diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index d1fed75273..69d410990e 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ar/)\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "(عرض أشياء كثير جدًا)" msgid " Game : " msgstr " لعبة : " -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! لا" @@ -56,12 +56,10 @@ msgstr "! لا" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" لا وجود لها.\n" -" إنشاء جديد بطاقة الذاكرة ?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." @@ -81,7 +79,7 @@ msgstr "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sنسخ%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" @@ -167,7 +165,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s موجود بالفعل، الكتابة فوقة؟" @@ -254,7 +252,7 @@ msgstr "%zu FIFO bytes" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu بايت ذاكرة" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& و" @@ -446,14 +444,14 @@ msgstr "&Load Symbol Map" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Log JIT Instruction Coverage" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "&بطاقه الذكره جيم كيوب" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&الذاكرة" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "&فيلم" @@ -590,7 +588,7 @@ msgstr "(ايقاف)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ أضف" @@ -628,14 +626,14 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" -msgstr "" +msgstr "3D عمق" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" @@ -690,7 +688,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "نافذة اللعب عبر النت مفتوح بالفعل!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "A disc is already about to be inserted." @@ -777,14 +775,14 @@ msgstr "" "Culprit Code:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -793,7 +791,7 @@ msgstr "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -802,7 +800,7 @@ msgstr "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -811,12 +809,12 @@ msgstr "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -825,27 +823,27 @@ msgstr "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" @@ -877,7 +875,7 @@ msgstr "أضف" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "إضافة رمز ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "Add Breakpoint" @@ -889,6 +887,11 @@ msgstr "إضافة جزء جديد إلى " msgid "Add Patch" msgstr "أضف باتش" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Add a Memory Breakpoint" @@ -929,7 +932,7 @@ msgstr "العنوان" msgid "Address Out of Range" msgstr "Address Out of Range" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ضبط السيطرة على ضغط التناظرية المطلوبة لتنشيط الأزرار." @@ -985,7 +988,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignore and continue?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "An inserted disc was expected but not found." @@ -1052,7 +1055,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "تطبيق ملف التوقيع" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف \"%s\"?" @@ -1183,7 +1186,7 @@ msgstr "إعدادات الخلفية" msgid "Backend:" msgstr "الخلفية:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1276,7 +1279,7 @@ msgstr "ملء الشاشة بلا حدود" msgid "Bottom" msgstr "أسفل" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "يلزم التحكم: %lu" @@ -1294,6 +1297,10 @@ msgstr "Break" msgid "Break and log" msgstr "Break and log" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "Breakpoint encountered! Step out aborted." @@ -1411,7 +1418,7 @@ msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." @@ -1566,8 +1573,8 @@ msgstr "اعدادات وحدة تحكم الكلاسيكية" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1605,8 +1612,8 @@ msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "الإعدادات العامة" +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1687,11 +1694,11 @@ msgstr "إعدادات" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "إعدادات التحكم" @@ -1718,7 +1725,7 @@ msgstr "تأكيد على التوقف" msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "ربط لوح الميزان" @@ -1732,19 +1739,19 @@ msgstr "ربط كيبورد يو اس بي" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "ربط ريموت الوي %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "ربط ريموت الوي 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "ربط ريموت الوي 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "ربط ريموت الوي 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "ربط ريموت الوي 4" @@ -1852,10 +1859,10 @@ msgstr "Copy &hex" msgid "Copy failed" msgstr "فشل نسخ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "نسخ إلى بطاقة الذاكرة %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2097,6 +2104,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "التصحيح فقط" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "التصحيح" @@ -2119,11 +2127,11 @@ msgstr "اختيار إلغاء ضغط ايزو " msgid "Decompressing ISO" msgstr "فك ايزو" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "تخفيض التقارب" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "تخفيض العمق" @@ -2131,11 +2139,11 @@ msgstr "تخفيض العمق" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "تخفيض مضاهاة السرعة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "IR تخفيض" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" @@ -2148,15 +2156,16 @@ msgid "Default font" msgstr "الخط الافتراضي" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "حذف الحفظ" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2178,7 +2187,7 @@ msgstr "الوصف" msgid "Description:" msgstr "الوصف:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "كشف" @@ -2186,8 +2195,8 @@ msgstr "كشف" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministic dual core: " -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "أداة" @@ -2196,7 +2205,7 @@ msgstr "أداة" msgid "Device Settings" msgstr "إعدادات الجهاز" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "لم يتم العثور علي الجهاز" @@ -2399,7 +2408,7 @@ msgstr "دولفين غير قادر على إكمال الإجراء المطل msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "تم تعطيل نظام الاسرار حاليا." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "يتم ضغط صورة القرص ." @@ -2635,9 +2644,9 @@ msgstr "محاكاة ريموت الوي" msgid "Emulation State: " msgstr "حالة المحاكاه: " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" -msgstr "" +msgstr "سرعة المضاهاة" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" @@ -2725,7 +2734,7 @@ msgstr "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "تمكين صفحات" @@ -2947,7 +2956,7 @@ msgstr "تصدير تسجيل" msgid "Export Recording..." msgstr "تصدير تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "تصدير حفظ" @@ -2955,7 +2964,7 @@ msgstr "تصدير حفظ" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "تصدير حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "تصدير جميع الحفظ" @@ -3081,13 +3090,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "فشل في فتح جهاز بلوتوث: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Failed to open the input file \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3107,12 +3116,9 @@ msgstr "فشل في القراءة %s" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" -"Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" -"File position: 0x%" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 msgid "" @@ -3167,8 +3173,8 @@ msgstr "فشل في قراءة معرف فريد من صورة القرص" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3234,10 +3240,10 @@ msgstr "" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "لم يتم التعرف على الملف كملف بطاقة ذاكرة" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "ملف غير مضغوط " @@ -3247,7 +3253,7 @@ msgstr "ملف غير مضغوط " msgid "File write failed" msgstr "فشل الكتابة ملف" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "فتحت الملفات ، وعلى استعداد للضغط ." @@ -3295,7 +3301,7 @@ msgstr "البحث عن السابق" msgid "First Block" msgstr "أول بلوك" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "الإصلاح اختبارية" @@ -3460,11 +3466,11 @@ msgstr "معلومات الإطار " msgid "Frame Range" msgstr "مجموعة الإطار " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" -msgstr "" +msgstr "تقدم الإطار" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" @@ -3481,47 +3487,47 @@ msgstr "فرنسا" msgid "Free Look" msgstr "تحكم بكاميرا اللعبة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" -msgstr "" +msgstr "نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr " تخفيض سرعة نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "زيادة سرعة نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "نظرة حرة تحريك لأسفل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "نظرة حرة تحريك لليسار" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "نظرة حرة تحريك لليمين" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "نظرة حرة تحريك لأعلى" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr " إعادة تعيين نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr " إعادة تعيين سرعة نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "تكبير نظرة حرة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr " تصغير نظرة حرة " @@ -3697,9 +3703,9 @@ msgstr "ملفات حفظ لعبة جيم كيوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "تحميل اسرار" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3708,7 +3714,7 @@ msgstr "عام" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:64 msgid "General and Options" -msgstr "" +msgstr "العام وخيارات" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 @@ -3737,7 +3743,7 @@ msgstr "Go to Next Frame" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Go to the current instruction" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "الرسومات" @@ -3746,7 +3752,7 @@ msgstr "الرسومات" msgid "Graphics settings" msgstr "إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3896,7 +3902,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "استضافة لعب عبر الشبكة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "الاختصارات" @@ -4044,7 +4050,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "حفظ استيراد" @@ -4080,11 +4086,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "في اللعبة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "زيادة التقارب" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "زيادة العمق" @@ -4092,7 +4098,7 @@ msgstr "زيادة العمق" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "زيادة سرعة المضاهاة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "IR زيادة" @@ -4105,7 +4111,7 @@ msgstr "معلومات" msgid "Information" msgstr "المعلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "معلومات" @@ -4187,9 +4193,9 @@ msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgid "Internal Name:" msgstr "اسم الداخلي :" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "الدقة الداخلية" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" @@ -4259,7 +4265,7 @@ msgstr "الإيطالية" msgid "Italy" msgstr "إيطاليا" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4380,7 +4386,7 @@ msgstr "العصا الأيسر" msgid "Left stick" msgstr "العصا الأيسر" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4390,7 +4396,7 @@ msgstr "" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4432,7 +4438,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "تحميل" @@ -4448,87 +4454,87 @@ msgstr "Load &Other Map File..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "تحميل النسيج المخصص" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "تحميل الحالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "تحميل حالة 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "تحميل حالة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "تحميل حالة 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "تحميل حالة 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "تحميل حالة 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "تحميل حالة 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "تحميل حالة 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "تحميل حالة 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "تحميل حالة 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "تحميل حالة 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "1 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "تحميل حالة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "2 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "3 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "4 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "5 تحميل حالة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "6 تحميل حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "7 تحميل حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "8 تحميل حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "تحميل حالة 9" @@ -4575,11 +4581,11 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "تحميل من فتحة مختارة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4587,9 +4593,9 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "Load map file" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" -msgstr "" +msgstr "تحميل الحالة" #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format @@ -4635,7 +4641,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "مسجل المخرجات" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "تسجيل" @@ -4716,14 +4722,6 @@ msgstr "عالي" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "قد يسبب تباطؤ في قائمة الوي وبعض الألعاب." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "بطاقة ذاكرة لديها بالفعل انقاذ لهذا العنوان." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "بطاقة الذاكرة فتحت بالفعل" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4759,6 +4757,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "الذاكرة غير جاهزة" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "حجم بطاقة الذاكرة لا تتطابق مع حجم الملف " @@ -4843,9 +4849,9 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "حرك مؤشر الماوس فوق الخيار لعرض وصفا مفصلا" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" -msgstr "" +msgstr "فيلم" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" @@ -4994,7 +5000,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "الإطار التالي" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "الصفحة التالية" @@ -5215,7 +5221,7 @@ msgstr "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5229,11 +5235,8 @@ msgstr "البرتقالي" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" -"Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5244,7 +5247,7 @@ msgstr "توجيه" msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5252,11 +5255,11 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "لعبة أخرى" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "الإخراج" @@ -5324,7 +5327,7 @@ msgstr "مسارات" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5463,7 +5466,7 @@ msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "اضغط على زر مزامنة " @@ -5471,7 +5474,7 @@ msgstr "اضغط على زر مزامنة " msgid "Prev Page" msgstr "الصفحة السابقة" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "الصفحة السابقة" @@ -5479,10 +5482,14 @@ msgstr "الصفحة السابقة" msgid "Print" msgstr "طباعة" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "خصائص" @@ -5531,7 +5538,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "نصف القطر" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "قوه" @@ -5619,7 +5626,7 @@ msgstr "" "If unsure, select None." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" @@ -5688,7 +5695,7 @@ msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "إعادة ضبط" @@ -5755,7 +5762,7 @@ msgstr "معرف الغرفة:" msgid "Rumble" msgstr "هزاز" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "شغل" @@ -5782,7 +5789,7 @@ msgstr "آمنة" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "حفظ" @@ -5794,7 +5801,7 @@ msgstr "حفظ الرمز" msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI حفظ باسم " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "حفظ الحالة القديمة" @@ -5803,47 +5810,47 @@ msgstr "حفظ الحالة القديمة" msgid "Save Perspectives" msgstr "حفظ المشهد" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "1 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "حفظ حالة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "2 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "3 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "4 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "5 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "6 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "7 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "8 حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "حفظ حالة 9" @@ -5859,7 +5866,7 @@ msgstr "حفظ حالة" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5892,9 +5899,9 @@ msgstr "Save map file as" msgid "Save signature as" msgstr "Save signature as" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" -msgstr "" +msgstr "حفظ حالة" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" @@ -5926,7 +5933,7 @@ msgstr "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "حفظ إلى فتحة مختارة" @@ -6011,7 +6018,7 @@ msgstr "البحث عن القيمة عشري:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Section %s not found in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -6034,43 +6041,43 @@ msgstr "اختر منفذ %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "اختر منفذ الذاكره" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "حفظ حالة 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "حفظ حالة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "حفظ حالة 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "حفظ حالة 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "حفظ حالة 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "حفظ حالة 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "حفظ حالة 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "حفظ حالة 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "حفظ حالة 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "حفظ حالة 9" @@ -6091,9 +6098,9 @@ msgstr "اختر حفظ ملف للاستيراد" msgid "Select floating windows" msgstr "اختر النوافذ العائمة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" -msgstr "" +msgstr "اختر الحالة " #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" @@ -6236,6 +6243,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "الخادم رفض محاولة الاجتياز" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "تعيين الكمبيوتر" @@ -6248,10 +6256,10 @@ msgstr "تعيين القيمة" msgid "Set as &default ISO" msgstr "تعيين كافتراضي ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "تعيين كافتراضي بطاقة الذاكرة %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6389,6 +6397,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "اوروبا" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6456,23 +6465,23 @@ msgstr "" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " "in major crashes having no explanation at all." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "عرض اول كتلة" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "عرض كتل حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "عرض حفظ التعليقات" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "عرض أيقونة الحفظ " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "عرض عنوان الحفظ " @@ -6536,6 +6545,7 @@ msgstr "Simulate DK Bongos" msgid "Size" msgstr "الحجم" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "تخطى" @@ -6715,25 +6725,31 @@ msgid "Step" msgstr "خطوة" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" -msgstr "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" -msgstr "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" +msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Step Out" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Step Over" @@ -6766,6 +6782,10 @@ msgstr "Step over the next instruction" msgid "Step successful!" msgstr "خطوة ناجحة!" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "3D وضع:" @@ -6896,7 +6916,7 @@ msgstr "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "خطأ في بناء الجملة" @@ -6912,8 +6932,8 @@ msgstr "الإدخال" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" -msgstr "TAS Input - Controller %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -6922,7 +6942,7 @@ msgstr "TAS Input - Wii Remote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6959,7 +6979,7 @@ msgstr "أخذ لقطة للشاشة" msgid "Take screenshot" msgstr "أخذ لقطة للشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "اختبار" @@ -7001,12 +7021,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr " بنجاح wad وقد تم تركيب" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "The address %s is invalid." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "عنوان غير صالح" @@ -7046,7 +7066,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "The disc that was about to be inserted couldn't be found." @@ -7061,7 +7081,7 @@ msgstr "" "The file %s already exists.\n" "هل ترغب في استبدالها?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -7069,7 +7089,7 @@ msgid "" msgstr "" "الملف %s تعذر فتح للكتابة. يرجى التحقق من إذا فتحت بالفعل من قبل برنامج آخر." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "الملف %s بالفعل مفتوح، لن الملف غير عنوان مكتوب." @@ -7123,7 +7143,7 @@ msgstr "بعث الملقم رسالة خطأ غير معروف" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "قيمة غير صالحة" @@ -7172,7 +7192,7 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to discard all unencrypted lines?" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -7220,7 +7240,7 @@ msgstr "" "(RTC)\n" "إذا كنت غير متأكد ، اترك هذا غير محددة" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7233,7 +7253,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7283,26 +7303,26 @@ msgid "To" msgstr "إلى" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" -msgstr "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "Toggle &memory" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Toggle 3D Anaglyph" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Toggle 3D Side-by-side" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Toggle 3D Top-bottom" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Toggle 3D Vision" @@ -7310,23 +7330,27 @@ msgstr "Toggle 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبديل جميع أنواع السجل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "تبديل نسبة العرض إلى الارتفاع" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "Toggle Crop" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "تبديل النسيج المخصص" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Toggle EFB Copies" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "تبديل الضباب" @@ -7338,6 +7362,10 @@ msgstr "اللعب بالشاشة كاملة" msgid "Toggle Pause" msgstr "وقفة تبديل" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Toggle editing of perspectives" @@ -7463,12 +7491,12 @@ msgstr "" "\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" @@ -7484,7 +7512,7 @@ msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" @@ -7518,7 +7546,7 @@ msgstr "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgid "Unlimited" msgstr "غير محدود" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "تفريغ" @@ -7714,7 +7742,7 @@ msgstr "View as unsigned integer" msgid "Virtual" msgstr "افتراضي" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "الصوت" @@ -7771,7 +7799,7 @@ msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "تحذير -- ايزو ابتداء من الخطأ وضع وحدة التحكم!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7796,13 +7824,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"تحذير : هذا سوف يحفظ أي الكتابة فوق التي هي موجودة في مجلد:\n" -"%s\n" -"ولها نفس اسم الملف على بطاقة ذاكرة الخاصة بك\n" -"تستمر?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7876,7 +7900,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "Watch" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file not open." @@ -7904,7 +7928,7 @@ msgstr "شاشة عريضة" msgid "Width" msgstr "عرض" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "الوي" @@ -7952,7 +7976,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD files (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -8020,8 +8044,8 @@ msgid "Write to Window" msgstr "الكتابة إلى نافذة" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" -msgstr "Write to memcards/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 @@ -8063,7 +8087,7 @@ msgstr "يجب إدخال اسم!" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "يجب إدخال صالح العشري، أو الست عشرية قيمة ثماني." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "يجب إدخال اسم الملف صالح." @@ -8071,7 +8095,7 @@ msgstr "يجب إدخال اسم الملف صالح." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "يجب إعادة تشغيل دولفين ." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8114,17 +8138,17 @@ msgstr "ZL" msgid "ZR" msgstr "ZR" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 code not supported" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code unknown to Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[انتظار]" @@ -8160,6 +8184,6 @@ msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" msgid "x86 Size" msgstr "x86 حجم" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "أو" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 263592729d..a305bebcad 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "(massa per ensenyar)" msgid " Game : " msgstr "Joc:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! NO" @@ -54,12 +54,10 @@ msgstr "! NO" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s \" no existeix.\n" -" Crear una nova targeta de memòria de 16MB?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "\"%s\" no s'ha pogut esborrar. Probablement, la imatge està danyada." @@ -79,7 +77,7 @@ msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopia%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -148,7 +146,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s ja existeix, vols sobreescriure?" @@ -227,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& I" @@ -419,14 +417,14 @@ msgstr "" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "&Administrador de targeta de memòria (GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memòria" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "&Pel·lícula" @@ -563,7 +561,7 @@ msgstr "(Deshabilitat)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ Afegir" @@ -601,12 +599,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bits" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -663,7 +661,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Una finestra NetPlay ja està oberta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -735,7 +733,7 @@ msgstr "" "Codi culpable: \n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -743,7 +741,7 @@ msgstr "" "Error d'Action Replay: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08x) a codi afegit " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -751,7 +749,7 @@ msgid "" msgstr "" "Error d'Action Replay: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08X) a emplenar (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -760,7 +758,7 @@ msgstr "" "Error d Action Replay: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08x) a escriure i " "farciment de RAM (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -769,13 +767,13 @@ msgstr "" "Error d'Action Replay: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08x) a l'escriure al " "punter (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Error d'Action Replay: Valor no vàlid (%08x) en la copia de memòria (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -785,27 +783,27 @@ msgstr "" "(% s)\n" "Els Codis Mestres no fan falta. No els utilitzis." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Error d'Action Replay: línia de codi AR no vàlida: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Codi condicional: Mida no vàlida %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tipus de codi Normal no vàlid %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Codi Normal %i: %08x subtipus invàlid (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Codi Normal 0: Subtipus no vàlid %08x (%s)" @@ -837,7 +835,7 @@ msgstr "Afegeix" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Afegeix codi ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "" @@ -849,6 +847,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Afegeix Pedaç" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -887,7 +890,7 @@ msgstr "Adreça" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Ajustar la pressió de control analògic per activar els botons." @@ -937,7 +940,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1004,7 +1007,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Estàs segur que vols suprimir \"%s\"?" @@ -1127,7 +1130,7 @@ msgstr "Configuració del motor" msgid "Backend:" msgstr "Suport:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1216,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Fons" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controls enllaçats: %lu" @@ -1234,6 +1237,10 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1341,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1497,8 +1504,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1536,8 +1543,8 @@ msgid "Close" msgstr "Tancar" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "&Configurar..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1616,11 +1623,11 @@ msgstr "Configuració" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Configuració" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Configurar Control" @@ -1647,7 +1654,7 @@ msgstr "Confirmar a l'aturar" msgid "Connect" msgstr "Connectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connectar la Balance Board" @@ -1661,19 +1668,19 @@ msgstr "Connectar el teclat USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1774,10 +1781,10 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "Copia fallada" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Copiar a la targeta de memòria %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2005,6 +2012,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Només depuració" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Depuració" @@ -2027,11 +2035,11 @@ msgstr "Descomprimir ISO seleccionades..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimint ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Disminuir convergència" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "Disminuir profunditat" @@ -2039,11 +2047,11 @@ msgstr "Disminuir profunditat" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Per defecte" @@ -2056,15 +2064,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Font per defecte" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Eliminar partida desada" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2086,7 +2095,7 @@ msgstr "Descripció" msgid "Description:" msgstr "Descripció:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -2094,8 +2103,8 @@ msgstr "Detectar" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" @@ -2104,7 +2113,7 @@ msgstr "Dispositiu" msgid "Device Settings" msgstr "Configuració del dispositiu" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Dispositiu no trobat" @@ -2298,7 +2307,7 @@ msgstr "Dolphin no ha pogut completar l'acció sol·licitada." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2526,7 +2535,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Estat d'emulació:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2609,7 +2618,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Habilitar pàgines" @@ -2818,7 +2827,7 @@ msgstr "Exportar gravació" msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar gravació..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Exportar partida desada" @@ -2826,7 +2835,7 @@ msgstr "Exportar partida desada" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar partida desada Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar totes les partides desades" @@ -2949,13 +2958,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2972,7 +2981,7 @@ msgstr "Error al llegir %s" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" @@ -3029,8 +3038,8 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3093,10 +3102,10 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "L'arxiu no es pot reconèixer com una targeta de memòria" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "Arxiu no comprimit" @@ -3106,7 +3115,7 @@ msgstr "Arxiu no comprimit" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -3148,7 +3157,7 @@ msgstr "" msgid "First Block" msgstr "Primer Bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Arregla les sumes de comprovació" @@ -3296,11 +3305,11 @@ msgstr "Info del frame" msgid "Frame Range" msgstr "Rang d'imatges" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3317,47 +3326,47 @@ msgstr "França" msgid "Free Look" msgstr "Visió lliure" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3520,9 +3529,9 @@ msgstr "Fitxers de guardat de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Codis Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3560,7 +3569,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" @@ -3569,7 +3578,7 @@ msgstr "Gràfics" msgid "Graphics settings" msgstr "Configuració de gràfics" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3698,7 +3707,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Tecles d'accés" @@ -3819,7 +3828,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Desar importació" @@ -3851,11 +3860,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "En Joc" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "" @@ -3863,7 +3872,7 @@ msgstr "" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3876,7 +3885,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informació" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -3956,7 +3965,7 @@ msgstr "Error intern LZO - lzo_init () ha fallat" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4028,7 +4037,7 @@ msgstr "Italià" msgid "Italy" msgstr "Itàlia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4149,7 +4158,7 @@ msgstr "Palanca esquerra" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4159,7 +4168,7 @@ msgstr "" "Clic mig per desactivar. \n" "Clic det per més opcions." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4195,7 +4204,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Carregar" @@ -4211,87 +4220,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carrega textures personalitzades" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "Cargar estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "Cargar últim estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "Cargar últim estat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "Cargar últim estat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "Cargar últim estat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "Cargar últim estat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "Cargar últim estat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "Cargar últim estat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "Cargar últim estat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar ranura d'estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Cargar estat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar ranura d'estat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar ranura d'estat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar ranura d'estat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar ranura d'estat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar ranura d'estat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar ranura d'estat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar ranura d'estat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estat 9" @@ -4334,11 +4343,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4346,7 +4355,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4390,7 +4399,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Sortides del registrador Log" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Inici de sessió" @@ -4470,14 +4479,6 @@ msgstr "Màxim" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "Targeta de memòria ja oberta" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4513,6 +4514,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4597,7 +4606,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4747,7 +4756,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Pàgina següent" @@ -4966,7 +4975,7 @@ msgstr "" "Obre la configuració per defecre (mode només lectura) per aquest joc en un " "editor de text extern." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -4980,11 +4989,8 @@ msgstr "Taronja" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"L'ordre dels arxius en el directori no corresponen amb l'ordre de blocs\n" -"Fes clic dret i exporta tots els guardats,\n" -"i importa les partides a una nova targeta de memòria\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -4995,7 +5001,7 @@ msgstr "Orientació" msgid "Other" msgstr "Altres" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5003,11 +5009,11 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Sortida" @@ -5075,7 +5081,7 @@ msgstr "Camins" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5212,7 +5218,7 @@ msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5220,7 +5226,7 @@ msgstr "" msgid "Prev Page" msgstr "Pàgina anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Pàgina anterior" @@ -5228,10 +5234,14 @@ msgstr "Pàgina anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Perfil" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Propietats" @@ -5280,7 +5290,7 @@ msgstr "R-Analògic" msgid "Radius" msgstr "Radi" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Rang" @@ -5358,7 +5368,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Actualitzar" @@ -5427,7 +5437,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -5494,7 +5504,7 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "Vibració" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "" @@ -5521,7 +5531,7 @@ msgstr "Segur" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Desar" @@ -5533,7 +5543,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Anomena i desa GCI..