.cpp + Boot/Boot_ELF.cpp + Boot/Boot_WiiWAD.cpp + Boot/ElfReader.cpp + Debugger/Debugger_SymbolMap.cpp + Debugger/Dump.cpp + Debugger/PPCDebugInterface.cpp + DSP/assemble.cpp + DSP/disassemble.cpp + DSP/DSPAccelerator.cpp + DSP/DSPIntCCUtil.cpp + DSP/DSPIntExtOps.cpp + DSP/DSPHWInterface.cpp + DSP/DSPMemoryMap.cpp + DSP/DSPStacks.cpp + DSP/DSPAnalyzer.cpp + DSP/DspIntArithmetic.cpp + DSP/DspIntBranch.cpp + DSP/DspIntLoadStore.cpp + DSP/DspIntMisc.cpp + DSP/DspIntMultiplier.cpp + DSP/DSPEmitter.cpp + DSP/DSPCodeUtil.cpp + DSP/LabelMap.cpp + DSP/DSPInterpreter.cpp + DSP/DSPCore.cpp + DSP/DSPTables.cpp + DSP/Jit/DSPJitRegCache.cpp + DSP/Jit/DSPJitExtOps.cpp + DSP/Jit/DSPJitBranch.cpp + DSP/Jit/DSPJitCCUtil.cpp + DSP/Jit/DSPJitArithmetic.cpp + DSP/Jit/DSPJitLoadStore.cpp + DSP/Jit/DSPJitMultiplier.cpp + DSP/Jit/DSPJitUtil.cpp + DSP/Jit/DSPJitMisc.cpp + FifoPlayer/FifoAnalyzer.cpp + FifoPlayer/FifoDataFile.cpp + FifoPlayer/FifoPlaybackAnalyzer.cpp + FifoPlayer/FifoPlayer.cpp + FifoPlayer/FifoRecordAnalyzer.cpp + FifoPlayer/FifoRecorder.cpp + HLE/HLE.cpp + HLE/HLE_Misc.cpp + HLE/HLE_OS.cpp + HW/AudioInterface.cpp + HW/CPU.cpp + HW/DSP.cpp + HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.cpp + HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.cpp + HW/DSPHLE/UCodes/UCode_CARD.cpp + HW/DSPHLE/UCodes/UCode_InitAudioSystem.cpp + HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.cpp + HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp + HW/DSPHLE/UCodes/UCode_GBA.cpp + HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda.cpp + HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_ADPCM.cpp + HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Voice.cpp + HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Synth.cpp + HW/DSPHLE/HLEMixer.cpp + HW/DSPHLE/MailHandler.cpp + HW/DSPHLE/DSPHLE.cpp + HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.cpp + HW/DSPLLE/DSPHost.cpp + HW/DSPLLE/DSPSymbols.cpp + HW/DSPLLE/DSPLLEGlobals.cpp + HW/DSPLLE/DSPLLE.cpp + HW/DSPLLE/DSPLLETools.cpp + HW/DVDInterface.cpp + HW/EXI_Channel.cpp + HW/EXI.cpp + HW/EXI_Device.cpp + HW/EXI_DeviceAD16.cpp + HW/EXI_DeviceAMBaseboard.cpp + HW/EXI_DeviceEthernet.cpp + HW/EXI_DeviceGecko.cpp + HW/EXI_DeviceIPL.cpp + HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp + HW/EXI_DeviceMic.cpp + HW/GCMemcard.cpp + HW/GCPad.cpp + HW/GCPadEmu.cpp + HW/GPFifo.cpp + HW/HW.cpp + HW/Memmap.cpp + HW/MemmapFunctions.cpp + HW/MemoryInterface.cpp + HW/ProcessorInterface.cpp + HW/SI.cpp + HW/SI_DeviceAMBaseboard.cpp + HW/SI_Device.cpp + HW/SI_DeviceDanceMat.cpp + HW/SI_DeviceGBA.cpp + HW/SI_DeviceGCController.cpp + HW/SI_DeviceGCSteeringWheel.cpp + HW/Sram.cpp + HW/StreamADPCM.cpp + HW/SystemTimers.cpp + HW/VideoInterface.cpp + HW/WII_IOB.cpp + HW/WII_IPC.cpp + HW/Wiimote.cpp + HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp + HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp + HW/WiimoteEmu/Attachment/Attachment.cpp + HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp + HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp + HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp + HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp + HW/WiimoteEmu/EmuSubroutines.cpp + HW/WiimoteEmu/Encryption.cpp + HW/WiimoteEmu/Speaker.cpp + HW/WiimoteReal/WiimoteReal.cpp + IPC_HLE/ICMPLin.cpp + IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp + IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp + IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp + IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp + IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.cpp + IPC_HLE/WII_Socket.cpp + IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net.cpp + IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net_ssl.cpp + IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_sdio_slot0.cpp + IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp + IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_kbd.cpp + IPC_HLE/WII_IPC_HLE_WiiMote.cpp + IPC_HLE/WiiMote_HID_Attr.cpp + PowerPC/LUT_frsqrtex.cpp + PowerPC/PowerPC.cpp + PowerPC/PPCAnalyst.cpp + PowerPC/PPCCache.cpp + PowerPC/PPCSymbolDB.cpp + PowerPC/PPCTables.cpp + PowerPC/Profiler.cpp + PowerPC/SignatureDB.cpp + PowerPC/JitInterface.cpp + PowerPC/Interpreter/Interpreter_Branch.cpp + PowerPC/Interpreter/Interpreter.cpp + PowerPC/Interpreter/Interpreter_FloatingPoint.cpp + PowerPC/Interpreter/Interpreter_Integer.cpp + PowerPC/Interpreter/Interpreter_LoadStore.cpp + PowerPC/Interpreter/Interpreter_LoadStorePaired.cpp + PowerPC/Interpreter/Interpreter_Paired.cpp + PowerPC/Interpreter/Interpreter_SystemRegisters.cpp + PowerPC/Interpreter/Interpreter_Tables.cpp + PowerPC/JitCommon/JitBase.cpp + PowerPC/JitCommon/JitCache.cpp + PowerPC/JitILCommon/IR.cpp + PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Branch.cpp + PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStore.cpp + PowerPC/JitILCommon/JitILBase_SystemRegisters.cpp + PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStoreFloating.cpp + PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStorePaired.cpp + PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Paired.cpp + PowerPC/JitILCommon/JitILBase_FloatingPoint.cpp + PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Integer.cpp ) if(NOT _M_GENERIC) set(SRCS ${SRCS} - Src/x64MemTools.cpp - Src/PowerPC/Jit64IL/IR_X86.cpp - Src/PowerPC/Jit64IL/JitILAsm.cpp - Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL.cpp - Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL_Tables.cpp - Src/PowerPC/Jit64/Jit64_Tables.cpp - Src/PowerPC/Jit64/JitAsm.cpp - Src/PowerPC/Jit64/Jit_Branch.cpp - Src/PowerPC/Jit64/Jit.cpp - Src/PowerPC/Jit64/Jit_FloatingPoint.cpp - Src/PowerPC/Jit64/Jit_Integer.cpp - Src/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStore.cpp - Src/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStoreFloating.cpp - Src/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStorePaired.cpp - Src/PowerPC/Jit64/Jit_Paired.cpp - Src/PowerPC/Jit64/JitRegCache.cpp - Src/PowerPC/Jit64/Jit_SystemRegisters.cpp - Src/PowerPC/JitCommon/JitBackpatch.cpp - Src/PowerPC/JitCommon/JitAsmCommon.cpp - Src/PowerPC/JitCommon/Jit_Util.cpp) + x64MemTools.cpp + PowerPC/Jit64IL/IR_X86.cpp + PowerPC/Jit64IL/JitILAsm.cpp + PowerPC/Jit64IL/JitIL.cpp + PowerPC/Jit64IL/JitIL_Tables.cpp + PowerPC/Jit64/Jit64_Tables.cpp + PowerPC/Jit64/JitAsm.cpp + PowerPC/Jit64/Jit_Branch.cpp + PowerPC/Jit64/Jit.cpp + PowerPC/Jit64/Jit_FloatingPoint.cpp + PowerPC/Jit64/Jit_Integer.cpp + PowerPC/Jit64/Jit_LoadStore.cpp + PowerPC/Jit64/Jit_LoadStoreFloating.cpp + PowerPC/Jit64/Jit_LoadStorePaired.cpp + PowerPC/Jit64/Jit_Paired.cpp + PowerPC/Jit64/JitRegCache.cpp + PowerPC/Jit64/Jit_SystemRegisters.cpp + PowerPC/JitCommon/JitBackpatch.cpp + PowerPC/JitCommon/JitAsmCommon.cpp + PowerPC/JitCommon/Jit_Util.cpp) endif() if(_M_ARM) set(SRCS ${SRCS} - Src/ArmMemTools.cpp - Src/PowerPC/JitArm32/Jit.cpp - Src/PowerPC/JitArm32/JitAsm.cpp - Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp - Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_Tables.cpp - Src/PowerPC/JitArm32/JitArmCache.cpp - Src/PowerPC/JitArm32/JitRegCache.cpp - Src/PowerPC/JitArm32/JitFPRCache.cpp - Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_Branch.cpp - Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_Integer.cpp - Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStore.cpp - Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_FloatingPoint.cpp - Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_Paired.cpp - Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStorePaired.cpp - Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_SystemRegisters.cpp - Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStoreFloating.cpp + ArmMemTools.cpp + PowerPC/JitArm32/Jit.cpp + PowerPC/JitArm32/JitAsm.cpp + PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp + PowerPC/JitArm32/JitArm_Tables.cpp + PowerPC/JitArm32/JitArmCache.cpp + PowerPC/JitArm32/JitRegCache.cpp + PowerPC/JitArm32/JitFPRCache.cpp + PowerPC/JitArm32/JitArm_Branch.cpp + PowerPC/JitArm32/JitArm_Integer.cpp + PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStore.cpp + PowerPC/JitArm32/JitArm_FloatingPoint.cpp + PowerPC/JitArm32/JitArm_Paired.cpp + PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStorePaired.cpp + PowerPC/JitArm32/JitArm_SystemRegisters.cpp + PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStoreFloating.cpp #JitArmIL - Src/PowerPC/JitArmIL/JitIL.cpp - Src/PowerPC/JitArmIL/JitILAsm.cpp - Src/PowerPC/JitArmIL/JitIL_Tables.cpp - Src/PowerPC/JitArmIL/JitIL_Branch.cpp - Src/PowerPC/JitArmIL/IR_Arm.cpp + PowerPC/JitArmIL/JitIL.cpp + PowerPC/JitArmIL/JitILAsm.cpp + PowerPC/JitArmIL/JitIL_Tables.cpp + PowerPC/JitArmIL/JitIL_Branch.cpp + PowerPC/JitArmIL/IR_Arm.cpp ) endif() @@ -237,23 +237,23 @@ endif() if(LIBUSB_FOUND) # Using shared LibUSB set(LIBS ${LIBS} ${LIBUSB_LIBRARIES}) - set(SRCS ${SRCS} Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_hid.cpp) + set(SRCS ${SRCS} IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_hid.cpp) endif(LIBUSB_FOUND) set(LIBS ${LIBS} ${POLARSSL_LIBRARY}) if(WIN32) - set(SRCS ${SRCS} Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp Src/stdafx.cpp - Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp) + set(SRCS ${SRCS} HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp stdafx.cpp + HW/WiimoteReal/IOWin.cpp) elseif(${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "Darwin") - set(SRCS ${SRCS} Src/HW/BBA-TAP/TAP_Apple.cpp Src/HW/WiimoteReal/IOdarwin.mm) + set(SRCS ${SRCS} HW/BBA-TAP/TAP_Apple.cpp HW/WiimoteReal/IOdarwin.mm) elseif(UNIX) - set(SRCS ${SRCS} Src/HW/BBA-TAP/TAP_Unix.cpp) + set(SRCS ${SRCS} HW/BBA-TAP/TAP_Unix.cpp) if((${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "Linux") AND BLUEZ_FOUND) - set(SRCS ${SRCS} Src/HW/WiimoteReal/IONix.cpp) + set(SRCS ${SRCS} HW/WiimoteReal/IONix.cpp) set(LIBS ${LIBS} bluetooth) else() - set(SRCS ${SRCS} Src/HW/WiimoteReal/IODummy.cpp) + set(SRCS ${SRCS} HW/WiimoteReal/IODummy.cpp) endif() endif() @@ -266,7 +266,7 @@ if(OPROFILE_FOUND) endif(OPROFILE_FOUND) if(GDBSTUB) - set(SRCS ${SRCS} Src/PowerPC/GDBStub.cpp) + set(SRCS ${SRCS} PowerPC/GDBStub.cpp) endif(GDBSTUB) add_dolphin_library(core "${SRCS}" "${LIBS}") diff --git a/Source/Core/Core/Src/ConfigManager.cpp b/Source/Core/Core/ConfigManager.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/ConfigManager.cpp rename to Source/Core/Core/ConfigManager.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h b/Source/Core/Core/ConfigManager.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h rename to Source/Core/Core/ConfigManager.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/Console.cpp b/Source/Core/Core/Console.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Console.cpp rename to Source/Core/Core/Console.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/Console.h b/Source/Core/Core/Console.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Console.h rename to Source/Core/Core/Console.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/Core.cpp b/Source/Core/Core/Core.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Core.cpp rename to Source/Core/Core/Core.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/Core.h b/Source/Core/Core/Core.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Core.h rename to Source/Core/Core/Core.h diff --git a/Source/Core/Core/Core.vcxproj b/Source/Core/Core/Core.vcxproj index 9d71e2152b..69b9bda339 100644 --- a/Source/Core/Core/Core.vcxproj +++ b/Source/Core/Core/Core.vcxproj @@ -43,391 +43,391 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Create - - - + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/Source/Core/Core/Core.vcxproj.filters b/Source/Core/Core/Core.vcxproj.filters index 07560ed9ae..40c890398e 100644 --- a/Source/Core/Core/Core.vcxproj.filters +++ b/Source/Core/Core/Core.vcxproj.filters @@ -138,1081 +138,1081 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + ActionReplay - + ActionReplay - + Boot - + Boot - + Boot - + Boot - + Boot - + Boot - + Debugger - + Debugger - + Debugger - + DSPCore\Interpreter - + DSPCore\Interpreter - + DSPCore\Interpreter - + DSPCore\Interpreter - + DSPCore\Interpreter - + DSPCore\Interpreter - + DSPCore\Interpreter - + DSPCore\Interpreter - + DSPCore\Jit - + DSPCore\Jit - + DSPCore\Jit - + DSPCore\Jit - + DSPCore\Jit - + DSPCore\Jit - + DSPCore\Jit - + DSPCore\Jit - + DSPCore\Jit - + DSPCore\Jit - + FifoPlayer - + FifoPlayer - + FifoPlayer - + FifoPlayer - + FifoPlayer - + FifoPlayer - + GeckoCode - + GeckoCode - + HLE - + HLE - + HLE - + PowerPC\Interpreter - + PowerPC\Interpreter - + PowerPC\Interpreter - + PowerPC\Interpreter - + PowerPC\Interpreter - + PowerPC\Interpreter - + PowerPC\Interpreter - + PowerPC\Interpreter - + PowerPC\Interpreter - + PowerPC\Jit64 - + PowerPC\Jit64 - + HW %28Flipper/Hollywood%29\AI - Audio Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\AI - Audio Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DI - Drive Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\LLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\LLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\LLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\LLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\LLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\LLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\GCMemcard - + HW %28Flipper/Hollywood%29\GCPad - + HW %28Flipper/Hollywood%29\GCPad - + HW %28Flipper/Hollywood%29\GP - Gather Pipe Fifo - + HW %28Flipper/Hollywood%29\MI - Memory Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\PI - Processor Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\SI - Serial Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\SI - Serial Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\SI - Serial Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\SI - Serial Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\SI - Serial Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\SI - Serial Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\SI - Serial Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\VI - Video Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu\Attachment - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu\Attachment - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu\Attachment - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu\Attachment - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu\Attachment - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu\Attachment - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Real - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Real - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wii IO Bridge - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wii IPC - + HW %28Flipper/Hollywood%29 - + HW %28Flipper/Hollywood%29 - + HW %28Flipper/Hollywood%29 - + HW %28Flipper/Hollywood%29 - + HW %28Flipper/Hollywood%29 - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29 - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\DI - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\ES - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\FS - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\FS - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\Keyboard - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\Net - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\Net - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\Net - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\Net - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\SDIO - SD Card - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\USB - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\USB/BT/Wiimote - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\USB/BT/Wiimote - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\USB/BT/Wiimote - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote - + PowerPC - + PowerPC - + PowerPC - + PowerPC - + PowerPC - + PowerPC - + PowerPC - + PowerPC - + PowerPC - + PowerPC\JitCommon - + PowerPC\JitCommon - + PowerPC\JitCommon - + PowerPC\JitCommon - + PowerPC\JitCommon - + PowerPC\JitIL - + PowerPC\JitIL - + PowerPC\JitIL - + PowerPC\JitIL - + PowerPC\Jit64 - + PowerPC\Jit64 - + PowerPC\Jit64 - + PowerPC\Jit64 - + PowerPC\Jit64 - + PowerPC\Jit64 - + PowerPC\Jit64 - + PowerPC\Jit64 - + PowerPC\Jit64 - + PowerPC\Jit64 - - + + PowerPC\JitILCommon - + PowerPC\JitILCommon - + PowerPC\JitILCommon - + PowerPC\JitILCommon - + PowerPC\JitILCommon - + PowerPC\JitILCommon - + PowerPC\JitILCommon - + PowerPC\JitILCommon - + PowerPC\JitILCommon - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + ActionReplay - + ActionReplay - + Boot - + Boot - + Boot - + Boot - + Boot - + Boot - + Debugger - + Debugger - + Debugger - + Debugger - + DSPCore\Interpreter - + DSPCore\Interpreter - + DSPCore\Interpreter - + DSPCore\Interpreter - + DSPCore\Jit - + DSPCore\Jit - + DSPCore\Jit - + FifoPlayer - + FifoPlayer - + FifoPlayer - + FifoPlayer - + FifoPlayer - + FifoPlayer - + FifoPlayer - + GeckoCode - + GeckoCode - + HLE - + HLE - + HLE - + PowerPC\Interpreter - + PowerPC\Interpreter - + PowerPC\Interpreter - + PowerPC\Jit64 - + PowerPC\Jit64 - + HW %28Flipper/Hollywood%29\AI - Audio Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\AI - Audio Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DI - Drive Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\LLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\LLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\LLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\LLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\LLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\LLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\EXI - Expansion Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\GCMemcard - + HW %28Flipper/Hollywood%29\GCPad - + HW %28Flipper/Hollywood%29\GCPad - + HW %28Flipper/Hollywood%29\GP - Gather Pipe Fifo - + HW %28Flipper/Hollywood%29\MI - Memory Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\PI - Processor Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\SI - Serial Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\SI - Serial Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\SI - Serial Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\SI - Serial Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\SI - Serial Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\SI - Serial Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\SI - Serial Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\VI - Video Interface - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu\Attachment - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu\Attachment - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu\Attachment - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu\Attachment - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu\Attachment - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu\Attachment - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Emu - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Real - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote\Real - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wii IO Bridge - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wii IPC - + HW %28Flipper/Hollywood%29 - + HW %28Flipper/Hollywood%29 - + HW %28Flipper/Hollywood%29 - + HW %28Flipper/Hollywood%29 - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + DSPCore - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29 - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29 - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29 - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\DI - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\ES - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\FS - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\FS - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\Keyboard - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\Net - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\Net - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\Net - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\Net - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\Net - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\SDIO - SD Card - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\USB - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\USB/BT/Wiimote - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\USB/BT/Wiimote - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\USB/BT/Wiimote - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\USB/BT/Wiimote - + IPC HLE %28IOS/Starlet%29\USB/BT/Wiimote - + HW %28Flipper/Hollywood%29\Wiimote - + PowerPC - + PowerPC - + PowerPC - + PowerPC - + PowerPC - + PowerPC - + PowerPC - + PowerPC - + PowerPC - + PowerPC - + PowerPC - + PowerPC\JitCommon - + PowerPC\JitCommon - + PowerPC\JitCommon - + PowerPC\JitCommon - + PowerPC\JitCommon - + PowerPC\JitIL - + PowerPC\JitIL - + PowerPC\JitIL - + PowerPC\Jit64 - + PowerPC\Jit64 - - + + PowerPC\JitILCommon - + PowerPC\JitILCommon diff --git a/Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp b/Source/Core/Core/CoreParameter.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp rename to Source/Core/Core/CoreParameter.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/CoreParameter.h b/Source/Core/Core/CoreParameter.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/CoreParameter.h rename to Source/Core/Core/CoreParameter.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp b/Source/Core/Core/CoreTiming.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp rename to Source/Core/Core/CoreTiming.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/CoreTiming.h b/Source/Core/Core/CoreTiming.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/CoreTiming.h rename to Source/Core/Core/CoreTiming.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPAccelerator.cpp b/Source/Core/Core/DSP/DSPAccelerator.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPAccelerator.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/DSPAccelerator.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPAccelerator.h b/Source/Core/Core/DSP/DSPAccelerator.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPAccelerator.h rename to Source/Core/Core/DSP/DSPAccelerator.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPAnalyzer.cpp b/Source/Core/Core/DSP/DSPAnalyzer.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPAnalyzer.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/DSPAnalyzer.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPAnalyzer.h b/Source/Core/Core/DSP/DSPAnalyzer.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPAnalyzer.h rename to Source/Core/Core/DSP/DSPAnalyzer.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPBreakpoints.h b/Source/Core/Core/DSP/DSPBreakpoints.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPBreakpoints.h rename to Source/Core/Core/DSP/DSPBreakpoints.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCodeUtil.cpp b/Source/Core/Core/DSP/DSPCodeUtil.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCodeUtil.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/DSPCodeUtil.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCodeUtil.h b/Source/Core/Core/DSP/DSPCodeUtil.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCodeUtil.h rename to Source/Core/Core/DSP/DSPCodeUtil.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCommon.h b/Source/Core/Core/DSP/DSPCommon.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCommon.h rename to Source/Core/Core/DSP/DSPCommon.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp b/Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.h b/Source/Core/Core/DSP/DSPCore.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.h rename to Source/Core/Core/DSP/DSPCore.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPEmitter.cpp b/Source/Core/Core/DSP/DSPEmitter.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPEmitter.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/DSPEmitter.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPEmitter.h b/Source/Core/Core/DSP/DSPEmitter.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPEmitter.h rename to Source/Core/Core/DSP/DSPEmitter.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPHWInterface.cpp b/Source/Core/Core/DSP/DSPHWInterface.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPHWInterface.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/DSPHWInterface.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPHWInterface.h b/Source/Core/Core/DSP/DSPHWInterface.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPHWInterface.h rename to Source/Core/Core/DSP/DSPHWInterface.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPHost.h b/Source/Core/Core/DSP/DSPHost.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPHost.h rename to Source/Core/Core/DSP/DSPHost.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPIntCCUtil.cpp b/Source/Core/Core/DSP/DSPIntCCUtil.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPIntCCUtil.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/DSPIntCCUtil.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPIntCCUtil.h b/Source/Core/Core/DSP/DSPIntCCUtil.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPIntCCUtil.h rename to Source/Core/Core/DSP/DSPIntCCUtil.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPIntExtOps.cpp b/Source/Core/Core/DSP/DSPIntExtOps.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPIntExtOps.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/DSPIntExtOps.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPIntExtOps.h b/Source/Core/Core/DSP/DSPIntExtOps.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPIntExtOps.h rename to Source/Core/Core/DSP/DSPIntExtOps.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPIntUtil.h b/Source/Core/Core/DSP/DSPIntUtil.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPIntUtil.h rename to Source/Core/Core/DSP/DSPIntUtil.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPInterpreter.cpp b/Source/Core/Core/DSP/DSPInterpreter.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPInterpreter.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/DSPInterpreter.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPInterpreter.h b/Source/Core/Core/DSP/DSPInterpreter.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPInterpreter.h rename to Source/Core/Core/DSP/DSPInterpreter.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPMemoryMap.cpp b/Source/Core/Core/DSP/DSPMemoryMap.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPMemoryMap.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/DSPMemoryMap.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPMemoryMap.h b/Source/Core/Core/DSP/DSPMemoryMap.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPMemoryMap.h rename to Source/Core/Core/DSP/DSPMemoryMap.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPStacks.cpp b/Source/Core/Core/DSP/DSPStacks.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPStacks.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/DSPStacks.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPStacks.h b/Source/Core/Core/DSP/DSPStacks.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPStacks.h rename to Source/Core/Core/DSP/DSPStacks.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPTables.cpp b/Source/Core/Core/DSP/DSPTables.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPTables.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/DSPTables.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPTables.h b/Source/Core/Core/DSP/DSPTables.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DSPTables.h rename to Source/Core/Core/DSP/DSPTables.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DspIntArithmetic.cpp b/Source/Core/Core/DSP/DspIntArithmetic.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DspIntArithmetic.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/DspIntArithmetic.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DspIntBranch.cpp b/Source/Core/Core/DSP/DspIntBranch.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DspIntBranch.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/DspIntBranch.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DspIntLoadStore.cpp b/Source/Core/Core/DSP/DspIntLoadStore.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DspIntLoadStore.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/DspIntLoadStore.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DspIntMisc.cpp b/Source/Core/Core/DSP/DspIntMisc.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DspIntMisc.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/DspIntMisc.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DspIntMultiplier.cpp b/Source/Core/Core/DSP/DspIntMultiplier.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/DspIntMultiplier.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/DspIntMultiplier.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitArithmetic.cpp b/Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitArithmetic.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitArithmetic.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitArithmetic.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitBranch.cpp b/Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitBranch.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitBranch.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitBranch.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitCCUtil.cpp b/Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitCCUtil.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitCCUtil.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitCCUtil.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitExtOps.cpp b/Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitExtOps.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitExtOps.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitExtOps.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitLoadStore.cpp b/Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitLoadStore.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitLoadStore.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitLoadStore.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitMisc.cpp b/Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitMisc.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitMisc.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitMisc.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitMultiplier.cpp b/Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitMultiplier.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitMultiplier.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitMultiplier.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitRegCache.cpp b/Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitRegCache.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitRegCache.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitRegCache.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitRegCache.h b/Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitRegCache.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitRegCache.h rename to Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitRegCache.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitUtil.cpp b/Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitUtil.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitUtil.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitUtil.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitUtil.h b/Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitUtil.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitUtil.h rename to Source/Core/Core/DSP/Jit/DSPJitUtil.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/LabelMap.cpp b/Source/Core/Core/DSP/LabelMap.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/LabelMap.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/LabelMap.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/LabelMap.h b/Source/Core/Core/DSP/LabelMap.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/LabelMap.h rename to Source/Core/Core/DSP/LabelMap.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/assemble.cpp b/Source/Core/Core/DSP/assemble.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/assemble.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/assemble.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/assemble.h b/Source/Core/Core/DSP/assemble.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/assemble.h rename to Source/Core/Core/DSP/assemble.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/disassemble.cpp b/Source/Core/Core/DSP/disassemble.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/disassemble.cpp rename to Source/Core/Core/DSP/disassemble.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/disassemble.h b/Source/Core/Core/DSP/disassemble.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSP/disassemble.h rename to Source/Core/Core/DSP/disassemble.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSPEmulator.cpp b/Source/Core/Core/DSPEmulator.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSPEmulator.cpp rename to Source/Core/Core/DSPEmulator.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSPEmulator.h b/Source/Core/Core/DSPEmulator.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/DSPEmulator.h rename to Source/Core/Core/DSPEmulator.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/Debugger/Debugger_SymbolMap.cpp b/Source/Core/Core/Debugger/Debugger_SymbolMap.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Debugger/Debugger_SymbolMap.cpp rename to Source/Core/Core/Debugger/Debugger_SymbolMap.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/Debugger/Debugger_SymbolMap.h b/Source/Core/Core/Debugger/Debugger_SymbolMap.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Debugger/Debugger_SymbolMap.h rename to Source/Core/Core/Debugger/Debugger_SymbolMap.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/Debugger/Dump.cpp b/Source/Core/Core/Debugger/Dump.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Debugger/Dump.cpp rename to Source/Core/Core/Debugger/Dump.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/Debugger/Dump.h b/Source/Core/Core/Debugger/Dump.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Debugger/Dump.h rename to Source/Core/Core/Debugger/Dump.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/Debugger/GCELF.h b/Source/Core/Core/Debugger/GCELF.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Debugger/GCELF.h rename to Source/Core/Core/Debugger/GCELF.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/Debugger/PPCDebugInterface.cpp b/Source/Core/Core/Debugger/PPCDebugInterface.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Debugger/PPCDebugInterface.cpp rename to Source/Core/Core/Debugger/PPCDebugInterface.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/Debugger/PPCDebugInterface.h b/Source/Core/Core/Debugger/PPCDebugInterface.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Debugger/PPCDebugInterface.h rename to Source/Core/Core/Debugger/PPCDebugInterface.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoAnalyzer.cpp b/Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoAnalyzer.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoAnalyzer.cpp rename to Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoAnalyzer.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoAnalyzer.h b/Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoAnalyzer.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoAnalyzer.h rename to Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoAnalyzer.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp b/Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp rename to Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoDataFile.h b/Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoDataFile.h rename to Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoFileStruct.h b/Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoFileStruct.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoFileStruct.h rename to Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoFileStruct.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoPlaybackAnalyzer.cpp b/Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlaybackAnalyzer.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoPlaybackAnalyzer.cpp rename to Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlaybackAnalyzer.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoPlaybackAnalyzer.h b/Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlaybackAnalyzer.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoPlaybackAnalyzer.h rename to Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlaybackAnalyzer.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp b/Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp rename to Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoPlayer.h b/Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoPlayer.h rename to Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoRecordAnalyzer.cpp b/Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoRecordAnalyzer.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoRecordAnalyzer.cpp rename to Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoRecordAnalyzer.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoRecordAnalyzer.h b/Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoRecordAnalyzer.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoRecordAnalyzer.h rename to Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoRecordAnalyzer.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoRecorder.cpp b/Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoRecorder.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoRecorder.cpp rename to Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoRecorder.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoRecorder.h b/Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoRecorder.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoRecorder.h rename to Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoRecorder.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp b/Source/Core/Core/GeckoCode.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp rename to Source/Core/Core/GeckoCode.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/GeckoCode.h b/Source/Core/Core/GeckoCode.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/GeckoCode.h rename to Source/Core/Core/GeckoCode.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/GeckoCodeConfig.cpp b/Source/Core/Core/GeckoCodeConfig.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/GeckoCodeConfig.cpp rename to Source/Core/Core/GeckoCodeConfig.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/GeckoCodeConfig.h b/Source/Core/Core/GeckoCodeConfig.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/GeckoCodeConfig.h rename to Source/Core/Core/GeckoCodeConfig.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HLE/HLE.cpp b/Source/Core/Core/HLE/HLE.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HLE/HLE.cpp rename to Source/Core/Core/HLE/HLE.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HLE/HLE.h b/Source/Core/Core/HLE/HLE.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HLE/HLE.h rename to Source/Core/Core/HLE/HLE.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HLE/HLE_Misc.cpp b/Source/Core/Core/HLE/HLE_Misc.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HLE/HLE_Misc.cpp rename to Source/Core/Core/HLE/HLE_Misc.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HLE/HLE_Misc.h b/Source/Core/Core/HLE/HLE_Misc.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HLE/HLE_Misc.h rename to Source/Core/Core/HLE/HLE_Misc.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HLE/HLE_OS.cpp b/Source/Core/Core/HLE/HLE_OS.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HLE/HLE_OS.cpp rename to Source/Core/Core/HLE/HLE_OS.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HLE/HLE_OS.h b/Source/Core/Core/HLE/HLE_OS.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HLE/HLE_OS.h rename to Source/Core/Core/HLE/HLE_OS.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/AudioInterface.cpp b/Source/Core/Core/HW/AudioInterface.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/AudioInterface.cpp rename to Source/Core/Core/HW/AudioInterface.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/AudioInterface.h b/Source/Core/Core/HW/AudioInterface.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/AudioInterface.h rename to Source/Core/Core/HW/AudioInterface.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Apple.cpp b/Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Apple.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Apple.cpp rename to Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Apple.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Unix.cpp b/Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Unix.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Unix.cpp rename to Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Unix.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp b/Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp rename to Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.h b/Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.h rename to Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/CPU.cpp b/Source/Core/Core/HW/CPU.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/CPU.cpp rename to Source/Core/Core/HW/CPU.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/CPU.h b/Source/Core/Core/HW/CPU.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/CPU.h rename to Source/Core/Core/HW/CPU.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSP.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSP.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSP.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSP.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSP.h b/Source/Core/Core/HW/DSP.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSP.h rename to Source/Core/Core/HW/DSP.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/DSPHLE.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/DSPHLE.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/DSPHLE.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/DSPHLE.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/DSPHLE.h b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/DSPHLE.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/DSPHLE.h rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/DSPHLE.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/HLEMixer.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/HLEMixer.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/HLEMixer.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/HLEMixer.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/HLEMixer.h b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/HLEMixer.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/HLEMixer.h rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/HLEMixer.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/MailHandler.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/MailHandler.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/MailHandler.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/MailHandler.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/MailHandler.h b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/MailHandler.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/MailHandler.h rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/MailHandler.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.h b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.h rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXStructs.h b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXStructs.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXStructs.h rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXStructs.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.h b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.h rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX_Voice.h b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX_Voice.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX_Voice.h rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX_Voice.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_CARD.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_CARD.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_CARD.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_CARD.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_CARD.h b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_CARD.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_CARD.h rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_CARD.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_GBA.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_GBA.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_GBA.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_GBA.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_GBA.h b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_GBA.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_GBA.h rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_GBA.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_InitAudioSystem.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_InitAudioSystem.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_InitAudioSystem.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_InitAudioSystem.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_InitAudioSystem.h b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_InitAudioSystem.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_InitAudioSystem.h rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_InitAudioSystem.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.h b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.h rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda.h b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda.h rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_ADPCM.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_ADPCM.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_ADPCM.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_ADPCM.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Obsolete.txt b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Obsolete.txt similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Obsolete.txt rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Obsolete.txt diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Synth.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Synth.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Synth.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Synth.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Voice.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Voice.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Voice.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda_Voice.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.h b/Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.h rename to Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.h b/Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.h rename to Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPHost.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPHost.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPHost.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPHost.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLE.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPLLE.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLE.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPLLE.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLE.h b/Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPLLE.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLE.h rename to Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPLLE.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLEGlobals.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPLLEGlobals.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLEGlobals.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPLLEGlobals.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLEGlobals.h b/Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPLLEGlobals.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLEGlobals.h rename to Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPLLEGlobals.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLETools.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPLLETools.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLETools.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPLLETools.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLETools.h b/Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPLLETools.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLETools.h rename to Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPLLETools.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPSymbols.cpp b/Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPSymbols.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPSymbols.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPSymbols.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPSymbols.h b/Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPSymbols.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPSymbols.h rename to Source/Core/Core/HW/DSPLLE/DSPSymbols.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp b/Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp rename to Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.h b/Source/Core/Core/HW/DVDInterface.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.h rename to Source/Core/Core/HW/DVDInterface.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI.cpp b/Source/Core/Core/HW/EXI.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI.cpp rename to Source/Core/Core/HW/EXI.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI.h b/Source/Core/Core/HW/EXI.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI.h rename to Source/Core/Core/HW/EXI.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Channel.cpp b/Source/Core/Core/HW/EXI_Channel.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Channel.cpp rename to Source/Core/Core/HW/EXI_Channel.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Channel.h b/Source/Core/Core/HW/EXI_Channel.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Channel.h rename to Source/Core/Core/HW/EXI_Channel.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Device.cpp b/Source/Core/Core/HW/EXI_Device.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Device.cpp rename to Source/Core/Core/HW/EXI_Device.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Device.h b/Source/Core/Core/HW/EXI_Device.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Device.h rename to Source/Core/Core/HW/EXI_Device.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceAD16.cpp b/Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceAD16.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceAD16.cpp rename to Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceAD16.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceAD16.h b/Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceAD16.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceAD16.h rename to Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceAD16.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceAMBaseboard.cpp b/Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceAMBaseboard.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceAMBaseboard.cpp rename to Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceAMBaseboard.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceAMBaseboard.h b/Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceAMBaseboard.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceAMBaseboard.h rename to Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceAMBaseboard.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceEthernet.cpp b/Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceEthernet.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceEthernet.cpp rename to Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceEthernet.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceEthernet.h b/Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceEthernet.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceEthernet.h rename to Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceEthernet.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceGecko.cpp b/Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceGecko.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceGecko.cpp rename to Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceGecko.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceGecko.h b/Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceGecko.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceGecko.h rename to Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceGecko.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp b/Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp rename to Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.h b/Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.h rename to Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp b/Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp rename to Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.h b/Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.h rename to Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMic.cpp b/Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMic.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMic.cpp rename to Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMic.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMic.h b/Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMic.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMic.h rename to Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMic.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp b/Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp rename to Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.h b/Source/Core/Core/HW/GCMemcard.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.h rename to Source/Core/Core/HW/GCMemcard.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp b/Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp similarity index 98% rename from Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp rename to Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp index 7c20c6df7c..1ba87e311c 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp +++ b/Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp @@ -9,7 +9,7 @@ #include "GCPadEmu.h" #include "../ConfigManager.h" -#include "../../InputCommon/Src/InputConfig.h" +#include "../../InputCommon/InputConfig.h" namespace Pad { diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.h b/Source/Core/Core/HW/GCPad.h similarity index 91% rename from Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.h rename to Source/Core/Core/HW/GCPad.h index c4ddb2d96c..4bbe2df41b 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.h +++ b/Source/Core/Core/HW/GCPad.h @@ -4,7 +4,7 @@ #include "CommonTypes.h" #include "GCPadStatus.h" -#include "../../InputCommon/Src/InputConfig.h" +#include "../InputCommon/InputConfig.h" #ifndef _GCPAD_H_ #define _GCPAD_H_ diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp b/Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp rename to Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.h b/Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.h rename to Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/GPFifo.cpp b/Source/Core/Core/HW/GPFifo.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/GPFifo.cpp rename to Source/Core/Core/HW/GPFifo.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/GPFifo.h b/Source/Core/Core/HW/GPFifo.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/GPFifo.h rename to Source/Core/Core/HW/GPFifo.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/HW.cpp b/Source/Core/Core/HW/HW.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/HW.cpp rename to Source/Core/Core/HW/HW.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/HW.h b/Source/Core/Core/HW/HW.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/HW.h rename to Source/Core/Core/HW/HW.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp b/Source/Core/Core/HW/Memmap.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp rename to Source/Core/Core/HW/Memmap.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.h b/Source/Core/Core/HW/Memmap.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.h rename to Source/Core/Core/HW/Memmap.