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estat més antic" @@ -5542,47 +5552,47 @@ msgstr "Guardar el estat més antic" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Guardar estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Desar ranura estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Ranura de guardat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Desar ranura estat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Desar ranura estat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Desar ranura estat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Desar ranura estat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Desar ranura estat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Desar ranura estat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Desar ranura estat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardat 9" @@ -5598,7 +5608,7 @@ msgstr "Desar Estat..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5631,7 +5641,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5656,7 +5666,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5741,7 +5751,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "La secció %s no trobada a SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5764,43 +5774,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5821,7 +5831,7 @@ msgstr "Selecciona un arxiu per guardar la importació" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona finestres flotants" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5930,6 +5940,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -5942,10 +5953,10 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir la imatge ISO per &defecte" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Definir com a targeta de memòria predeterminada %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6078,6 +6089,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6142,23 +6154,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Mostra primer bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostra blocs de partida desada" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Mostra desar un comentari" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Mostra icona de desar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Mostra títol desat" @@ -6217,6 +6229,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Mida" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6380,25 +6393,31 @@ msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6431,6 +6450,10 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -6550,7 +6573,7 @@ msgstr "" "Sincronitza els processos de la GPU i CPU per ajudar a prevenir congelacions " "aleatòries en em mode doble nucli. (ON = Compatible, OFF= Ràpid)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6566,7 +6589,7 @@ msgstr "Entrada TAS" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 @@ -6576,7 +6599,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6613,7 +6636,7 @@ msgstr "Capturar pantalla" msgid "Take screenshot" msgstr "Fer captura de pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Prova" @@ -6650,12 +6673,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "El WAD s'ha instal·lat amb èxit" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "L'adreça és invàlida" @@ -6691,7 +6714,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6706,7 +6729,7 @@ msgstr "" "El fitxer %s ja existeix. \n" "Voleu reemplaçar-lo?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6715,7 +6738,7 @@ msgstr "" "El fitxer %s no s'ha pogut obrir per escriptura. Comproveu si ja està obert " "per un altre programa." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà." @@ -6770,7 +6793,7 @@ msgstr "El servidor ha enviat un missatge d'error desconegut!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "El valor és invàlid." @@ -6814,7 +6837,7 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -6849,7 +6872,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6858,7 +6881,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6904,26 +6927,26 @@ msgid "To" msgstr "A" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6931,23 +6954,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activar tots els tipus de registre de Log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activar relació d'aspecte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activar copies de EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activar boira" @@ -6959,6 +6986,10 @@ msgstr "Activar pantalla completa" msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7075,12 +7106,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Desfer la càrrega de l'estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Desfer estat guardat" @@ -7096,7 +7127,7 @@ msgstr "Trucada inesperada a 0x80? Cancel·lant..." msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comanda de DVD desconeguda %08x - error crític" @@ -7131,7 +7162,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitat" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "" @@ -7317,7 +7348,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -7374,7 +7405,7 @@ msgstr "Advertència - Inicialitzant DOL en mode de consola incorrecte!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advertència - Inicialitzant ISO en mode de consola incorrecte!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7398,14 +7429,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Advertència: Això sobreescriurà les partides guardades que estan a la " -"carpeta: \n" -"%s\n" -"i que tenen el mateix nom que un arxiu a la targeta de memòria\n" -"Voleu continuar?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7456,7 +7482,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - Fitxer no obert." @@ -7480,7 +7506,7 @@ msgstr "Modificació de pantalla panoràmica" msgid "Width" msgstr "Ample" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7528,7 +7554,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7596,7 +7622,7 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Escriu a una Finestra" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 @@ -7639,7 +7665,7 @@ msgstr "Has d'introduir un nom." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Heu d'entrar un decimal, hexadecimal o octal vàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Heu d'introduir un nom de perfil vàlid." @@ -7647,7 +7673,7 @@ msgstr "Heu d'introduir un nom de perfil vàlid." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Ha de reiniciar Dolphin perquè el canvi tingui efecte." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7690,17 +7716,17 @@ msgstr "" msgid "ZR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Codi Zero 3 no està suportat" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Codi zero desconegut per Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ Esperant ]" @@ -7736,6 +7762,6 @@ msgstr "wxExecute Ha retornat -1 en l'execució de l'aplicació!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| O" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index 479d852acf..13124f89de 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "cs/)\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "(příliš mnoho pro zobrazení)" msgid " Game : " msgstr " Hra : " -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! NE" @@ -54,12 +54,10 @@ msgstr "! NE" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" neexistuje.\n" -" Vytvořit novou 16MB Paměťovou kartu?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "\"%s\" nelze vyčistit. Obraz je pravděpodobně poškozen." @@ -79,7 +77,7 @@ msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopírovat%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i z %i bloků. Poměr komprese %i%%" @@ -165,7 +163,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL nalezeno v adresáři %s. Disk nemusí být rozpoznán" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s už existuje, přepsat?" @@ -253,7 +251,7 @@ msgstr "%zu bajtů FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bajtů paměti" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& A" @@ -445,14 +443,14 @@ msgstr "" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "Správce Pa&měťových karet (GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "Pa&měť" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "&Video" @@ -590,7 +588,7 @@ msgstr "(vypnuto)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ PŘIDAT" @@ -628,12 +626,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bitové" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -690,7 +688,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Okno NetPlay již je otevřené!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -762,7 +760,7 @@ msgstr "" "Viníkem je Kód:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -770,7 +768,7 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Kódu Přidat " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -779,7 +777,7 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Naplnit a " "Sesunout (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -788,7 +786,7 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Ram Zápisu A " "Naplnění (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -797,12 +795,12 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Zápisu Do " "Ukazatele (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Chyba Action Replay: Neplatná hodnota (%08x) v Kopii Paměti (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -811,27 +809,27 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Hlavní Kód a Zápis do CCXXXXXX nejsou zavedeny (%s)\n" "Hlavní kódy nejsou potřeba, nepoužívejte je." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Chyba Action Replay: neplatný řádek kódu AR: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Podmínkový kód: Neplatná Velikost %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Neplatný Normální Kód Typu %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normální Kód %i: Neplatný podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normální Kód 0: Neplatný Podtyp %08x (%s)" @@ -863,7 +861,7 @@ msgstr "Přidat" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Přidat kód ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "" @@ -875,6 +873,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Přidat Záplatu" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -913,7 +916,7 @@ msgstr "Adresa" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Upravte tlak analogového ovládání potřebný k aktivaci tlačítek." @@ -969,7 +972,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorovat a pokračovat?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1036,7 +1039,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat \"%s\"?" @@ -1159,7 +1162,7 @@ msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy" msgid "Backend:" msgstr "Podpůrná vrstva:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1248,7 +1251,7 @@ msgstr "Celá obrazovka bez okrajů" msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Spojené ovladače: %lu" @@ -1266,6 +1269,10 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1382,7 +1389,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1538,8 +1545,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1577,8 +1584,8 @@ msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "&Nastavit..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1660,11 +1667,11 @@ msgstr "Nastavení" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Nastavit Ovládání" @@ -1691,7 +1698,7 @@ msgstr "Při zastavení Potvrdit" msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Připojit Rola-Bola" @@ -1705,19 +1712,19 @@ msgstr "Připojit USB Klávesnici" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1825,10 +1832,10 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "Kopírování selhalo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Kopírovat na Paměťovou kartu %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2058,6 +2065,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Pouze ladění" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Ladění" @@ -2080,11 +2088,11 @@ msgstr "Dekomprimovat vybraná ISO..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimuji ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Snížit sblížení" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "Snížit hloubku" @@ -2092,11 +2100,11 @@ msgstr "Snížit hloubku" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Snížit rychlost emulace" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "Snížit vnitřní rozlišení" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -2109,15 +2117,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Výchozí typ písma" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Smazat Uloženou Hru" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2139,7 +2148,7 @@ msgstr "Popis" msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Zjistit" @@ -2147,8 +2156,8 @@ msgstr "Zjistit" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministické dvojité jádro: " -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Zařízení" @@ -2157,7 +2166,7 @@ msgstr "Zařízení" msgid "Device Settings" msgstr "Nastavení Zařízení" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Zařízení nenalezeno" @@ -2362,7 +2371,7 @@ msgstr "Dolphin nemohl dokončit požadovanou činnost." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Komprimace obrazu disku dokončena." @@ -2595,7 +2604,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Stav Emulace:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2685,7 +2694,7 @@ msgstr "" "Povolit rychlý přístup k disku. Může v některých hrách způsobovat pády a " "jiné problémy. (ZAPNUTO = rychlé, VYPNUTO = Kompatibilní)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Zapnout stránky" @@ -2900,7 +2909,7 @@ msgstr "Exportovat Nahrávku" msgid "Export Recording..." msgstr "Exportovat Nahrávku..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Exportovat Uloženou hru" @@ -2908,7 +2917,7 @@ msgstr "Exportovat Uloženou hru" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportovat uloženou hru Wii (Experimentální)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Exportovat všechny Uložené hry" @@ -3034,13 +3043,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Nelze otevřít vstupní soubor \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3060,12 +3069,9 @@ msgstr "Nelze přečíst %s" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" -"Nelze přečíst blok uložených dat %u\n" -"Paměťová karta může být zkrácena\n" -"Pozice souboru: 0x%" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 msgid "" @@ -3120,8 +3126,8 @@ msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3188,10 +3194,10 @@ msgstr "" "Platné přípony jsou (.raw/.gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "Soubor nerozpoznán jako paměťová karta" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "Soubor není komprimovaný" @@ -3201,7 +3207,7 @@ msgstr "Soubor není komprimovaný" msgid "File write failed" msgstr "Zápis soubor uselhal" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Soubory otevřeny, připraveno ke komprimaci." @@ -3249,7 +3255,7 @@ msgstr "" msgid "First Block" msgstr "První blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Spravit Kontrolní Součty" @@ -3409,11 +3415,11 @@ msgstr "Informace o snímku" msgid "Frame Range" msgstr "Rozsah Snímku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3430,47 +3436,47 @@ msgstr "Francie" msgid "Free Look" msgstr "Rozhlížení pomocí myši" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Snížení rychlosti volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Zvýšení rychlosti volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Posun volného pohledu dolů" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Posun volného pohledu doleva" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Posun volného pohledu doprava" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Posun volného pohledu nahoru" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "Resetování volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Resetování rychlosti volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Přiblížení volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Oddálení volného pohledu" @@ -3646,9 +3652,9 @@ msgstr "Soubory uložených her GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Kódy Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3686,7 +3692,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -3695,7 +3701,7 @@ msgstr "Grafika" msgid "Graphics settings" msgstr "Grafická nastavení" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3842,7 +3848,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky" @@ -3979,7 +3985,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jistí, nechejte odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Importovat Uloženou hru" @@ -4015,11 +4021,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Ve Hře" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "Zvýšit sblížení" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "Zvýšit hloubku" @@ -4027,7 +4033,7 @@ msgstr "Zvýšit hloubku" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Zvýšit rychlost emulace" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "Zvýšit vnitřní rozlišení" @@ -4040,7 +4046,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informace" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Vstup" @@ -4122,7 +4128,7 @@ msgstr "Vnitřní chyba LZO - lzo_init() selhalo" msgid "Internal Name:" msgstr "Vnitřní název:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4194,7 +4200,7 @@ msgstr "Italština" msgid "Italy" msgstr "Itálie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4315,7 +4321,7 @@ msgstr "Levá páčka" msgid "Left stick" msgstr "Levá páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4325,7 +4331,7 @@ msgstr "" "Prostřední kliknutí pro vyčištění.\n" "Pravé kliknutí pro více možností." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4367,7 +4373,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Nahrát" @@ -4383,87 +4389,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Nahrát Vlastní Textury" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "Načíst stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "Načíst 1. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "Načíst 10. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "Načíst 2. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "Načíst 3. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "Načíst 4. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "Načíst 5. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "Načíst 6. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "Načíst 7. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "Načíst 8. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "Načíst 9. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Nahrát stav v pozici 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Načíst stav v pozici 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Nahrát stav v pozici 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Nahrát stav v pozici 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Nahrát stav v pozici 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Nahrát stav v pozici 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Nahrát stav v pozici 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Nahrát stav v pozici 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Nahrát stav v pozici 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Načíst stav v pozici 9" @@ -4509,11 +4515,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "Načíst ze zvolené pozice" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4521,7 +4527,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4569,7 +4575,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Výstup Zapisovače" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Protokolování" @@ -4648,14 +4654,6 @@ msgstr "Max" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Může způsobit zpomalování v nabídce Wii a u některých her." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "Paměťová karta již má uloženou pozici pro tuto hru." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "Pam. karta již otevřena" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4691,6 +4689,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Velikost souboru paměťové karty se neshoduje s velikosti hlavičky" @@ -4775,7 +4781,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4928,7 +4934,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Další Stránka" @@ -5148,7 +5154,7 @@ msgstr "" "Otevře výchozí nastavení (pouze pro čtení) této hry v externím textovém " "editoru." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5162,11 +5168,8 @@ msgstr "Oranžová" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"Pořadí souborů v Adresáři Souborů se neshoduje s pořadím bloku\n" -"Klikněte pravým tlačítkem a exportujte všechna uložení\n" -"a importujte je do nové paměťové karty\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5177,7 +5180,7 @@ msgstr "Orientace" msgid "Other" msgstr "Jiné" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5185,11 +5188,11 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Výstup" @@ -5257,7 +5260,7 @@ msgstr "Cesty" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5394,7 +5397,7 @@ msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5402,7 +5405,7 @@ msgstr "" msgid "Prev Page" msgstr "Před. stránka" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Předchozí Stránka" @@ -5410,10 +5413,14 @@ msgstr "Předchozí Stránka" msgid "Print" msgstr "Vytisknout" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -5462,7 +5469,7 @@ msgstr "Pravý Analog" msgid "Radius" msgstr "Rádius" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Rozsah" @@ -5548,7 +5555,7 @@ msgstr "" "Pokud si nejste jisti, zvolte Žádné." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" @@ -5617,7 +5624,7 @@ msgstr "Hlášení: GCIFolder zapisuje do nepřiděleného bloku 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" @@ -5684,7 +5691,7 @@ msgstr "ID místnosti:" msgid "Rumble" msgstr "Vibrace" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "" @@ -5711,7 +5718,7 @@ msgstr "Bezpečná" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -5723,7 +5730,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Uložit GCI jako..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Načíst nejstarší stav" @@ -5732,47 +5739,47 @@ msgstr "Načíst nejstarší stav" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Uložit stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Uložit stav do pozice 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Uložit stav do pozice 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Uložit stav do pozice 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Uložit stav do pozice 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Uložit stav do pozice 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Uložit stav do pozice 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Uložit stav do pozice 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Uložit stav do pozice 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Uložit stav do pozice 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Uložit stav do pozice 9" @@ -5788,7 +5795,7 @@ msgstr "Uložit Stav..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5821,7 +5828,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5846,7 +5853,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Uložit do zvolené pozice" @@ -5931,7 +5938,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sekce %s nebyla v SYSCONF nalezena" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5954,43 +5961,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "Vybrat pozici stavu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Vybrat stav na pozici 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Vybrat stav na pozici 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Vybrat stav na pozici 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Vybrat stav na pozici 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Vybrat stav na pozici 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Vybrat stav na pozici 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Vybrat stav na pozici 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Vybrat stav na pozici 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Vybrat stav na pozici 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Vybrat stav na pozici 9" @@ -6011,7 +6018,7 @@ msgstr "Vyberte soubor s uloženou pozicí pro import" msgid "Select floating windows" msgstr "Vybrat plovoucí okna" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" msgstr "" @@ -6156,6 +6163,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server zamítl pokus o průchod" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6168,10 +6176,10 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Nastavit jako &výchozí ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Nastavit jako výchozí paměťovou kartu %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6306,6 +6314,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Zobrazit PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6373,23 +6382,23 @@ msgstr "" "Vypnutím tohoto se můžete vyhnout otravným a nezávažným zprávám, ale to může " "mít za následek náhlé pády bez žádného důvodu." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Zobrazit první blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Zobrazit uložené bloky" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Zobrazit komentář uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Zobrazit ikonu uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Zobrazit název uložení" @@ -6451,6 +6460,7 @@ msgstr "Simulovat Bongos DK" msgid "Size" msgstr "Velikost" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6632,25 +6642,31 @@ msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6683,6 +6699,10 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Režim 3D stereoskopie:" @@ -6813,7 +6833,7 @@ msgstr "" "Synchronizuje vlákna GPU a CPU, aby se zabránilo náhodným zasekáváním v " "režimu dvojitého jádra. (ZAPNUTO = Kompatibilní, VYPNUTO = Rychlé)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaktická chyba" @@ -6829,8 +6849,8 @@ msgstr "TAS Vstup" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" -msgstr "Vstup TAS - Ovladač %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -6839,7 +6859,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6876,7 +6896,7 @@ msgstr "Vytvořit Snímek Obrazovky" msgid "Take screenshot" msgstr "Vytvořit snímek obrazovky" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6918,12 +6938,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD byl úspěšně nainstalován" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je neplatná" @@ -6963,7 +6983,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Obraz disku \"%s\" je zkrácen, některá data chybí." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6978,7 +6998,7 @@ msgstr "" "Soubor %s už existuje.\n" "Chcete ho nahradit?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6987,7 +7007,7 @@ msgstr "" "Soubor %s nemohl být otevřen pro zápis. Zkontrolujte, prosím, je-li už " "otevřen jiným programem." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána." @@ -7042,7 +7062,7 @@ msgstr "Server zaslal neznámou chybovou zprávu!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "Hodnota je neplatná" @@ -7089,7 +7109,7 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -7133,7 +7153,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7146,7 +7166,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Neznámý ukód (CRC = %08x) - vynucuje AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7197,26 +7217,26 @@ msgid "To" msgstr "Do" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Přepnout 3D anaglyf" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Přepnout 3D v režimu Vedle sebe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Přepnout 3D v režimu Nad sebou" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Přepnout 3D Vision" @@ -7224,23 +7244,27 @@ msgstr "Přepnout 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zapnout Všechny Typy Záznamů" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Přepínat poměr stran" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "Přepnout oříznutí" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Přepínat kopie EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "Přepínat mlhu" @@ -7252,6 +7276,10 @@ msgstr "Přepnout na Celou Obrazovku" msgid "Toggle Pause" msgstr "Pozastavit" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7368,12 +7396,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Vrátit zpět Nahrání Stavu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Vrátit zpět Uložení Stavu" @@ -7389,7 +7417,7 @@ msgstr "Neočekávané volání 0x80? Ukončování..." msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Neznámý příkaz DVD %08x - závažná chyba" @@ -7423,7 +7451,7 @@ msgstr "Neznámá zpráva s id:%d přijata od hráče:%d Vyhazuji hráče!" msgid "Unlimited" msgstr "Neomezeno" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "Rozbalování" @@ -7614,7 +7642,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtuální" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" @@ -7671,7 +7699,7 @@ msgstr "Varování - DOL se spouští ve špatném režimu konzole!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Varování - ISO se spouští ve špatném režimu konzole!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7696,13 +7724,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Varování: Toto přepíše všechny existující uložení, které jsou v adresáři:\n" -"%s\n" -"a mají stejný název jako soubor na Vaši paměťové kartě\n" -"Pokračovat?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7756,7 +7780,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - soubor není otevřen." @@ -7780,7 +7804,7 @@ msgstr "Hack Širokoúhlého obrazu" msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7828,7 +7852,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7896,8 +7920,8 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Zapsat do Okna" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" -msgstr "Zapsat do paměťové karty/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 @@ -7941,7 +7965,7 @@ msgstr "" "Musíte zadat platnou hodnotu v desítkové, šestnáctkové nebo osmičkové " "soustavě." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Musíte zadat platné jméno profilu." @@ -7949,7 +7973,7 @@ msgstr "Musíte zadat platné jméno profilu." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Pro uplatnění změn musíte Dolphin restartovat." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7992,17 +8016,17 @@ msgstr "" msgid "ZR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Kód Zero 3 není podporován" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Nulový kód, který Dolphin nezná: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ čekám ]" @@ -8038,6 +8062,6 @@ msgstr "wxExecute při běhu aplikace vrátil -1!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| NEBO" diff --git a/Languages/po/da_DK.po b/Languages/po/da_DK.po index 476e46c225..22d22b3e6e 100644 --- a/Languages/po/da_DK.po +++ b/Languages/po/da_DK.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/da_DK/)\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "(for mange til at vise)" msgid " Game : " msgstr "Spil:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! IKKE" @@ -57,12 +57,10 @@ msgstr "! IKKE" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" eksistere ikke.\n" -"Opret et nyt 16MB Memcard?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" @@ -83,7 +81,7 @@ msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO fil, eller er ikke en GC/Wii ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiér%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i af %i blokke. Komprimeringsforhold %i%%" @@ -169,7 +167,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL fundet i %s mappen. Disken genkendes muligvis ikke" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s eksisterer allerede, ønsker du at overskrive?" @@ -256,7 +254,7 @@ msgstr "%zu FIFO-bytes" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu hukommelses-bytes" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& OG" @@ -448,14 +446,14 @@ msgstr "" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "&Memcard Manager (GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Hukommelse" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "&Film" @@ -592,7 +590,7 @@ msgstr "(fra)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ TILFØJ" @@ -630,12 +628,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -692,7 +690,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Et NetPlay vindue er allerede åbent!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -764,7 +762,7 @@ msgstr "" "Slyngelkode:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -772,7 +770,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fejl: Ugyldig størrelse (%08x : adresse = %08x) i Tilføj Kode " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -781,7 +779,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fejl: Ugyldig størrelse (%08x : adresse = %08x) i Fyld og Glid " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -790,7 +788,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fejl: Ugyldig størrelse (%08x : adresse = %08x) i RAM Skriv og " "Fyld (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -799,12 +797,12 @@ msgstr "" "Action Replay Fejl: Ugyldig størrelse (%08x : adresse = %08x) i Skriv til " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Fejl: Ugyldig værdi (%08x) i Hukommelseskopi (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -814,27 +812,27 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Mesterkoder er ikke påkrævede. Anvend ikke mesterkoder." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Fejl: Ugyldig AR kodelinje: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Forbeholdskode: Ugyldig Størrelse %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Ugyldig Normal Kodetype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kode %i: Ugyldig undertype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kode 0: Ugyldig Undertype %08x (%s)" @@ -866,7 +864,7 @@ msgstr "Tilføj" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Tilføj ActionReplay Kode" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "" @@ -878,6 +876,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Tilføj patch" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -916,7 +919,7 @@ msgstr "Adresse" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Justér det analoge kontrolpres påkrævet for at aktivere knapper." @@ -972,7 +975,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorer og fortsæt?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1039,7 +1042,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette \"%s\"?" @@ -1166,7 +1169,7 @@ msgstr "Backend Indstillinger" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1255,7 +1258,7 @@ msgstr "Kantløs Fuldskærm" msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bunden Styring: %lu" @@ -1273,6 +1276,10 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1390,7 +1397,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1547,8 +1554,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1586,8 +1593,8 @@ msgid "Close" msgstr "Luk" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "Indstil..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1669,11 +1676,11 @@ msgstr "Konfig" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Konfigurér Styring" @@ -1700,7 +1707,7 @@ msgstr "Bekræft ved Stop" msgid "Connect" msgstr "Tilslut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Forbind Balanceboard" @@ -1714,19 +1721,19 @@ msgstr "Forbind USB Tastatur" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1834,10 +1841,10 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "Kopiéring mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Kopiér til Memcard %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2069,6 +2076,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Debug Kun" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2091,11 +2099,11 @@ msgstr "Dekomprimér valgte ISOer..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimerer ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Formindsk Konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "Formindsk Dybde" @@ -2103,11 +2111,11 @@ msgstr "Formindsk Dybde" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Sænk emulationshastighed" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "Formindst IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2120,15 +2128,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Standard skrifttype" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Slet Save" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2150,7 +2159,7 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Opfang" @@ -2158,8 +2167,8 @@ msgstr "Opfang" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministisk dual core:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Enhed" @@ -2168,7 +2177,7 @@ msgstr "Enhed" msgid "Device Settings" msgstr "Enhedsindstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Enhed ikke fundet" @@ -2370,7 +2379,7 @@ msgstr "Dolphin kunne ikke fuldføre den anmodet handling." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Komprimering af diskbillede fuldført." @@ -2592,7 +2601,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Emulationsstatus:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2677,7 +2686,7 @@ msgstr "" "Aktiver hurtig discadgang. Dette kan forsage crashes og andre problemer i " "nogle spil (TIL = Hurtig, FRA = Kompatibel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "" @@ -2887,7 +2896,7 @@ msgstr "Eksporter optagelse" msgid "Export Recording..." msgstr "Eksporter optagelse..