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/MemmapFunctions.cpp b/Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/MemmapFunctions.cpp rename to Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/MemoryInterface.cpp b/Source/Core/Core/HW/MemoryInterface.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/MemoryInterface.cpp rename to Source/Core/Core/HW/MemoryInterface.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/MemoryInterface.h b/Source/Core/Core/HW/MemoryInterface.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/MemoryInterface.h rename to Source/Core/Core/HW/MemoryInterface.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/ProcessorInterface.cpp b/Source/Core/Core/HW/ProcessorInterface.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/ProcessorInterface.cpp rename to Source/Core/Core/HW/ProcessorInterface.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/ProcessorInterface.h b/Source/Core/Core/HW/ProcessorInterface.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/ProcessorInterface.h rename to Source/Core/Core/HW/ProcessorInterface.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI.cpp b/Source/Core/Core/HW/SI.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/SI.cpp rename to Source/Core/Core/HW/SI.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI.h b/Source/Core/Core/HW/SI.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/SI.h rename to Source/Core/Core/HW/SI.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_Device.cpp b/Source/Core/Core/HW/SI_Device.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/SI_Device.cpp rename to Source/Core/Core/HW/SI_Device.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_Device.h b/Source/Core/Core/HW/SI_Device.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/SI_Device.h rename to Source/Core/Core/HW/SI_Device.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceAMBaseboard.cpp b/Source/Core/Core/HW/SI_DeviceAMBaseboard.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceAMBaseboard.cpp rename to Source/Core/Core/HW/SI_DeviceAMBaseboard.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceAMBaseboard.h b/Source/Core/Core/HW/SI_DeviceAMBaseboard.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceAMBaseboard.h rename to Source/Core/Core/HW/SI_DeviceAMBaseboard.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceDanceMat.cpp b/Source/Core/Core/HW/SI_DeviceDanceMat.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceDanceMat.cpp rename to Source/Core/Core/HW/SI_DeviceDanceMat.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceDanceMat.h b/Source/Core/Core/HW/SI_DeviceDanceMat.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceDanceMat.h rename to Source/Core/Core/HW/SI_DeviceDanceMat.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGBA.cpp b/Source/Core/Core/HW/SI_DeviceGBA.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGBA.cpp rename to Source/Core/Core/HW/SI_DeviceGBA.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGBA.h b/Source/Core/Core/HW/SI_DeviceGBA.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGBA.h rename to Source/Core/Core/HW/SI_DeviceGBA.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGCController.cpp b/Source/Core/Core/HW/SI_DeviceGCController.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGCController.cpp rename to Source/Core/Core/HW/SI_DeviceGCController.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGCController.h b/Source/Core/Core/HW/SI_DeviceGCController.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGCController.h rename to Source/Core/Core/HW/SI_DeviceGCController.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGCSteeringWheel.cpp b/Source/Core/Core/HW/SI_DeviceGCSteeringWheel.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGCSteeringWheel.cpp rename to Source/Core/Core/HW/SI_DeviceGCSteeringWheel.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGCSteeringWheel.h b/Source/Core/Core/HW/SI_DeviceGCSteeringWheel.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGCSteeringWheel.h rename to Source/Core/Core/HW/SI_DeviceGCSteeringWheel.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/Sram.cpp b/Source/Core/Core/HW/Sram.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/Sram.cpp rename to Source/Core/Core/HW/Sram.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/Sram.h b/Source/Core/Core/HW/Sram.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/Sram.h rename to Source/Core/Core/HW/Sram.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/StreamADPCM.cpp b/Source/Core/Core/HW/StreamADPCM.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/StreamADPCM.cpp rename to Source/Core/Core/HW/StreamADPCM.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/StreamADPCM.h b/Source/Core/Core/HW/StreamADPCM.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/StreamADPCM.h rename to Source/Core/Core/HW/StreamADPCM.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SystemTimers.cpp b/Source/Core/Core/HW/SystemTimers.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/SystemTimers.cpp rename to Source/Core/Core/HW/SystemTimers.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SystemTimers.h b/Source/Core/Core/HW/SystemTimers.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/SystemTimers.h rename to Source/Core/Core/HW/SystemTimers.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/VideoInterface.cpp b/Source/Core/Core/HW/VideoInterface.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/VideoInterface.cpp rename to Source/Core/Core/HW/VideoInterface.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/VideoInterface.h b/Source/Core/Core/HW/VideoInterface.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/VideoInterface.h rename to Source/Core/Core/HW/VideoInterface.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WII_IOB.cpp b/Source/Core/Core/HW/WII_IOB.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WII_IOB.cpp rename to Source/Core/Core/HW/WII_IOB.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WII_IOB.h b/Source/Core/Core/HW/WII_IOB.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WII_IOB.h rename to Source/Core/Core/HW/WII_IOB.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WII_IPC.cpp b/Source/Core/Core/HW/WII_IPC.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WII_IPC.cpp rename to Source/Core/Core/HW/WII_IPC.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WII_IPC.h b/Source/Core/Core/HW/WII_IPC.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WII_IPC.h rename to Source/Core/Core/HW/WII_IPC.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp b/Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp similarity index 99% rename from Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp rename to Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp index da807735bc..5efd075e0d 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp +++ b/Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp @@ -12,7 +12,7 @@ #include "ControllerInterface/ControllerInterface.h" -#include "../../InputCommon/Src/InputConfig.h" +#include "../InputCommon/InputConfig.h" namespace Wiimote { diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.h b/Source/Core/Core/HW/Wiimote.h similarity index 96% rename from Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.h rename to Source/Core/Core/HW/Wiimote.h index be1de18bc9..0772dc7b0b 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.h +++ b/Source/Core/Core/HW/Wiimote.h @@ -5,7 +5,7 @@ #ifndef _WIIMOTE_H_ #define _WIIMOTE_H_ -#include "../../InputCommon/Src/InputConfig.h" +#include "../InputCommon/InputConfig.h" #include "ChunkFile.h" enum { diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Attachment.cpp b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Attachment.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Attachment.cpp rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Attachment.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Attachment.h b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Attachment.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Attachment.h rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Attachment.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.h b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.h rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.h b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.h rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.h b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.h rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.h b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.h rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.h b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.h rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/EmuSubroutines.cpp b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/EmuSubroutines.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/EmuSubroutines.cpp rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/EmuSubroutines.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Encryption.cpp b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Encryption.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Encryption.cpp rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Encryption.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Encryption.h b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Encryption.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Encryption.h rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Encryption.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/MatrixMath.h b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/MatrixMath.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/MatrixMath.h rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/MatrixMath.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Speaker.cpp b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Speaker.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Speaker.cpp rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Speaker.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/UDPTLayer.h b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/UDPTLayer.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/UDPTLayer.h rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/UDPTLayer.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteHid.h b/Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteHid.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteHid.h rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteHid.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IODummy.cpp b/Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IODummy.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IODummy.cpp rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IODummy.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IONix.cpp b/Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IONix.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IONix.cpp rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IONix.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp b/Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOdarwin.mm b/Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOdarwin.mm similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOdarwin.mm rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOdarwin.mm diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.cpp b/Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.cpp rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.h b/Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.h similarity index 98% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.h rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.h index bc953102a9..36cd3a6b81 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.h +++ b/Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.h @@ -18,7 +18,7 @@ #include "../Wiimote.h" #include "../WiimoteEmu/WiimoteEmu.h" -#include "../../InputCommon/Src/InputConfig.h" +#include "../InputCommon/InputConfig.h" typedef std::vector Report; diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/WiimoteRealBase.h b/Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/WiimoteRealBase.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/WiimoteRealBase.h rename to Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/WiimoteRealBase.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/Host.h b/Source/Core/Core/Host.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Host.h rename to Source/Core/Core/Host.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/ICMP.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/ICMP.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/ICMP.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/ICMP.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/ICMPLin.cpp b/Source/Core/Core/IPC_HLE/ICMPLin.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/ICMPLin.cpp rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/ICMPLin.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/ICMPWin.cpp b/Source/Core/Core/IPC_HLE/ICMPWin.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/ICMPWin.cpp rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/ICMPWin.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp similarity index 99% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp index e0106bf273..551cb1cf62 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp +++ b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp @@ -17,7 +17,7 @@ #include "LogManager.h" #include "../HW/SystemTimers.h" -#include "../../DiscIO/Src/FileMonitor.h" +#include "../../DiscIO/FileMonitor.h" #include diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.cpp b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.cpp rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_hid.cpp b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_hid.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_hid.cpp rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_hid.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_hid.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_hid.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_hid.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_hid.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net.cpp b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net.cpp rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net_ssl.cpp b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net_ssl.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net_ssl.cpp rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net_ssl.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net_ssl.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net_ssl.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net_ssl.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net_ssl.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_sdio_slot0.cpp b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_sdio_slot0.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_sdio_slot0.cpp rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_sdio_slot0.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_sdio_slot0.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_sdio_slot0.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_sdio_slot0.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_sdio_slot0.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_stm.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_stm.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_stm.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_stm.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_kbd.cpp b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_kbd.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_kbd.cpp rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_kbd.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_kbd.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_kbd.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_kbd.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_kbd.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_WiiMote.cpp b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_WiiMote.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_WiiMote.cpp rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_WiiMote.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_WiiMote.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_WiiMote.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_WiiMote.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_WiiMote.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_Socket.cpp b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_Socket.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_Socket.cpp rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_Socket.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_Socket.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_Socket.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_Socket.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_Socket.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WiiMote_HID_Attr.cpp b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WiiMote_HID_Attr.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WiiMote_HID_Attr.cpp rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WiiMote_HID_Attr.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WiiMote_HID_Attr.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/WiiMote_HID_Attr.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WiiMote_HID_Attr.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/WiiMote_HID_Attr.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/fakepoll.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/fakepoll.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/fakepoll.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/fakepoll.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/hci.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/hci.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/hci.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/hci.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/l2cap.h b/Source/Core/Core/IPC_HLE/l2cap.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/l2cap.h rename to Source/Core/Core/IPC_HLE/l2cap.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/MemTools.h b/Source/Core/Core/MemTools.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/MemTools.h rename to Source/Core/Core/MemTools.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/Movie.cpp b/Source/Core/Core/Movie.cpp similarity index 99% rename from Source/Core/Core/Src/Movie.cpp rename to Source/Core/Core/Movie.cpp index 9868efbf09..2189218ab7 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/Movie.cpp +++ b/Source/Core/Core/Movie.cpp @@ -21,7 +21,7 @@ #include "HW/EXI_Device.h" #include "HW/EXI_Channel.h" #include "HW/DVDInterface.h" -#include "../../Common/Src/NandPaths.h" +#include "../Common/NandPaths.h" #include "polarssl/md5.h" #include "NetPlayProto.h" diff --git a/Source/Core/Core/Src/Movie.h b/Source/Core/Core/Movie.h similarity index 99% rename from Source/Core/Core/Src/Movie.h rename to Source/Core/Core/Movie.h index fcfa935cf4..c2e52a739d 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/Movie.h +++ b/Source/Core/Core/Movie.h @@ -6,7 +6,7 @@ #define __MOVIE_H #include "Common.h" -#include "../../InputCommon/Src/GCPadStatus.h" +#include "../InputCommon/GCPadStatus.h" #include diff --git a/Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp b/Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp rename to Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.h b/Source/Core/Core/NetPlayClient.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.h rename to Source/Core/Core/NetPlayClient.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/NetPlayProto.h b/Source/Core/Core/NetPlayProto.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/NetPlayProto.h rename to Source/Core/Core/NetPlayProto.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp b/Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp rename to Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.h b/Source/Core/Core/NetPlayServer.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.h rename to Source/Core/Core/NetPlayServer.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PatchEngine.cpp b/Source/Core/Core/PatchEngine.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PatchEngine.cpp rename to Source/Core/Core/PatchEngine.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PatchEngine.h b/Source/Core/Core/PatchEngine.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PatchEngine.h rename to Source/Core/Core/PatchEngine.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/CPUCoreBase.h b/Source/Core/Core/PowerPC/CPUCoreBase.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/CPUCoreBase.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/CPUCoreBase.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/GDBStub.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/GDBStub.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/GDBStub.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/GDBStub.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/GDBStub.h b/Source/Core/Core/PowerPC/GDBStub.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/GDBStub.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/GDBStub.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Gekko.h b/Source/Core/Core/PowerPC/Gekko.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Gekko.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/Gekko.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter.h b/Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Branch.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Branch.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Branch.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Branch.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_FPUtils.h b/Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_FPUtils.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_FPUtils.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_FPUtils.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_FloatingPoint.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_FloatingPoint.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_FloatingPoint.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_FloatingPoint.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Integer.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Integer.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Integer.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Integer.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_LoadStore.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_LoadStore.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_LoadStore.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_LoadStore.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_LoadStorePaired.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_LoadStorePaired.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_LoadStorePaired.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_LoadStorePaired.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Paired.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Paired.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Paired.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Paired.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_SystemRegisters.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_SystemRegisters.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_SystemRegisters.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_SystemRegisters.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Tables.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Tables.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Tables.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Tables.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Tables.h b/Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Tables.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Tables.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Tables.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit.h b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit64_Tables.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit64_Tables.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit64_Tables.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit64_Tables.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit64_Tables.h b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit64_Tables.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit64_Tables.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit64_Tables.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/JitAsm.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/JitAsm.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/JitAsm.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/JitAsm.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/JitAsm.h b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/JitAsm.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/JitAsm.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/JitAsm.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/JitRegCache.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/JitRegCache.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/JitRegCache.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/JitRegCache.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/JitRegCache.h b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/JitRegCache.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/JitRegCache.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/JitRegCache.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_Branch.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit_Branch.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_Branch.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit_Branch.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_FloatingPoint.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit_FloatingPoint.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_FloatingPoint.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit_FloatingPoint.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_Integer.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit_Integer.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_Integer.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit_Integer.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStore.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStore.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStore.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStore.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStoreFloating.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStoreFloating.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStoreFloating.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStoreFloating.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStorePaired.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStorePaired.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStorePaired.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStorePaired.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_Paired.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit_Paired.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_Paired.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit_Paired.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_SystemRegisters.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit_SystemRegisters.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_SystemRegisters.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit_SystemRegisters.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/IR_X86.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64IL/IR_X86.cpp similarity index 99% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/IR_X86.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64IL/IR_X86.cpp index 7a37a1cb43..44679f05f6 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/IR_X86.cpp +++ b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64IL/IR_X86.cpp @@ -25,7 +25,7 @@ The register allocation is linear scan allocation. #endif #include "JitIL.h" -#include "../../../../Common/Src/CPUDetect.h" +#include "../../../Common/CPUDetect.h" #include "MathUtil.h" #include "HW/ProcessorInterface.h" diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64IL/JitIL.