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Eksporter save" @@ -2895,7 +2904,7 @@ msgstr "Eksporter save" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksporter Wii-save (Eksperimentel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Eksporter alle saves" @@ -3021,13 +3030,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Kunne ikke åbne input fil \"%s\"" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3047,7 +3056,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse %s" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" @@ -3094,8 +3103,8 @@ msgstr "Kunne ikke læse unikt ID fra diskbillde" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3160,10 +3169,10 @@ msgstr "" "Tilladte typer er (.raw/.gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "Filen blev ikke genkendt som et hukommelseskort" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "Fil ikke komprimeret" @@ -3173,7 +3182,7 @@ msgstr "Fil ikke komprimeret" msgid "File write failed" msgstr "Filskrivning mislykkedes" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Filen er åbnet, klar til komprimering." @@ -3215,7 +3224,7 @@ msgstr "" msgid "First Block" msgstr "Første Blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Orden Checksumme" @@ -3375,11 +3384,11 @@ msgstr "Billedinfo" msgid "Frame Range" msgstr "Billedvidde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3396,47 +3405,47 @@ msgstr "Frankrig" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3602,9 +3611,9 @@ msgstr "GameCube-savefiler (*.gci, *.gcs, *.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3642,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -3651,7 +3660,7 @@ msgstr "Grafik" msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikindstillinger" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3783,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" @@ -3925,7 +3934,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Importer save" @@ -3961,11 +3970,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "I spil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "Forøg konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "Forøg dybte" @@ -3973,7 +3982,7 @@ msgstr "Forøg dybte" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Forøg emulationshastighed" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "Forøg IR" @@ -3986,7 +3995,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -4066,7 +4075,7 @@ msgstr "Intern LZO-fejl - lzo_init() mislykkedes" msgid "Internal Name:" msgstr "Internt Navn:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4138,7 +4147,7 @@ msgstr "Italiensk" msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4259,7 +4268,7 @@ msgstr "Venstre stik" msgid "Left stick" msgstr "Venstre stik" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4269,7 +4278,7 @@ msgstr "" "Midterklik for at ryde.\n" "Højreklik for flere muligheder." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4311,7 +4320,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Indlæs" @@ -4327,87 +4336,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Indlæs brugerdefinerede teksturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "Indlæs tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "Indlæs sidste tilstand 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "Indlæs sidste tilstand 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "Indlæs sidste tilstand 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "Indlæs sidste tilstand 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "Indlæs sidste tilstand 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "Indlæs sidste tilstand 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "Indlæs sidste tilstand 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "Indlæs sidste tilstand 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "Indlæs sidste tilstand 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "Indlæs sidste tilstand 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4453,11 +4462,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4465,7 +4474,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4513,7 +4522,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-outputs" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4593,14 +4602,6 @@ msgstr "Maks" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan sænke hastigheden i Wii-menuen og nogle spil." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "Hukommelseskort har allerede en save til denne titel." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "Hukommelseskort er allerede åbnet" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4630,6 +4631,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Hukommelseskortets filstørrelse passer ikke til størrelsen i headeren" @@ -4714,7 +4723,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4863,7 +4872,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Næste side" @@ -5082,7 +5091,7 @@ msgstr "" "Åbner standardkonfigurationen (kun med læseadgang) i et eksternt " "tekstredigeringsprogram. " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5096,7 +5105,7 @@ msgstr "Orange" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 @@ -5108,7 +5117,7 @@ msgstr "Retning" msgid "Other" msgstr "Andre" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5116,11 +5125,11 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -5188,7 +5197,7 @@ msgstr "Stier" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5325,7 +5334,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5333,7 +5342,7 @@ msgstr "" msgid "Prev Page" msgstr "Forrige side" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Forrige side" @@ -5341,10 +5350,14 @@ msgstr "Forrige side" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" @@ -5393,7 +5406,7 @@ msgstr "R-analog" msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Rækkevidde" @@ -5471,7 +5484,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Genindlæs" @@ -5540,7 +5553,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" @@ -5607,7 +5620,7 @@ msgstr "Rum-id:" msgid "Rumble" msgstr "Vibration" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "" @@ -5634,7 +5647,7 @@ msgstr "Sikker" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -5646,7 +5659,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Gem GCI som..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Gem ældste tilstand" @@ -5655,47 +5668,47 @@ msgstr "Gem ældste tilstand" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Gem tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -5711,7 +5724,7 @@ msgstr "Gem tilstand..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5744,7 +5757,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5769,7 +5782,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5853,7 +5866,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sektion %s blev ikke fundet i SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5876,43 +5889,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5933,7 +5946,7 @@ msgstr "Vælg en savefil der skal importeres" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" msgstr "" @@ -6053,6 +6066,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Serveren nægtede forsøget på traversal" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6065,10 +6079,10 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Sæt som &standard ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Sæt som standard hukommelseskort %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6204,6 +6218,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6271,23 +6286,23 @@ msgstr "" "Deaktivering af dette kan undgå irriterende og ikke-alvorlige beskeder, men " "det kan resultere i crashes uden nogen som helst forklaring." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Vis første blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Vis save-blokke" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Vis save-kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Vis save-ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Vis save-titel" @@ -6348,6 +6363,7 @@ msgstr "Simuler DK-Bongotrommer" msgid "Size" msgstr "Størrelse" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6515,25 +6531,31 @@ msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6566,6 +6588,10 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Tilstand for stereoskopisk 3D:" @@ -6696,7 +6722,7 @@ msgstr "" "Synkroniserer GPU- og CPU-trådene for at undgå tilfældig frysning i dual " "core mode (TIL = Kompatibel, FRA = Hurtig)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaksfejl" @@ -6712,8 +6738,8 @@ msgstr "TAS-input" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" -msgstr "TAS Input - Kontroller %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -6722,7 +6748,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6759,7 +6785,7 @@ msgstr "Tag skærmbillede" msgid "Take screenshot" msgstr "Tag skærmbillede" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6796,12 +6822,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Installation af WAD-filen lykkedes." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig." @@ -6839,7 +6865,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Discaftrykket \"%s\" er beskåret, noget data mangler." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6854,7 +6880,7 @@ msgstr "" "Filen %s findes allerede\n" "Vil du overskrive den?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6863,7 +6889,7 @@ msgstr "" "Filen %s kunne ikke åbnes til skrivning. Kontroller om den er åbnet af et " "andet program." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var allerede open, så filens header vil ikke blive skrevet." @@ -6918,7 +6944,7 @@ msgstr "Serveren sendte en ukendt fejlmeddelelse!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "Værdien er ugyldig" @@ -6965,7 +6991,7 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -7000,7 +7026,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7013,7 +7039,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Ukendt ucode (CRC = %08x) - tvinger AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7063,26 +7089,26 @@ msgid "To" msgstr "Til" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -7090,23 +7116,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "" @@ -7118,6 +7148,10 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7232,12 +7266,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Fortryd indlæsning af tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Fortræd lagring af tilstand" @@ -7253,7 +7287,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -7288,7 +7322,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "Udpakker" @@ -7483,7 +7517,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" @@ -7540,7 +7574,7 @@ msgstr "Advarsel - starter DOL i den forkerte konsoltilstand!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter ISO i den forkerte konsoltilstand!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7565,13 +7599,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Advarsel: Dette vil overskrive alle eksisterende saves, der er i mappen:\n" -"%s\n" -"og som har samme navn som en fil på dit hukommelseskort\n" -"Fortsæt?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7622,7 +7652,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åben." @@ -7646,7 +7676,7 @@ msgstr "Widescreen-hack" msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7694,7 +7724,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7762,8 +7792,8 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Skriv til vindue" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" -msgstr "Skriv til hukommelseskort/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 @@ -7805,7 +7835,7 @@ msgstr "Du skal indtaste et navn." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du skal indtaste en gyldig decimal, hexadecimal eller octalværdi." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du skal indtaste et gyldigt profilnavn." @@ -7814,7 +7844,7 @@ msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Du bliver nødt til at genstarte Dolhin før end at ændringen træder i kraft." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7858,17 +7888,17 @@ msgstr "" msgid "ZR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Nul 3 kode ikke understøttet" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Nul kode ukendt for Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ venter ]" @@ -7904,6 +7934,6 @@ msgstr "wxExecute returnerede -1 ved applikationskørsel!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index e4d9221a55..42b1f03743 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ # Admiral H. Curtiss , 2015 # JackyCola , LucasX , 2011 # Karim Yaakoubi , 2016 -# Marc Godhusen , 2016 +# Marc Godhusen , 2016-2017 # Markus S. , 2016 # Michael Grauvogl , 2015 # Minty123, 2016 @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "de/)\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (zu viele anzuzeigen)" msgid " Game : " msgstr " Spiel: " -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! NICHT" @@ -78,12 +78,10 @@ msgstr "! NICHT" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" existiert nicht.\n" -"Eine neue 16MB Memcard erstellen?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" @@ -106,7 +104,7 @@ msgstr "\"%s\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei oder kein GC/Wii-Image." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopieren%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i von %i Blöcken. Komprimierungsrate %i%%" @@ -195,7 +193,7 @@ msgstr "" "erkannt werden." #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "" @@ -285,7 +283,7 @@ msgstr "%zu FIFO-Byte" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu Speicherbyte" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& UND" @@ -477,14 +475,14 @@ msgstr "Symbolkarte &laden" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "JIT-Anweisungsabdeckung protoko&llieren" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "&Speicherkarten-Verwaltung (GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Arbeitsspeicher" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "Fil&m" @@ -621,7 +619,7 @@ msgstr "(aus)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ HINZUF." @@ -659,14 +657,14 @@ msgid "32-bit" msgstr "32 Bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" -msgstr "" +msgstr "3D-Tiefe" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" @@ -721,7 +719,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Ein NetPlay-Fenster ist bereits geöffnet!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Eine Disc wird momentan bereits eingelesen." @@ -809,7 +807,7 @@ msgstr "" "Fehlerhafter Code:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -817,7 +815,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Ungültige Größe (%08x : address = %08x) in Add Code " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -826,7 +824,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Ungültige Größe (%08x : address = %08x) in Fill and " "Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -835,7 +833,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Ungültige Größe (%08x : address = %08x) in Ram Write " "And Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -844,12 +842,12 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Ungültige Größe (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Fehler: Ungültiger Wert (%08x) in Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -859,27 +857,27 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Master Codes werden nicht benötigt. Benutze keine Master Codes." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Fehler: Ungültiger AR-Code in Zeile: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Ungültige Größe %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Ungültiger Normal Code Typ %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normaler Code %i: ungültiger Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Ungültiger Subtype %08x (%s)" @@ -911,7 +909,7 @@ msgstr "Hinzufügen" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay-Code hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "Haltepunkt hinzufügen" @@ -923,6 +921,11 @@ msgstr "Neues Palette hinzufügen zu" msgid "Add Patch" msgstr "Patch hinzufügen" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Speicherhaltepunkt hinzufügen" @@ -963,7 +966,7 @@ msgstr "Adresse" msgid "Address Out of Range" msgstr "Adresse außerhalb des Bereichs" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Einstellung des benötigten analogen Drucks um Tasten zu aktivieren." @@ -1019,7 +1022,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorieren und fortfahren?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" "Eine eingelesene Disc wurde erwartet, konnte aber nicht gefunden werden." @@ -1088,7 +1091,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Signaturdatei anwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Möchtest du \"%s\" wirklich löschen?" @@ -1226,7 +1229,7 @@ msgstr "Backend-Einstellungen" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1319,7 +1322,7 @@ msgstr "Randloses Vollbild" msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Steuerung festlegen: %lu" @@ -1337,6 +1340,10 @@ msgstr "Unterbrechen" msgid "Break and log" msgstr "Unterbrechen und protokollieren" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "Haltepunkt gefunden! Schritt heraus abgebrochen." @@ -1456,7 +1463,7 @@ msgstr "Kann Wiimote bei Verbindungs-Handle %02x nicht finden" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "FIFO kann SingleStep nicht benutzen. Verwenden Sie stattdessen Frame Advance." @@ -1615,8 +1622,8 @@ msgstr "Klassische Controller-Konfiguration" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1654,8 +1661,8 @@ msgid "Close" msgstr "Schließen" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "&Einstellungen..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1739,11 +1746,11 @@ msgstr "Einstellungen" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Steuerung konfigurieren" @@ -1770,7 +1777,7 @@ msgstr "Beim Beenden bestätigen" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Bord anschließen" @@ -1784,19 +1791,19 @@ msgstr "USB-Tastatur verbunden" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Wiimote 1 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Wiimote 2 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Wiimote 3 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wiimote 4 verbinden" @@ -1904,10 +1911,10 @@ msgstr "&Hex kopieren" msgid "Copy failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Auf Memcard %c kopieren" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2153,6 +2160,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Nur Fehlersuche" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Debug" @@ -2175,11 +2183,11 @@ msgstr "Ausgewählte ISOs dekomprimieren..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimiere ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Konvergenz verrringern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "Tiefe reduzieren" @@ -2187,11 +2195,11 @@ msgstr "Tiefe reduzieren" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Emulationsgeschwindigkeit verringern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "IR reduzieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2204,15 +2212,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Standardschriftart" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Spielstand löschen" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2234,7 +2243,7 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Erkenne" @@ -2242,8 +2251,8 @@ msgstr "Erkenne" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministischer Dual Core: " -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Gerät" @@ -2252,7 +2261,7 @@ msgstr "Gerät" msgid "Device Settings" msgstr "Geräteeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Gerät nicht gefunden" @@ -2388,7 +2397,7 @@ msgstr "Dolphin Controller-Konfiguration" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:508 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Dolphin-emulierte Wii Remote-Konfigurationsport %i" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" @@ -2396,7 +2405,7 @@ msgstr "Dolphin-FIFO" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1018 msgid "Dolphin Hotkeys" -msgstr "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin-Tastenkürzel" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:224 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:240 @@ -2458,7 +2467,7 @@ msgstr "Dolphin war nicht in der Lage die gewünschte Aktion auszuführen." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphins Cheatsystem ist momentan deaktiviert." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Komprimiervorgang abgeschlossen" @@ -2691,15 +2700,15 @@ msgstr "Wiis Bluetooth-Adapter emulieren" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" -msgstr "Emulierte Wiimote" +msgstr "Emulierte Wii Remote" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:329 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulationsstatus:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" -msgstr "" +msgstr "Emulationsgeschwindigkeit" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" @@ -2787,7 +2796,7 @@ msgstr "" "Aktiviert schnellen Zugriff auf die Disc. Dies kann Abstürze und andere " "Probleme in einigen Spielen verursachen. (EIN = Schnell, AUS = Kompatibel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Blättern verwenden" @@ -2851,11 +2860,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Aktiviert Progressiven Scan wenn er von der emulierten Software unterstützt " -"wird.\n" -"Dies betrifft die meisten Spiele nicht.\n" +"Aktiviert den progressiven Scan, wenn er von der emulierten Software " +"unterstützt wird.\n" +"Die meisten Spiele interessieren sich nicht dafür.\n" "\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." +"Wenn Sie sich nicht sicher sind, lassen Sie es unabgehakt." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:264 msgid "" @@ -2975,12 +2984,18 @@ msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"Fehler: Versuche auf Shift JIS Schriftarten zuzugreifen, aber sie wurden " +"nicht geladen. Das Spiel wird die Schriftarten vielleicht nicht anzeigen, " +"oder abstürzen." #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"Fehler: Versuche auf Windows-1252 Schriftarten zuzugreifen, aber sie wurden " +"nicht geladen. Das Spiel wird die Schriftarten vielleicht nicht anzeigen, " +"oder abstürzen." #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 msgid "Escape" @@ -3014,7 +3029,7 @@ msgstr "Aufnahme exportieren" msgid "Export Recording..." msgstr "Aufnahme exportieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Spielstand exportieren" @@ -3022,7 +3037,7 @@ msgstr "Spielstand exportieren" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii-Spielstand exportieren (Experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Alle Spielstände exportieren" @@ -3150,13 +3165,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Bluetooth-Geräts: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Öffnen der Eingabedatei \"%s\" fehlgeschlagen." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3176,12 +3191,9 @@ msgstr "Konnte %s nicht lesen" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" -"Konnte Block %u der Speicherdaten nicht lesen.\n" -"Die Speicherkarte ist vermutlich unvollständig.\n" -"Dateiposition: 0x%" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 msgid "" @@ -3236,8 +3248,8 @@ msgstr "Fehler beim Lesen einer eindeutigen Kennung des Disc-Abbildes." msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3304,10 +3316,10 @@ msgstr "" "Gültige Erweiterungen sind \".raw\" und \".gcp\"." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "Diese Datei wird nicht als Speicherkarte erkannt." +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "Datei nicht komprimiert" @@ -3317,7 +3329,7 @@ msgstr "Datei nicht komprimiert" msgid "File write failed" msgstr "Schreiben der Datei ist fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Dateien geöffnet, bereit zum Komprimieren." @@ -3367,7 +3379,7 @@ msgstr "Vorherige finden" msgid "First Block" msgstr "Erster Block" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Prüfsummen korrigieren" @@ -3468,6 +3480,8 @@ msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" +"Zu Shift JIS (Japanisch) formatieren?\n" +"Wähle Nein für Windows-1252 (Westlich)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" @@ -3533,11 +3547,11 @@ msgstr "Bildinfo" msgid "Frame Range" msgstr "Bildbereich" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" -msgstr "" +msgstr "Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame-Dump Bild(er) '%s' existiert bereits. Überschreiben?" @@ -3554,47 +3568,47 @@ msgstr "Frankreich" msgid "Free Look" msgstr "Freies Umsehen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" -msgstr "" +msgstr "Freies Umsehen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Freies Umsehen - Geschwindigkeit verringern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Freies Umsehen - Geschwindigkeit erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Freies Umsehen - Nach unten bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Freies Umsehen - Nach links bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Freies Umsehen - Nach rechts bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Freies Umsehen - Nach oben bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "Freies Umsehen - Zurücksetzen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Freies Umsehen - Geschwindigkeit zurücksetzen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Freies Umsehen - Heranzoomen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Freies Umsehen - Herauszoomen" @@ -3739,7 +3753,7 @@ msgstr "GameCube-Adapter für Wii U" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:470 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "GameCube-Controller-Konfigurationsport %i" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" @@ -3748,7 +3762,7 @@ msgstr "GameCube-Controller" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "GameCube-Tastatur-Konfigurationsport %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 @@ -3772,9 +3786,9 @@ msgstr "GameCube-Speicherdateien (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-Codes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3783,7 +3797,7 @@ msgstr "Allgemein" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:64 msgid "General and Options" -msgstr "" +msgstr "Allgemeines und Optionen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 @@ -3812,7 +3826,7 @@ msgstr "Gehe zum nächsten Frame" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Zur aktuellen Anweisung gehen" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -3821,9 +3835,9 @@ msgstr "Grafik" msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikeinstellungen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" -msgstr "" +msgstr "Grafik schaltet um" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" @@ -3971,7 +3985,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Mit Netplay ausrichten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel" @@ -4123,7 +4137,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Spielstand importieren" @@ -4159,11 +4173,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Im Spiel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "Konvergenz erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "Tiefe erhöhen" @@ -4171,7 +4185,7 @@ msgstr "Tiefe erhöhen" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Emulationsgeschwindigkeit erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "IR erhöhen" @@ -4184,7 +4198,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Eingabe" @@ -4266,9 +4280,9 @@ msgstr "Interner LZO-Fehler - lzo_init() fehlgeschlagen" msgid "Internal Name:" msgstr "Interner Name:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "Interne Auflösung" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" @@ -4338,7 +4352,7 @@ msgstr "Italienisch" msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4459,7 +4473,7 @@ msgstr "Stick links" msgid "Left stick" msgstr "Linker Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4469,7 +4483,7 @@ msgstr "" "Mittlere Maustaste zum Löschen.\n" "Rechtsklick für weitere Optionen." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4512,7 +4526,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Laden" @@ -4528,87 +4542,87 @@ msgstr "&Andere Kartendatei laden..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Lade benutzerdefinierte Texturen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "Spielstand laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 1 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 10 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 2 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 3 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 4 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 5 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 6 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 7 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 8 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 9 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Spielstand in Slot 1 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Spielstand in Slot 10 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Spielstand in Slot 2 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Spielstand in Slot 3 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Spielstand in Slot 4 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Spielstand in Slot 5 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Spielstand in Slot 6 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Spielstand in Slot 7 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Spielstand in Slot 8 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Spielstand in Slot 9 laden" @@ -4656,21 +4670,21 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" -msgstr "" +msgstr "Letzten Spielstand laden" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:223 msgid "Load map file" msgstr "Kartendatei laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" -msgstr "" +msgstr "Spielstand laden" #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format @@ -4717,7 +4731,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-Ausgabe" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4800,14 +4814,6 @@ msgstr "Max" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kann zu Verlangsamung im Wii-Menü und einigen Spielen führen." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "Die Speicherkarte enthält bereits einen Spielstand für diesen Titel." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "Speicherkarte ist bereits geöffnet" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4843,6 +4849,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "Speicher nicht bereit" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Speicherkartendateigröße entspricht nicht der Kopfdatengröße" @@ -4912,7 +4926,7 @@ msgstr "Schrift mit gleichmäßigen Zeichenabständen" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:98 msgid "Motion Controls and IR" -msgstr "" +msgstr "Bewegungssteuerungen und IR" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" @@ -4930,9 +4944,9 @@ msgstr "" "Bewege den Mauszeiger über eine Option, um detaillierte Beschreibungen " "anzuzeigen." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" -msgstr "" +msgstr "Film" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" @@ -5080,7 +5094,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "Nächstes Bild" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Nächste Seite" @@ -5303,7 +5317,7 @@ msgstr "" "Öffnet die Standard-Konfiguration für dieses Spiel (schreibgeschützt) in " "einem externen Texteditor." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5317,12 +5331,8 @@ msgstr "Orange" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"Die Reihenfolge der Dateien im Datei-Verzeichnis stimmen nicht mit der Block-" -"Reihenfolge überein,\n" -"Rechtsklicke und exportiere alle Spielstände\n" -"und importiere sie auf eine neue Speicherkarte.\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5333,19 +5343,19 @@ msgstr "Orientierung" msgid "Other" msgstr "Andere" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" -msgstr "" +msgstr "Verwaltung anderer Spielstand" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "Andere Spiele" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Tastenkürzel anderer Spielstand" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -5413,7 +5423,7 @@ msgstr "Pfade" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5553,7 +5563,7 @@ msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "Sync-Taste drücken" @@ -5561,7 +5571,7 @@ msgstr "Sync-Taste drücken" msgid "Prev Page" msgstr "Vorh. Seite" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Vorherige Seite" @@ -5569,10 +5579,14 @@ msgstr "Vorherige Seite" msgid "Print" msgstr "Druck" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -5621,7 +5635,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Reichweite" @@ -5709,7 +5723,7 @@ msgstr "" "Im Zweifel, wähle Keine." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -5778,7 +5792,7 @@ msgstr "Bericht: GCIFolder Schreibe zu nicht zugewiesener Block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -5845,7 +5859,7 @@ msgstr "Raumkennung:" msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "Ausführen" @@ -5872,7 +5886,7 @@ msgstr "Sicher" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -5884,7 +5898,7 @@ msgstr "Code speichern" msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI speichern unter..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Ältesten Spielstand überschreiben" @@ -5893,47 +5907,47 @@ msgstr "Ältesten Spielstand überschreiben" msgid "Save Perspectives" msgstr "Perspektiven speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Spielstand speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "In Slot 1 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "In Slot 10 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "In Slot 2 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "In Slot 3 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "In Slot 4 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "In Slot 5 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "In Slot 6 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "In Slot 7 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "In Slot 8 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "In Slot 9 speichern" @@ -5949,9 +5963,9 @@ msgstr "Spielstand speichern..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Symbolkarte speichern &als..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" -msgstr "" +msgstr "Spielstand speichern und laden" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 @@ -5982,9 +5996,9 @@ msgstr "Kartendatei speichern als" msgid "Save signature as" msgstr "Signatur speichern als" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" -msgstr "" +msgstr "Spielstand speichern" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" @@ -6012,7 +6026,7 @@ msgstr "" "Speichert die Funktionsnamen für jede Adresse in eine Kartendatei in deinem " "Benutzereinstellungskartenordner, benannt nach der Titel-ID." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" @@ -6099,7 +6113,7 @@ msgstr "Nach Hex-Wert suchen:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Abschnitt %s nicht gefunden in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -6122,43 +6136,43 @@ msgstr "Slot %u auswählen - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "Spielstand-Slot auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Slot 1 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Slot 10 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Slot 2 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Slot 3 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Slot 4 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Slot 5 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Slot 6 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Slot 7 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Slot 8 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Slot 9 auswählen" @@ -6179,9 +6193,9 @@ msgstr "Zu importierenden Spielstand auswählen" msgid "Select floating windows" msgstr "Wähle unverankerte Fenster" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" -msgstr "" +msgstr "Spielstand auswählen" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" @@ -6332,6 +6346,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server hat Übergangsversuch abgelehnt." #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "PC zuweisen" @@ -6344,10 +6359,10 @@ msgstr "Wert zuweisen" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Als &Standard-ISO festlegen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Als Standard-Speicherkarte %c auswählen" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6487,6 +6502,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "PAL anzeigen" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6555,23 +6571,23 @@ msgstr "" "Deaktivieren kann störende und weniger kritische Nachrichten abschalten, " "kann aber zu plötzlichen Abstürzen ohne jegliche Erklärung führen." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Ersten Block anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Spielstandblöcke anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Spielstandkommentar anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Spielstandsymbol anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Spielstandtitel anzeigen" @@ -6636,6 +6652,7 @@ msgstr "DK-Bongos simulieren" msgid "Size" msgstr "Größe" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" @@ -6820,25 +6837,31 @@ msgid "Step" msgstr "Schritt" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "Schritt &in\tF11" +msgid "Step &Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" -msgstr "Schritt &über\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" -msgstr "Schritt hera&us\tUMSCHALT+F11" +msgid "Step O&ut" +msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Schritt heraus" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Schritt über" @@ -6871,6 +6894,10 @@ msgstr "Schritt über die nächste Anweisung" msgid "Step successful!" msgstr "Schritt erfolgreich!" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoskopischer 3D-Modus:" @@ -7001,7 +7028,7 @@ msgstr "" "Synchronisiert die GPU- und CPU-Threads um willkürliche Aufhänger mit Dual " "Core zu vermeiden. (EIN = Kompatibel, AUS = Schnell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaxfehler" @@ -7017,8 +7044,8 @@ msgstr "TAS-Eingabe" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" -msgstr "TAS-Eingabe - Controller %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -7027,9 +7054,9 @@ msgstr "TAS-Eingabe - Wiimote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" -msgstr "" +msgstr "TAS-Werkzeuge" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 msgid "TLUT Cmd" @@ -7064,7 +7091,7 @@ msgstr "Screenshot erstellen" msgid "Take screenshot" msgstr "Bildschirmfoto erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Testen" @@ -7107,12 +7134,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Die WAD-Datei wurde erfolgreich installiert" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "Die Adresse %s ist ungültig." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "Die Adresse ist ungültig" @@ -7153,7 +7180,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Das Abbild \"%s\" ist gekürzt. Manche Daten fehlen." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Die Disc, die eingelesen werden sollte, konnte nicht gefunden werden." @@ -7168,7 +7195,7 @@ msgstr "" "Die Datei %s existiert bereits.\n" "Soll diese Datei ersetzt werden?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -7177,7 +7204,7 @@ msgstr "" "Konnte die Datei %s nicht zum Schreiben öffnen. Bitte überprüfe ob sie " "bereits in einem anderen Programm geöffnet ist." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -7237,7 +7264,7 @@ msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "Der eingegebene Wert ist ungültig" @@ -7290,7 +7317,7 @@ msgstr "" "\n" "Sollen alle entschlüsselten Zeilen gelöscht werden?" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -7341,7 +7368,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7354,7 +7381,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Unbekannter ucode (CRC = %08x) - erzwinge AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7407,26 +7434,26 @@ msgid "To" msgstr "Zu" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" -msgstr "&Haltepunkt umschalten\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "&Speicher umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D-Anaglyph umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "3D-Nebeneinander umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "3D Oben-und-Unten umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D-Vision umschalten" @@ -7434,23 +7461,27 @@ msgstr "3D-Vision umschalten" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alle Log-Typen umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "Zuschneiden umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Benutzerdefinierte Texturen umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB-Kopien umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "Nebel umschalten" @@ -7462,6 +7493,10 @@ msgstr "Vollbildmodus umschalten" msgid "Toggle Pause" msgstr "Pause umschalten" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Bearbeitung von Perspektiven umschalten" @@ -7590,12 +7625,12 @@ msgstr "" "\n" "Soll diese Zeile ignoriert und mit dem Parsen fortgefahren werden?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Spielstand Laden rückgängig machen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Spielstand Speichern rückgängig machen" @@ -7611,7 +7646,7 @@ msgstr "Unerwarteter 0x80 Aufruf? Abbruch..." msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unbekannter DVD-Befehl %08x - fataler Fehler" @@ -7647,7 +7682,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "Auspacken" @@ -7848,7 +7883,7 @@ msgstr "Als unsigniertes Integer zeigen" msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" @@ -7905,7 +7940,7 @@ msgstr "Warnung - Starte DOL im falschen Konsolenmodus!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Warnung - Starte ISO im falschen Konsolenmodus!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7931,13 +7966,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Warnung: Dies überschreibt alle vorhandenen Spielstände im Ordner\n" -"%s, sofern diese die gleichen Dateinamen wie Dateien auf der Speicherkarte " -"besitzen.\n" -"Möchtest du fortfahren?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -8016,7 +8047,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "Überwachungsfenster" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - Datei nicht geöffnet." @@ -8044,7 +8075,7 @@ msgstr "Breitbild-Hack" msgid "Width" msgstr "Breite" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -8086,15 +8117,15 @@ msgstr "Wiimotes" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Wii U-GameCube-Controller-Adapterkonfigurationsport %i" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-Dateien (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Wii und Wii Remote" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 msgid "Wii save files (*.bin)" @@ -8160,8 +8191,8 @@ msgid "Write to Window" msgstr "In Fenster ausgeben" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" -msgstr "Auf Speicher- und SD-Karten schreiben" +msgid "Write to memory cards/SD" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 @@ -8203,7 +8234,7 @@ msgstr "Du musst einen Namen eingeben." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du musst eine gültige Dezimal-, Hexadezimal- oder Oktalzahl eingeben." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du musst einen gültigen Profilnamen eingeben!" @@ -8211,7 +8242,7 @@ msgstr "Du musst einen gültigen Profilnamen eingeben!" msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Sie müssen Dolphin neu starten, damit die Änderungen wirksam werden." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8254,17 +8285,17 @@ msgstr "ZL" msgid "ZR" msgstr "ZR" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3-Code wird nicht unterstützt" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Der Zero-Code ist Dolphin unbekannt: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ warte ]" @@ -8300,6 +8331,6 @@ msgstr "wxExecute gab beim Anwendungsstart -1 zurück!" msgid "x86 Size" msgstr "x86-Größe" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| ODER" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index d59030203b..f849039ecd 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" msgid " Game : " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "" @@ -47,10 +47,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "" @@ -410,14 +410,14 @@ msgstr "" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "" @@ -590,12 +590,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -719,66 +719,66 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "" @@ -822,6 +822,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -860,7 +865,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -910,7 +915,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -974,7 +979,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -1094,7 +1099,7 @@ msgstr "" msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1183,7 +1188,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" @@ -1201,6 +1206,10 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1306,7 +1315,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1455,8 +1464,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1494,7 +1503,7 @@ msgid "Close" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." +msgid "Co&nfiguration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 @@ -1574,11 +1583,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "" @@ -1605,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1619,19 +1628,19 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1732,9 +1741,9 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 @@ -1953,6 +1962,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1975,11 +1985,11 @@ msgstr "" msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "" @@ -1987,11 +1997,11 @@ msgstr "" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "" @@ -2004,15 +2014,16 @@ msgid "Default font" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2034,7 +2045,7 @@ msgstr "" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "" @@ -2042,8 +2053,8 @@ msgstr "" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "" @@ -2052,7 +2063,7 @@ msgstr "" msgid "Device Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -2240,7 +2251,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2453,7 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2536,7 +2547,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "" @@ -2724,7 +2735,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "" @@ -2732,7 +2743,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "" @@ -2855,13 +2866,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2878,7 +2889,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" @@ -2925,8 +2936,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -2985,10 +2996,10 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" +msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "" @@ -2998,7 +3009,7 @@ msgstr "" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -3040,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "" @@ -3188,11 +3199,11 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3209,47 +3220,47 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3412,9 +3423,9 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3452,7 +3463,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "" @@ -3461,7 +3472,7 @@ msgstr "" msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3590,7 +3601,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3705,7 +3716,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "" @@ -3737,11 +3748,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "" @@ -3749,7 +3760,7 @@ msgstr "" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3762,7 +3773,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "" @@ -3840,7 +3851,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -3912,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4030,14 +4041,14 @@ msgstr "" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4071,7 +4082,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "" @@ -4087,87 +4098,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4210,11 +4221,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4222,7 +4233,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4266,7 +4277,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "" @@ -4340,14 +4351,6 @@ msgstr "" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4377,6 +4380,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4457,7 +4468,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4606,7 +4617,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "" @@ -4823,7 +4834,7 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -4837,7 +4848,7 @@ msgstr "" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 @@ -4849,7 +4860,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -4857,11 +4868,11 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "" @@ -4929,7 +4940,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5066,7 +5077,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5074,7 +5085,7 @@ msgstr "" msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "" @@ -5082,10 +5093,14 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "" @@ -5134,7 +5149,7 @@ msgstr "" msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "" @@ -5212,7 +5227,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -5278,7 +5293,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "" @@ -5345,7 +5360,7 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "" @@ -5372,7 +5387,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "" @@ -5384,7 +5399,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5393,47 +5408,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -5449,7 +5464,7 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5482,7 +5497,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5507,7 +5522,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5591,7 +5606,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5614,43 +5629,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5671,7 +5686,7 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5780,6 +5795,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -5792,9 +5808,9 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 @@ -5928,6 +5944,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -5992,23 +6009,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "" @@ -6063,6 +6080,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6222,25 +6240,31 @@ msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6273,6 +6297,10 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -6390,7 +6418,7 @@ msgid "" "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6406,7 +6434,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 @@ -6416,7 +6444,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6453,7 +6481,7 @@ msgstr "" msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "" @@ -6490,12 +6518,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "" @@ -6531,7 +6559,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6544,14 +6572,14 @@ msgid "" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -6604,7 +6632,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "" @@ -6644,7 +6672,7 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -6677,7 +6705,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6686,7 +6714,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6732,26 +6760,26 @@ msgid "To" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6759,23 +6787,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "" @@ -6787,6 +6819,10 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -6901,12 +6937,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -6922,7 +6958,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -6956,7 +6992,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "" @@ -7142,7 +7178,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "" @@ -7195,7 +7231,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7215,7 +7251,7 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" @@ -7268,7 +7304,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" @@ -7292,7 +7328,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "" @@ -7340,7 +7376,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7408,7 +7444,7 @@ msgid "Write to Window" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 @@ -7451,7 +7487,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" @@ -7459,7 +7495,7 @@ msgstr "" msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7494,17 +7530,17 @@ msgstr "" msgid "ZR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "" @@ -7540,6 +7576,6 @@ msgstr "" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index e5d523a784..c2cf989f1e 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # firespin , 2014-2015 # Gpower2 , 2011 -# link_to_the_past , 2013-2016 +# link_to_the_past , 2013-2017 # Panos , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "el/)\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "(πολλά αποτελέσματα για να εμφανιστούν) msgid " Game : " msgstr "Παιχνίδι : " -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -58,12 +58,10 @@ msgstr "! NOT" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"Το \"%s\" δεν υπάρχει.\n" -"Δημιουργία καινούριας Memcard 16MB;" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" @@ -86,7 +84,7 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sΑντιγραφή%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i από %i μπλοκ. Αναλογία συμπίεσης %i%%" @@ -99,7 +97,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" -msgstr "" +msgstr "%i%% (Κανονική Ταχύτητα)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:75 #, c-format @@ -173,7 +171,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s υπάρχει ήδη, θέλετε αντικατάσταση;" @@ -259,13 +257,13 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" -msgstr "" +msgstr "&Περί" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 msgid "&Add New Code..." @@ -352,7 +350,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." -msgstr "" +msgstr "&Γραμματοσειρά..." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" @@ -451,14 +449,14 @@ msgstr "" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "&Διαχειριστής Καρτών Μνήμης (GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Μνήμη" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "&Ταινία" @@ -596,7 +594,7 @@ msgstr "(ανενεργό)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" @@ -634,12 +632,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -696,7 +694,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Ένα παράθυρο NetPlay είναι ήδη ανοιχτό!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -768,7 +766,7 @@ msgstr "" "Προβληματικός Κωδικός:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -776,7 +774,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) στην " "Προσθήκη Κωδικού (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -785,7 +783,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) σε Fill " "και Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -794,7 +792,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) σε Ram " "Write και Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -803,12 +801,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) σε Write " "To Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρη τιμή (%08x) σε Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -818,27 +816,27 @@ msgstr "" "έχουν υλοποιηθεί (%s)\n" "Δεν χρειάζονται master codes. Μην χρησιμοποιείτε master codes." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Σφάλμα Action Replay: μη έγκυρη γραμμή κώδικα AR: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Μη έγκυρο μέγεθος %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Μη έγκυρος Normal Code Type %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Μη έγκυρο subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Μη έγκυρο Subtype %08x (%s)" @@ -870,7 +868,7 @@ msgstr "Προσθήκη" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Προσθήκη Κωδικού ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "" @@ -882,6 +880,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Προσθήκη Patch" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -920,7 +923,7 @@ msgstr "Διεύθυνση" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης του αναλογικού χειριστηρίου για την " @@ -942,7 +945,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -msgstr "" +msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1345 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" @@ -978,7 +981,7 @@ msgstr "" "\n" "Αγνόηση και συνέχεια;" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1045,7 +1048,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\";" @@ -1057,6 +1060,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" +"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο; Θα εξαφανιστεί για " +"πάντα!" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -1169,7 +1174,7 @@ msgstr "Backend Ρυθμίσεις" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1258,7 +1263,7 @@ msgstr "Πλήρης Οθόνη Χωρίς Περιθώρια " msgid "Bottom" msgstr "Βάση" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Δεσμευμένοι Χειρισμοί: %lu" @@ -1276,6 +1281,10 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1396,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1552,8 +1561,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1591,12 +1600,12 @@ msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "Ρυ&θμίσεις..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Κώδικας" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" @@ -1658,11 +1667,11 @@ msgstr "Υπολογισμός MD5 checksum" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." -msgstr "" +msgstr "Υπολογισμός..." #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " -msgstr "" +msgstr "Υπολογισμός:" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 @@ -1671,11 +1680,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" @@ -1702,7 +1711,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Σύνδεση Σανίδας Ισορροπίας" @@ -1716,19 +1725,19 @@ msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1747,7 +1756,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Συνέχεια" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 msgid "Continuous Scanning" @@ -1829,10 +1838,10 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Αντιγραφή στην κάρτα μνήμης %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -1982,7 +1991,7 @@ msgstr "Ο τρέχων φάκελος άλλαξε από %s σε %s μετά #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" -msgstr "" +msgstr "Τρέχων παιχνίδι" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Custom" @@ -2060,6 +2069,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2082,11 +2092,11 @@ msgstr "Αποσυμπίεση επιλεγμένων ISO..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "Μείωση Βάθους" @@ -2094,11 +2104,11 @@ msgstr "Μείωση Βάθους" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "Μείωση IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Προεπιλ." @@ -2111,15 +2121,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Διαγραφή Αποθήκευσης" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2141,7 +2152,7 @@ msgstr "Περιγραφή" msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Ανίχνευση" @@ -2149,8 +2160,8 @@ msgstr "Ανίχνευση" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" @@ -2159,7 +2170,7 @@ msgstr "Συσκευή" msgid "Device Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συσκευής" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Η συσκευή δεν βρέθηκε" @@ -2364,7 +2375,7 @@ msgstr "Το Dolphin δεν μπόρεσε να ολοκληρώσει την ζ msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Συμπιέστηκε η εικόνα του δίσκου." @@ -2600,9 +2611,9 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" -msgstr "" +msgstr "Ταχύτητα εξομοίωσης" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" @@ -2686,7 +2697,7 @@ msgstr "" "άλλα προβλήματα σε μερικά παιχνίδια. (ΕΝΕΡΓΟ = Ταχύτητα, ΑΝΕΝΕΡΓΟ = " "Συμβατότητα)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Ενεργοποίηση σελίδων" @@ -2898,7 +2909,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής" msgid "Export Recording..." msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης" @@ -2906,7 +2917,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης Wii (Πειραματικό)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Εξαγωγή όλων των αποθηκεύσεων" @@ -2945,7 +2956,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Φακέλου..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 msgid "Extract File" -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." @@ -3029,13 +3040,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου εισόδου \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3052,7 +3063,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης %s" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" @@ -3109,8 +3120,8 @@ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3123,7 +3134,7 @@ msgstr "Γρήγορη" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Fast Depth Calculation" -msgstr "" +msgstr "Γρήγορος Υπολογισμός Βάθους" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format @@ -3173,10 +3184,10 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "Το αρχείο δεν αναγνωρίζεται σαν κάρτα μνήμης" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "Το αρχείο δεν είναι συμπιεσμένο" @@ -3186,7 +3197,7 @@ msgstr "Το αρχείο δεν είναι συμπιεσμένο" msgid "File write failed" msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -3218,17 +3229,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Εύρεση Επόμενου" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Εύρεση Προηγούμενου" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" msgstr "Πρώτο Μπλοκ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Επιδιόρθωση Checksum" @@ -3336,7 +3347,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Καρέ" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format @@ -3380,11 +3391,11 @@ msgstr "Πληροφορίες Καρέ" msgid "Frame Range" msgstr "Εύρος Καρέ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3401,47 +3412,47 @@ msgstr "Γαλλία" msgid "Free Look" msgstr "Ελεύθερη Ματιά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μείωση Ταχύτητας" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Αύξηση Ταχύτητας" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Κάτω" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Αριστερά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Δεξιά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Πάνω" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Επαναφορά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Επαναφορά Ταχύτητας" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Zoom In" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Zoom Out" @@ -3607,9 +3618,9 @@ msgstr "GameCube αρχεία αποθήκευσης(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Κωδικοί Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3647,7 +3658,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" @@ -3656,7 +3667,7 @@ msgstr "Γραφικά" msgid "Graphics settings" msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3797,7 +3808,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης" @@ -3929,7 +3940,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Εισαγωγή Αποθήκευσης" @@ -3965,11 +3976,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Εντός Παιχνιδιού" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "Αύξηση Βάθους" @@ -3977,7 +3988,7 @@ msgstr "Αύξηση Βάθους" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "Αύξηση IR" @@ -3990,7 +4001,7 @@ msgstr "Πληροφορίες" msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" @@ -4072,7 +4083,7 @@ msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία lzo_init()" msgid "Internal Name:" msgstr "Εσωτερικό Όνομα:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4144,7 +4155,7 @@ msgstr "Ιταλικά" msgid "Italy" msgstr "Ιταλία" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4265,7 +4276,7 @@ msgstr "Αριστερό Stick" msgid "Left stick" msgstr "Αριστερό Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4275,7 +4286,7 @@ msgstr "" "Μεσαίο κλικ για καθάρισμα.\n" "Δεξί κλικ για περισσότερες επιλογές." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4311,7 +4322,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Φόρτωσ." @@ -4327,87 +4338,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Φόρτωση Τροποποιημένων Υφών" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 9" @@ -4453,11 +4464,11 @@ msgstr "" "\n" " Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "Φόρτωση από την επιλεγμένη θέση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4465,7 +4476,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4514,7 +4525,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Έξοδοι Καταγραφής" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Καταγραφή" @@ -4596,14 +4607,6 @@ msgstr "" "Μπορεί να προκαλέσει καθυστερήσεις στο Μενού του Wii και σε ορισμένα " "παιχνίδια." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "Η κάρτα μνήμης έχει ήδη αποθηκευμένα δεδομένα για τον τίτλο." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "Η κάρτα μνήμης είναι ήδη ανοιχτή" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4639,6 +4642,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4724,7 +4735,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4877,7 +4888,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Επόμενη Σελίδα" @@ -5096,7 +5107,7 @@ msgstr "" "Ανοίγει τις προεπιλεγμένες (μόνο για ανάγνωση) ρυθμίσεις για αυτό το " "παιχνίδι σε έναν εξωτερικό επεξεργαστή κειμένου." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5110,12 +5121,8 @@ msgstr "Πορτοκαλί" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"Η σειρά των αρχείων στον Κατάλογο Αρχείων δεν ταιριάζει με την σειρά των " -"block.\n" -"Κάντε δεξί κλίκ, εξάγετε όλα τα αρχεία αποθήκευσης\n" -"και εισάγετέ τα σε μία νέα κάρτα μνήμης.\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5126,7 +5133,7 @@ msgstr "Προσανατολισμός" msgid "Other" msgstr "Άλλα" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5134,11 +5141,11 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" @@ -5206,7 +5213,7 @@ msgstr "Φάκελοι" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5345,7 +5352,7 @@ msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWii msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5353,7 +5360,7 @@ msgstr "" msgid "Prev Page" msgstr "Προηγούμενη Σελίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Προηγούμενη Σελίδα" @@ -5361,10 +5368,14 @@ msgstr "Προηγούμενη Σελίδα" msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" @@ -5413,7 +5424,7 @@ msgstr "R-Αναλογική" msgid "Radius" msgstr "Ακτίνα" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Εύρος" @@ -5491,7 +5502,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" @@ -5560,7 +5571,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -5627,7 +5638,7 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "Δόνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "" @@ -5654,7 +5665,7 @@ msgstr "Ασφαλής" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Αποθήκ." @@ -5666,7 +5677,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Αποθήκευση GCI ως..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Αποθήκευση Παλαιότερου Σημείου" @@ -5675,47 +5686,47 @@ msgstr "Αποθήκευση Παλαιότερου Σημείου" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Αποθήκευση Σημείου" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 9" @@ -5731,7 +5742,7 @@ msgstr "Αποθήκευση Σημείου..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5764,7 +5775,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5789,7 +5800,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Αποθήκευση στην επιλεγμένη θέση" @@ -5875,7 +5886,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Η ενότητα %s δε βρέθηκε στο SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5898,43 +5909,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "Επιλογή Θέσης Αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Επιλέξτε Θέση 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Επιλέξτε Θέση 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Επιλέξτε Θέση 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Επιλέξτε Θέση 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Επιλέξτε Θέση 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Επιλέξτε Θέση 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Επιλέξτε Θέση 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Επιλέξτε Θέση 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Επιλέξτε Θέση 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Επιλέξτε Θέση 9" @@ -5955,7 +5966,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο αποθήκευσης για ει msgid "Select floating windows" msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" msgstr "" @@ -6067,6 +6078,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6079,10 +6091,10 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένο &ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένη Κάρτα Μνήμης %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6218,6 +6230,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Εμφάνιση PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6286,23 +6299,23 @@ msgstr "" "κρίσιμα σφάλματα, αλλά μπορεί να οδηγήσει στο να μην έχουν καμία εξήγηση " "απότομοι τερματισμοί." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Εμφάνιση πρώτου μπλοκ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Εμφάνιση μπλοκ αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου σχολίου" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου εικονιδίου" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου τίτλου" @@ -6361,6 +6374,7 @@ msgstr "Προσομοίωση DK Bongos" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6525,25 +6539,31 @@ msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6576,6 +6596,10 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Στερεοσκοπική 3D Λειτουργία:" @@ -6696,7 +6720,7 @@ msgstr "" "κολλήματα σε λειτουργία Διπλού Πυρήνα . (Ενεργό = Συμβατότητα, Ανενεργό = " "Ταχύτητα)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "Συντακτικό σφάλμα" @@ -6712,7 +6736,7 @@ msgstr "TAS Είσοδος" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 @@ -6722,7 +6746,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6759,7 +6783,7 @@ msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" msgid "Take screenshot" msgstr "Δημιουργία στιγμιότυπου" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Τέστ" @@ -6796,12 +6820,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Το WAD εγκαταστάθηκε με επιτυχία" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "Η διεύθυνση είναι άκυρη" @@ -6837,7 +6861,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6852,7 +6876,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο %s υπάρχει ήδη.\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6861,7 +6885,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %s για εγγραφή. Παρακαλώ ελέγξτε αν είναι " "ήδη ανοιχτό από άλλο πρόγραμμα." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αρχείου δε θα γραφεί." @@ -6917,7 +6941,7 @@ msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα άγνωστο μή msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "Η τιμή είναι άκυρη" @@ -6962,7 +6986,7 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -6997,7 +7021,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7006,7 +7030,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7053,26 +7077,26 @@ msgid "To" msgstr "Εώς" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -7080,23 +7104,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Εναλλαγή Όλων Τύπων Καταγραφής " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Εναλλαγή Αναλογίας Οθόνης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Εναλλαγή EFB Αντίγραφα" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "Εναλλαγή Ομίχλης" @@ -7108,6 +7136,10 @@ msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης" msgid "Toggle Pause" msgstr "Εναλλαγή Παύσης" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7224,12 +7256,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Αναίρεση Φόρτωσης Σημείου Αποθ. " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Αναίρεση Αποθήκευσης Σημείου Αποθ. " @@ -7245,7 +7277,7 @@ msgstr "Αναπάντεχη 0x80 κλήση; Ματαίωση..." msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Άγνωστη εντολή DVD %08x - κρίσιμο σφάλμα" @@ -7279,7 +7311,7 @@ msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με:%d από τον παίκ msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "" @@ -7465,7 +7497,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Εικονικό" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Ένταση" @@ -7523,7 +7555,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση DOL σε λάθος λει msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση ISO σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7547,14 +7579,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Προειδοποίηση: Αυτό θα αντικαταστήσει όλα τα υπάρχοντα σημεία αποθήκευσης " -"που υπάρχουν στον φάκελο:\n" -"%s\n" -"και έχουν το ίδιο όνομα με αρχεία στη memcard\n" -"Συνέχεια;" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7605,7 +7632,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - το αρχείο δεν είναι ανοιχτό." @@ -7629,7 +7656,7 @@ msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7677,7 +7704,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7745,7 +7772,7 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Εγγραφή στο Παράθυρο" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 @@ -7788,7 +7815,7 @@ msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Πρέπει να εισάγετε μία έγκυρη οκταδική ή δεκαεξαδική τιμή." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα προφίλ." @@ -7797,7 +7824,7 @@ msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση του Dolphin για να έχει επίπτωση αυτή η αλλαγή." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7840,17 +7867,17 @@ msgstr "" msgid "ZR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο Zero 3 code" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ σε αναμονή ]" @@ -7886,6 +7913,6 @@ msgstr "Το wxExecute επέστρεψε -1 κατά την εκκίνηση τ msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index 13f46f3791..424872eac9 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid " Game : " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "" @@ -46,10 +46,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "" @@ -409,14 +409,14 @@ msgstr "" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "" @@ -589,12 +589,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -718,66 +718,66 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "" @@ -821,6 +821,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -859,7 +864,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -909,7 +914,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -973,7 +978,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -1093,7 +1098,7 @@ msgstr "" msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1182,7 +1187,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" @@ -1200,6 +1205,10 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1305,7 +1314,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1454,8 +1463,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1493,7 +1502,7 @@ msgid "Close" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." +msgid "Co&nfiguration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 @@ -1573,11 +1582,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "" @@ -1604,7 +1613,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1618,19 +1627,19 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1731,9 +1740,9 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 @@ -1952,6 +1961,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1974,11 +1984,11 @@ msgstr "" msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "" @@ -1986,11 +1996,11 @@ msgstr "" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "" @@ -2003,15 +2013,16 @@ msgid "Default font" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2033,7 +2044,7 @@ msgstr "" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "" @@ -2041,8 +2052,8 @@ msgstr "" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "" @@ -2051,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Device Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -2239,7 +2250,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2452,7 +2463,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2535,7 +2546,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "" @@ -2723,7 +2734,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "" @@ -2731,7 +2742,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "" @@ -2854,13 +2865,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2877,7 +2888,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" @@ -2924,8 +2935,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -2984,10 +2995,10 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" +msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "" @@ -2997,7 +3008,7 @@ msgstr "" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -3039,7 +3050,7 @@ msgstr "" msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "" @@ -3187,11 +3198,11 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3208,47 +3219,47 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3411,9 +3422,9 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3451,7 +3462,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "" @@ -3460,7 +3471,7 @@ msgstr "" msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3589,7 +3600,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3704,7 +3715,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "" @@ -3736,11 +3747,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "" @@ -3748,7 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3761,7 +3772,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "" @@ -3839,7 +3850,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -3911,7 +3922,7 @@ msgstr "" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4029,14 +4040,14 @@ msgstr "" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4070,7 +4081,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "" @@ -4086,87 +4097,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4209,11 +4220,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4221,7 +4232,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4265,7 +4276,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "" @@ -4339,14 +4350,6 @@ msgstr "" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4376,6 +4379,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4456,7 +4467,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4605,7 +4616,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "" @@ -4822,7 +4833,7 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -4836,7 +4847,7 @@ msgstr "" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 @@ -4848,7 +4859,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -4856,11 +4867,11 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "" @@ -4928,7 +4939,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5065,7 +5076,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5073,7 +5084,7 @@ msgstr "" msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "" @@ -5081,10 +5092,14 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "" @@ -5133,7 +5148,7 @@ msgstr "" msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "" @@ -5211,7 +5226,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -5277,7 +5292,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "" @@ -5344,7 +5359,7 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "" @@ -5371,7 +5386,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "" @@ -5383,7 +5398,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5392,47 +5407,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -5448,7 +5463,7 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5481,7 +5496,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5506,7 +5521,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5590,7 +5605,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5613,43 +5628,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5670,7 +5685,7 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5779,6 +5794,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -5791,9 +5807,9 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 @@ -5927,6 +5943,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -5991,23 +6008,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "" @@ -6062,6 +6079,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6221,25 +6239,31 @@ msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6272,6 +6296,10 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -6389,7 +6417,7 @@ msgid "" "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6405,7 +6433,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 @@ -6415,7 +6443,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6452,7 +6480,7 @@ msgstr "" msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "" @@ -6489,12 +6517,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "" @@ -6530,7 +6558,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6543,14 +6571,14 @@ msgid "" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -6603,7 +6631,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "" @@ -6643,7 +6671,7 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -6676,7 +6704,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6685,7 +6713,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6731,26 +6759,26 @@ msgid "To" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6758,23 +6786,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "" @@ -6786,6 +6818,10 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -6900,12 +6936,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -6921,7 +6957,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -6955,7 +6991,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "" @@ -7141,7 +7177,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "" @@ -7194,7 +7230,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7214,7 +7250,7 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" @@ -7267,7 +7303,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" @@ -7291,7 +7327,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "" @@ -7339,7 +7375,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7407,7 +7443,7 @@ msgid "Write to Window" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 @@ -7450,7 +7486,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" @@ -7458,7 +7494,7 @@ msgstr "" msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7493,17 +7529,17 @@ msgstr "" msgid "ZR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "" @@ -7539,6 +7575,6 @@ msgstr "" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index c65d1a5938..ce8f814cae 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -14,13 +14,13 @@ # Puniasterus , 2013 # Puniasterus , 2013 # Sithdown , 2013 -# Swyter , 2014-2016 +# Swyter , 2014-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "(demasiados para mostrar)" msgid " Game : " msgstr " Juego:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! NO" @@ -63,12 +63,10 @@ msgstr "! NO" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"«%s» no existe.\n" -"¿Quieres crear una nueva tarjeta de memoria de 16 MB?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" @@ -90,7 +88,7 @@ msgstr "«%s» no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i de %i bloques. Comprimido al %i%%" @@ -179,7 +177,7 @@ msgstr "" "reconocerse." #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s ya existe. ¿Sobrescribir?" @@ -267,7 +265,7 @@ msgstr "%zu bytes de FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bytes de memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& Y" @@ -459,14 +457,14 @@ msgstr "Cargar mapa de símbo&los" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Registrar a&lcance de instrucciones JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "&Administrador de tarjetas de memoria (GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "Grabar p&elícula" @@ -576,7 +574,7 @@ msgstr "&Ver" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" -msgstr "&Página web" +msgstr "&Página Web" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:988 msgid "&Wiki" @@ -604,7 +602,7 @@ msgstr "(desactivado)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" @@ -642,14 +640,14 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bits" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" -msgstr "" +msgstr "Profundidad 3D" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" @@ -704,7 +702,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "¡Ya hay una ventana de juego en red abierta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción." @@ -731,7 +729,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:526 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." -msgstr "Solo se sincroniza cuando haya un juego de Wii en ejecución." +msgstr "Sólo se puede sincronizar el mando de Wii en mitad de la partida." #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:193 msgid "" @@ -791,7 +789,7 @@ msgstr "" "Código culpable:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -799,7 +797,7 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño incorrecto (%08x : dirección = %08x) en " "Añadido de código (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -808,7 +806,7 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño incorrecto (%08x : dirección = %08x) en Fill " "and Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -817,7 +815,7 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño incorrecto (%08x : dirección = %08x) en " "escritura y llenado de RAM (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -826,12 +824,12 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño incorrecto (%08x : dirección = %08x) en " "Escribir con el puntero (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Error de Action Replay: Valor incorrecto (%08x) al copiar memoria (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -841,28 +839,28 @@ msgstr "" "implementado (%s)\n" "Los códigos maestros no son necesarios. No los uses." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Error de Action Replay: Línea de código AR incorrecta: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" "Error de Action Replay: Código condicional: Tamaño de %08x incorrecto (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Error de Action Replay: Tipo de Código normal %08x incorrecto (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal %i: Subtipo incorrecto %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo incorrecto %08x (%s)" @@ -894,7 +892,7 @@ msgstr "Añadir" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Añadir código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "Añadir punto de interrupción" @@ -906,6 +904,11 @@ msgstr "Añadir panel nuevo a" msgid "Add Patch" msgstr "Añadir parche" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Añadir punto de interrupción en memoria" @@ -946,7 +949,7 @@ msgstr "Dirección:" msgid "Address Out of Range" msgstr "La dirección está fuera del rango numérico admitido" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajusta la presión necesaria para que el control analógico pueda activar " @@ -1005,7 +1008,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Quieres ignorarlo y continuar?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Se esperaba la inserción de un disco pero no se encontró ninguno." @@ -1073,7 +1076,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Aplicar archivo de firmas" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar «%s»?" @@ -1208,7 +1211,7 @@ msgstr "Configuración del motor" msgid "Backend:" msgstr "Motor:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1278,15 +1281,15 @@ msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -"Se ha activado el modo de traspaso de Bluetooth, pero como Dolphin se ha " -"compilado sin libusb no funciona." +"Se ha activado el modo de cesión de Bluetooth real, pero como Dolphin se ha " +"compilado sin «libusb» no funciona." #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" -"Se ha activado el modo de traspaso de Bluetooth, pero como no se ha " +"Se ha activado el modo de cesión de Bluetooth real, pero como no se ha " "encontrado un dispositivo USB compatible no funciona." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 @@ -1302,7 +1305,7 @@ msgstr "Pantalla completa sin bordes" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controles asignados: %lu" @@ -1320,6 +1323,10 @@ msgstr "Pausa" msgid "Break and log" msgstr "Pausa y registro" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1441,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "No se puede ir paso a paso en FIFO, tienes que utilizar «Avanzar fotograma»." @@ -1542,7 +1549,7 @@ msgstr "Elige una carpeta raíz para la NAND:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 msgid "Choose a default ISO:" -msgstr "Escoge una ISO por defecto:" +msgstr "Escoge una ISO predeterminada:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:164 msgid "Choose a directory to add" @@ -1599,8 +1606,8 @@ msgstr "Configuración de mando clásico" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1638,8 +1645,8 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "Co&nfigurar..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1724,11 +1731,11 @@ msgstr "Configuración" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Configurar control" @@ -1755,7 +1762,7 @@ msgstr "Confirmar detención" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar la «Balance Board»" @@ -1769,19 +1776,19 @@ msgstr "Conectar teclado USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Conectar mando de Wii %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Conectar mando de Wii 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Conectar mando de Wii 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Conectar mando de Wii 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Conectar mando de Wii 4" @@ -1889,10 +1896,10 @@ msgstr "Copiar &hex" msgid "Copy failed" msgstr "Se produjo un fallo al copiar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Copiar a tarjeta de memoria %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2136,6 +2143,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Opciones de depuración" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Depuración" @@ -2158,11 +2166,11 @@ msgstr "Descomprimir ISO seleccionadas..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimir ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Reducir convergencia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "Reducir profundidad" @@ -2170,32 +2178,33 @@ msgstr "Reducir profundidad" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Reducir velocidad de emulación" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "Reducir IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 msgid "Default ISO:" -msgstr "ISO por defecto:" +msgstr "ISO predeterminado:" #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Default font" -msgstr "Fuente por defecto" +msgstr "Tipografía predeterminada" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Borrar partida guardada" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2217,7 +2226,7 @@ msgstr "Descripción" msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -2225,8 +2234,8 @@ msgstr "Detectar" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Doble núcleo determinista:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -2235,7 +2244,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Settings" msgstr "Configuración del dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Dispositivo no encontrado" @@ -2375,7 +2384,7 @@ msgstr "Ajustes de control de Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:508 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Ajustes del mando de Wii emulado en el puerto %i" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" @@ -2446,7 +2455,7 @@ msgstr "Dolphin no ha podido completar la acción solicitada." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "El sistema de trucos de Dolphin está desactivado." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Imagen de disco comprimida correctamente." @@ -2674,7 +2683,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" -msgstr "Emula el adaptador Bluetooth de la Wii con uno real" +msgstr "Emular el adaptador Bluetooth de la Wii" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Emulated Wii Remote" @@ -2684,9 +2693,9 @@ msgstr "Mando Wii emulado" msgid "Emulation State: " msgstr "Estado de emulación:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de emulación" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" @@ -2774,7 +2783,7 @@ msgstr "" "Habilitar acceso rápido a disco puede causarte cuelgues y otros problemas en " "algunos juegos. (Sí = Rápido, No = Máxima compatibilidad)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Activar páginas" @@ -2940,8 +2949,8 @@ msgstr "Error" #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:308 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" -"Error al cargar el idioma seleccionado. Volviendo al predeterminado del " -"sistema." +"Hubo un error al cargar el idioma seleccionado. Se seguirá utilizando el " +"idioma actual del sistema." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." @@ -2961,12 +2970,18 @@ msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"Error: No ha sido posible cargar las tipografías de tipo «Shift JIS». Puede " +"que las letras de algunos juegos no se vean correctamente o que den " +"problemas." #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"Error: No ha sido posible cargar las tipografías de tipo «Windows-1252». " +"Puede que las letras de algunos juegos no se vean correctamente o que den " +"problemas." #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 msgid "Escape" @@ -3000,7 +3015,7 @@ msgstr "Exportar grabación" msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar grabación..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Exportar partida guardada" @@ -3008,7 +3023,7 @@ msgstr "Exportar partida guardada" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar guardado a uno de Wii (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todas las partidas guardadas" @@ -3097,13 +3112,14 @@ msgstr "¡Hubo un fallo al conectar!" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:533 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" -msgstr "No se pudo controlar la interfaz para el traspaso BT" +msgstr "No se pudo controlar la interfaz para la cesión de BT real" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:528 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" -"No se pudo desvincular el controlador del kernel para el traspaso BT: %s" +"No se pudo desvincular el controlador del kernel para la cesión de BT real: " +"%s" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:310 msgid "Failed to download codes." @@ -3137,13 +3153,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "No se pudo abrir el dispositivo Bluetooth: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Falló al abrir el archivo de entrada «%s»." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3163,12 +3179,9 @@ msgstr "Error al leer %s" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" -"Falló al leer el bloque %u de los datos guardados\n" -"La tarjeta de memoria puede truncarse\n" -"Posición en el fichero: 0x%" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 msgid "" @@ -3223,8 +3236,8 @@ msgstr "Fallo al leer la ID única de la imagen de disco" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fallo al escribir BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3291,10 +3304,10 @@ msgstr "" "Las extensiones válidas son (.raw y .gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "Este archivo no parece ser una tarjeta de memoria válida." +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "Archivo sin comprimir" @@ -3304,7 +3317,7 @@ msgstr "Archivo sin comprimir" msgid "File write failed" msgstr "No se pudo escribir en el archivo" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Archivos abiertos y listos para comprimir." @@ -3355,7 +3368,7 @@ msgstr "Buscar anterior" msgid "First Block" msgstr "Primer bloque" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Reparar sumas de verificación" @@ -3409,7 +3422,7 @@ msgid "" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -"Fuerza el modo NTSC-J para usar la fuente japonesa en la ROM.\n" +"Fuerza el modo NTSC-J para usar el tipo de letra japonesa en la ROM.\n" "Si la dejas sin marcar Dolphin por defecto usa NTSC-U y activa " "automáticamente esta característica cuando se juega a juegos japoneses." @@ -3457,6 +3470,8 @@ msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" +"¿Quieres darle formato «Shift JIS» (japonés)?\n" +"Selecciona «no» para utilizar Windows-1252 (occidental)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" @@ -3522,11 +3537,11 @@ msgstr "Información de fotograma" msgid "Frame Range" msgstr "Información de la grabación" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" -msgstr "" +msgstr "Avanzar un fotograma" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Ya existe un volcado de imagen(es) llamado «%s». ¿Quieres sustituirlo?" @@ -3543,47 +3558,47 @@ msgstr "Francia" msgid "Free Look" msgstr "Cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" -msgstr "" +msgstr "Cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Desacelerar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Acelerar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Bajar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Mover cámara libre a la izquierda" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Mover cámara libre a la derecha" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Subir cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "Restablecer cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Restablecer velocidad de cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Acercar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Alejar cámara libre" @@ -3729,7 +3744,7 @@ msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:470 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Configuración del mando GameCube en el puerto %i" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" @@ -3738,7 +3753,7 @@ msgstr "Mandos de GameCube" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Configuración del teclado GameCube en el puerto %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 @@ -3762,9 +3777,9 @@ msgstr "Archivos de guardado de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3773,7 +3788,7 @@ msgstr "General" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:64 msgid "General and Options" -msgstr "" +msgstr "Ajustes generales" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 @@ -3802,7 +3817,7 @@ msgstr "Ir al siguiente cuadro" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Ir a la instrucción actual" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -3811,9 +3826,9 @@ msgstr "Gráficos" msgid "Graphics settings" msgstr "Ajustes gráficos" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" -msgstr "" +msgstr "Ajustes gráficos" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" @@ -3965,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Anfitrión con juego en red" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos del teclado" @@ -4120,7 +4135,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Importar partida guardada" @@ -4156,11 +4171,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "En juego" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "Aumentar convergencia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "Aumentar profundidad" @@ -4168,7 +4183,7 @@ msgstr "Aumentar profundidad" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Subir velocidad de emulación" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "Aumentar IR" @@ -4181,7 +4196,7 @@ msgstr "Información" msgid "Information" msgstr "Información" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -4263,9 +4278,9 @@ msgstr "Error Interno de LZO - lzo_init() falló" msgid "Internal Name:" msgstr "Nombre interno:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "Resolución interna" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" @@ -4335,7 +4350,7 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4456,7 +4471,7 @@ msgstr "Palanca izquierda" msgid "Left stick" msgstr "Palanca izquierda" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4466,7 +4481,7 @@ msgstr "" "Clic medio para borrar.\n" "Clic der. para más opciones." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4509,7 +4524,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Cargar" @@ -4525,87 +4540,87 @@ msgstr "Cargar archiv&o de mapa adicional..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Cargar texturas personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "Cargar estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "Cargar último estado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "Cargar último estado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "Cargar último estado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "Cargar último estado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "Cargar último estado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "Cargar último estado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "Cargar último estado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "Cargar último estado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "Cargar último estado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "Cargar último estado 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "&Cargar estado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Cargar estado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "&Cargar estado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "&Cargar estado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "&Cargar estado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "&Cargar estado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "&Cargar estado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "&Cargar estado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "&Cargar estado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estado 9" @@ -4653,21 +4668,21 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "Cargar desde la ranura seleccionada" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" -msgstr "" +msgstr "Cargar último estado" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:223 msgid "Load map file" msgstr "Cargar archivo de mapa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" -msgstr "" +msgstr "Cargar estado" #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format @@ -4714,7 +4729,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Salida de registro" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Registro de depuración" @@ -4798,14 +4813,6 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Puede empeorar el rendimiento del Menú principal de Wii y de algunos juegos" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "La tarjeta de memoria ya tiene una partida para este juego." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "La tarjeta de memoria ya está abierta" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4842,6 +4849,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "La memoria no está lista" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4908,11 +4923,11 @@ msgstr "Sombras monoscópicas" #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Monospaced font" -msgstr "Fuente monoespaciada" +msgstr "Tipografía monoespaciada" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:98 msgid "Motion Controls and IR" -msgstr "" +msgstr "Control de movimiento e infrarojos" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" @@ -4930,9 +4945,9 @@ msgstr "" "Mueve el puntero del ratón sobre una opción para obtener una descripción " "detallada." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" -msgstr "" +msgstr "Grabación" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" @@ -5083,7 +5098,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "Siguiente cuadro" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Siguiente página" @@ -5303,10 +5318,10 @@ msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -"Abre la configuración por defecto (modo sólo lectura) para este juego en un " -"editor de texto externo." +"Abre la configuración predeterminada (en modo sólo lectura) para este juego " +"con un editor de texto externo." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5320,11 +5335,8 @@ msgstr "Naranja" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"El orden de los archivos en la carpeta no se corresponde con el orden de los " -"bloques. Haz clic derecho y exporta todas las partidas guardadas e " -"impórtalas a una nueva tarjeta de memoria.\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5335,19 +5347,19 @@ msgstr "Orientación" msgid "Other" msgstr "Otros" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" -msgstr "" +msgstr "Otros elementos de guardado" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "Otro juego" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Otros atajos de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -5402,7 +5414,7 @@ msgstr "Partición %u" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" -msgstr "Traspasar adaptador Bluetooth" +msgstr "Ceder el control de un adaptador Bluetooth real" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:245 msgid "Patches" @@ -5415,7 +5427,7 @@ msgstr "Directorios" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5556,7 +5568,7 @@ msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "Aprieta el botón de sincronización" @@ -5564,7 +5576,7 @@ msgstr "Aprieta el botón de sincronización" msgid "Prev Page" msgstr "Página anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Página anterior" @@ -5572,10 +5584,14 @@ msgstr "Página anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Perfil" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -5624,7 +5640,7 @@ msgstr "R-Analógico" msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Rango" @@ -5646,7 +5662,7 @@ msgstr "Real" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:341 msgid "Real Balance Board" -msgstr "Balance Board real" +msgstr "«Balance Board» real" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291 msgid "Real Wii Remote" @@ -5714,7 +5730,7 @@ msgstr "" "Si no estás seguro, elige Ninguno." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -5785,7 +5801,7 @@ msgstr "Advertencia: GCIFolder Escribiendo a bloque no asignado 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -5852,7 +5868,7 @@ msgstr "Id. de sala:" msgid "Rumble" msgstr "Vibración" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" @@ -5879,7 +5895,7 @@ msgstr "Seguro" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -5891,7 +5907,7 @@ msgstr "Guardar código" msgid "Save GCI as..." msgstr "Guardar GCI como..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estado más antiguo" @@ -5900,47 +5916,47 @@ msgstr "Guardar el estado más antiguo" msgid "Save Perspectives" msgstr "Guardar perspectivas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Guardar estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Ranura de guardado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Ranura de guardado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Ranura de guardado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Ranura de guardado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Ranura de guardado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Ranura de guardado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Ranura de guardado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Ranura de guardado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Ranura de guardado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardado 9" @@ -5956,9 +5972,9 @@ msgstr "Guardar estado..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Guardar map&a de símbolos como..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" -msgstr "" +msgstr "Guardar y cargar estado" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 @@ -5989,9 +6005,9 @@ msgstr "Guardar archivo de mapa como" msgid "Save signature as" msgstr "Guardar firma como" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" -msgstr "" +msgstr "Guardar estado" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" @@ -6026,7 +6042,7 @@ msgstr "" "\n" "«Ajustes de Dolphin»/Maps/«ID del juego»/«Mi archivo».map" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Guardar en la ranura seleccionada" @@ -6040,7 +6056,7 @@ msgstr "Sólo es posible reemparejar los mandos de Wii en mitad de la partida." #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" -msgstr "Guardado en /Wii/sd.raw (tamaño por defecto 128mb)" +msgstr "Guardado en /Wii/sd.raw (tamaño predeterminado de 128mb)" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format @@ -6110,7 +6126,7 @@ msgstr "Buscar valor hexadecimal:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "No se ha encontrado la sección %s en SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -6133,43 +6149,43 @@ msgstr "Seleccionar ranura %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "Seleccionar ranura de guardado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 9" @@ -6190,9 +6206,9 @@ msgstr "Selecciona el archivo con las partidas guardadas a importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona las ventanas flotantes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" -msgstr "" +msgstr "Elegir ranura de guardado" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" @@ -6230,7 +6246,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:54 msgid "Selected controller profile does not exist" -msgstr "El perfil del controlador escogido no existe" +msgstr "El perfil del mando seleccionado no existe" #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Selected font" @@ -6340,6 +6356,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "El servidor de paso rechazó el intento de conexión" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "Establecer PC" @@ -6350,12 +6367,12 @@ msgstr "Establecer valor" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Set as &default ISO" -msgstr "Definir como ISO por &defecto" +msgstr "Definir como ISO pre&determinada" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Establecer tarjeta %c como predeterminada" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6493,6 +6510,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar juegos PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6563,23 +6581,23 @@ msgstr "" "importantes durante la partida, pero puede hacer que el juego se cuelgue o " "se cierre sin darte ninguna explicación." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Mostrar primer bloque" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostrar bloques de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Mostrar comentario de partida" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Mostrar icono de partida" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Mostrar título de partida" @@ -6646,6 +6664,7 @@ msgstr "Simular Bongos de DK" msgid "Size" msgstr "Tamaño" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Saltar" @@ -6781,7 +6800,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" -msgstr "Control estándar" +msgstr "Mando de juego estándar" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 @@ -6829,25 +6848,31 @@ msgid "Step" msgstr "Avanzar" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "Avanzar una (&i)\tF11" +msgid "Step &Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" -msgstr "Salir de (&o)\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" -msgstr "Saltar una (&u)\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" +msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Saltar una" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Salir de" @@ -6880,6 +6905,10 @@ msgstr "Salta y evita la siguiente instrucción" msgid "Step successful!" msgstr "Se han saltado las instrucciones." +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modo 3D estereoscópico:" @@ -7011,7 +7040,7 @@ msgstr "" "Sincroniza los procesos de la GPU y la CPU para ayudar a prevenir bloqueos " "aleatorios en el modo a Doble Núcleo. (ON = Compatible, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "Error de sintaxis" @@ -7027,8 +7056,8 @@ msgstr "Entrada TAS" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" -msgstr "Entrada TAS - Mando %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -7037,9 +7066,9 @@ msgstr "Entrada TAS - Mando de Wii %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas TAS" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 msgid "TLUT Cmd" @@ -7074,7 +7103,7 @@ msgstr "Captura de pantalla" msgid "Take screenshot" msgstr "Capturar pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Probar" @@ -7117,12 +7146,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "El WAD ha sido instalado con éxito" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "La dirección %s no es válida." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "La dirección no es válida" @@ -7164,7 +7193,7 @@ msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" "La imagen de disco «%s» está truncada, faltan parte de los datos originales." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "No se encontró el disco que se iba a insertar." @@ -7179,7 +7208,7 @@ msgstr "" "El archivo %s ya existe.\n" "¿Quieres remplazarlo?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -7188,7 +7217,7 @@ msgstr "" "El archivo %s no se pudo abrir para su escritura. Comprueba que no esté " "abierto por otro programa." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -7222,8 +7251,8 @@ msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" -"Tu sistema no es compatible con el idioma seleccionado. Volviendo al " -"predeterminado del sistema operativo." +"Tu sistema no es compatible con el idioma seleccionado. Se seguirá " +"utilizando el idioma actual del sistema." #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:203 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" @@ -7247,7 +7276,7 @@ msgstr "¡El servidor envió un mensaje de error desconocido!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "El archivo que has elegido («%s») no existe" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "El valor no es válido" @@ -7298,7 +7327,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Quieres que quitemos las líneas sin cifrar?" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -7351,7 +7380,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7365,7 +7394,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Código desconocido (CRC = %08x) - forzando AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7420,26 +7449,26 @@ msgid "To" msgstr "A" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" -msgstr "Des/activar punto de interrupción\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "Ver/ocultar &memoria" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Des/activar anaglifos 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Des/activar 3D paralelo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Des/activar 3D vertical" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Des/activar «Nvidia 3D vision»" @@ -7447,23 +7476,27 @@ msgstr "Des/activar «Nvidia 3D vision»" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar todos los tipos de registro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activar relación de aspecto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "Recortar imagen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Ver/ocultar texturas personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activar copias de EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activar niebla" @@ -7475,6 +7508,10 @@ msgstr "Cambiar a pantalla completa" msgid "Toggle Pause" msgstr "Des/pausar" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Des/activar edición de perspectivas" @@ -7602,12 +7639,12 @@ msgstr "" "\n" "¿Te gustaría hacer caso omiso de esta línea y continuar el análisis?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Deshacer cargar estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Deshacer estado guardado" @@ -7623,7 +7660,7 @@ msgstr "¿Llamada inesperada a 0x80? Cancelando..." msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando desconocido de DVD %08x - error fatal" @@ -7658,7 +7695,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "Descomprimiendo" @@ -7857,7 +7894,7 @@ msgstr "Ver como entero sin signo" msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volumen" @@ -7919,7 +7956,7 @@ msgstr "¡Advertencia - arrancando un DOL en un modo de consola incorrecto!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "¡Advertencia - arrancando un ISO en un modo de consola incorrecto!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7945,14 +7982,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Advertencia: Esto sobrescribirá todos las partidas guardadas existentes que " -"estén en la carpeta:\n" -"%s\n" -"y tengan el mismo nombre que el archivo en tu tarjeta de memoria. ¿Seguro " -"que quieres continuar?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -8028,7 +8060,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "&Ver" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - el archivo no está abierto." @@ -8056,7 +8088,7 @@ msgstr "Hack de pantalla panorámica" msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -8098,15 +8130,15 @@ msgstr "Mandos de Wii" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Configuración del adaptador de GameCube para Wii U en el puerto %i" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Archivos WAD de Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Wii y su mando" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 msgid "Wii save files (*.bin)" @@ -8172,8 +8204,8 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Escribir en la ventana" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" -msgstr "Escribir a tarjeta de memoria/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 @@ -8215,7 +8247,7 @@ msgstr "Debes escribir un nombre." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Debes introducir un valor decimal o hexadecimal válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Debes introducir un nombre de perfil válido." @@ -8223,7 +8255,7 @@ msgstr "Debes introducir un nombre de perfil válido." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Debes reiniciar Dolphin para que el cambio tenga efecto." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8267,17 +8299,17 @@ msgstr "ZL" msgid "ZR" msgstr "ZR" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Código «Zero 3» no soportado" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Código «Zero» desconocido para Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ esperando ]" @@ -8313,6 +8345,6 @@ msgstr "¡wxExecute dio un -1 al iniciar la aplicación!" msgid "x86 Size" msgstr "Tamaño de x86" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index 48730e73c1..4d4befc41a 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "(برای نمایش دادن بسیار زیاد است)" msgid " Game : " msgstr "بازی :" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! نه" @@ -50,12 +50,10 @@ msgstr "! نه" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" وجود ندارد.\n" -"یک کارت حافظه ۱۶ مگا بایتی جدید ساخته شود؟" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" @@ -77,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sکپی%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -146,7 +144,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s وجود دارد، بازنویسی شود؟" @@ -225,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& و" @@ -417,14 +415,14 @@ msgstr "" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "مدیر &کارت حافظه (گیم کیوب)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&حافظه" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -559,7 +557,7 @@ msgstr "(خاموش)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "" @@ -597,12 +595,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -659,7 +657,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -731,14 +729,14 @@ msgstr "" "کد خراب:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در اضافه کردن کد (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -746,7 +744,7 @@ msgid "" msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در پر و اسلاید کردن (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -755,7 +753,7 @@ msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در پر کردن و نوشتن حافظه " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -763,12 +761,12 @@ msgid "" msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در نوشتن به اشاره گر (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: مقدار نامعتبر (%08x) در کپی حافظه (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -777,27 +775,27 @@ msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: کد مستر و نوشتن به CCXXXXXX تکمیل نشده است (%s)\n" "به کدهای مستر نیاز نیست. از کدهای مستر استفاده نکنید." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "خطای اکشن ریپلی: خط کد نامعتبر اکشن ریپلی: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد نامعلوم: سایز نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: الگوی کد عادی نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی %i: کد فرعی نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی ۰: کد فرعی نامعتبر %08x (%s)" @@ -829,7 +827,7 @@ msgstr "اضافه کردن" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "اضافه کردن کد اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "" @@ -841,6 +839,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "اضافه کردن وصله" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -879,7 +882,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "تنظیم فشار کنترل آنالوگ برای فعال کردن دکمه ها لازم است." @@ -929,7 +932,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -996,7 +999,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید \"%s\" را حذف کنید؟" @@ -1119,7 +1122,7 @@ msgstr "تنظیمات پشتوانه" msgid "Backend:" msgstr "پشتوانه:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1208,7 +1211,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "پائین" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "کنترل های محدودیت: %lu" @@ -1226,6 +1229,10 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1333,7 +1340,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "لغو کردن" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1486,8 +1493,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1525,8 +1532,8 @@ msgid "Close" msgstr "بستن" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "پی&کربندی..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1605,11 +1612,11 @@ msgstr "پیکربندی" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "کنترل پیکربندی" @@ -1636,7 +1643,7 @@ msgstr "تائید برای توقف" msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1650,19 +1657,19 @@ msgstr "اتصال کیبورد USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1763,10 +1770,10 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "کپی با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "کپی به کارت حافظه %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -1986,6 +1993,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "اشکال زدائی کردن" @@ -2008,11 +2016,11 @@ msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "در حال ناهمفشرده کردن آیزو" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "" @@ -2020,11 +2028,11 @@ msgstr "" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "پیش فرز" @@ -2037,15 +2045,16 @@ msgid "Default font" msgstr "دست خط پیش فرز" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "حذف ذخیره" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2067,7 +2076,7 @@ msgstr "شرح" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "شناسایی" @@ -2075,8 +2084,8 @@ msgstr "شناسایی" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "دستگاه" @@ -2085,7 +2094,7 @@ msgstr "دستگاه" msgid "Device Settings" msgstr "تنظیمات دستگاه" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -2279,7 +2288,7 @@ msgstr "دلفین نتوانست عمل خواسته شده را تکمیل ک msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2508,7 +2517,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "وضعیت برابرساز:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2591,7 +2600,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "فعال کردن صفحات" @@ -2799,7 +2808,7 @@ msgstr "صادر کردن ضبط" msgid "Export Recording..." msgstr "صادر کردن ضبط..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "صادر کردن ذخیره" @@ -2807,7 +2816,7 @@ msgstr "صادر کردن ذخیره" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "صادر کردن فایل ذخیره وی (آزمایشی)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "صادر کردن همه ذخیره ها" @@ -2930,13 +2939,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2953,7 +2962,7 @@ msgstr "خواندن %s با شکست مواجه شد" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" @@ -3010,8 +3019,8 @@ msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3073,10 +3082,10 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "فایل به عنوان کارت حافظه شناخته نشده است" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "فایل فشرده نیست" @@ -3086,7 +3095,7 @@ msgstr "فایل فشرده نیست" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -3128,7 +3137,7 @@ msgstr "" msgid "First Block" msgstr "بلوک اول" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "درست کردن چک سام ها" @@ -3276,11 +3285,11 @@ msgstr "مشخصات فریم" msgid "Frame Range" msgstr "محدوده فریم" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3297,47 +3306,47 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "نگاه آزاد" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3500,9 +3509,9 @@ msgstr "فایل های ذخیره بازی گیم کیوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "کدهای گیکو" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3540,7 +3549,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" @@ -3549,7 +3558,7 @@ msgstr "گرافیک" msgid "Graphics settings" msgstr "تنظیمات گرافیک" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3678,7 +3687,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "شرت کاتها" @@ -3794,7 +3803,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "وارد کردن ذخیره" @@ -3826,11 +3835,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "در بازی" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "" @@ -3838,7 +3847,7 @@ msgstr "" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3851,7 +3860,7 @@ msgstr "مشخصات" msgid "Information" msgstr "مشخصات" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "ورودی" @@ -3931,7 +3940,7 @@ msgstr "خطای داخلی LZO - lzo_init() با شکست مواجه شد" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4003,7 +4012,7 @@ msgstr "ایتالیایی" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4124,7 +4133,7 @@ msgstr "استیک چپ" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4134,7 +4143,7 @@ msgstr "" "کلیک وسط برای پاک کردن.\n" "کلیک راست برای گزینه های بیشتر." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4170,7 +4179,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "بارگذاری" @@ -4186,87 +4195,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۲" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۳" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۴" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۵" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۶" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۷" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4309,11 +4318,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4321,7 +4330,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4365,7 +4374,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "خروجی های واقعه نگار" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "واقعه نگاری" @@ -4439,14 +4448,6 @@ msgstr "حداکثر" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "کارت حافظه قبلا باز شده است" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4482,6 +4483,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4566,7 +4575,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4715,7 +4724,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "صفحه بعد" @@ -4932,7 +4941,7 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -4946,7 +4955,7 @@ msgstr "نارنجی" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 @@ -4958,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "غیره" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -4966,11 +4975,11 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "خروجی" @@ -5038,7 +5047,7 @@ msgstr "مسیرها" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5175,7 +5184,7 @@ msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u + %d > % msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5183,7 +5192,7 @@ msgstr "" msgid "Prev Page" msgstr "صفحه قبلی" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "صفحه قبلی" @@ -5191,10 +5200,14 @@ msgstr "صفحه قبلی" msgid "Print" msgstr "چاپ" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "پروفایل" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "خواص" @@ -5243,7 +5256,7 @@ msgstr "آر آنالوگ" msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "محدوده" @@ -5321,7 +5334,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "به روز کردن" @@ -5390,7 +5403,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" @@ -5457,7 +5470,7 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "شوک" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "" @@ -5484,7 +5497,7 @@ msgstr "بی خطر" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "ذخیره" @@ -5496,7 +5509,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "ذخیره جی سی آی بعنوان..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5505,47 +5518,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۲" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۳" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۴" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۵" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۶" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۷" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -5561,7 +5574,7 @@ msgstr "ذخیره وضعیت..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5594,7 +5607,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5619,7 +5632,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5703,7 +5716,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "بخش %s در SYSCONF پیدا نشد" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5726,43 +5739,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5783,7 +5796,7 @@ msgstr "یک فایل ذخیره برای وارد کردن انتخاب کنی msgid "Select floating windows" msgstr "انتخاب پنجره های شناور" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5892,6 +5905,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -5904,10 +5918,10 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "ست کردن بعنوان آیزو &پیش فرض" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "ست کردن بعنوان کارت حافظه پیش فرض %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6040,6 +6054,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "نمایش پال" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6104,23 +6119,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "نمایش بلوک اول" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "نمایش بلوک های ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "نمایش توضیح ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "نمایش تندیس ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "نمایش عنوان ذخیره" @@ -6178,6 +6193,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "سایز" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6342,25 +6358,31 @@ msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6393,6 +6415,10 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -6510,7 +6536,7 @@ msgid "" "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6526,7 +6552,7 @@ msgstr "ورودی تاس" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 @@ -6536,7 +6562,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6573,7 +6599,7 @@ msgstr "گرفتن عکس فوری" msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "آزمودن" @@ -6610,12 +6636,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "واد با موفقیت نصب شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "آدرس بی اعتبار است" @@ -6651,7 +6677,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6666,7 +6692,7 @@ msgstr "" "فایل %s قبلا به وجود آمده.\n" "آیا مایل هستید این فایل را جایگزین کنید؟" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6675,7 +6701,7 @@ msgstr "" "فایل %s نمی تواند برای نوشتن باز شود. لطفا بررسی کنید که این فایل قبلا توسط " "برنامه دیگری باز نشده باشد." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد." @@ -6729,7 +6755,7 @@ msgstr "سرور یک پیغام خطای ناشناخته فرستاد!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "مقدار بی اعتبار است" @@ -6773,7 +6799,7 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -6808,7 +6834,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6817,7 +6843,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6863,26 +6889,26 @@ msgid "To" msgstr "به" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6890,23 +6916,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبدیل انواع ثبت وقایع" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "" @@ -6918,6 +6948,10 @@ msgstr "تبدیل حالت تمام صفحه" msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7034,12 +7068,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "خنثی کردن وضعیت بارگذاری" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7055,7 +7089,7 @@ msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "دستور دی وی دی ناشناخته %08x - خطای مهلک" @@ -7089,7 +7123,7 @@ msgstr "پیام ناشناخته با آی دی:%d از بازیکن:%d بیر msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "" @@ -7275,7 +7309,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "مجازی" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "حجم صدا" @@ -7331,7 +7365,7 @@ msgstr "اخطار - شروع دال در حالت کنسول اشتباه!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "اخطار - شروع آیزو در حالت کنسول اشتباه!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7354,13 +7388,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"اخطار: این هر ذخیره موجودی که در پوشه است را بازنویسی خواهد کرد:\n" -"%s\n" -"و داشتن اسم یکسان مانند یک فایل در کارت حافظه شما\n" -"ادامه می دهید؟" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7411,7 +7441,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "نویسنده فایل ویو - فایل باز نیست." @@ -7435,7 +7465,7 @@ msgstr "هک کردن صفحه عریض" msgid "Width" msgstr "عرض" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "وی" @@ -7483,7 +7513,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7551,7 +7581,7 @@ msgid "Write to Window" msgstr "نوشتن در پنجره" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 @@ -7594,7 +7624,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "شما باید یک مقدار صحیح برای دسیمال، هگزادسیمال یا اکتال وارد کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "شما باید یک اسم معتبر برای پروفایل وارد کنید." @@ -7602,7 +7632,7 @@ msgstr "شما باید یک اسم معتبر برای پروفایل وارد msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "برای اعمال تغییرات شما باید دلفین را از نو اجرا کنید." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7639,17 +7669,17 @@ msgstr "" msgid "ZR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "کد صفر ۳ پشتیبانی نمی شود" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ منتظر بمانید ]" @@ -7685,6 +7715,6 @@ msgstr "خطای 1- wxExecute در اجرای برنامه!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| یا" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index d8181d82a3..a828e8c43b 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -4,11 +4,11 @@ # # Translators: # Pascal , 2013 -# Pascal , 2013-2016 +# Pascal , 2013-2017 # Pierre Bourdon , 2014,2016 -# Nicola Spanti , 2013 -# Nicola Spanti , 2013 -# Nicola Spanti , 2013 +# RyDroid , 2013 +# RyDroid , 2013 +# RyDroid , 2013 # Toadjaune , 2013 # Toadjaune , 2013 # Vinet Sebastien , 2011 @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr " (trop nombreux pour être affichés)" msgid " Game : " msgstr "Jeu :" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -62,12 +62,10 @@ msgstr "! NOT" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" n'existe pas.\n" -" Voulez-vous créer une nouvelle carte mémoire de 16MB ?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "\"%s\" n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue." @@ -88,7 +86,7 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopie%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i blocs sur %i. Ratio de compression de %i%%" @@ -176,7 +174,7 @@ msgstr "" "IPL %s introuvable dans le dossier %s. Le disque n'est peut-être pas reconnu" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" @@ -264,7 +262,7 @@ msgstr "%zu octets FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu octets de mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -456,14 +454,14 @@ msgstr "&Charger une Carte de Symboles" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Log JIT Instruction Coverage" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "Gestionnaire de cartes &mémoires (GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Mémoire" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "Fil&m" @@ -600,7 +598,7 @@ msgstr "(aucun)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" @@ -638,14 +636,14 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" -msgstr "" +msgstr "Profondeur 3D" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" @@ -700,7 +698,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Une fenêtre NetPlay est déjà ouverte !" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré." @@ -791,7 +789,7 @@ msgstr "" "Code coupable :\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -799,7 +797,7 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans le " "code Ajout (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -808,7 +806,7 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans le " "code Remplir et déplacer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -817,7 +815,7 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans " "Écriture dans la RAM et Remplir (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -826,13 +824,13 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans Écrire " "vers Pointeur (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Erreur Action Replay : Valeur non valide (%08x) dans la Copie de mémoire (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -842,27 +840,27 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Les Master codes ne sont pas requis. Ne les utilisez pas." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Erreur Action Replay : code AR non valide à la ligne %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Code Conditionnel : Taille non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Type de Code Normal non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay ; Code Normal %i : Sous-type non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Code Normal 0 : Sous-type non valide %08x (%s)" @@ -894,7 +892,7 @@ msgstr "Ajouter" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Ajouter un code ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "Ajouter un point d'arrêt" @@ -906,6 +904,11 @@ msgstr "Ajouter un nouveau panneau" msgid "Add Patch" msgstr "Ajouter un patch" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Ajouter un point d'arrêt à la mémoire" @@ -947,7 +950,7 @@ msgstr "Adresse" msgid "Address Out of Range" msgstr "Adresse hors limites" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajuste le contrôle analogique de pression requise pour activer les boutons." @@ -1005,7 +1008,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorer et continuer ?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Un disque devrait déjà être inséré mais n'a pas été trouvé." @@ -1073,7 +1076,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Appliquer un fichier de signature" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\" ?" @@ -1212,7 +1215,7 @@ msgstr "Paramètres de l'interface audio" msgid "Backend:" msgstr "Moteur :" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1307,7 +1310,7 @@ msgstr "Plein écran sans bords" msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Contrôles liés : %lu" @@ -1325,6 +1328,10 @@ msgstr "Arrêt" msgid "Break and log" msgstr "Arrêter et journaliser" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "Point d'arrêt rencontré ! Sortie abandonnée." @@ -1431,7 +1438,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 msgid "Callstack" -msgstr "Callstack" +msgstr "Pile d'exécution" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876 #, c-format @@ -1442,7 +1449,7 @@ msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion %02x" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Impossible d'utiliser le pas à pas pour le FIFO. Utilisez l'avancement image " @@ -1601,8 +1608,8 @@ msgstr "Configuration de la Manette classique" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1640,8 +1647,8 @@ msgid "Close" msgstr "Fermer" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "Co&nfigurer..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1725,11 +1732,11 @@ msgstr "Configurer" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Configurer le contrôle" @@ -1756,7 +1763,7 @@ msgstr "Confirmer l'arrêt de l'émulation" msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connecter la Balance Board" @@ -1770,19 +1777,19 @@ msgstr "Connecter le clavier USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Connecter la Wiimote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Connecter la Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Connecter la Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Connecter la Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Connecter la Wiimote 4" @@ -1890,10 +1897,10 @@ msgstr "Copier l'&hex" msgid "Copy failed" msgstr "Échec de la copie" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Copier vers la carte mémoire %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2135,6 +2142,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Débogage uniquement" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" @@ -2157,23 +2165,23 @@ msgstr "Décompresser les ISO sélectionnés..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Décompression de l'ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Réduire la convergence" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "Réduire la profondeur" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Decrease Emulation Speed" -msgstr "Réduire la vitesse d'émulation" +msgstr "Réduire" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" -msgstr "Baisser l'IR" +msgstr "Baisser" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Par défaut" @@ -2186,15 +2194,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Police par défaut" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Supprimer la sauvegarde" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2216,7 +2225,7 @@ msgstr "Description" msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Détecter" @@ -2224,8 +2233,8 @@ msgstr "Détecter" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Double cœur déterministe :" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Appareil" @@ -2234,7 +2243,7 @@ msgstr "Appareil" msgid "Device Settings" msgstr "Paramètres de la console virtuelle" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Appareil non trouvé" @@ -2270,7 +2279,7 @@ msgstr "Désactiver le docking" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" -msgstr "Désactiver la limite de vitesse de l'émulation" +msgstr "Désactiver la limite de vitesse" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:628 msgid "Disable Fog" @@ -2372,7 +2381,7 @@ msgstr "Configuration des manettes pour Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:508 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Configuration de la Wiimote émulée sur le port %i" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" @@ -2442,7 +2451,7 @@ msgstr "Dolphin n'a pas pu exécuter l'action demandée." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Le système de Dolphin pour les cheats est actuellement désactivé." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Compression de l'image disque terminée." @@ -2680,9 +2689,9 @@ msgstr "Wiimote émulée" msgid "Emulation State: " msgstr "État de l'émulation :" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" -msgstr "" +msgstr "Vitesse de l'émulation" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" @@ -2772,7 +2781,7 @@ msgstr "" "autres problèmes dans quelques jeux. (Activé = rapide, Désactivé = " "compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Activer les appels" @@ -2961,12 +2970,18 @@ msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"Erreur : Tentative d'accès aux polices Shift JIS mais elles ne sont pas " +"chargées. Les jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou " +"planter." #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"Erreur : Tentative d'accès aux polices Windows-1252 mais elles ne sont pas " +"chargées. Les jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou " +"planter." #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 msgid "Escape" @@ -3000,7 +3015,7 @@ msgstr "Exporter l'enregistrement..." msgid "Export Recording..." msgstr "Exporter l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Exporter une sauvegarde" @@ -3008,7 +3023,7 @@ msgstr "Exporter une sauvegarde" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporter une sauvegarde Wii (expérimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Exporter toutes les sauvegardes" @@ -3137,13 +3152,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir l'appareil Bluetooth %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier source \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3163,12 +3178,9 @@ msgstr "Impossible de lire %s" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" -"Impossible de lire le bloc %u de la sauvegarde\n" -"La carte mémoire est peut-être tronquée\n" -"Position du fichier : 0x%" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 msgid "" @@ -3224,8 +3236,8 @@ msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3292,10 +3304,10 @@ msgstr "" "Les extensions valides sont (.raw/.gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "Le fichier n'est pas reconnu comme étant une carte mémoire" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "Fichier non compressé" @@ -3305,7 +3317,7 @@ msgstr "Fichier non compressé" msgid "File write failed" msgstr "L'écriture du fichier a échoué" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fichiers ouverts, prêt à compresser." @@ -3353,7 +3365,7 @@ msgstr "Chercher le précédent" msgid "First Block" msgstr "Premier bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corriger les sommes de contrôle" @@ -3454,6 +3466,8 @@ msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" +"Formater comme Shift JIS (Japonais) ?\n" +"Choisissez Non pour Windows-1252 (Ouest)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" @@ -3519,11 +3533,11 @@ msgstr "Info image" msgid "Frame Range" msgstr "Plage d'images :" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" -msgstr "" +msgstr "Avancement d'image" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "La/Les capture(s) d'image '%s' existe déjà. Remplacer ?" @@ -3540,47 +3554,47 @@ msgstr "France" msgid "Free Look" msgstr "Vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" -msgstr "" +msgstr "Vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Réduire la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Augmenter la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Vue libre : mouvement vers le bas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Vue libre : mouvement à gauche" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Vue libre : mouvement à droite" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Vue libre : mouvement vers le haut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "Réinitialiser la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Réinitialiser la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Vue libre : zoom avant" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Vue libre : zoom arrière" @@ -3617,11 +3631,11 @@ msgstr "Fonction" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 msgid "Function callers" -msgstr "Appels de fonctions" +msgstr "Fonctions parentes" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 msgid "Function calls" -msgstr "Appels de fonctions" +msgstr "Fonctions appelées" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GBA" @@ -3726,7 +3740,7 @@ msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:470 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Configuration de la manette GameCube sur le port %i" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" @@ -3735,7 +3749,7 @@ msgstr "Manettes GameCube" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Configuration du clavier pour GameCube sur le port %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 @@ -3759,9 +3773,9 @@ msgstr "Fichiers de sauvegarde GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Codes Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3770,7 +3784,7 @@ msgstr "Général" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:64 msgid "General and Options" -msgstr "" +msgstr "Général et Options" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 @@ -3799,7 +3813,7 @@ msgstr "Aller à l'image suivante" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Aller à l'instruction en cours" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" @@ -3808,9 +3822,9 @@ msgstr "Graphismes" msgid "Graphics settings" msgstr "Paramètres graphiques" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" -msgstr "" +msgstr "Options graphiques" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" @@ -3957,7 +3971,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Hôte avec Netplay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" @@ -4010,7 +4024,7 @@ msgstr "IR" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 msgid "IR Sensitivity:" -msgstr "Sensibilité de l'IR" +msgstr "Sensibilité de l'IR :" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" @@ -4111,7 +4125,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Importer une sauvegarde" @@ -4147,21 +4161,21 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Dans le jeu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "Augmenter la convergence" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "Augmenter la profondeur" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Increase Emulation Speed" -msgstr "Accélérer la vitesse d'émulation" +msgstr "Accélérer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" -msgstr "Augmenter l'IR" +msgstr "Augmenter" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 @@ -4172,7 +4186,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Entrée" @@ -4254,9 +4268,9 @@ msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()" msgid "Internal Name:" msgstr "Nom interne :" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "Résolution interne" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" @@ -4328,7 +4342,7 @@ msgstr "Italien" msgid "Italy" msgstr "Italie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4449,7 +4463,7 @@ msgstr "Stick Gauche" msgid "Left stick" msgstr "Stick Gauche" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4459,7 +4473,7 @@ msgstr "" "Clic du milieu pour effacer.\n" "Clic droit pour plus d'options." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4502,7 +4516,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Charger" @@ -4518,87 +4532,87 @@ msgstr "Charger un &Autre fichier de carte..