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64IL/JitIL.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL.h b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64IL/JitIL.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64IL/JitIL.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitILAsm.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64IL/JitILAsm.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitILAsm.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64IL/JitILAsm.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitILAsm.h b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64IL/JitILAsm.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitILAsm.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64IL/JitILAsm.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL_Tables.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64IL/JitIL_Tables.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL_Tables.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64IL/JitIL_Tables.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL_Tables.h b/Source/Core/Core/PowerPC/Jit64IL/JitIL_Tables.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL_Tables.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/Jit64IL/JitIL_Tables.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/Jit.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/Jit.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/Jit.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/Jit.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/Jit.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/Jit.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/Jit.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/Jit.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArmCache.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArmCache.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArmCache.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArmCache.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArmCache.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArmCache.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArmCache.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArmCache.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_Branch.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_Branch.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_Branch.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_Branch.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_FPUtils.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_FPUtils.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_FPUtils.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_FPUtils.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_FloatingPoint.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_FloatingPoint.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_FloatingPoint.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_FloatingPoint.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_Integer.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_Integer.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_Integer.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_Integer.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStore.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStore.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStore.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStore.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStoreFloating.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStoreFloating.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStoreFloating.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStoreFloating.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStorePaired.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStorePaired.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStorePaired.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_LoadStorePaired.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_Paired.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_Paired.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_Paired.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_Paired.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_SystemRegisters.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_SystemRegisters.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_SystemRegisters.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_SystemRegisters.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_Tables.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_Tables.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_Tables.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_Tables.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_Tables.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_Tables.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitArm_Tables.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_Tables.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitAsm.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitAsm.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitAsm.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitAsm.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitAsm.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitAsm.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitAsm.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitAsm.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitFPRCache.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitFPRCache.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitFPRCache.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitFPRCache.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitFPRCache.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitFPRCache.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitFPRCache.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitFPRCache.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitRegCache.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitRegCache.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitRegCache.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitRegCache.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitRegCache.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitRegCache.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArm32/JitRegCache.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitRegCache.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArmIL/IR_Arm.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArmIL/IR_Arm.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArmIL/IR_Arm.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArmIL/IR_Arm.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArmIL/IR_Arm.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArmIL/IR_Arm.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArmIL/IR_Arm.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArmIL/IR_Arm.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArmIL/JitIL.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArmIL/JitIL.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArmIL/JitIL.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArmIL/JitIL.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArmIL/JitIL.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArmIL/JitIL.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArmIL/JitIL.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArmIL/JitIL.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArmIL/JitILAsm.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArmIL/JitILAsm.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArmIL/JitILAsm.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArmIL/JitILAsm.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArmIL/JitILAsm.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArmIL/JitILAsm.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArmIL/JitILAsm.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArmIL/JitILAsm.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArmIL/JitIL_Branch.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArmIL/JitIL_Branch.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArmIL/JitIL_Branch.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArmIL/JitIL_Branch.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArmIL/JitIL_Tables.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArmIL/JitIL_Tables.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArmIL/JitIL_Tables.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArmIL/JitIL_Tables.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArmIL/JitIL_Tables.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitArmIL/JitIL_Tables.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitArmIL/JitIL_Tables.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitArmIL/JitIL_Tables.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitAsmCommon.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/JitAsmCommon.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitAsmCommon.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/JitAsmCommon.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitAsmCommon.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/JitAsmCommon.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitAsmCommon.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/JitAsmCommon.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitBackpatch.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/JitBackpatch.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitBackpatch.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/JitBackpatch.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitBackpatch.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/JitBackpatch.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitBackpatch.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/JitBackpatch.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitBase.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/JitBase.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitBase.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/JitBase.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitBase.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/JitBase.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitBase.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/JitBase.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitCache.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/JitCache.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitCache.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/JitCache.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitCache.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/JitCache.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitCache.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/JitCache.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/Jit_Util.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/Jit_Util.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/Jit_Util.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/Jit_Util.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/Jit_Util.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/Jit_Util.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/Jit_Util.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitCommon/Jit_Util.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/IR.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/IR.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/IR.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/IR.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/IR.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/IR.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/IR.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/IR.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/JitILBase.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/JitILBase.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Branch.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Branch.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Branch.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Branch.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_FloatingPoint.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_FloatingPoint.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_FloatingPoint.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_FloatingPoint.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Integer.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Integer.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Integer.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Integer.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStore.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStore.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStore.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStore.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStoreFloating.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStoreFloating.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStoreFloating.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStoreFloating.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStorePaired.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStorePaired.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStorePaired.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_LoadStorePaired.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Paired.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Paired.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Paired.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_Paired.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_SystemRegisters.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_SystemRegisters.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_SystemRegisters.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitILCommon/JitILBase_SystemRegisters.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitInterface.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/JitInterface.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitInterface.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitInterface.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitInterface.h b/Source/Core/Core/PowerPC/JitInterface.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitInterface.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/JitInterface.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/LUT_frsqrtex.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/LUT_frsqrtex.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/LUT_frsqrtex.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/LUT_frsqrtex.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/LUT_frsqrtex.h b/Source/Core/Core/PowerPC/LUT_frsqrtex.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/LUT_frsqrtex.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/LUT_frsqrtex.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/PPCAnalyst.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/PPCAnalyst.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/PPCAnalyst.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/PPCAnalyst.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/PPCAnalyst.h b/Source/Core/Core/PowerPC/PPCAnalyst.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/PPCAnalyst.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/PPCAnalyst.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/PPCCache.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/PPCCache.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/PPCCache.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/PPCCache.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/PPCCache.h b/Source/Core/Core/PowerPC/PPCCache.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/PPCCache.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/PPCCache.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/PPCSymbolDB.h b/Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/PPCSymbolDB.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/PPCTables.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/PPCTables.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/PPCTables.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/PPCTables.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/PPCTables.h b/Source/Core/Core/PowerPC/PPCTables.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/PPCTables.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/PPCTables.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/PowerPC.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/PowerPC.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/PowerPC.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/PowerPC.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/PowerPC.h b/Source/Core/Core/PowerPC/PowerPC.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/PowerPC.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/PowerPC.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Profiler.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/Profiler.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Profiler.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/Profiler.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Profiler.h b/Source/Core/Core/PowerPC/Profiler.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/Profiler.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/Profiler.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/SignatureDB.cpp b/Source/Core/Core/PowerPC/SignatureDB.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/SignatureDB.cpp rename to Source/Core/Core/PowerPC/SignatureDB.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/SignatureDB.h b/Source/Core/Core/PowerPC/SignatureDB.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/PowerPC/SignatureDB.h rename to Source/Core/Core/PowerPC/SignatureDB.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/State.cpp b/Source/Core/Core/State.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/State.cpp rename to Source/Core/Core/State.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/State.h b/Source/Core/Core/State.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/State.h rename to Source/Core/Core/State.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/Tracer.cpp b/Source/Core/Core/Tracer.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Tracer.cpp rename to Source/Core/Core/Tracer.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/Tracer.h b/Source/Core/Core/Tracer.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/Tracer.h rename to Source/Core/Core/Tracer.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/VolumeHandler.cpp b/Source/Core/Core/VolumeHandler.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/VolumeHandler.cpp rename to Source/Core/Core/VolumeHandler.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/VolumeHandler.h b/Source/Core/Core/VolumeHandler.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/VolumeHandler.h rename to Source/Core/Core/VolumeHandler.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/ec_wii.cpp b/Source/Core/Core/ec_wii.cpp similarity index 98% rename from Source/Core/Core/Src/ec_wii.cpp rename to Source/Core/Core/ec_wii.cpp index 1cd82657a8..f512d827eb 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/ec_wii.cpp +++ b/Source/Core/Core/ec_wii.cpp @@ -128,7 +128,7 @@ void get_shared_secret(u8* shared_secret_out, u8* remote_public_key, u8* NG_priv NG_priv = default_NG_priv; } - // required point_mul in Source/Core/Common/Src/Crypto/ec.cpp + // required point_mul in Source/Core/Common/Crypto/ec.cpp // to be made non-static point_mul(shared_secret_out, NG_priv, remote_public_key); diff --git a/Source/Core/Core/Src/ec_wii.h b/Source/Core/Core/ec_wii.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/ec_wii.h rename to Source/Core/Core/ec_wii.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/stdafx.cpp b/Source/Core/Core/stdafx.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/stdafx.cpp rename to Source/Core/Core/stdafx.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Src/stdafx.h b/Source/Core/Core/stdafx.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/stdafx.h rename to Source/Core/Core/stdafx.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp b/Source/Core/Core/x64MemTools.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/x64MemTools.cpp rename to Source/Core/Core/x64MemTools.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoader.cpp b/Source/Core/DiscIO/BannerLoader.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoader.cpp rename to Source/Core/DiscIO/BannerLoader.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoader.h b/Source/Core/DiscIO/BannerLoader.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoader.h rename to Source/Core/DiscIO/BannerLoader.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp b/Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp rename to Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.h b/Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.h rename to Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderWii.cpp b/Source/Core/DiscIO/BannerLoaderWii.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderWii.cpp rename to Source/Core/DiscIO/BannerLoaderWii.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderWii.h b/Source/Core/DiscIO/BannerLoaderWii.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderWii.h rename to Source/Core/DiscIO/BannerLoaderWii.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/Blob.cpp b/Source/Core/DiscIO/Blob.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/Blob.cpp rename to Source/Core/DiscIO/Blob.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/Blob.h b/Source/Core/DiscIO/Blob.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/Blob.h rename to Source/Core/DiscIO/Blob.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/CISOBlob.cpp b/Source/Core/DiscIO/CISOBlob.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/CISOBlob.cpp rename to Source/Core/DiscIO/CISOBlob.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/CISOBlob.h b/Source/Core/DiscIO/CISOBlob.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/CISOBlob.h rename to Source/Core/DiscIO/CISOBlob.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/CMakeLists.txt b/Source/Core/DiscIO/CMakeLists.txt index f64f263e11..6ff11e4991 100644 --- a/Source/Core/DiscIO/CMakeLists.txt +++ b/Source/Core/DiscIO/CMakeLists.txt @@ -1,24 +1,24 @@ -set(SRCS Src/BannerLoader.cpp - Src/BannerLoaderGC.cpp - Src/BannerLoaderWii.cpp - Src/Blob.cpp - Src/CISOBlob.cpp - Src/WbfsBlob.cpp - Src/CompressedBlob.cpp - Src/DiscScrubber.cpp - Src/DriveBlob.cpp - Src/FileBlob.cpp - Src/FileHandlerARC.cpp - Src/FileMonitor.cpp - Src/FileSystemGCWii.cpp - Src/Filesystem.cpp - Src/NANDContentLoader.cpp - Src/VolumeCommon.cpp - Src/VolumeCreator.cpp - Src/VolumeDirectory.cpp - Src/VolumeGC.cpp - Src/VolumeWad.cpp - Src/VolumeWiiCrypted.cpp - Src/WiiWad.cpp) +set(SRCS BannerLoader.cpp + BannerLoaderGC.cpp + BannerLoaderWii.cpp + Blob.cpp + CISOBlob.cpp + WbfsBlob.cpp + CompressedBlob.cpp + DiscScrubber.cpp + DriveBlob.cpp + FileBlob.cpp + FileHandlerARC.cpp + FileMonitor.cpp + FileSystemGCWii.cpp + Filesystem.cpp + NANDContentLoader.cpp + VolumeCommon.cpp + VolumeCreator.cpp + VolumeDirectory.cpp + VolumeGC.cpp + VolumeWad.cpp + VolumeWiiCrypted.cpp + WiiWad.cpp) add_dolphin_library(discio "${SRCS}" "") diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp b/Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp rename to Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.h b/Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.h rename to Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/DiscIO.vcxproj b/Source/Core/DiscIO/DiscIO.vcxproj index 6d713ead8a..899ca25a90 100644 --- a/Source/Core/DiscIO/DiscIO.vcxproj +++ b/Source/Core/DiscIO/DiscIO.vcxproj @@ -43,56 +43,56 @@ - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + Create - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/Source/Core/DiscIO/DiscIO.vcxproj.filters b/Source/Core/DiscIO/DiscIO.vcxproj.filters index 89e053802f..e558de08a5 100644 --- a/Source/Core/DiscIO/DiscIO.vcxproj.filters +++ b/Source/Core/DiscIO/DiscIO.vcxproj.filters @@ -21,142 +21,142 @@ - + DiscScrubber - + FileHandler - + FileHandler - + FileHandler - + FileHandler - + FileSystem - + FileSystem - + NAND - + NAND - + Volume\Blob - + Volume\Blob - + Volume\Blob - + Volume\Blob - + Volume\Blob - + Volume\Blob - + Volume - + Volume - + Volume - + Volume - + Volume - + Volume - + Volume - + - + DiscScrubber - + FileHandler - + FileHandler - + FileHandler - + FileHandler - + FileSystem - + FileSystem - + NAND - + NAND - + Volume\Blob - + Volume\Blob - + Volume\Blob - + Volume\Blob - + Volume\Blob - + Volume\Blob - + Volume - + Volume - + Volume - + Volume - + Volume - + Volume - + Volume - + diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/DiscScrubber.cpp b/Source/Core/DiscIO/DiscScrubber.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/DiscScrubber.cpp rename to Source/Core/DiscIO/DiscScrubber.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/DiscScrubber.h b/Source/Core/DiscIO/DiscScrubber.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/DiscScrubber.h rename to Source/Core/DiscIO/DiscScrubber.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp b/Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp rename to Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.h b/Source/Core/DiscIO/DriveBlob.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.h rename to Source/Core/DiscIO/DriveBlob.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/FileBlob.cpp b/Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/FileBlob.cpp rename to Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/FileBlob.h b/Source/Core/DiscIO/FileBlob.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/FileBlob.h rename to Source/Core/DiscIO/FileBlob.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/FileHandlerARC.cpp b/Source/Core/DiscIO/FileHandlerARC.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/FileHandlerARC.cpp rename to Source/Core/DiscIO/FileHandlerARC.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/FileHandlerARC.h b/Source/Core/DiscIO/FileHandlerARC.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/FileHandlerARC.h rename to Source/Core/DiscIO/FileHandlerARC.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/FileMonitor.cpp b/Source/Core/DiscIO/FileMonitor.cpp similarity index 97% rename from Source/Core/DiscIO/Src/FileMonitor.cpp rename to Source/Core/DiscIO/FileMonitor.cpp index 4b64f61914..ae2f9c0f99 100644 --- a/Source/Core/DiscIO/Src/FileMonitor.cpp +++ b/Source/Core/DiscIO/FileMonitor.cpp @@ -12,8 +12,8 @@ #include "IniFile.h" #include "LogManager.h" -#include "../../Core/Src/Core.h" -#include "../../Core/Src/ConfigManager.h" +#include "../Core/Core.h" +#include "../Core/ConfigManager.h" #include "FileSystemGCWii.h" #include "VolumeCreator.h" diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/FileMonitor.h b/Source/Core/DiscIO/FileMonitor.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/FileMonitor.h rename to Source/Core/DiscIO/FileMonitor.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/FileSystemGCWii.cpp b/Source/Core/DiscIO/FileSystemGCWii.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/FileSystemGCWii.cpp rename to Source/Core/DiscIO/FileSystemGCWii.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/FileSystemGCWii.h b/Source/Core/DiscIO/FileSystemGCWii.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/FileSystemGCWii.h rename to Source/Core/DiscIO/FileSystemGCWii.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/Filesystem.cpp b/Source/Core/DiscIO/Filesystem.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/Filesystem.cpp rename to Source/Core/DiscIO/Filesystem.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/Filesystem.h b/Source/Core/DiscIO/Filesystem.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/Filesystem.h rename to Source/Core/DiscIO/Filesystem.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp b/Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp rename to Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.h b/Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.h rename to Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/Volume.h b/Source/Core/DiscIO/Volume.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/Volume.h rename to Source/Core/DiscIO/Volume.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/VolumeCommon.cpp b/Source/Core/DiscIO/VolumeCommon.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/VolumeCommon.cpp rename to Source/Core/DiscIO/VolumeCommon.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/VolumeCreator.cpp b/Source/Core/DiscIO/VolumeCreator.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/VolumeCreator.cpp rename to Source/Core/DiscIO/VolumeCreator.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/VolumeCreator.h b/Source/Core/DiscIO/VolumeCreator.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/VolumeCreator.h rename to Source/Core/DiscIO/VolumeCreator.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp b/Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp rename to Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.h b/Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.h rename to Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp b/Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp rename to Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.h b/Source/Core/DiscIO/VolumeGC.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.h rename to Source/Core/DiscIO/VolumeGC.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/VolumeWad.cpp b/Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/VolumeWad.cpp rename to Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/VolumeWad.h b/Source/Core/DiscIO/VolumeWad.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/VolumeWad.h rename to Source/Core/DiscIO/VolumeWad.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/VolumeWiiCrypted.cpp b/Source/Core/DiscIO/VolumeWiiCrypted.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/VolumeWiiCrypted.cpp rename to Source/Core/DiscIO/VolumeWiiCrypted.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/VolumeWiiCrypted.h b/Source/Core/DiscIO/VolumeWiiCrypted.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/VolumeWiiCrypted.h rename to Source/Core/DiscIO/VolumeWiiCrypted.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/WbfsBlob.cpp b/Source/Core/DiscIO/WbfsBlob.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/WbfsBlob.cpp rename to Source/Core/DiscIO/WbfsBlob.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/WbfsBlob.h b/Source/Core/DiscIO/WbfsBlob.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/WbfsBlob.h rename to Source/Core/DiscIO/WbfsBlob.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp b/Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp rename to Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.h b/Source/Core/DiscIO/WiiWad.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.h rename to Source/Core/DiscIO/WiiWad.h diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/stdafx.cpp b/Source/Core/DiscIO/stdafx.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/stdafx.cpp rename to Source/Core/DiscIO/stdafx.cpp diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/stdafx.h b/Source/Core/DiscIO/stdafx.h similarity index 100% rename from Source/Core/DiscIO/Src/stdafx.h rename to Source/Core/DiscIO/stdafx.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp b/Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h b/Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h rename to Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp b/Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp similarity index 98% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp index 610e343a51..d1971855ea 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp @@ -5,7 +5,7 @@ #include "Common.h" #include "AboutDolphin.h" #include "WxUtils.h" -#include "../resources/dolphin_logo.cpp" +#include "resources/dolphin_logo.cpp" AboutDolphin::AboutDolphin(wxWindow *parent, wxWindowID id, const wxString &title, const wxPoint &position, diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h b/Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h rename to Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Android/ButtonManager.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Android/ButtonManager.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Android/ButtonManager.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Android/ButtonManager.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Android/ButtonManager.h b/Source/Core/DolphinWX/Android/ButtonManager.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Android/ButtonManager.h rename to Source/Core/DolphinWX/Android/ButtonManager.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/CMakeLists.txt b/Source/Core/DolphinWX/CMakeLists.txt index cd923b039b..1e01553dcd 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/CMakeLists.txt +++ b/Source/Core/DolphinWX/CMakeLists.txt @@ -52,85 +52,85 @@ endif() if(wxWidgets_FOUND) set(SRCS - Src/ARCodeAddEdit.cpp - Src/AboutDolphin.cpp - Src/CheatsWindow.cpp - Src/ConfigMain.cpp - Src/Debugger/BreakpointDlg.cpp - Src/Debugger/BreakpointView.cpp - Src/Debugger/BreakpointWindow.cpp - Src/Debugger/CodeView.cpp - Src/Debugger/CodeWindow.cpp - Src/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp - Src/Debugger/DSPDebugWindow.cpp - Src/Debugger/DSPRegisterView.cpp - Src/Debugger/DebuggerPanel.cpp - Src/Debugger/DebuggerUIUtil.cpp - Src/Debugger/JitWindow.cpp - Src/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp - Src/Debugger/MemoryView.cpp - Src/Debugger/MemoryWindow.cpp - Src/Debugger/RegisterView.cpp - Src/Debugger/RegisterWindow.cpp - Src/FifoPlayerDlg.cpp - Src/Frame.cpp - Src/FrameAui.cpp - Src/FrameTools.cpp - Src/GameListCtrl.cpp - Src/GeckoCodeDiag.cpp - Src/HotkeyDlg.cpp - Src/ISOFile.cpp - Src/ISOProperties.cpp - Src/InputConfigDiag.cpp - Src/InputConfigDiagBitmaps.cpp - Src/LogConfigWindow.cpp - Src/LogWindow.cpp - Src/Main.cpp - Src/MemcardManager.cpp - Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp - Src/NetWindow.cpp - Src/PHackSettings.cpp - Src/PatchAddEdit.cpp - Src/TASInputDlg.cpp - Src/UDPConfigDiag.cpp - Src/VideoConfigDiag.cpp - Src/WXInputBase.cpp - Src/WiimoteConfigDiag.cpp - Src/WxUtils.cpp) + ARCodeAddEdit.cpp + AboutDolphin.cpp + CheatsWindow.cpp + ConfigMain.cpp + Debugger/BreakpointDlg.cpp + Debugger/BreakpointView.cpp + Debugger/BreakpointWindow.cpp + Debugger/CodeView.cpp + Debugger/CodeWindow.cpp + Debugger/CodeWindowFunctions.cpp + Debugger/DSPDebugWindow.cpp + Debugger/DSPRegisterView.cpp + Debugger/DebuggerPanel.cpp + Debugger/DebuggerUIUtil.cpp + Debugger/JitWindow.cpp + Debugger/MemoryCheckDlg.cpp + Debugger/MemoryView.cpp + Debugger/MemoryWindow.cpp + Debugger/RegisterView.cpp + Debugger/RegisterWindow.cpp + FifoPlayerDlg.cpp + Frame.cpp + FrameAui.cpp + FrameTools.cpp + GameListCtrl.cpp + GeckoCodeDiag.cpp + HotkeyDlg.cpp + ISOFile.cpp + ISOProperties.cpp + InputConfigDiag.cpp + InputConfigDiagBitmaps.cpp + LogConfigWindow.cpp + LogWindow.cpp + Main.cpp + MemcardManager.cpp + MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp + NetWindow.cpp + PHackSettings.cpp + PatchAddEdit.cpp + TASInputDlg.cpp + UDPConfigDiag.cpp + VideoConfigDiag.cpp + WXInputBase.cpp + WiimoteConfigDiag.cpp + WxUtils.cpp) set(WXLIBS ${wxWidgets_LIBRARIES} dl) else() if(ANDROID) - set(SRCS Src/Android/ButtonManager.cpp - Src/MainAndroid.cpp) + set(SRCS Android/ButtonManager.cpp + MainAndroid.cpp) else() - set(SRCS Src/MainNoGUI.cpp) + set(SRCS MainNoGUI.cpp) endif() endif() if(USE_EGL) - set(SRCS ${SRCS} Src/GLInterface/Platform.cpp - Src/GLInterface/EGL.cpp) + set(SRCS ${SRCS} GLInterface/Platform.cpp + GLInterface/EGL.cpp) if(USE_WAYLAND) - set(SRCS ${SRCS} Src/GLInterface/Wayland_Util.cpp) + set(SRCS ${SRCS} GLInterface/Wayland_Util.cpp) endif() if(USE_X11) - set(SRCS ${SRCS} Src/GLInterface/X11_Util.cpp) + set(SRCS ${SRCS} GLInterface/X11_Util.cpp) endif() else() if(WIN32) - set(SRCS ${SRCS} Src/GLInterface/WGL.cpp) + set(SRCS ${SRCS} GLInterface/WGL.cpp) elseif(${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "Darwin") - set(SRCS ${SRCS} Src/GLInterface/AGL.cpp) + set(SRCS ${SRCS} GLInterface/AGL.cpp) else() - set(SRCS ${SRCS} Src/GLInterface/GLX.cpp - Src/GLInterface/X11_Util.cpp) + set(SRCS ${SRCS} GLInterface/GLX.cpp + GLInterface/X11_Util.cpp) endif() endif() if(WIN32) - set(SRCS ${SRCS} Src/stdafx.cpp) + set(SRCS ${SRCS} stdafx.cpp) elseif(${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "Darwin") # Link against OS X system frameworks. list(APPEND LIBS @@ -154,7 +154,7 @@ elseif(${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "Darwin") set_source_files_properties(${RESOURCES} PROPERTIES MACOSX_PACKAGE_LOCATION Resources) elseif(USE_X11) - set(SRCS ${SRCS} Src/X11Utils.cpp) + set(SRCS ${SRCS} X11Utils.cpp) endif() if(${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "FreeBSD" OR diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp b/Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.h b/Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.h rename to Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp b/Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h b/Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h rename to Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/BreakpointDlg.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/BreakpointDlg.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/BreakpointDlg.h b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/BreakpointDlg.h rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/BreakpointView.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/BreakpointView.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/BreakpointView.h b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/BreakpointView.h rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/BreakpointWindow.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp similarity index 96% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/BreakpointWindow.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp index 7a2f91ccf2..ed00fd2fdf 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/BreakpointWindow.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp @@ -12,9 +12,9 @@ #include "FileUtil.h" extern "C" { -#include "../../resources/toolbar_add_breakpoint.c" -#include "../../resources/toolbar_add_memorycheck.c" -#include "../../resources/toolbar_debugger_delete.c" +#include "../resources/toolbar_add_breakpoint.c" +#include "../resources/toolbar_add_memorycheck.c" +#include "../resources/toolbar_debugger_delete.c" } class CBreakPointBar : public wxAuiToolBar diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/BreakpointWindow.h b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/BreakpointWindow.h rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/CodeView.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/CodeView.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/CodeView.h b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/CodeView.h rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/CodeWindow.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp similarity index 99% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/CodeWindow.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp index 3a6c9d4f42..2094455cec 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/CodeWindow.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp @@ -38,8 +38,8 @@ extern "C" // Bitmaps { - #include "../../resources/toolbar_add_memorycheck.c" - #include "../../resources/toolbar_add_breakpoint.c" + #include "../resources/toolbar_add_memorycheck.c" + #include "../resources/toolbar_add_breakpoint.c" } // ------- diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/CodeWindow.h b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/CodeWindow.h rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DSPDebugWindow.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DSPDebugWindow.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DSPDebugWindow.h b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DSPDebugWindow.h rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DSPRegisterView.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPRegisterView.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DSPRegisterView.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPRegisterView.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DSPRegisterView.h b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPRegisterView.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DSPRegisterView.h rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPRegisterView.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DebuggerPanel.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp similarity index 99% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DebuggerPanel.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp index eea0bf9426..3eb7d3515b 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DebuggerPanel.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp @@ -5,7 +5,7 @@ #include "IniFile.h" #include "DebuggerPanel.h" #include "FileUtil.h" -#include "../../Core/Src/ConfigManager.h" +#include "../../Core/ConfigManager.h" #include "VideoConfig.h" #include "TextureCacheBase.h" diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DebuggerPanel.h b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DebuggerPanel.h rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DebuggerUIUtil.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerUIUtil.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DebuggerUIUtil.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerUIUtil.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DebuggerUIUtil.h b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerUIUtil.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DebuggerUIUtil.h rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerUIUtil.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/JitWindow.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/JitWindow.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/JitWindow.h b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/JitWindow.h rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryCheckDlg.h b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryCheckDlg.h rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryView.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryView.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryView.h b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryView.h rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryWindow.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp similarity index 99% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryWindow.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp index 6e60451e07..bff24623e1 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryWindow.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp @@ -24,7 +24,7 @@ #include "HW/Memmap.h" #include "HW/DSP.h" -#include "../../DolphinWX/Src/Globals.h" +#include "../../DolphinWX/Globals.h" enum { diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryWindow.h b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryWindow.h rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/RegisterView.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/RegisterView.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/RegisterView.h b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/RegisterView.h rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/RegisterWindow.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/RegisterWindow.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/RegisterWindow.h b/Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/RegisterWindow.h rename to Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/DolphinWX.vcxproj b/Source/Core/DolphinWX/DolphinWX.vcxproj index a6281e4fa1..01e3a5f74d 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/DolphinWX.vcxproj +++ b/Source/Core/DolphinWX/DolphinWX.vcxproj @@ -56,107 +56,107 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + true - - - - - - + + + + + + Create - - - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/Source/Core/DolphinWX/DolphinWX.vcxproj.filters b/Source/Core/DolphinWX/DolphinWX.vcxproj.filters index eea22ef789..4b72b15990 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/DolphinWX.vcxproj.filters +++ b/Source/Core/DolphinWX/DolphinWX.vcxproj.filters @@ -27,267 +27,267 @@ - - - - - - + + + + + + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\InputConfig - + GUI\InputConfig - + GUI\NetPlay - + GUI\Saves - + GUI\Video - + GUI\Video - + Misc - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + - - - - - - - + + + + + + + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\Debugger - + GUI\InputConfig - + GUI\NetPlay - + GUI\Saves - + GUI\Video - + GUI\Video - + Misc Resources - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + GUI - + diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp b/Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.h b/Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.h rename to Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp similarity index 99% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp index 5a255567d5..2bb4afd24b 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp @@ -41,7 +41,7 @@ // Resources extern "C" { -#include "../resources/Dolphin.c" // Dolphin icon +#include "resources/Dolphin.c" // Dolphin icon }; diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.h b/Source/Core/DolphinWX/Frame.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.h rename to Source/Core/DolphinWX/Frame.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp b/Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp b/Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp similarity index 99% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp index 359b09f0aa..09cf2a0530 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp @@ -78,7 +78,7 @@ Core::GetWindowHandle(). // Resources extern "C" { -#include "../resources/Dolphin.c" // Dolphin icon +#include "resources/Dolphin.c" // Dolphin icon }; bool confirmStop = false; diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface.h b/Source/Core/DolphinWX/GLInterface.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface.h rename to Source/Core/DolphinWX/GLInterface.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/AGL.cpp b/Source/Core/DolphinWX/GLInterface/AGL.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/AGL.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/GLInterface/AGL.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/AGL.h b/Source/Core/DolphinWX/GLInterface/AGL.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/AGL.h rename to Source/Core/DolphinWX/GLInterface/AGL.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/EGL.cpp b/Source/Core/DolphinWX/GLInterface/EGL.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/EGL.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/GLInterface/EGL.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/EGL.h b/Source/Core/DolphinWX/GLInterface/EGL.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/EGL.h rename to Source/Core/DolphinWX/GLInterface/EGL.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/GLX.cpp b/Source/Core/DolphinWX/GLInterface/GLX.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/GLX.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/GLInterface/GLX.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/GLX.h b/Source/Core/DolphinWX/GLInterface/GLX.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/GLX.h rename to Source/Core/DolphinWX/GLInterface/GLX.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/InterfaceBase.h b/Source/Core/DolphinWX/GLInterface/InterfaceBase.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/InterfaceBase.h rename to Source/Core/DolphinWX/GLInterface/InterfaceBase.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/Platform.cpp b/Source/Core/DolphinWX/GLInterface/Platform.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/Platform.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/GLInterface/Platform.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/Platform.h b/Source/Core/DolphinWX/GLInterface/Platform.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/Platform.h rename to Source/Core/DolphinWX/GLInterface/Platform.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/WGL.cpp b/Source/Core/DolphinWX/GLInterface/WGL.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/WGL.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/GLInterface/WGL.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/WGL.h b/Source/Core/DolphinWX/GLInterface/WGL.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/WGL.h rename to Source/Core/DolphinWX/GLInterface/WGL.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/Wayland_Util.cpp b/Source/Core/DolphinWX/GLInterface/Wayland_Util.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/Wayland_Util.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/GLInterface/Wayland_Util.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/Wayland_Util.h b/Source/Core/DolphinWX/GLInterface/Wayland_Util.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/Wayland_Util.h rename to Source/Core/DolphinWX/GLInterface/Wayland_Util.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/X11_Util.cpp b/Source/Core/DolphinWX/GLInterface/X11_Util.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/X11_Util.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/GLInterface/X11_Util.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/X11_Util.h b/Source/Core/DolphinWX/GLInterface/X11_Util.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/X11_Util.h rename to Source/Core/DolphinWX/GLInterface/X11_Util.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp b/Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp similarity index 98% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp index 54c59dd806..3cbc86ccdc 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp @@ -26,21 +26,21 @@ #include "MathUtil.h" #include "HW/DVDInterface.h" -#include "../resources/Flag_Europe.xpm" -#include "../resources/Flag_Germany.xpm" -#include "../resources/Flag_France.xpm" -#include "../resources/Flag_Italy.xpm" -#include "../resources/Flag_Japan.xpm" -#include "../resources/Flag_USA.xpm" -#include "../resources/Flag_Taiwan.xpm" -#include "../resources/Flag_Korea.xpm" -#include "../resources/Flag_Unknown.xpm" -#include "../resources/Flag_SDK.xpm" +#include "resources/Flag_Europe.xpm" +#include "resources/Flag_Germany.xpm" +#include "resources/Flag_France.xpm" +#include "resources/Flag_Italy.xpm" +#include "resources/Flag_Japan.xpm" +#include "resources/Flag_USA.xpm" +#include "resources/Flag_Taiwan.xpm" +#include "resources/Flag_Korea.xpm" +#include "resources/Flag_Unknown.xpm" +#include "resources/Flag_SDK.xpm" -#include "../resources/Platform_Wad.xpm" -#include "../resources/Platform_Wii.xpm" -#include "../resources/Platform_Gamecube.xpm" -#include "../resources/rating_gamelist.h" +#include "resources/Platform_Wad.xpm" +#include "resources/Platform_Wii.xpm" +#include "resources/Platform_Gamecube.xpm" +#include "resources/rating_gamelist.h" size_t CGameListCtrl::m_currentItem = 0; size_t CGameListCtrl::m_numberItem = 0; diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.h b/Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.h rename to Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp b/Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.h b/Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.h rename to Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Globals.h b/Source/Core/DolphinWX/Globals.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Globals.h rename to Source/Core/DolphinWX/Globals.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp b/Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h b/Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h rename to Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/ISOFile.cpp b/Source/Core/DolphinWX/ISOFile.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/ISOFile.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/ISOFile.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/ISOFile.h b/Source/Core/DolphinWX/ISOFile.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/ISOFile.h rename to Source/Core/DolphinWX/ISOFile.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp b/Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp similarity index 99% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp index 89f07815b1..4efbca283c 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp @@ -24,9 +24,9 @@ #include "ConfigManager.h" #include "StringUtil.h" -#include "../resources/isoprop_file.xpm" -#include "../resources/isoprop_folder.xpm" -#include "../resources/isoprop_disc.xpm" +#include "resources/isoprop_file.xpm" +#include "resources/isoprop_folder.xpm" +#include "resources/isoprop_disc.xpm" struct WiiPartition { diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h b/Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h rename to Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp b/Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h b/Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h rename to Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiagBitmaps.cpp b/Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiagBitmaps.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiagBitmaps.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiagBitmaps.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp b/Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.h b/Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.h rename to Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp b/Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h b/Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h rename to Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Main.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/Main.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Main.h b/Source/Core/DolphinWX/Main.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/Main.h rename to Source/Core/DolphinWX/Main.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/MainAndroid.cpp b/Source/Core/DolphinWX/MainAndroid.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/MainAndroid.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/MainAndroid.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/MainNoGUI.cpp b/Source/Core/DolphinWX/MainNoGUI.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/MainNoGUI.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/MainNoGUI.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp b/Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h b/Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h rename to Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp b/Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.h b/Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.h rename to Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp b/Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.h b/Source/Core/DolphinWX/NetWindow.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.h rename to Source/Core/DolphinWX/NetWindow.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp b/Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h b/Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h rename to Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp b/Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h b/Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h rename to Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp b/Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h b/Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h similarity index 98% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h rename to Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h index 70f2db92a1..a133def0d4 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h +++ b/Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h @@ -9,7 +9,7 @@ #include "Common.h" #include "CoreParameter.h" -#include "../../InputCommon/Src/GCPadStatus.h" +#include "../InputCommon/GCPadStatus.h" class TASInputDlg : public wxDialog { diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp b/Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.h b/Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.h rename to Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp b/Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h b/Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h rename to Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp b/Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.h b/Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.h rename to Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp b/Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.h b/Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.h rename to Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/WxUtils.cpp b/Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/WxUtils.