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Charger textures personnalisées" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "Charger l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" -msgstr "Charger le dernier état 1" +msgstr "Dernier état 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" -msgstr "Charger le dernier état 10" +msgstr "Dernier état 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" -msgstr "Charger le dernier état 2" +msgstr "Dernier état 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" -msgstr "Charger le dernier état 3" +msgstr "Dernier état 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" -msgstr "Charger le dernier état 4" +msgstr "Dernier état 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" -msgstr "Charger le dernier état 5" +msgstr "Dernier état 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" -msgstr "Charger le dernier état 6" +msgstr "Dernier état 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" -msgstr "Charger le dernier état 7" +msgstr "Dernier état 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" -msgstr "Charger le dernier état 8" +msgstr "Dernier état 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" -msgstr "Charger le dernier état 9" +msgstr "Dernier état 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Charger l'état du Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Charger l'état du Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Charger l'état du Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Charger l'état du Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Charger l'état du Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Charger l'état du Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Charger l'état du Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Charger l'état du Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Charger l'état du Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Charger l'état du Slot 9" @@ -4646,21 +4660,21 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "Charger depuis l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" -msgstr "" +msgstr "Charger le dernier état" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:223 msgid "Load map file" msgstr "Charger un fichier de carte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" -msgstr "" +msgstr "Charger un état" #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format @@ -4707,7 +4721,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Sorties des journalisations" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" @@ -4790,14 +4804,6 @@ msgstr "Max" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Ceci peut ralentir le Menu Wii et quelques jeux." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "La carte mémoire contient déjà une sauvegarde pour ce titre" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "Carte mémoire déjà chargée" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4833,6 +4839,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "Mémoire pas prête" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4907,7 +4921,7 @@ msgstr "Police mono-espacée." #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:98 msgid "Motion Controls and IR" -msgstr "" +msgstr "Contrôles de mouvements et IR" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" @@ -4924,9 +4938,9 @@ msgid "" msgstr "" "Déplacez le curseur de la souris sur une option pour afficher sa description." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" -msgstr "" +msgstr "Film" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" @@ -5077,7 +5091,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "Image suivante" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Page suivante" @@ -5301,7 +5315,7 @@ msgstr "" "Ouvre la configuration par défaut pour ce jeu dans un éditeur de texte " "externe (lecture seule)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5315,12 +5329,8 @@ msgstr "Orange" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"L'ordre des fichiers dans le Dossier de fichiers ne correspond pas à l'ordre " -"des blocs\n" -"Faites un clic droit et exportez toutes les sauvegardes,\n" -"puis importez les sauvegardes vers une nouvelle carte mémoire\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5331,19 +5341,19 @@ msgstr "Orientation" msgid "Other" msgstr "Autres" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" -msgstr "" +msgstr "Autres manipulations des états" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "Autre jeu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Autres raccourcis clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -5411,7 +5421,7 @@ msgstr "Dossiers" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5552,15 +5562,15 @@ msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u + %d > %u)" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u > %u)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" -msgstr "Appuyez sur le bouton Sync" +msgstr "Appuyer sur le bouton Sync" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:188 msgid "Prev Page" msgstr "Page préc." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Page précédente" @@ -5568,10 +5578,14 @@ msgstr "Page précédente" msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -5620,7 +5634,7 @@ msgstr "R Analog." msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Etendue" @@ -5708,7 +5722,7 @@ msgstr "" "Dans le doute, sélectionnez Aucune." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" @@ -5777,7 +5791,7 @@ msgstr "Rapport : GCIFolder écrit vers le bloc non alloué 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -5844,7 +5858,7 @@ msgstr "ID Room :" msgid "Rumble" msgstr "Vibreur" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "Exécuter" @@ -5871,7 +5885,7 @@ msgstr "Sûr " #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Sauver" @@ -5883,7 +5897,7 @@ msgstr "Enregistrer le code" msgid "Save GCI as..." msgstr "Enregistrer GCI sous..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Sauvegarder l'ancien état" @@ -5892,47 +5906,47 @@ msgstr "Sauvegarder l'ancien état" msgid "Save Perspectives" msgstr "Enregistrer les perspectives" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Sauvegarder l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 9" @@ -5948,9 +5962,9 @@ msgstr "Enregistrer l'état" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Sauvegarder la carte des symboles &sous..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarder et Charger un état" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 @@ -5981,9 +5995,9 @@ msgstr "Sauvegarder le fichier de carte sous" msgid "Save signature as" msgstr "Sauvegarder la signature sous" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarder un état" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" @@ -6017,7 +6031,7 @@ msgstr "" "dans votre dossier map de vos réglages utilisateur, son nom est placé après " "l'ID du titre." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné" @@ -6107,7 +6121,7 @@ msgstr "Chercher une valeur Hexadécimale :" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "La section %s n'a pas été trouvée dans SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -6130,45 +6144,45 @@ msgstr "Sélectionner l'emplacement %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "Sélectionner l'emplacement de l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" -msgstr "Sélectionner l'emplacement 1 pour l'état" +msgstr "Emplacement 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" -msgstr "Sélectionner l'emplacement 10 pour l'état" +msgstr "Emplacement 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" -msgstr "Sélectionner l'emplacement 2 pour l'état" +msgstr "Emplacement 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" -msgstr "Sélectionner l'emplacement 3 pour l'état" +msgstr "Emplacement 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" -msgstr "Sélectionner l'emplacement 4 pour l'état" +msgstr "Emplacement 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" -msgstr "Sélectionner l'emplacement 5 pour l'état" +msgstr "Emplacement 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" -msgstr "Sélectionner l'emplacement 6 pour l'état" +msgstr "Emplacement 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" -msgstr "Sélectionner l'emplacement 7 pour l'état" +msgstr "Emplacement 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" -msgstr "Sélectionner l'emplacement 8 pour l'état" +msgstr "Emplacement 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" -msgstr "Sélectionner l'emplacement 9 pour l'état" +msgstr "Emplacement 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 @@ -6187,9 +6201,9 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde à importer" msgid "Select floating windows" msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner un état" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" @@ -6336,6 +6350,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Le serveur a rejeté la tentative traversal" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "Définir PC" @@ -6348,10 +6363,10 @@ msgstr "Définir Valeur" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Définir comme l'ISO par &défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Définir comme carte mémoire par défaut : %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6489,6 +6504,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Afficher PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6557,23 +6573,23 @@ msgstr "" "mais cela peut aussi signifier que Dolphin plante soudainement sans aucune " "explication." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Afficher le premier bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Afficher les blocs de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Afficher le commentaire de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Afficher l'icône de la sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Afficher le titre de sauvegarde" @@ -6638,6 +6654,7 @@ msgstr "Simuler les Bongos DK" msgid "Size" msgstr "Taille" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Sauter" @@ -6823,25 +6840,31 @@ msgid "Step" msgstr "Pas à pas" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" -msgstr "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" -msgstr "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" +msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Step Out" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Step Over" @@ -6874,6 +6897,10 @@ msgstr "Aller jusqu'à la prochaine instruction" msgid "Step successful!" msgstr "Pas à pas réussi !" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Mode de stéréoscopie 3D :" @@ -7005,7 +7032,7 @@ msgstr "" "Synchronise les transferts entre le GPU et le CPU pour éviter des blocages " "aléatoires en mode Dual Core. (Coché = Compatible, Décoché = Rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "Erreur de syntaxe" @@ -7021,8 +7048,8 @@ msgstr "Entrée TAS" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" -msgstr "Entrée TAS - Manette %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -7031,9 +7058,9 @@ msgstr "Entrée TAS - Wiimote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" -msgstr "" +msgstr "Outils TAS" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 msgid "TLUT Cmd" @@ -7068,7 +7095,7 @@ msgstr "Capture d'écran" msgid "Take screenshot" msgstr "Faire une capture d'écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -7111,12 +7138,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Le WAD a été installé avec succès" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "L'adresse %s n'est pas valide" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "L'adresse n'est pas valide" @@ -7157,7 +7184,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "L'image-disque \"%s\" est tronquée : des données manquent." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Le disque qui allait être inséré n'a pas été trouvé." @@ -7172,7 +7199,7 @@ msgstr "" "Le fichier %s existe déjà.\n" "Voulez-vous le remplacer ?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -7181,7 +7208,7 @@ msgstr "" "Le fichier %s n'a pas pu être ouvert pour l'écriture. Vérifiez qu'il n'a pas " "été ouvert par un autre programme." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite." @@ -7237,7 +7264,7 @@ msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu !" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "La valeur n'est pas valide" @@ -7288,7 +7315,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous ignorer toutes les lignes non cryptées ?" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -7339,7 +7366,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7352,7 +7379,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: ucode inconnu (CRC = %08x) - forçage de AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7408,26 +7435,26 @@ msgid "To" msgstr "A" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" -msgstr "Activer Point d'arrêt ⇥F9" +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "Activer &mémoire" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Active la 3D par anaglyphe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Active la 3D en côte-à-côte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Active la 3D en haut-bas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Activer 3D Vision" @@ -7435,23 +7462,27 @@ msgstr "Activer 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activer tous les types de journaux" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activer le ratio hauteur/largeur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "Activer le recadrage" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Activer les textures personnalisées" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activer les copies EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activer le brouillard" @@ -7463,6 +7494,10 @@ msgstr "Activer le plein écran" msgid "Toggle Pause" msgstr "Activer la pause" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Activer la modification des perspectives" @@ -7590,12 +7625,12 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous ignorer cette ligne et continuer l'analyse ?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "&Annuler le lancement d'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état" @@ -7611,7 +7646,7 @@ msgstr "Appel 0x80 inattendu. Abandon..." msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Commande DVD inconnue %08x - erreur fatale" @@ -7646,7 +7681,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Illimitée" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "Décompression" @@ -7845,14 +7880,14 @@ msgstr "Visualiser en tant qu'Integer non signé" msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Volume Down" -msgstr "Baisser Volume" +msgstr "Baisser" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Volume Toggle Mute" @@ -7860,7 +7895,7 @@ msgstr "Couper le son" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Volume Up" -msgstr "Augmenter Volume" +msgstr "Augmenter" #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 @@ -7902,7 +7937,7 @@ msgstr "Attention : démarrage du DOL dans un mauvais mode de console !" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage d\" l'ISO dans un mauvais mode de console !" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7928,14 +7963,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Attention : ceci va écraser toutes les sauvegardes existantes dans ce " -"dossier :\n" -"%s\n" -"et vont avoir le même nom que le fichier sur votre carte mémoire\n" -"Continuer ?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -8012,7 +8042,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "Surveiller" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fichier non ouvert." @@ -8040,7 +8070,7 @@ msgstr "Hack écran large (16/9è)" msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -8083,14 +8113,15 @@ msgstr "Wiimotes" #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" +"Configuration de l'adaptateur de manette GameCube pour Wii U sur le port %i" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Wii et Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 msgid "Wii save files (*.bin)" @@ -8156,8 +8187,8 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Écrire dans la fenêtre" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" -msgstr "Ecrire sur cartes mémoires / SD" +msgid "Write to memory cards/SD" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 @@ -8199,7 +8230,7 @@ msgstr "Vous devez entrer un nom !" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Vous devez entrer une valeur décimale, hexadécimale ou octale valide." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Vous devez entrer un nom de profil valide." @@ -8207,7 +8238,7 @@ msgstr "Vous devez entrer un nom de profil valide." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Vous devez redémarrer Dolphin pour que ce changement prenne effet." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8250,17 +8281,17 @@ msgstr "ZL" msgid "ZR" msgstr "ZR" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Code Zero 3 non pris en charge" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Code Zero inconnu pour Dolphin : %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ attente ]" @@ -8296,6 +8327,6 @@ msgstr "wxExecute a retourné -1 sur l'exécution de l'application !" msgid "x86 Size" msgstr "Taille x86" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| OU" diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index 5c1016bb39..4f93c1b25e 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hr/)\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "(previše rezultata za prikaz)" msgid " Game : " msgstr "Igra:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! NE" @@ -50,12 +50,10 @@ msgstr "! NE" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" ne postoji.\n" -"Stvoriti novu memorijsku karticu od 16MB?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" @@ -77,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiraj%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -146,7 +144,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s već postoji, zamijeniti?" @@ -225,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& i" @@ -417,14 +415,14 @@ msgstr "" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "&Upravitelj memorijskih kartica (GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -559,7 +557,7 @@ msgstr "(isključeno)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ DODAJ" @@ -597,12 +595,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -659,7 +657,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -731,13 +729,13 @@ msgstr "" "Kod koji je kriv:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "AR Pogreška: Nevažeća veličina (%08x : address = %08x) u Kodu (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -745,7 +743,7 @@ msgid "" msgstr "" "AR Pogreška: Nevažeća veličina (%08x : address = %08x) u Popunjavanju (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -754,7 +752,7 @@ msgstr "" "AR Pogreška: Nevažeća veličina (%08x : address = %08x) u Popunjavanju i " "Pisanju u Ram (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -763,12 +761,12 @@ msgstr "" "AR Pogreška: Nevažeća veličina (%08x : address = %08x) u Pisanju na " "Pokazivač (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "AR pogreška: Nevažeća vrijednost (%08x) u Kopiraj Memoriju (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -777,27 +775,27 @@ msgstr "" "AR Pogreška: Glavni Kod i Pisanje u CCXXXXXX nije ugrađeno (%s)\n" "Glavni kodovi nisu potrebni. Nemojte ih koristiti." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "AR pogreška: Nevažeća AR red koda: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "AR pogreška: Kondicionalan kod: Nevažeća veličina %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "AR: Nevažeći vrsta normalnog koda %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "AR: Normalni kod %i: nevažeća podvrsta %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "AR: Normalni Kod 0: Nevažeća podvrsta %08x (%s)" @@ -829,7 +827,7 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Dodaj AR kod" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "" @@ -841,6 +839,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj zakrpu" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -879,7 +882,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Prilagodite potreban pritisak na analogne tipke da bi ste ih aktivirali." @@ -930,7 +933,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -997,7 +1000,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati \"%s\"?" @@ -1120,7 +1123,7 @@ msgstr "Upravljač zvuka- Postavke" msgid "Backend:" msgstr "Upravljač:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1209,7 +1212,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Povezane kontrole: %lu" @@ -1227,6 +1230,10 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1334,7 +1341,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1487,8 +1494,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1526,8 +1533,8 @@ msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "Ko&nfiguracija ..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1606,11 +1613,11 @@ msgstr "Konfiguracja" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Podesi" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Podesi Kontrole" @@ -1637,7 +1644,7 @@ msgstr "Potvrdite zaustavljanje igre" msgid "Connect" msgstr "Spoji" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1651,19 +1658,19 @@ msgstr "Priključite USB tipkovnicu" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1764,10 +1771,10 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje nije uspjelo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Kopiraj na Memorijsku karticu %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -1996,6 +2003,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka" @@ -2018,11 +2026,11 @@ msgstr "Dekomprimiraj odabrane ISO datoteke..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimiram ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "" @@ -2030,11 +2038,11 @@ msgstr "" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Standardne vrijednosti" @@ -2047,15 +2055,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Uobičajeni font" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Obriši snimljenu igru" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2077,7 +2086,7 @@ msgstr "Opis" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Otkrij" @@ -2085,8 +2094,8 @@ msgstr "Otkrij" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Uređaj" @@ -2095,7 +2104,7 @@ msgstr "Uređaj" msgid "Device Settings" msgstr "Postavke Uređaja" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -2288,7 +2297,7 @@ msgstr "Dolphin nije uspio dovršiti zadani zadatak." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2516,7 +2525,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Kvaliteta Emulacije:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2599,7 +2608,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Omogući listanje" @@ -2808,7 +2817,7 @@ msgstr "Izvedi Snimku Videa" msgid "Export Recording..." msgstr "Izvedi Snimku Videa..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Izvezi snimljenu igru" @@ -2816,7 +2825,7 @@ msgstr "Izvezi snimljenu igru" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Izvedi Wii snimljenu igru (Eksperimentalna funkcija)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Izvedi sve snimljene igre" @@ -2939,13 +2948,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2962,7 +2971,7 @@ msgstr "Neuspjeh u čitanju %s" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" @@ -3019,8 +3028,8 @@ msgstr "Neuspjeh u čitanju jedinstvenog ID iz slike diska" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Neuspjeh u pisanju BT.DINF u SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3083,10 +3092,10 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "Datoteka nije prepoznata kao memorijska kartica" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "Datoteka nije komprimirana" @@ -3096,7 +3105,7 @@ msgstr "Datoteka nije komprimirana" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -3138,7 +3147,7 @@ msgstr "" msgid "First Block" msgstr "Prvi Blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Popravi Checksum" @@ -3286,11 +3295,11 @@ msgstr "Slika Info" msgid "Frame Range" msgstr "Domet Slike" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3307,47 +3316,47 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "Slobodan Pogled" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3510,9 +3519,9 @@ msgstr "GameCube Snimljene Igre(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodovi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3550,7 +3559,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -3559,7 +3568,7 @@ msgstr "Grafika" msgid "Graphics settings" msgstr "Postavke Grafike" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3688,7 +3697,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Brze Tipke" @@ -3804,7 +3813,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Uvezi Snimljenu Igru" @@ -3836,11 +3845,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Neigrivo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "" @@ -3848,7 +3857,7 @@ msgstr "" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3861,7 +3870,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Unos" @@ -3941,7 +3950,7 @@ msgstr "Interni LZO Error - lzo_init() neuspjeh" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4013,7 +4022,7 @@ msgstr "Talijanski" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4134,7 +4143,7 @@ msgstr "Lijeva Gljiva" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4144,7 +4153,7 @@ msgstr "" "Srednji-klik za brisanje.\n" "Desni-klik za više opcija." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4180,7 +4189,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Učitaj" @@ -4196,87 +4205,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Učitaj Posebne Teksture" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "&Mjesto učitavanja" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Učitaj Stanje Igre 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Učitaj Stanje Igre 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Učitaj Stanje Igre 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Učitaj Stanje Igre 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Učitaj Stanje Igre 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Učitaj Stanje Igre 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Učitaj Stanje Igre 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Učitaj Stanje Igre 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4319,11 +4328,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4331,7 +4340,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4375,7 +4384,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Ispisi Bilježenja" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Bilježenje" @@ -4454,14 +4463,6 @@ msgstr "Maks" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "Memorijska kartica je već otvorena" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4497,6 +4498,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4581,7 +4590,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4730,7 +4739,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Iduća Stranica" @@ -4947,7 +4956,7 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -4961,11 +4970,8 @@ msgstr "Narančasti" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"Raspored datoteka u direktoriju ne odgovara rasporedu blokova.\n" -"Desni klik za izvoz svih snimaka,\n" -"i ponovni uvoz u novu memorijsku karticu\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -4976,7 +4982,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -4984,11 +4990,11 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Izlaz" @@ -5056,7 +5062,7 @@ msgstr "Mape" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5193,7 +5199,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5201,7 +5207,7 @@ msgstr "" msgid "Prev Page" msgstr "Prijašnja Stranica" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Prethodna Stranica" @@ -5209,10 +5215,14 @@ msgstr "Prethodna Stranica" msgid "Print" msgstr "Printaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" @@ -5261,7 +5271,7 @@ msgstr "R-Analogan" msgid "Radius" msgstr "Radijus" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Domet" @@ -5339,7 +5349,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -5408,7 +5418,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" @@ -5475,7 +5485,7 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "" @@ -5502,7 +5512,7 @@ msgstr "Sigurno" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Snimi" @@ -5514,7 +5524,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Snimi GCI kao..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5523,47 +5533,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Mjesta Snimanja" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Snimi Stanje Igre 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Mjesto za Stanje Snimanja 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Snimi Stanje Igre 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Snimi Stanje Igre 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Snimi Stanje Igre 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Snimi Stanje Igre 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Snimi Stanje Igre 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Snimi Stanje Igre 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Snimi Stanje Igre 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Mjesto za Stanje Snimanja 9" @@ -5579,7 +5589,7 @@ msgstr " Mjesto Snimanja..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5612,7 +5622,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5637,7 +5647,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5721,7 +5731,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Odjeljak %s nije pronađen u SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5744,43 +5754,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5801,7 +5811,7 @@ msgstr "Odaberite snimak igre za uvoz" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5910,6 +5920,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -5922,10 +5933,10 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Postavite kao &uobičajeni ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Postavite kao uobičajenu Memorijsku Karticu %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6058,6 +6069,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Pokaži PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6122,23 +6134,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Pokaži prvi blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Pokaži spremljene blokove" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Pokaži komentare" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Pokaži ikone" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Prikaži naslove" @@ -6196,6 +6208,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Veličina" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6359,25 +6372,31 @@ msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6410,6 +6429,10 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -6529,7 +6552,7 @@ msgstr "" "Sinkronizira GPU i CPU threadove da bi se izbjegla rušenja dok su dvije " "jezgre procesora omogućene. (UKLJUČENO= Kompatibilnost, ISKLJUČENO= Ubrzanje)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6545,7 +6568,7 @@ msgstr "TAS Unos" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 @@ -6555,7 +6578,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6592,7 +6615,7 @@ msgstr "Uslikaj Ekran" msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Testirati" @@ -6629,12 +6652,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD je uspješno instaliran" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je nevažeća" @@ -6670,7 +6693,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6685,7 +6708,7 @@ msgstr "" "Datoteka %s već postoji.\n" "Da li ju želite zamijeniti?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6694,7 +6717,7 @@ msgstr "" "Datoteka %s se nije mogla otvoriti za pisanje. Provjerite da li je datoteka " "već otvorena u nekom drugom programu." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Datoteka %s je već bila otvorena, nastavak datoteke neće biti upisan." @@ -6747,7 +6770,7 @@ msgstr "Server je poslao poruku o nepoznatoj grešci!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "Nevažeća vrijednost" @@ -6789,7 +6812,7 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -6822,7 +6845,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6831,7 +6854,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6877,26 +6900,26 @@ msgid "To" msgstr "Do" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6904,23 +6927,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "" @@ -6932,6 +6959,10 @@ msgstr "Omogući/Onemogući Cijeli Zaslon" msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7048,12 +7079,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Poništi Posljednje Učitavanje" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7069,7 +7100,7 @@ msgstr "Neočekivani 0x80 poziv? Prekidanje..." msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nepoznata DVD naredba %08x - kobna greška" @@ -7105,7 +7136,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "" @@ -7291,7 +7322,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtualan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Glasnoća" @@ -7344,7 +7375,7 @@ msgstr "Upozorenje - pokrećem DOL u krivom načinu rada konzole!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pokrećem ISO u krivom načinu rada konzole!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7368,13 +7399,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Upozorenje: Ovo će zamijeniti sve postojeće snimke u navedenoj mapi:\n" -"%s\n" -"koje imaju isto ime kao datoteke na memorijskoj kartici\n" -"Nastaviti?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7425,7 +7452,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - datoteka nije otvorena." @@ -7449,7 +7476,7 @@ msgstr "Prisili Široki Ekran " msgid "Width" msgstr "Širina" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7497,7 +7524,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7565,7 +7592,7 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Pisati na Prozor" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 @@ -7609,7 +7636,7 @@ msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Morate unijeti važeću decimalnu, heksadecimalnu ili oktavnu vrijednost." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Morate unijeti valjano ime za profil." @@ -7617,7 +7644,7 @@ msgstr "Morate unijeti valjano ime za profil." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Morate ponovno pokrenuti Dolphin da bi promjene imale efekta." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7657,17 +7684,17 @@ msgstr "" msgid "ZR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 kod nije podržan" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ čekanje ]" @@ -7703,6 +7730,6 @@ msgstr "wxExecute je vratio vrijednost -1 prilikom pokretanja aplikacije!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| ILI" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index c735896972..270ee95d5c 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr " (túl sok megjelenítő)" msgid " Game : " msgstr "Játék:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! NEM" @@ -56,12 +56,10 @@ msgstr "! NEM" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" nem létezik.\n" -" Létrehozol egy új 16 MB-os memóriakártyát?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "\"%s\" tisztítása sikertelen. Valószínűleg sérült az image." @@ -81,7 +79,7 @@ msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sMásolás%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i / %i blokk. Tömörítési arány: %i%%" @@ -166,7 +164,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL található a(z) %s mappában. A lemez talán nem ismerhető fel" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s már létezik, felülírod?" @@ -253,7 +251,7 @@ msgstr "%zu FIFO byte" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu memóriabyte" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& ÉS" @@ -445,14 +443,14 @@ msgstr "" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "&Memóriakártya kezelő (GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "&Film" @@ -589,7 +587,7 @@ msgstr "(ki)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ HOZZÁAD" @@ -627,12 +625,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -689,7 +687,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Egy NetPlay ablak már nyitva van!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt." @@ -761,7 +759,7 @@ msgstr "" "Felelős kód:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -769,7 +767,7 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : cím= %08x) a kód hozzáadásban " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -778,7 +776,7 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : cím = %08x) a kitöltésben és " "regiszterben (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -787,7 +785,7 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : cím = %08x) a RAM írásban és " "kitöltésben (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -796,12 +794,12 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : cím = %08x) a mutató írásában " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay hiba: érvénytelen érték (%08x) a memória másolásban (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -810,27 +808,27 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: Mester kód és CCXXXXXX írása nincs beépítve (%s)\n" "Mester kódokra nincs szükség. Ne használj mester kódokat." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay hiba: érvénytelen AR kód sor: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Feltételes kód: Érvénytelen méret %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Érvénytelen normál kódtípus %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normál kód %i: Érvénytelen altípus %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normál kód 0: Érvénytelen altípus %08x (%s)" @@ -862,7 +860,7 @@ msgstr "Hozzáadás" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay kód hozzáadása" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "" @@ -874,6 +872,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Patch hozzáadása" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -912,7 +915,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Az analóg irányító gombok aktiválásához szükséges lenyomás érzékenységének " @@ -970,7 +973,7 @@ msgstr "" "\n" "Kihagyás és folytatás?