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/WxUtils.h b/Source/Core/DolphinWX/WxUtils.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/WxUtils.h rename to Source/Core/DolphinWX/WxUtils.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/X11Utils.cpp b/Source/Core/DolphinWX/X11Utils.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/X11Utils.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/X11Utils.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/X11Utils.h b/Source/Core/DolphinWX/X11Utils.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/X11Utils.h rename to Source/Core/DolphinWX/X11Utils.h diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/stdafx.cpp b/Source/Core/DolphinWX/stdafx.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/stdafx.cpp rename to Source/Core/DolphinWX/stdafx.cpp diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/stdafx.h b/Source/Core/DolphinWX/stdafx.h similarity index 100% rename from Source/Core/DolphinWX/Src/stdafx.h rename to Source/Core/DolphinWX/stdafx.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/CMakeLists.txt b/Source/Core/InputCommon/CMakeLists.txt index f99351ffe2..4c9858fc25 100644 --- a/Source/Core/InputCommon/CMakeLists.txt +++ b/Source/Core/InputCommon/CMakeLists.txt @@ -1,35 +1,35 @@ -set(SRCS Src/ControllerEmu.cpp - Src/InputConfig.cpp - Src/UDPWiimote.cpp - Src/UDPWrapper.cpp - Src/ControllerInterface/ControllerInterface.cpp - Src/ControllerInterface/Device.cpp - Src/ControllerInterface/ExpressionParser.cpp) +set(SRCS ControllerEmu.cpp + InputConfig.cpp + UDPWiimote.cpp + UDPWrapper.cpp + ControllerInterface/ControllerInterface.cpp + ControllerInterface/Device.cpp + ControllerInterface/ExpressionParser.cpp) if(WIN32) set(SRCS ${SRCS} - Src/ControllerInterface/DInput/DInput.cpp - Src/ControllerInterface/DInput/DInputJoystick.cpp - Src/ControllerInterface/DInput/DInputKeyboardMouse.cpp - Src/ControllerInterface/SDL/SDL.cpp - Src/ControllerInterface/XInput/XInput.cpp) + ControllerInterface/DInput/DInput.cpp + ControllerInterface/DInput/DInputJoystick.cpp + ControllerInterface/DInput/DInputKeyboardMouse.cpp + ControllerInterface/SDL/SDL.cpp + ControllerInterface/XInput/XInput.cpp) elseif(${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "Darwin") set(SRCS ${SRCS} - Src/ControllerInterface/OSX/OSX.mm - Src/ControllerInterface/OSX/OSXKeyboard.mm - Src/ControllerInterface/OSX/OSXJoystick.mm - Src/ControllerInterface/SDL/SDL.cpp) + ControllerInterface/OSX/OSX.mm + ControllerInterface/OSX/OSXKeyboard.mm + ControllerInterface/OSX/OSXJoystick.mm + ControllerInterface/SDL/SDL.cpp) elseif(X11_FOUND) set(SRCS ${SRCS} - Src/ControllerInterface/SDL/SDL.cpp - Src/ControllerInterface/Xlib/Xlib.cpp) + ControllerInterface/SDL/SDL.cpp + ControllerInterface/Xlib/Xlib.cpp) if(XINPUT2_FOUND) set(SRCS ${SRCS} - Src/ControllerInterface/Xlib/XInput2.cpp) + ControllerInterface/Xlib/XInput2.cpp) endif() elseif(ANDROID) set(SRCS ${SRCS} - Src/ControllerInterface/Android/Android.cpp) + ControllerInterface/Android/Android.cpp) endif() add_dolphin_library(inputcommon "${SRCS}" "") diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp b/Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp rename to Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.h b/Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.h rename to Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Android/Android.cpp b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/Android/Android.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Android/Android.cpp rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/Android/Android.cpp diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Android/Android.h b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/Android/Android.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Android/Android.h rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/Android/Android.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/ControllerInterface.cpp b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/ControllerInterface.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/ControllerInterface.cpp rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/ControllerInterface.cpp diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/ControllerInterface.h b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/ControllerInterface.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/ControllerInterface.h rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/ControllerInterface.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/DInput/DInput.cpp b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/DInput/DInput.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/DInput/DInput.cpp rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/DInput/DInput.cpp diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/DInput/DInput.h b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/DInput/DInput.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/DInput/DInput.h rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/DInput/DInput.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/DInput/DInputJoystick.cpp b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/DInput/DInputJoystick.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/DInput/DInputJoystick.cpp rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/DInput/DInputJoystick.cpp diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/DInput/DInputJoystick.h b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/DInput/DInputJoystick.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/DInput/DInputJoystick.h rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/DInput/DInputJoystick.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/DInput/DInputKeyboardMouse.cpp b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/DInput/DInputKeyboardMouse.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/DInput/DInputKeyboardMouse.cpp rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/DInput/DInputKeyboardMouse.cpp diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/DInput/DInputKeyboardMouse.h b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/DInput/DInputKeyboardMouse.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/DInput/DInputKeyboardMouse.h rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/DInput/DInputKeyboardMouse.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/DInput/NamedKeys.h b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/DInput/NamedKeys.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/DInput/NamedKeys.h rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/DInput/NamedKeys.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Device.cpp b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/Device.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Device.cpp rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/Device.cpp diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Device.h b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/Device.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Device.h rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/Device.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/ExpressionParser.cpp b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/ExpressionParser.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/ExpressionParser.cpp rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/ExpressionParser.cpp diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/ExpressionParser.h b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/ExpressionParser.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/ExpressionParser.h rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/ExpressionParser.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/OSX/OSX.h b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/OSX/OSX.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/OSX/OSX.h rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/OSX/OSX.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/OSX/OSX.mm b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/OSX/OSX.mm similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/OSX/OSX.mm rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/OSX/OSX.mm diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/OSX/OSXJoystick.h b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/OSX/OSXJoystick.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/OSX/OSXJoystick.h rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/OSX/OSXJoystick.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/OSX/OSXJoystick.mm b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/OSX/OSXJoystick.mm similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/OSX/OSXJoystick.mm rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/OSX/OSXJoystick.mm diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/OSX/OSXKeyboard.h b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/OSX/OSXKeyboard.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/OSX/OSXKeyboard.h rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/OSX/OSXKeyboard.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/OSX/OSXKeyboard.mm b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/OSX/OSXKeyboard.mm similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/OSX/OSXKeyboard.mm rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/OSX/OSXKeyboard.mm diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/SDL/SDL.cpp b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/SDL/SDL.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/SDL/SDL.cpp rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/SDL/SDL.cpp diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/SDL/SDL.h b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/SDL/SDL.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/SDL/SDL.h rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/SDL/SDL.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/XInput/XInput.cpp b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/XInput/XInput.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/XInput/XInput.cpp rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/XInput/XInput.cpp diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/XInput/XInput.h b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/XInput/XInput.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/XInput/XInput.h rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/XInput/XInput.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Xlib/XInput2.cpp b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/Xlib/XInput2.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Xlib/XInput2.cpp rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/Xlib/XInput2.cpp diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Xlib/XInput2.h b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/Xlib/XInput2.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Xlib/XInput2.h rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/Xlib/XInput2.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Xlib/Xlib.cpp b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/Xlib/Xlib.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Xlib/Xlib.cpp rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/Xlib/Xlib.cpp diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Xlib/Xlib.h b/Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/Xlib/Xlib.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Xlib/Xlib.h rename to Source/Core/InputCommon/ControllerInterface/Xlib/Xlib.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/GCPadStatus.h b/Source/Core/InputCommon/GCPadStatus.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/GCPadStatus.h rename to Source/Core/InputCommon/GCPadStatus.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/InputCommon.vcxproj b/Source/Core/InputCommon/InputCommon.vcxproj index d7ce64c336..43eede3076 100644 --- a/Source/Core/InputCommon/InputCommon.vcxproj +++ b/Source/Core/InputCommon/InputCommon.vcxproj @@ -43,37 +43,37 @@ - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + Create - - + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + @@ -86,4 +86,4 @@ - \ No newline at end of file + diff --git a/Source/Core/InputCommon/InputCommon.vcxproj.filters b/Source/Core/InputCommon/InputCommon.vcxproj.filters index 9c69d94c60..7e344e6976 100644 --- a/Source/Core/InputCommon/InputCommon.vcxproj.filters +++ b/Source/Core/InputCommon/InputCommon.vcxproj.filters @@ -15,69 +15,69 @@ - - - - - + + + + + ControllerInterface\DInput - + ControllerInterface\DInput - + ControllerInterface\DInput - + ControllerInterface\XInput - + ControllerInterface\SDL - + ControllerInterface - + ControllerInterface - + ControllerInterface - + - - - - - - + + + + + + ControllerInterface\DInput - + ControllerInterface\DInput - + ControllerInterface\DInput - + ControllerInterface\XInput - + ControllerInterface\SDL - + ControllerInterface - + ControllerInterface - + ControllerInterface - + - \ No newline at end of file + diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp b/Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp similarity index 97% rename from Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp rename to Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp index 9382138c43..d627d047ad 100644 --- a/Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp +++ b/Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp @@ -4,8 +4,8 @@ #include "InputConfig.h" #include "CommonPaths.h" -#include "../../Core/Src/ConfigManager.h" -#include "../../Core/Src/HW/Wiimote.h" +#include "../Core/ConfigManager.h" +#include "../Core/HW/Wiimote.h" InputPlugin::~InputPlugin() { diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.h b/Source/Core/InputCommon/InputConfig.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.h rename to Source/Core/InputCommon/InputConfig.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/UDPWiimote.cpp b/Source/Core/InputCommon/UDPWiimote.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/UDPWiimote.cpp rename to Source/Core/InputCommon/UDPWiimote.cpp diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/UDPWiimote.h b/Source/Core/InputCommon/UDPWiimote.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/UDPWiimote.h rename to Source/Core/InputCommon/UDPWiimote.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/UDPWrapper.cpp b/Source/Core/InputCommon/UDPWrapper.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/UDPWrapper.cpp rename to Source/Core/InputCommon/UDPWrapper.cpp diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/UDPWrapper.h b/Source/Core/InputCommon/UDPWrapper.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/UDPWrapper.h rename to Source/Core/InputCommon/UDPWrapper.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/X11InputBase.cpp b/Source/Core/InputCommon/X11InputBase.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/X11InputBase.cpp rename to Source/Core/InputCommon/X11InputBase.cpp diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/X11InputBase.h b/Source/Core/InputCommon/X11InputBase.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/X11InputBase.h rename to Source/Core/InputCommon/X11InputBase.h diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/stdafx.cpp b/Source/Core/InputCommon/stdafx.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/stdafx.cpp rename to Source/Core/InputCommon/stdafx.cpp diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/stdafx.h b/Source/Core/InputCommon/stdafx.h similarity index 100% rename from Source/Core/InputCommon/Src/stdafx.h rename to Source/Core/InputCommon/stdafx.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/D3D.vcxproj b/Source/Core/VideoBackends/D3D/D3D.vcxproj index c150cf5bd1..2d63d9584d 100644 --- a/Source/Core/VideoBackends/D3D/D3D.vcxproj +++ b/Source/Core/VideoBackends/D3D/D3D.vcxproj @@ -43,54 +43,54 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + Create - - - - - + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -103,4 +103,4 @@ - \ No newline at end of file + diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/D3D.vcxproj.filters b/Source/Core/VideoBackends/D3D/D3D.vcxproj.filters index 2ba359e5c9..21404df5a8 100644 --- a/Source/Core/VideoBackends/D3D/D3D.vcxproj.filters +++ b/Source/Core/VideoBackends/D3D/D3D.vcxproj.filters @@ -9,127 +9,127 @@ - + D3D - + D3D - + D3D - + D3D - + D3D - + D3D - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - - + + - + D3D - + D3D - + D3D - + D3D - + D3D - + D3D - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - - - - + + + + \ No newline at end of file diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DBase.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DBase.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DBase.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DBase.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DBlob.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBlob.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DBlob.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBlob.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DBlob.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBlob.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DBlob.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBlob.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DShader.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DShader.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DShader.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DShader.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DShader.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DShader.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DShader.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DShader.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DTexture.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DTexture.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DTexture.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DTexture.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DTexture.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DTexture.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DTexture.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DTexture.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DUtil.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DUtil.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DUtil.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DUtil.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DUtil.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DUtil.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/D3DUtil.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DUtil.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/FramebufferManager.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/FramebufferManager.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/FramebufferManager.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/FramebufferManager.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/FramebufferManager.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/FramebufferManager.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/FramebufferManager.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/FramebufferManager.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/GfxState.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/GfxState.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/GfxState.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/GfxState.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/GfxState.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/GfxState.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/GfxState.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/GfxState.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/Globals.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/Globals.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/Globals.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/Globals.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/LineGeometryShader.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/LineGeometryShader.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/LineGeometryShader.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/LineGeometryShader.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/LineGeometryShader.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/LineGeometryShader.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/LineGeometryShader.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/LineGeometryShader.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/NativeVertexFormat.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/NativeVertexFormat.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/NativeVertexFormat.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/NativeVertexFormat.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/PSTextureEncoder.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/PSTextureEncoder.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/PSTextureEncoder.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/PSTextureEncoder.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/PSTextureEncoder.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/PSTextureEncoder.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/PSTextureEncoder.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/PSTextureEncoder.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/PerfQuery.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/PerfQuery.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/PerfQuery.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/PerfQuery.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/PerfQuery.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/PerfQuery.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/PerfQuery.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/PerfQuery.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/PixelShaderCache.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/PixelShaderCache.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/PixelShaderCache.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/PixelShaderCache.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/PointGeometryShader.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/PointGeometryShader.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/PointGeometryShader.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/PointGeometryShader.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/PointGeometryShader.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/PointGeometryShader.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/PointGeometryShader.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/PointGeometryShader.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/Render.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/Render.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/Render.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/Render.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/Render.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/Render.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/Render.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/Render.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/Television.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/Television.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/Television.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/Television.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/Television.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/Television.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/Television.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/Television.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/TextureCache.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/TextureCache.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/TextureCache.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/TextureCache.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/TextureCache.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/TextureCache.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/TextureCache.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/TextureCache.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/TextureEncoder.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/TextureEncoder.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/TextureEncoder.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/TextureEncoder.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/VertexManager.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexManager.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/VertexManager.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexManager.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/VertexManager.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexManager.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/VertexManager.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexManager.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/VertexShaderCache.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/VertexShaderCache.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/VertexShaderCache.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/VertexShaderCache.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/VideoBackend.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/VideoBackend.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/VideoBackend.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/VideoBackend.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/XFBEncoder.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/XFBEncoder.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/XFBEncoder.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/XFBEncoder.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/XFBEncoder.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/XFBEncoder.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/XFBEncoder.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/XFBEncoder.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/main.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/main.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/main.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/stdafx.cpp b/Source/Core/VideoBackends/D3D/stdafx.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/stdafx.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/stdafx.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/stdafx.h b/Source/Core/VideoBackends/D3D/stdafx.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/D3D/Src/stdafx.h rename to Source/Core/VideoBackends/D3D/stdafx.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/CMakeLists.txt b/Source/Core/VideoBackends/OGL/CMakeLists.txt index 8fcc896eb0..7ea3a2d3e7 100644 --- a/Source/Core/VideoBackends/OGL/CMakeLists.txt +++ b/Source/Core/VideoBackends/OGL/CMakeLists.txt @@ -1,17 +1,17 @@ -set(SRCS Src/FramebufferManager.cpp - Src/GLUtil.cpp - Src/main.cpp - Src/NativeVertexFormat.cpp - Src/PerfQuery.cpp - Src/PostProcessing.cpp - Src/ProgramShaderCache.cpp - Src/RasterFont.cpp - Src/Render.cpp - Src/SamplerCache.cpp - Src/StreamBuffer.cpp - Src/TextureCache.cpp - Src/TextureConverter.cpp - Src/VertexManager.cpp) +set(SRCS FramebufferManager.cpp + GLUtil.cpp + main.cpp + NativeVertexFormat.cpp + PerfQuery.cpp + PostProcessing.cpp + ProgramShaderCache.cpp + RasterFont.cpp + Render.cpp + SamplerCache.cpp + StreamBuffer.cpp + TextureCache.cpp + TextureConverter.cpp + VertexManager.cpp) set(LIBS videocommon SOIL @@ -25,7 +25,7 @@ endif() if(USE_GLES3) set(LIBS ${LIBS} GLESv2) - set(SRCS ${SRCS} Src/GLFunctions.cpp) + set(SRCS ${SRCS} GLFunctions.cpp) else() set(LIBS ${LIBS} GLEW diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/FramebufferManager.cpp b/Source/Core/VideoBackends/OGL/FramebufferManager.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/FramebufferManager.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/FramebufferManager.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/FramebufferManager.h b/Source/Core/VideoBackends/OGL/FramebufferManager.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/FramebufferManager.h rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/FramebufferManager.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/GLFunctions.cpp b/Source/Core/VideoBackends/OGL/GLFunctions.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/GLFunctions.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/GLFunctions.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/GLFunctions.h b/Source/Core/VideoBackends/OGL/GLFunctions.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/GLFunctions.h rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/GLFunctions.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/GLUtil.cpp b/Source/Core/VideoBackends/OGL/GLUtil.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/GLUtil.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/GLUtil.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/GLUtil.h b/Source/Core/VideoBackends/OGL/GLUtil.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/GLUtil.h rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/GLUtil.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/Globals.h b/Source/Core/VideoBackends/OGL/Globals.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/Globals.h rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/Globals.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/NativeVertexFormat.cpp b/Source/Core/VideoBackends/OGL/NativeVertexFormat.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/NativeVertexFormat.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/NativeVertexFormat.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/OGL.vcxproj b/Source/Core/VideoBackends/OGL/OGL.vcxproj index 87afc210d7..7cd5c5ae7b 100644 --- a/Source/Core/VideoBackends/OGL/OGL.vcxproj +++ b/Source/Core/VideoBackends/OGL/OGL.vcxproj @@ -43,41 +43,41 @@ - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + Create - - - - + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -99,4 +99,4 @@ - \ No newline at end of file + diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/OGL.vcxproj.filters b/Source/Core/VideoBackends/OGL/OGL.vcxproj.filters index 0ddd03e922..de6fd46a1b 100644 --- a/Source/Core/VideoBackends/OGL/OGL.vcxproj.filters +++ b/Source/Core/VideoBackends/OGL/OGL.vcxproj.filters @@ -15,87 +15,87 @@ - + Decoder - + Decoder - + GLUtil - + GLUtil - + Logging - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - - - + + + - + Decoder - + GLUtil - + GLUtil - + Logging - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - + Render - - - - - + + + + + - \ No newline at end of file + diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/PerfQuery.cpp b/Source/Core/VideoBackends/OGL/PerfQuery.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/PerfQuery.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/PerfQuery.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/PerfQuery.h b/Source/Core/VideoBackends/OGL/PerfQuery.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/PerfQuery.h rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/PerfQuery.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/PostProcessing.cpp b/Source/Core/VideoBackends/OGL/PostProcessing.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/PostProcessing.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/PostProcessing.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/PostProcessing.h b/Source/Core/VideoBackends/OGL/PostProcessing.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/PostProcessing.h rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/PostProcessing.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/ProgramShaderCache.cpp b/Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/ProgramShaderCache.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/ProgramShaderCache.h b/Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/ProgramShaderCache.h rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/RasterFont.cpp b/Source/Core/VideoBackends/OGL/RasterFont.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/RasterFont.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/RasterFont.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/RasterFont.h b/Source/Core/VideoBackends/OGL/RasterFont.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/RasterFont.h rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/RasterFont.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/Render.cpp b/Source/Core/VideoBackends/OGL/Render.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/Render.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/Render.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/Render.h b/Source/Core/VideoBackends/OGL/Render.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/Render.h rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/Render.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/SamplerCache.cpp b/Source/Core/VideoBackends/OGL/SamplerCache.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/SamplerCache.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/SamplerCache.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/SamplerCache.h b/Source/Core/VideoBackends/OGL/SamplerCache.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/SamplerCache.h rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/SamplerCache.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/StreamBuffer.cpp b/Source/Core/VideoBackends/OGL/StreamBuffer.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/StreamBuffer.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/StreamBuffer.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/StreamBuffer.h b/Source/Core/VideoBackends/OGL/StreamBuffer.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/StreamBuffer.h rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/StreamBuffer.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/TextureCache.cpp b/Source/Core/VideoBackends/OGL/TextureCache.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/TextureCache.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/TextureCache.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/TextureCache.h b/Source/Core/VideoBackends/OGL/TextureCache.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/TextureCache.h rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/TextureCache.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/TextureConverter.cpp b/Source/Core/VideoBackends/OGL/TextureConverter.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/TextureConverter.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/TextureConverter.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/TextureConverter.h b/Source/Core/VideoBackends/OGL/TextureConverter.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/TextureConverter.h rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/TextureConverter.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/VertexManager.cpp b/Source/Core/VideoBackends/OGL/VertexManager.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/VertexManager.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/VertexManager.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/VertexManager.h b/Source/Core/VideoBackends/OGL/VertexManager.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/VertexManager.h rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/VertexManager.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/VideoBackend.h b/Source/Core/VideoBackends/OGL/VideoBackend.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/VideoBackend.h rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/VideoBackend.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp b/Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.h b/Source/Core/VideoBackends/OGL/main.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/main.h rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/main.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/stdafx.cpp b/Source/Core/VideoBackends/OGL/stdafx.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/stdafx.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/stdafx.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/stdafx.h b/Source/Core/VideoBackends/OGL/stdafx.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/OGL/Src/stdafx.h rename to Source/Core/VideoBackends/OGL/stdafx.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/BPMemLoader.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/BPMemLoader.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/BPMemLoader.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/BPMemLoader.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/BPMemLoader.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/BPMemLoader.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/BPMemLoader.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/BPMemLoader.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/CMakeLists.txt b/Source/Core/VideoBackends/Software/CMakeLists.txt index 29179b69c5..e4a148396c 100644 --- a/Source/Core/VideoBackends/Software/CMakeLists.txt +++ b/Source/Core/VideoBackends/Software/CMakeLists.txt @@ -1,28 +1,28 @@ -set(SRCS Src/BPMemLoader.cpp - Src/Clipper.cpp - Src/SWCommandProcessor.cpp - Src/CPMemLoader.cpp - Src/DebugUtil.cpp - Src/EfbCopy.cpp - Src/EfbInterface.cpp - Src/HwRasterizer.cpp - Src/SWmain.cpp - Src/OpcodeDecoder.cpp - Src/SWPixelEngine.cpp - Src/Rasterizer.cpp - Src/SWRenderer.cpp - Src/SetupUnit.cpp - Src/SWStatistics.cpp - Src/Tev.cpp - Src/TextureEncoder.cpp - Src/TextureSampler.cpp - Src/TransformUnit.cpp - Src/SWVertexLoader.cpp - Src/SWVideoConfig.cpp - Src/XFMemLoader.cpp) +set(SRCS BPMemLoader.cpp + Clipper.cpp + SWCommandProcessor.cpp + CPMemLoader.cpp + DebugUtil.cpp + EfbCopy.cpp + EfbInterface.cpp + HwRasterizer.cpp + SWmain.cpp + OpcodeDecoder.cpp + SWPixelEngine.cpp + Rasterizer.cpp + SWRenderer.cpp + SetupUnit.cpp + SWStatistics.cpp + Tev.cpp + TextureEncoder.cpp + TextureSampler.cpp + TransformUnit.cpp + SWVertexLoader.cpp + SWVideoConfig.cpp + XFMemLoader.cpp) if(wxWidgets_FOUND) - set(SRCS ${SRCS} Src/VideoConfigDialog.cpp) + set(SRCS ${SRCS} VideoConfigDialog.cpp) endif(wxWidgets_FOUND) set(LIBS videocommon @@ -36,11 +36,11 @@ if(USE_EGL) endif() if(USE_GLES) - set(SRCS ${SRCS} ../OGL/Src/GLUtil.cpp) + set(SRCS ${SRCS} ../OGL/GLUtil.cpp) set(LIBS ${LIBS} GLESv2) else() - set(SRCS ${SRCS} Src/RasterFont.cpp) + set(SRCS ${SRCS} RasterFont.cpp) set(LIBS ${LIBS} GLEW ${OPENGL_LIBRARIES}) diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/CPMemLoader.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/CPMemLoader.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/CPMemLoader.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/CPMemLoader.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/CPMemLoader.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/CPMemLoader.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/CPMemLoader.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/CPMemLoader.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/Clipper.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/Clipper.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/Clipper.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/Clipper.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/Clipper.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/Clipper.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/Clipper.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/Clipper.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/DebugUtil.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/DebugUtil.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/DebugUtil.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/DebugUtil.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/DebugUtil.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/DebugUtil.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/DebugUtil.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/DebugUtil.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/EfbCopy.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/EfbCopy.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/EfbCopy.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/EfbCopy.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/EfbCopy.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/EfbCopy.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/EfbCopy.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/EfbCopy.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/EfbInterface.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/EfbInterface.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/EfbInterface.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/EfbInterface.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/EfbInterface.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/EfbInterface.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/EfbInterface.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/EfbInterface.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/HwRasterizer.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/HwRasterizer.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/HwRasterizer.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/HwRasterizer.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/HwRasterizer.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/HwRasterizer.h similarity index 95% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/HwRasterizer.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/HwRasterizer.h index c3af17cec2..5a439c4333 100644 --- a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/HwRasterizer.h +++ b/Source/Core/VideoBackends/Software/HwRasterizer.h @@ -8,7 +8,7 @@ #include #include "BPMemLoader.h" -#include "../../OGL/Src/GLUtil.h" +#include "../OGL/GLUtil.h" struct OutputVertexData; diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/NativeVertexFormat.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/NativeVertexFormat.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/NativeVertexFormat.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/NativeVertexFormat.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/OpcodeDecoder.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/OpcodeDecoder.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/OpcodeDecoder.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/OpcodeDecoder.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/OpcodeDecoder.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/OpcodeDecoder.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/OpcodeDecoder.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/OpcodeDecoder.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/RasterFont.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/RasterFont.cpp similarity index 99% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/RasterFont.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/RasterFont.cpp index 77ac1cf077..461ce7d486 100644 --- a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/RasterFont.cpp +++ b/Source/Core/VideoBackends/Software/RasterFont.cpp @@ -2,7 +2,7 @@ // Licensed under GPLv2 // Refer to the license.txt file included. -#include "../../OGL/Src/GLUtil.h" +#include "../OGL/GLUtil.h" #include diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/RasterFont.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/RasterFont.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/RasterFont.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/RasterFont.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/Rasterizer.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/Rasterizer.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/Rasterizer.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/Rasterizer.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/Rasterizer.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/Rasterizer.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/Rasterizer.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/Rasterizer.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWCommandProcessor.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/SWCommandProcessor.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWCommandProcessor.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/SWCommandProcessor.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWCommandProcessor.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/SWCommandProcessor.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWCommandProcessor.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/SWCommandProcessor.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWPixelEngine.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/SWPixelEngine.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWPixelEngine.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/SWPixelEngine.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWPixelEngine.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/SWPixelEngine.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWPixelEngine.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/SWPixelEngine.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWRenderer.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/SWRenderer.cpp similarity index 99% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWRenderer.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/SWRenderer.cpp index 069ca5eebc..e06df942b6 100644 --- a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWRenderer.cpp +++ b/Source/Core/VideoBackends/Software/SWRenderer.cpp @@ -4,7 +4,7 @@ #include "Common.h" -#include "../../OGL/Src/GLUtil.h" +#include "../OGL/GLUtil.h" #include "ImageWrite.h" #include "RasterFont.h" #include "SWRenderer.h" diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWRenderer.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/SWRenderer.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWRenderer.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/SWRenderer.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWStatistics.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/SWStatistics.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWStatistics.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/SWStatistics.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWStatistics.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/SWStatistics.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWStatistics.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/SWStatistics.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWVertexLoader.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/SWVertexLoader.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWVertexLoader.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/SWVertexLoader.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWVertexLoader.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/SWVertexLoader.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWVertexLoader.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/SWVertexLoader.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWVideoConfig.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/SWVideoConfig.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWVideoConfig.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/SWVideoConfig.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWVideoConfig.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/SWVideoConfig.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWVideoConfig.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/SWVideoConfig.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SWmain.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SetupUnit.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/SetupUnit.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SetupUnit.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/SetupUnit.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SetupUnit.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/SetupUnit.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/SetupUnit.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/SetupUnit.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Software.vcxproj b/Source/Core/VideoBackends/Software/Software.vcxproj index 2ed190e779..0ac8698b6b 100644 --- a/Source/Core/VideoBackends/Software/Software.vcxproj +++ b/Source/Core/VideoBackends/Software/Software.vcxproj @@ -43,62 +43,62 @@ - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Create - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -117,4 +117,4 @@ - \ No newline at end of file + diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/Tev.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/Tev.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/Tev.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/Tev.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/Tev.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/Tev.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/Tev.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/Tev.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/TextureEncoder.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/TextureEncoder.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/TextureEncoder.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/TextureEncoder.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/TextureEncoder.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/TextureEncoder.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/TextureEncoder.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/TextureEncoder.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/TextureSampler.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/TextureSampler.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/TextureSampler.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/TextureSampler.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/TextureSampler.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/TextureSampler.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/TextureSampler.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/TextureSampler.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/TransformUnit.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/TransformUnit.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/TransformUnit.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/TransformUnit.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/TransformUnit.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/TransformUnit.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/TransformUnit.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/TransformUnit.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/Vec3.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/Vec3.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/Vec3.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/Vec3.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoBackend.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/VideoBackend.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoBackend.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/VideoBackend.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/VideoConfigDialog.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/XFMemLoader.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/XFMemLoader.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/XFMemLoader.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/XFMemLoader.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/XFMemLoader.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/XFMemLoader.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/XFMemLoader.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/XFMemLoader.h diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/stdafx.cpp b/Source/Core/VideoBackends/Software/stdafx.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/stdafx.cpp rename to Source/Core/VideoBackends/Software/stdafx.cpp diff --git a/Source/Core/VideoBackends/Software/Src/stdafx.h b/Source/Core/VideoBackends/Software/stdafx.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoBackends/Software/Src/stdafx.h rename to Source/Core/VideoBackends/Software/stdafx.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp b/Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.h b/Source/Core/VideoCommon/AVIDump.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.h rename to Source/Core/VideoCommon/AVIDump.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/BPFunctions.cpp b/Source/Core/VideoCommon/BPFunctions.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/BPFunctions.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/BPFunctions.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/BPFunctions.h b/Source/Core/VideoCommon/BPFunctions.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/BPFunctions.h rename to Source/Core/VideoCommon/BPFunctions.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/BPMemory.cpp b/Source/Core/VideoCommon/BPMemory.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/BPMemory.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/BPMemory.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/BPMemory.h b/Source/Core/VideoCommon/BPMemory.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/BPMemory.h rename to Source/Core/VideoCommon/BPMemory.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/BPStructs.cpp b/Source/Core/VideoCommon/BPStructs.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/BPStructs.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/BPStructs.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/BPStructs.h b/Source/Core/VideoCommon/BPStructs.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/BPStructs.h rename to Source/Core/VideoCommon/BPStructs.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/CMakeLists.txt b/Source/Core/VideoCommon/CMakeLists.txt index 5d79730044..b9da39f6b4 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/CMakeLists.txt +++ b/Source/Core/VideoCommon/CMakeLists.txt @@ -1,61 +1,61 @@ -set(SRCS Src/BPFunctions.cpp - Src/BPMemory.cpp - Src/BPStructs.cpp - Src/CPMemory.cpp - Src/CommandProcessor.cpp - Src/Debugger.cpp - Src/DriverDetails.cpp - Src/Fifo.cpp - Src/FPSCounter.cpp - Src/FramebufferManagerBase.cpp - Src/HiresTextures.cpp - Src/ImageWrite.cpp - Src/IndexGenerator.cpp - Src/MainBase.cpp - Src/OnScreenDisplay.cpp - Src/OpcodeDecoding.cpp - Src/PerfQueryBase.cpp - Src/PixelEngine.cpp - Src/PixelShaderGen.cpp - Src/PixelShaderManager.cpp - Src/RenderBase.cpp - Src/Statistics.cpp - Src/TextureCacheBase.cpp - Src/TextureConversionShader.cpp - Src/VertexLoader.cpp - Src/VertexLoaderManager.cpp - Src/VertexLoader_Color.cpp - Src/VertexLoader_Normal.cpp - Src/VertexLoader_Position.cpp - Src/VertexLoader_TextCoord.cpp - Src/VertexManagerBase.cpp - Src/VertexShaderGen.cpp - Src/VertexShaderManager.cpp - Src/VideoBackendBase.cpp - Src/VideoConfig.cpp - Src/VideoState.cpp - Src/XFMemory.cpp - Src/XFStructs.cpp - Src/memcpy_amd.cpp) +set(SRCS BPFunctions.cpp + BPMemory.cpp + BPStructs.cpp + CPMemory.cpp + CommandProcessor.cpp + Debugger.cpp + DriverDetails.cpp + Fifo.cpp + FPSCounter.cpp + FramebufferManagerBase.cpp + HiresTextures.cpp + ImageWrite.cpp + IndexGenerator.cpp + MainBase.cpp + OnScreenDisplay.cpp + OpcodeDecoding.cpp + PerfQueryBase.cpp + PixelEngine.cpp + PixelShaderGen.cpp + PixelShaderManager.cpp + RenderBase.cpp + Statistics.cpp + TextureCacheBase.cpp + TextureConversionShader.cpp + VertexLoader.cpp + VertexLoaderManager.cpp + VertexLoader_Color.cpp + VertexLoader_Normal.cpp + VertexLoader_Position.cpp + VertexLoader_TextCoord.cpp + VertexManagerBase.cpp + VertexShaderGen.cpp + VertexShaderManager.cpp + VideoBackendBase.cpp + VideoConfig.cpp + VideoState.cpp + XFMemory.cpp + XFStructs.cpp + memcpy_amd.cpp) set(LIBS core png) if(NOT _M_GENERIC) - set(SRCS ${SRCS} Src/TextureDecoder_x64.cpp - Src/DLCache_x64.cpp) + set(SRCS ${SRCS} TextureDecoder_x64.cpp + DLCache_x64.cpp) else() - set(SRCS ${SRCS} Src/TextureDecoder_Generic.cpp - Src/DLCache_Generic.cpp) + set(SRCS ${SRCS} TextureDecoder_Generic.cpp + DLCache_Generic.cpp) endif() if(NOT ${CL} STREQUAL CL-NOTFOUND) list(APPEND LIBS ${CL}) endif() if(wxWidgets_FOUND AND WIN32) - set(SRCS ${SRCS} Src/EmuWindow.cpp) + set(SRCS ${SRCS} EmuWindow.cpp) endif() if(LIBAV_FOUND OR WIN32) - set(SRCS ${SRCS} Src/AVIDump.cpp) + set(SRCS ${SRCS} AVIDump.cpp) endif() add_dolphin_library(videocommon "${SRCS}" "${LIBS}") diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/CPMemory.cpp b/Source/Core/VideoCommon/CPMemory.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/CPMemory.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/CPMemory.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/CPMemory.h b/Source/Core/VideoCommon/CPMemory.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/CPMemory.h rename to Source/Core/VideoCommon/CPMemory.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/CommandProcessor.cpp b/Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/CommandProcessor.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/CommandProcessor.h b/Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/CommandProcessor.h rename to Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/ConstantManager.h b/Source/Core/VideoCommon/ConstantManager.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/ConstantManager.h rename to Source/Core/VideoCommon/ConstantManager.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/DLCache.h b/Source/Core/VideoCommon/DLCache.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/DLCache.h rename to Source/Core/VideoCommon/DLCache.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/DLCache_Generic.cpp b/Source/Core/VideoCommon/DLCache_Generic.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/DLCache_Generic.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/DLCache_Generic.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/DLCache_x64.cpp b/Source/Core/VideoCommon/DLCache_x64.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/DLCache_x64.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/DLCache_x64.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/DataReader.h b/Source/Core/VideoCommon/DataReader.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/DataReader.h rename to Source/Core/VideoCommon/DataReader.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/Debugger.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Debugger.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/Debugger.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/Debugger.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/Debugger.h b/Source/Core/VideoCommon/Debugger.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/Debugger.h rename to Source/Core/VideoCommon/Debugger.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/DriverDetails.cpp b/Source/Core/VideoCommon/DriverDetails.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/DriverDetails.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/DriverDetails.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/DriverDetails.h b/Source/Core/VideoCommon/DriverDetails.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/DriverDetails.h rename to Source/Core/VideoCommon/DriverDetails.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/EmuWindow.cpp b/Source/Core/VideoCommon/EmuWindow.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/EmuWindow.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/EmuWindow.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/EmuWindow.h b/Source/Core/VideoCommon/EmuWindow.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/EmuWindow.h rename to Source/Core/VideoCommon/EmuWindow.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/FPSCounter.cpp b/Source/Core/VideoCommon/FPSCounter.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/FPSCounter.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/FPSCounter.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/FPSCounter.h b/Source/Core/VideoCommon/FPSCounter.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/FPSCounter.h rename to Source/Core/VideoCommon/FPSCounter.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/Fifo.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Fifo.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/Fifo.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/Fifo.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/Fifo.h b/Source/Core/VideoCommon/Fifo.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/Fifo.h rename to Source/Core/VideoCommon/Fifo.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/FramebufferManagerBase.cpp b/Source/Core/VideoCommon/FramebufferManagerBase.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/FramebufferManagerBase.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/FramebufferManagerBase.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/FramebufferManagerBase.h b/Source/Core/VideoCommon/FramebufferManagerBase.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/FramebufferManagerBase.h rename to Source/Core/VideoCommon/FramebufferManagerBase.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/HiresTextures.cpp b/Source/Core/VideoCommon/HiresTextures.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/HiresTextures.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/HiresTextures.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/HiresTextures.h b/Source/Core/VideoCommon/HiresTextures.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/HiresTextures.h rename to Source/Core/VideoCommon/HiresTextures.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/ImageWrite.cpp b/Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/ImageWrite.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/ImageWrite.h b/Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/ImageWrite.h rename to Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/IndexGenerator.cpp b/Source/Core/VideoCommon/IndexGenerator.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/IndexGenerator.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/IndexGenerator.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/IndexGenerator.h b/Source/Core/VideoCommon/IndexGenerator.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/IndexGenerator.h rename to Source/Core/VideoCommon/IndexGenerator.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/LightingShaderGen.h b/Source/Core/VideoCommon/LightingShaderGen.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/LightingShaderGen.h rename to Source/Core/VideoCommon/LightingShaderGen.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/LookUpTables.h b/Source/Core/VideoCommon/LookUpTables.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/LookUpTables.h rename to Source/Core/VideoCommon/LookUpTables.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/MainBase.cpp b/Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/MainBase.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/MainBase.h b/Source/Core/VideoCommon/MainBase.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/MainBase.h rename to Source/Core/VideoCommon/MainBase.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/NativeVertexFormat.h b/Source/Core/VideoCommon/NativeVertexFormat.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/NativeVertexFormat.h rename to Source/Core/VideoCommon/NativeVertexFormat.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/OnScreenDisplay.cpp b/Source/Core/VideoCommon/OnScreenDisplay.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/OnScreenDisplay.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/OnScreenDisplay.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/OnScreenDisplay.h b/Source/Core/VideoCommon/OnScreenDisplay.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/OnScreenDisplay.h rename to Source/Core/VideoCommon/OnScreenDisplay.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/OpcodeDecoding.cpp b/Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/OpcodeDecoding.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/OpcodeDecoding.h b/Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/OpcodeDecoding.h rename to Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/PerfQueryBase.cpp b/Source/Core/VideoCommon/PerfQueryBase.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/PerfQueryBase.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/PerfQueryBase.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/PerfQueryBase.h b/Source/Core/VideoCommon/PerfQueryBase.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/PerfQueryBase.h rename to Source/Core/VideoCommon/PerfQueryBase.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelEngine.cpp b/Source/Core/VideoCommon/PixelEngine.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/PixelEngine.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/PixelEngine.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelEngine.h b/Source/Core/VideoCommon/PixelEngine.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/PixelEngine.h rename to Source/Core/VideoCommon/PixelEngine.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderGen.cpp b/Source/Core/VideoCommon/PixelShaderGen.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderGen.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/PixelShaderGen.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderGen.h b/Source/Core/VideoCommon/PixelShaderGen.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderGen.h rename to Source/Core/VideoCommon/PixelShaderGen.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderManager.cpp b/Source/Core/VideoCommon/PixelShaderManager.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderManager.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/PixelShaderManager.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderManager.h b/Source/Core/VideoCommon/PixelShaderManager.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderManager.h rename to Source/Core/VideoCommon/PixelShaderManager.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/RenderBase.cpp b/Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/RenderBase.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/RenderBase.h b/Source/Core/VideoCommon/RenderBase.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/RenderBase.h rename to Source/Core/VideoCommon/RenderBase.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/ShaderGenCommon.h b/Source/Core/VideoCommon/ShaderGenCommon.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/ShaderGenCommon.h rename to Source/Core/VideoCommon/ShaderGenCommon.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/Statistics.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Statistics.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/Statistics.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/Statistics.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/Statistics.h b/Source/Core/VideoCommon/Statistics.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/Statistics.h rename to Source/Core/VideoCommon/Statistics.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/TextureCacheBase.cpp b/Source/Core/VideoCommon/TextureCacheBase.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/TextureCacheBase.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/TextureCacheBase.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/TextureCacheBase.h b/Source/Core/VideoCommon/TextureCacheBase.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/TextureCacheBase.h rename to Source/Core/VideoCommon/TextureCacheBase.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/TextureConversionShader.cpp b/Source/Core/VideoCommon/TextureConversionShader.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/TextureConversionShader.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/TextureConversionShader.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/TextureConversionShader.h b/Source/Core/VideoCommon/TextureConversionShader.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/TextureConversionShader.h rename to Source/Core/VideoCommon/TextureConversionShader.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/TextureDecoder.h b/Source/Core/VideoCommon/TextureDecoder.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/TextureDecoder.h rename to Source/Core/VideoCommon/TextureDecoder.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/TextureDecoder_Generic.cpp b/Source/Core/VideoCommon/TextureDecoder_Generic.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/TextureDecoder_Generic.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/TextureDecoder_Generic.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/TextureDecoder_x64.cpp b/Source/Core/VideoCommon/TextureDecoder_x64.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/TextureDecoder_x64.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/TextureDecoder_x64.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader.cpp b/Source/Core/VideoCommon/VertexLoader.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/VertexLoader.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader.h b/Source/Core/VideoCommon/VertexLoader.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader.h rename to Source/Core/VideoCommon/VertexLoader.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoaderManager.cpp b/Source/Core/VideoCommon/VertexLoaderManager.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoaderManager.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/VertexLoaderManager.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoaderManager.h b/Source/Core/VideoCommon/VertexLoaderManager.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoaderManager.h rename to Source/Core/VideoCommon/VertexLoaderManager.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_Color.cpp b/Source/Core/VideoCommon/VertexLoader_Color.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_Color.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/VertexLoader_Color.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_Color.h b/Source/Core/VideoCommon/VertexLoader_Color.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_Color.h rename to Source/Core/VideoCommon/VertexLoader_Color.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_Normal.cpp b/Source/Core/VideoCommon/VertexLoader_Normal.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_Normal.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/VertexLoader_Normal.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_Normal.h b/Source/Core/VideoCommon/VertexLoader_Normal.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_Normal.h rename to Source/Core/VideoCommon/VertexLoader_Normal.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_Position.cpp b/Source/Core/VideoCommon/VertexLoader_Position.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_Position.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/VertexLoader_Position.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_Position.h b/Source/Core/VideoCommon/VertexLoader_Position.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_Position.h rename to Source/Core/VideoCommon/VertexLoader_Position.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_TextCoord.cpp b/Source/Core/VideoCommon/VertexLoader_TextCoord.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_TextCoord.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/VertexLoader_TextCoord.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_TextCoord.h b/Source/Core/VideoCommon/VertexLoader_TextCoord.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_TextCoord.h rename to Source/Core/VideoCommon/VertexLoader_TextCoord.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexManagerBase.cpp b/Source/Core/VideoCommon/VertexManagerBase.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VertexManagerBase.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/VertexManagerBase.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexManagerBase.h b/Source/Core/VideoCommon/VertexManagerBase.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VertexManagerBase.h rename to Source/Core/VideoCommon/VertexManagerBase.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexShaderGen.cpp b/Source/Core/VideoCommon/VertexShaderGen.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VertexShaderGen.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/VertexShaderGen.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexShaderGen.h b/Source/Core/VideoCommon/VertexShaderGen.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VertexShaderGen.h rename to Source/Core/VideoCommon/VertexShaderGen.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexShaderManager.cpp b/Source/Core/VideoCommon/VertexShaderManager.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VertexShaderManager.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/VertexShaderManager.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexShaderManager.h b/Source/Core/VideoCommon/VertexShaderManager.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VertexShaderManager.h rename to Source/Core/VideoCommon/VertexShaderManager.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoBackendBase.cpp b/Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp similarity index 92% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VideoBackendBase.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp index 68ea7c9c35..cf45c7b929 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoBackendBase.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp @@ -6,12 +6,12 @@ // TODO: ugly #ifdef _WIN32 -#include "../../VideoBackends/D3D/Src/VideoBackend.h" +#include "../VideoBackends/D3D/VideoBackend.h" #endif #if !defined(USE_GLES) || USE_GLES3 -#include "../../VideoBackends/OGL/Src/VideoBackend.h" +#include "../VideoBackends/OGL/VideoBackend.h" #endif -#include "../../VideoBackends/Software/Src/VideoBackend.h" +#include "../VideoBackends/Software/VideoBackend.h" std::vector g_available_video_backends; VideoBackend* g_video_backend = NULL; diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoBackendBase.h b/Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.h similarity index 98% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VideoBackendBase.h rename to Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.h index 0e8c142e0e..8d88b9c559 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoBackendBase.h +++ b/Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.h @@ -9,7 +9,7 @@ #include #include "ChunkFile.h" -#include "../../VideoCommon/Src/PerfQueryBase.h" +#include "../VideoCommon/PerfQueryBase.h" typedef void (*writeFn16)(const u16,const u32); typedef void (*writeFn32)(const u32,const u32); diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoCommon.h b/Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VideoCommon.h rename to Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.vcxproj b/Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.vcxproj index a1aa6dd5cf..d2209410a1 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.vcxproj +++ b/Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.vcxproj @@ -43,103 +43,105 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Create - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.vcxproj.filters b/Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.vcxproj.filters index b0b39bdb22..8e29951323 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.vcxproj.filters +++ b/Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.vcxproj.filters @@ -24,257 +24,257 @@ - - - - - - - + + + + + + + Base - + Base - + Base - + Base - + Base - + Base - + Base - + Base - + Decoding - + Decoding - + Register Sections - + Register Sections - + Register Sections - + Register Sections - + Register Sections - + Register Sections - + Shader Generators - + Shader Generators - - Decoding - - + Shader Generators - + + Shader Generators + + Shader Managers - + Shader Managers - + Util - + Util - + Util - + Util - + Util - + Util - + Util - + Util - + Vertex Loading - + Vertex Loading - + Vertex Loading - + Vertex Loading - + Vertex Loading - + Vertex Loading - + Vertex Loading - + - - - - - - - - + + + + + + + + Base - + Base - + Base - + Base - + Base - + Base - + Base - + Base - + Decoding - + Decoding - + Decoding - + Register Sections - + Register Sections - + Register Sections - + Register Sections - + Register Sections - + Register Sections - + Shader Generators - + Shader Generators - + Shader Generators - + Shader Generators - + Shader Generators - + Shader Managers - + Shader Managers - + Util - + Util - + Util - + Util - + Util - + Util - + Util - + Util - + Util - + Vertex Loading - + Vertex Loading - + Vertex Loading - + Vertex Loading - + Vertex Loading - + Vertex Loading - + Vertex Loading - + Vertex Loading - + diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoConfig.cpp b/Source/Core/VideoCommon/VideoConfig.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VideoConfig.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/VideoConfig.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoConfig.h b/Source/Core/VideoCommon/VideoConfig.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VideoConfig.h rename to Source/Core/VideoCommon/VideoConfig.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoState.cpp b/Source/Core/VideoCommon/VideoState.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VideoState.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/VideoState.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoState.h b/Source/Core/VideoCommon/VideoState.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/VideoState.h rename to Source/Core/VideoCommon/VideoState.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/XFMemory.cpp b/Source/Core/VideoCommon/XFMemory.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/XFMemory.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/XFMemory.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/XFMemory.h b/Source/Core/VideoCommon/XFMemory.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/XFMemory.h rename to Source/Core/VideoCommon/XFMemory.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/XFStructs.cpp b/Source/Core/VideoCommon/XFStructs.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/XFStructs.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/XFStructs.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/XFStructs.h b/Source/Core/VideoCommon/XFStructs.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/XFStructs.h rename to Source/Core/VideoCommon/XFStructs.h diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/memcpy_amd.cpp b/Source/Core/VideoCommon/memcpy_amd.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/memcpy_amd.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/memcpy_amd.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/stdafx.cpp b/Source/Core/VideoCommon/stdafx.cpp similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/stdafx.cpp rename to Source/Core/VideoCommon/stdafx.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/stdafx.h b/Source/Core/VideoCommon/stdafx.h similarity index 100% rename from Source/Core/VideoCommon/Src/stdafx.h rename to Source/Core/VideoCommon/stdafx.h diff --git a/Source/DSPSpy/Makefile b/Source/DSPSpy/Makefile index b17b77f97f..e0b8a0bc89 100644 --- a/Source/DSPSpy/Makefile +++ b/Source/DSPSpy/Makefile @@ -26,7 +26,7 @@ BUILD := build SOURCES := . emu RESOURCES := ../resources DATA := data -INCLUDES := include ../Core/Common/Src . +INCLUDES := include ../Core/Common . #--------------------------------------------------------------------------------- # options for code generation diff --git a/Source/DSPSpy/build.sh b/Source/DSPSpy/build.sh index fa6165d6c8..a6fbaf9015 100644 --- a/Source/DSPSpy/build.sh +++ b/Source/DSPSpy/build.sh @@ -1,6 +1,6 @@ ../../Binary/x64/DSPTool.exe -h dsp_code tests/mul_test.ds mkdir emu -cp ../Core/Core/Src/DSP/Src/*.cpp emu -cp ../Core/Core/Src/DSP/Src/*.h emu +cp ../Core/Core/DSP/*.cpp emu +cp ../Core/Core/DSP/*.h emu make diff --git a/Source/DSPTool/CMakeLists.txt b/Source/DSPTool/CMakeLists.txt index b7415ff703..11953842e8 100644 --- a/Source/DSPTool/CMakeLists.txt +++ b/Source/DSPTool/CMakeLists.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -add_executable(dsptool Src/DSPTool.cpp) +add_executable(dsptool DSPTool.cpp) target_link_libraries(dsptool core) if((NOT ${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "Darwin")) install(TARGETS dsptool RUNTIME DESTINATION ${bindir}) diff --git a/Source/DSPTool/Src/DSPTool.cpp b/Source/DSPTool/DSPTool.cpp similarity index 100% rename from Source/DSPTool/Src/DSPTool.cpp rename to Source/DSPTool/DSPTool.cpp diff --git a/Source/DSPTool/DSPTool.vcxproj b/Source/DSPTool/DSPTool.vcxproj index a88bda28d3..fec3409cb7 100644 --- a/Source/DSPTool/DSPTool.vcxproj +++ b/Source/DSPTool/DSPTool.vcxproj @@ -54,7 +54,7 @@ - + @@ -78,4 +78,4 @@ - \ No newline at end of file + diff --git a/Source/DSPTool/DSPTool.vcxproj.filters b/Source/DSPTool/DSPTool.vcxproj.filters index 14922c85a1..0aac9b1684 100644 --- a/Source/DSPTool/DSPTool.vcxproj.filters +++ b/Source/DSPTool/DSPTool.vcxproj.filters @@ -20,7 +20,7 @@ - + diff --git a/Source/UnitTests/UnitTests.vcxproj b/Source/UnitTests/UnitTests.vcxproj index a6f0994415..9a498b9ff2 100644 --- a/Source/UnitTests/UnitTests.vcxproj +++ b/Source/UnitTests/UnitTests.vcxproj @@ -92,7 +92,7 @@ Disabled - ../Core/Core/Src;../Core/Common/Src;../Core/InputCommon/Src;%(AdditionalIncludeDirectories) + ../Core/Core;../Core/Common;../Core/InputCommon;%(AdditionalIncludeDirectories) WIN32;_DEBUG;_CONSOLE;_CRT_SECURE_NO_DEPRECATE;_SECURE_SCL=0;%(PreprocessorDefinitions) true EnableFastChecks @@ -118,7 +118,7 @@ Disabled - ../Core/Core/Src;../Core/Common/Src;../Core/InputCommon/Src;%(AdditionalIncludeDirectories) + ../Core/Core;../Core/Common;../Core/InputCommon;%(AdditionalIncludeDirectories) WIN32;_DEBUG;_CONSOLE;_CRT_SECURE_NO_DEPRECATE;_SECURE_SCL=0;%(PreprocessorDefinitions) true EnableFastChecks @@ -142,7 +142,7 @@ MaxSpeed true - ../Core/Core/Src;../Core/Common/Src;../Core/InputCommon/Src;%(AdditionalIncludeDirectories) + ../Core/Core;../Core/Common;../Core/InputCommon;%(AdditionalIncludeDirectories) WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;_CRT_SECURE_NO_DEPRECATE;_SECURE_SCL=0;%(PreprocessorDefinitions) MultiThreaded true @@ -171,7 +171,7 @@ /MP %(AdditionalOptions) MaxSpeed true - ../Core/Core/Src;../Core/Common/Src;../Core/InputCommon/Src;%(AdditionalIncludeDirectories) + ../Core/Core;../Core/Common;../Core/InputCommon;%(AdditionalIncludeDirectories) WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;_CRT_SECURE_NO_DEPRECATE;_SECURE_SCL=0;%(PreprocessorDefinitions) MultiThreaded true diff --git a/Source/VSProps/Base.props b/Source/VSProps/Base.props index 3defcf191e..ab05cf209c 100644 --- a/Source/VSProps/Base.props +++ b/Source/VSProps/Base.props @@ -31,16 +31,16 @@ Order matters! (first hit, first use). Note: Directory containing source file being compiled is always searched first. --> - $(CoreDir)AudioCommon\Src;%(AdditionalIncludeDirectories) - $(CoreDir)Common\Src;%(AdditionalIncludeDirectories) - $(CoreDir)Core\Src;%(AdditionalIncludeDirectories) - $(CoreDir)DiscIO\Src;%(AdditionalIncludeDirectories) - $(CoreDir)DolphinWX\Src;%(AdditionalIncludeDirectories) - $(CoreDir)InputCommon\Src;%(AdditionalIncludeDirectories) - $(CoreDir)VideoBackends\D3D\Src;%(AdditionalIncludeDirectories) - $(CoreDir)VideoBackends\OGL\Src;%(AdditionalIncludeDirectories) - $(CoreDir)VideoBackends\Software\Src;%(AdditionalIncludeDirectories) - $(CoreDir)VideoCommon\Src;%(AdditionalIncludeDirectories) + $(CoreDir)AudioCommon;%(AdditionalIncludeDirectories) + $(CoreDir)Common;%(AdditionalIncludeDirectories) + $(CoreDir)Core;%(AdditionalIncludeDirectories) + $(CoreDir)DiscIO;%(AdditionalIncludeDirectories) + $(CoreDir)DolphinWX;%(AdditionalIncludeDirectories) + $(CoreDir)InputCommon;%(AdditionalIncludeDirectories) + $(CoreDir)VideoBackends\D3D;%(AdditionalIncludeDirectories) + $(CoreDir)VideoBackends\OGL;%(AdditionalIncludeDirectories) + $(CoreDir)VideoBackends\Software;%(AdditionalIncludeDirectories) + $(CoreDir)VideoCommon;%(AdditionalIncludeDirectories) $(ExternalsDir);%(AdditionalIncludeDirectories) $(ExternalsDir)Bochs_disasm;%(AdditionalIncludeDirectories) $(ExternalsDir)GLew\include;%(AdditionalIncludeDirectories)