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "A behelyezni próbált lemez nem található." @@ -1037,7 +1040,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Biztos törölni akarod: \"%s\"?" @@ -1160,7 +1163,7 @@ msgstr "Háttéralkalmazás beállításai" msgid "Backend:" msgstr "Háttéralkalmazás:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1249,7 +1252,7 @@ msgstr "Szegély nélküli teljes képernyő" msgid "Bottom" msgstr "Lent" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Irányítások összekötése: %lu" @@ -1267,6 +1270,10 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1384,7 +1391,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Sikertelen SingleStep a FIFO-ban. Helyette használj Képkocka léptetést." @@ -1541,8 +1548,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1580,8 +1587,8 @@ msgid "Close" msgstr "Bezárás" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "Be&állítások..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1662,11 +1669,11 @@ msgstr "Beállítás" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Irányítás beállítása" @@ -1693,7 +1700,7 @@ msgstr "Megerősítés leállításkor" msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board csatlakoztatása" @@ -1707,19 +1714,19 @@ msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1827,10 +1834,10 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "Sikertelen másolás" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "%c. memóriakártyára másolás" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2062,6 +2069,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Csak hibakeresés" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Hibakeresés" @@ -2084,11 +2092,11 @@ msgstr "Kiválasztott ISO kibontása..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO kibontása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Konvergencia csökkentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "Mélység csökkentése" @@ -2096,11 +2104,11 @@ msgstr "Mélység csökkentése" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Emulációs sebesség csökkentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "IR csökkentése" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -2113,15 +2121,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Alapértelmezett betítípus" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Mentés törlése" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2143,7 +2152,7 @@ msgstr "Leírás" msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Észlelés" @@ -2151,8 +2160,8 @@ msgstr "Észlelés" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "determinisztikus kétmag: " -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Eszköz" @@ -2161,7 +2170,7 @@ msgstr "Eszköz" msgid "Device Settings" msgstr "Eszköz beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Eszköz nem található" @@ -2367,7 +2376,7 @@ msgstr "A Dolphin nem tudta elvégezni a kívánt műveletet." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Lemezkép tömörítése kész." @@ -2601,7 +2610,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Emuláció állapota:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2692,7 +2701,7 @@ msgstr "" "Gyors lemezhozzáférés engedélyezése. Néhány játékban fagyást és egyéb " "problémákat okozhat. (BE = Gyors, KI = Kompatibilis)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Oldalak bekapcsolása" @@ -2913,7 +2922,7 @@ msgstr "Felvétel exportálása" msgid "Export Recording..." msgstr "Felvétel exportálása..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Mentés exportálása" @@ -2921,7 +2930,7 @@ msgstr "Mentés exportálása" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii mentés exportálása (kísérleti)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Minden Wii mentés exportálása" @@ -3047,13 +3056,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Bemeneti fájl megnyitása sikertelen: \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3072,12 +3081,9 @@ msgstr "%s olvasása sikertelen" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" -"A mentett adat blokkjának olvasása sikertelen: %u \n" -"A memóriakártya csonka lehet\n" -"Fájlpozíció: 0x%" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 msgid "" @@ -3133,8 +3139,8 @@ msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának olvasása sikertelen" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3201,10 +3207,10 @@ msgstr "" "Érvényes kiterjesztések (.raw/.gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "A fájl nem ismerhető fel memóriakártyaként" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "A fájl nem tömörített" @@ -3214,7 +3220,7 @@ msgstr "A fájl nem tömörített" msgid "File write failed" msgstr "Sikertelen fájlírás" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fájlok megnyitva, tömörítésre kész." @@ -3261,7 +3267,7 @@ msgstr "" msgid "First Block" msgstr "Első blokk" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Ellenőrzőösszeg javítása" @@ -3420,11 +3426,11 @@ msgstr "Képkocka információ" msgid "Frame Range" msgstr "Képkocka hatókör" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3441,47 +3447,47 @@ msgstr "Francia" msgid "Free Look" msgstr "Szabadnézet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Szabadnézet lassítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Szabadnézet gyorsítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Szabadnézet lefelé" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Szabadnézet balra" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Szabadnézet jobbra" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Szabadnézet felfelé" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "Szabadnézet alaphelyzet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Szabadnézet alap sebesség" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Szabadnézet nagyítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Szabadnézet kicsinyítés" @@ -3656,9 +3662,9 @@ msgstr "GameCube állásmentés fájlok (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko kódok" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3696,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -3705,7 +3711,7 @@ msgstr "Grafika" msgid "Graphics settings" msgstr "&Grafikai beállítások" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3853,7 +3859,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" @@ -4006,7 +4012,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Mentés exportálása" @@ -4042,11 +4048,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Játékban" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "Konvergencia növelése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "Mélység növelése" @@ -4054,7 +4060,7 @@ msgstr "Mélység növelése" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Emulációs sebesség növelése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "IR növelése" @@ -4067,7 +4073,7 @@ msgstr "Infó" msgid "Information" msgstr "Információk" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Bemenet" @@ -4149,7 +4155,7 @@ msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen lzo_init()" msgid "Internal Name:" msgstr "Belső név:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4222,7 +4228,7 @@ msgstr "Olasz" msgid "Italy" msgstr "Olaszország" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4343,7 +4349,7 @@ msgstr "Bal kar" msgid "Left stick" msgstr "Bal kar" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4353,7 +4359,7 @@ msgstr "" "Törléshez középső kattintás.\n" "További beállításokhoz jobb kattintás." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4395,7 +4401,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Betöltés" @@ -4411,87 +4417,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák betöltése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "Állapot betöltése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 9" @@ -4537,11 +4543,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "Betöltés a választott foglalatból" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4549,7 +4555,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4597,7 +4603,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Napló kimenetek" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Naplózás" @@ -4677,14 +4683,6 @@ msgstr "Max" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Talán lassulást okoz a Wii menüben és néhány játéknál." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "A memóriakártyán már létezik mentés ehhez a címhez." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "A memóriakártya már meg van nyitva" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4720,6 +4718,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "A memóriakártya fájlméret nem egyezik a fejlécmérettel" @@ -4804,7 +4810,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4953,7 +4959,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Következő lap" @@ -5174,7 +5180,7 @@ msgstr "" "A játékhoz tartozó alapértelmezett (írávédett) beállítás megnyitása külső " "szövegszerkesztőben." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5188,11 +5194,8 @@ msgstr "Narancs" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"A fájlmappa fájljainak sorrendje nem egyezik a blokksorrenddel\n" -"Jobb kattintás és minden mentés exportálása,\n" -"és a mentések importálása egy új memóriakártyára\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5203,7 +5206,7 @@ msgstr "Tájolás" msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5211,11 +5214,11 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "Egyéb Játék" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Kimenet" @@ -5283,7 +5286,7 @@ msgstr "Elérési utak" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5420,7 +5423,7 @@ msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5428,7 +5431,7 @@ msgstr "" msgid "Prev Page" msgstr "Előző lap" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Előző lap" @@ -5436,10 +5439,14 @@ msgstr "Előző lap" msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" @@ -5488,7 +5495,7 @@ msgstr "Jobb analóg" msgid "Radius" msgstr "Sugár" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Tartomány" @@ -5573,7 +5580,7 @@ msgstr "" "Ha bizonytalan vagy, válaszd, hogy Nincs." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" @@ -5642,7 +5649,7 @@ msgstr "Jelentés: GCIFolder Le nem foglalt blokkra írás: 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Alapbeállítások" @@ -5709,7 +5716,7 @@ msgstr "Szoba azonosító:" msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "" @@ -5736,7 +5743,7 @@ msgstr "Biztonságos" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -5748,7 +5755,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI mentése másként..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Legrégebbi állapot mentése" @@ -5757,47 +5764,47 @@ msgstr "Legrégebbi állapot mentése" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Állapot mentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Állapot mentése, foglalat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Állapot mentése, foglalat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Állapot mentése, foglalat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Állapot mentése, foglalat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Állapot mentése, foglalat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Állapot mentése, foglalat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Állapot mentése, foglalat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Állapot mentése, foglalat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Állapot mentése, foglalat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Állapot mentése, foglalat 9" @@ -5813,7 +5820,7 @@ msgstr "Állapot mentése..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5846,7 +5853,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5871,7 +5878,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Választott foglalatba mentés" @@ -5955,7 +5962,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "%s rész nem található a SYSCONF fájlban" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5978,43 +5985,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 9" @@ -6035,7 +6042,7 @@ msgstr "Válassz importálandó mentési fájlt" msgid "Select floating windows" msgstr "Válassz lebegő ablakokat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" msgstr "" @@ -6181,6 +6188,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "A szerver elutasította az átjárási kérelmet" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6193,10 +6201,10 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Beállítás &alapértelmezett ISO fájlként" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Beállítás alapértelmezett %c. memóriakártyaként" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6332,6 +6340,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "PAL megjelenítése" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6399,23 +6408,23 @@ msgstr "" "Kikapcsolásával elkerülhető a bosszankodás és a nem végzetes üzenetek, de " "komoly fagyásokhoz vezethet, melyekhez egyáltalán nincs magyarázat." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Első blokk megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Mentési blokk megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Mentési megjegyzés megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Mentési ikon megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Mentési cím megjelenítése" @@ -6479,6 +6488,7 @@ msgstr "DK Bongos szimulálása" msgid "Size" msgstr "Méret" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6660,25 +6670,31 @@ msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6711,6 +6727,10 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Sztereoszkópikus 3D mód:" @@ -6841,7 +6861,7 @@ msgstr "" "A GPU és CPU szálakat szinkronizálja, így segítve elkerülni a véletlenszerű " "fagyásokat kétmagos mód esetén. (BE = Kompatibilis, KI = Gyors)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "Szintaktikai hiba" @@ -6857,8 +6877,8 @@ msgstr "TAS bemenet" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" -msgstr "TAS bemenet - Vezérlő %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -6867,7 +6887,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6904,7 +6924,7 @@ msgstr "Pillanatkép készítése" msgid "Take screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Teszt" @@ -6947,12 +6967,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "A WAD sikeresen telepítve" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "A cím érvénytelen" @@ -6992,7 +7012,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "A lemezkép csonka, néhány adat hiányzik: \"%s\"." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "A behelyezni próbált lemez nem található." @@ -7007,7 +7027,7 @@ msgstr "" "A fájl már létezik: %s.\n" "Le szeretnéd cserélni?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -7016,7 +7036,7 @@ msgstr "" "A fájl nem nyitható meg írásra: %s. Ellenőrizd, hogy nincs-e már megnyitva " "másik programmal." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "A fájl már meg van nyitva, a fájl fejléce nem lesz módosítva: %s." @@ -7071,7 +7091,7 @@ msgstr "A szerver ismeretlen hibaüzenetet küldött!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\"" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "Az érték érvénytelen" @@ -7118,7 +7138,7 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -7165,7 +7185,7 @@ msgstr "" "rendszeridőtől függeetlenül.\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7178,7 +7198,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Ismeretlen ucode (CRC = %08x) - AX erőltetése." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7232,26 +7252,26 @@ msgid "To" msgstr "Eddig:" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D anaglif kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Egymás-mellett 3D kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Egymás-alatt 3D kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D Vision kapcsoló" @@ -7259,23 +7279,27 @@ msgstr "3D Vision kapcsoló" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Minden naplótípus kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Képarány kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "Levágás kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB másolatok kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "Köd kapcsoló" @@ -7287,6 +7311,10 @@ msgstr "Teljes képernyő kapcsoló" msgid "Toggle Pause" msgstr "Szünet kapcsoló" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7403,12 +7431,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Állapot betöltésének visszavonása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Állapot mentésének visszavonása" @@ -7424,7 +7452,7 @@ msgstr "Váratlan 0x80 hivás? Megszakítás..." msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ismeretlen DVD parancs: %08x - végzetes hiba" @@ -7460,7 +7488,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Végtelen" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "Kicsomagolása" @@ -7655,7 +7683,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtuális" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" @@ -7712,7 +7740,7 @@ msgstr "Figyelem - DOL indítása hibás konzol módban!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Figyelem - ISO indítása hibás konzol módban!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7737,13 +7765,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Figyelem: A mappában lévő minden mentés felül lesz írva:\n" -"%s\n" -"és azonos néven fog szerepelni a memóriakártyán lévőkkel\n" -"Folytatod?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7819,7 +7843,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - a fájl nincs megnyitva." @@ -7847,7 +7871,7 @@ msgstr "Szélesvásznú hangolás" msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7895,7 +7919,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7963,8 +7987,8 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Ablakba írás" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" -msgstr "Memória/SD kártyáka írás" +msgid "Write to memory cards/SD" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 @@ -8007,7 +8031,7 @@ msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Be kell írnod egy érvényes decimális, hexadecimális vagy oktális értéket." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Meg kell adnod egy érvényes profilnevet." @@ -8016,7 +8040,7 @@ msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Újra kell indítanod a Dolphin emulátort a változtatások érvényesítéséhez." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8059,17 +8083,17 @@ msgstr "" msgid "ZR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 kód nem támogatott" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "A Dolphin számára ismeretlen Zero kód: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ várakozás ]" @@ -8105,6 +8129,6 @@ msgstr "wxExecute visszatérési értéke az alkalmazás futásából: -1!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| VAGY" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index 7e773dc57c..957716c7ee 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr " (troppi per la visualizzazione)" msgid " Game : " msgstr " Gioco : " -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -55,12 +55,10 @@ msgstr "! NOT" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" non esiste.\n" -" Creare una nuova Memory Card da 16MB?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" @@ -82,7 +80,7 @@ msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopia%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i blocchi su %i. Rapporto di compressione %i%%" @@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "" "%s IPL trovato nella directory %s. Il disco potrebbe non venire riconosciuto" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s esiste già, vuoi sovrascrivere?" @@ -259,7 +257,7 @@ msgstr "%zu byte FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu byte di memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -451,14 +449,14 @@ msgstr "Carica Mappa dei Simbo&li" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Log della Copertura delle Istruzioni JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "Gestore &Memory Card (GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "&Filmato" @@ -595,7 +593,7 @@ msgstr "(nessuno)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" @@ -633,14 +631,14 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" -msgstr "" +msgstr "Profondità 3D" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" @@ -695,7 +693,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Una finestra di NetPlay risulta già aperta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disco è già in inserimento." @@ -785,7 +783,7 @@ msgstr "" "Codice Incriminato:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -793,7 +791,7 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) in " "Aggiungi Codice (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -802,7 +800,7 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) nelle " "istruzioni Fill e Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -811,7 +809,7 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) nelle " "istruzioni Ram Write e Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -820,14 +818,14 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) " "nell'istruzione Write To Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Errore Action Replay: Valore non valido (%08x) nell'istruzione Memory Copy " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -836,27 +834,27 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Master Code e Write To CCXXXXXX non implementati (%s)\n" "I Master Code non sono necessari. Non usarli." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Errore Action Replay: codice AR non valido in riga: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Dimensioni non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code Type %08x (%s) non valido" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Sottotipo %08x (%s) non valido" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Sottotipo %08x (%s) non valido" @@ -888,7 +886,7 @@ msgstr "Aggiungi" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Aggiungi Codice ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "Aggiungi Punto di Interruzione" @@ -900,6 +898,11 @@ msgstr "Aggiungi Nuovo Pannello A" msgid "Add Patch" msgstr "Aggiungi Patch" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Aggiungi Punto di Interruzione dei Dati" @@ -940,7 +943,7 @@ msgstr "Indirizzo" msgid "Address Out of Range" msgstr "Indirizzo Fuori dall'Intervallo" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Imposta la pressione del comando analogico necessaria per attivare i " @@ -998,7 +1001,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorare e continuare?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Impossibile trovare il disco di cui si era in attesa." @@ -1065,7 +1068,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Applica file di signature" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare \"%s\"?" @@ -1202,7 +1205,7 @@ msgstr "Impostazioni Motore" msgid "Backend:" msgstr "Motore:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1295,7 +1298,7 @@ msgstr "Schermo Intero senza bordi" msgid "Bottom" msgstr "Sotto" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controlli Associati: %lu" @@ -1313,6 +1316,10 @@ msgstr "Interrompi" msgid "Break and log" msgstr "Interrompi e logga" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1432,7 +1439,7 @@ msgstr "Impossibile trovare Wii Remote con handle di connessione %02x" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Impossibile avanzare nella coda FIFO. Utilizzare l'avanzamento per frame." @@ -1591,8 +1598,8 @@ msgstr "Configurazione Controller Classico" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1630,8 +1637,8 @@ msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "Co&nfigura..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1715,11 +1722,11 @@ msgstr "Configurazione" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Configura Controlli" @@ -1746,7 +1753,7 @@ msgstr "Arresto su Conferma" msgid "Connect" msgstr "Collega" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Collega Balance Board" @@ -1760,19 +1767,19 @@ msgstr "Collega Tastiera USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Collega Wii Remote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Collega Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Collega Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Collega Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Collega Wii Remote 4" @@ -1880,10 +1887,10 @@ msgstr "Copia &esadecimale" msgid "Copy failed" msgstr "Copia non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Copia nella Memory Card %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2126,6 +2133,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Solo Debug" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2148,11 +2156,11 @@ msgstr "Decomprimi ISO selezionate..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decompressione ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Riduci Convergenza" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "Riduci Profondità" @@ -2160,11 +2168,11 @@ msgstr "Riduci Profondità" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Diminuisci Velocità di Emulazione" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "Riduci IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Default" @@ -2177,15 +2185,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Font predefinito" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Elimina Salvataggio" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2207,7 +2216,7 @@ msgstr "Descrizione" msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Rileva" @@ -2215,8 +2224,8 @@ msgstr "Rileva" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Dual core deterministico:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Periferica" @@ -2225,7 +2234,7 @@ msgstr "Periferica" msgid "Device Settings" msgstr "Impostazioni Periferica" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Dispositivo non trovato" @@ -2360,7 +2369,7 @@ msgstr "Configurazione Controller Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:508 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Configurazione Dolphin Wii Remote Emulato Porta %i" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" @@ -2430,7 +2439,7 @@ msgstr "Dolphin è impossibilitato a completare l'azione richiesta." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Il sistema codici di Dolphin è attualmente disabilitato." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Ho finito di comprimere l'immagine disco" @@ -2667,9 +2676,9 @@ msgstr "Wii Remote Emulato" msgid "Emulation State: " msgstr "Stato d'Emulazione: " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità di emulazione" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" @@ -2758,7 +2767,7 @@ msgstr "" "Abilita l'accesso rapido al disco. Potrebbe causare crash e diversi problemi " "in alcuni giochi. (ON = Velocità, OFF = Compatibilità)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Attiva pagine" @@ -2945,12 +2954,17 @@ msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"Errore: Tentativo di accesso ai font Shift JIS, ma non risultano caricati. I " +"giochi potrebbero non mostrare correttamente i caratteri, o crashare." #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"Errore: Tentativo di accesso ai font Windows-1252, ma non risultano " +"caricati. I giochi potrebbero non mostrare correttamente i caratteri, o " +"crashare." #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 msgid "Escape" @@ -2984,7 +2998,7 @@ msgstr "Esporta Registrazione" msgid "Export Recording..." msgstr "Esporta Registrazione..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Esporta Salvataggio" @@ -2992,7 +3006,7 @@ msgstr "Esporta Salvataggio" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Esporta salvataggio Wii (Sperimentale)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Esporta tutti i salvataggi" @@ -3119,13 +3133,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Impossibile aprire il dispositivo Bluetooth: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Fallita l'apertura del file di input \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3145,12 +3159,9 @@ msgstr "Fallita lettura di %s" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" -"Fallita lettura del blocco %u dei dati di salvataggio\n" -"La Memory Card potrebbe essere incompleta\n" -"Posizione del file: 0x%" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 msgid "" @@ -3205,8 +3216,8 @@ msgstr "Lettura dell'ID univoco dall'immagine del disco non riuscita" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Scrittura di BT.DINF su SYSCONF non riuscita" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3273,10 +3284,10 @@ msgstr "" "Le estensioni valide sono (.raw/.gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "Il file non è riconosciuto come una memory card" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "File non compresso" @@ -3286,7 +3297,7 @@ msgstr "File non compresso" msgid "File write failed" msgstr "Fallita la scrittura del file" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "File aperti, pronti alla compressione." @@ -3334,7 +3345,7 @@ msgstr "Trova Precedente" msgid "First Block" msgstr "Primo Blocco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Ripara Checksum" @@ -3436,6 +3447,8 @@ msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" +"Leggere come Shift JIS (Giapponese)?\n" +"Seleziona no per utilizzare Windows-1252 (Occidentale)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" @@ -3501,11 +3514,11 @@ msgstr "Informazioni Frame" msgid "Frame Range" msgstr "Intervallo Fotogramma" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" -msgstr "" +msgstr "Avanzamento Frame" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "L'immagine del(dei) frame '%s' esiste già. Vuoi Sovrascrivere?" @@ -3522,47 +3535,47 @@ msgstr "Francia" msgid "Free Look" msgstr "Visuale Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" -msgstr "" +msgstr "Camera libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Riduci Velocità Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Aumenta Velocità Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Sposta in Basso la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Sposta a Sinistra la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Sposta a Destra la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Sposta in Alto la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "Resetta la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Velocità di Reset Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Zoom In Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zoom Out Telecamera Libera" @@ -3706,7 +3719,7 @@ msgstr "Adattatore GameCube per Wii U" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:470 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Configurazione Controller GameCube Porta %i" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" @@ -3715,7 +3728,7 @@ msgstr "Controller GameCube" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Configurazione Tastiera GameCube Porta %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 @@ -3739,9 +3752,9 @@ msgstr "File Salvataggio GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Codici Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3750,7 +3763,7 @@ msgstr "Generale" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:64 msgid "General and Options" -msgstr "" +msgstr "Generale e Opzioni" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 @@ -3779,7 +3792,7 @@ msgstr "Vai al Frame Successivo" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Mostra istruzione corrente" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Video" @@ -3788,9 +3801,9 @@ msgstr "Video" msgid "Graphics settings" msgstr "Impostazioni Grafiche" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" -msgstr "" +msgstr "Settaggi grafici" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" @@ -3940,7 +3953,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Host con Netplay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Tasti di Scelta Rapida" @@ -4093,7 +4106,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Importa Salvataggio" @@ -4129,11 +4142,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "In Game" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "Aumenta Convergenza" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "Aumenta Profondità" @@ -4141,7 +4154,7 @@ msgstr "Aumenta Profondità" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Aumenta Velocità di Emulazione" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "Aumenta IR" @@ -4154,7 +4167,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -4236,9 +4249,9 @@ msgstr "Errore Interno LZO - lzo_init() fallito" msgid "Internal Name:" msgstr "Nome Interno:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "Risoluzione Interna" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" @@ -4310,7 +4323,7 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4431,7 +4444,7 @@ msgstr "Levetta Sinistra" msgid "Left stick" msgstr "Levetta sinistra" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4441,7 +4454,7 @@ msgstr "" "Click centrale del mouse per cancellare.\n" "Click destro del mouse per altre opzioni." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4483,7 +4496,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Carica" @@ -4499,87 +4512,87 @@ msgstr "(&O) Carica Altra Mappa..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carica Texture Personalizzate" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "Carica Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 9" @@ -4627,21 +4640,21 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "Carica dallo slot selezionato" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" -msgstr "" +msgstr "Carica ultimo stato di gioco" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:223 msgid "Load map file" msgstr "Carica mappa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" -msgstr "" +msgstr "Carica stato di gioco" #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format @@ -4688,7 +4701,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Destinazione Logger" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Registrazione Eventi" @@ -4772,14 +4785,6 @@ msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Potrebbe causare rallentamenti all'interno del Menu Wii e in alcuni giochi." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "C'è già un salvataggio per questo titolo nella memory card." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "La Memory Card è già aperta" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4815,6 +4820,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "Memoria Non Pronta" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4886,7 +4899,7 @@ msgstr "Carattere a spaziatura fissa" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:98 msgid "Motion Controls and IR" -msgstr "" +msgstr "Controlli di Movimento e IR" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" @@ -4904,9 +4917,9 @@ msgstr "" "Muovi il puntatore sopra un opzione per visualizzarne una descrizione " "dettagliata." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" -msgstr "" +msgstr "Filmato" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" @@ -5059,7 +5072,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "Frame Successivo" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Pagina Successiva" @@ -5283,7 +5296,7 @@ msgstr "" "Apre il file di configurazione (in sola lettura) predefinito per questo " "gioco in un editor di testo separato." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5297,11 +5310,8 @@ msgstr "Arancione" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"L'ordine dei file nella cartella non corrisponde all'ordine dei blocchi.\n" -"Clicca con il tasto destro ed esporta tutti i salvataggi,\n" -"poi importali in una nuova memory card.\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5312,19 +5322,19 @@ msgstr "Orientamento" msgid "Other" msgstr "Altro" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" -msgstr "" +msgstr "Gestione Altri Stati di Gioco" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "Altro gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Altri tasti rapidi" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -5392,7 +5402,7 @@ msgstr "Percorsi" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5534,7 +5544,7 @@ msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "Premi il Pulsante Sync" @@ -5542,7 +5552,7 @@ msgstr "Premi il Pulsante Sync" msgid "Prev Page" msgstr "Pag. Precedente" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Pagina Precedente" @@ -5550,10 +5560,14 @@ msgstr "Pagina Precedente" msgid "Print" msgstr "Stamp" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Profilo" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" @@ -5602,7 +5616,7 @@ msgstr "R-Analogico" msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Intensità" @@ -5690,7 +5704,7 @@ msgstr "" "Nel dubbio, seleziona Nessuno." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" @@ -5759,7 +5773,7 @@ msgstr "Report: GCIFolder Scrittura su blocco non allocato 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Resetta" @@ -5826,7 +5840,7 @@ msgstr "ID Stanza:" msgid "Rumble" msgstr "Vibrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "Avvia" @@ -5853,7 +5867,7 @@ msgstr "Sicura" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -5865,7 +5879,7 @@ msgstr "Salva Codice" msgid "Save GCI as..." msgstr "Salva GCI come.." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Salva sul più vecchio Stato di Gioco" @@ -5874,47 +5888,47 @@ msgstr "Salva sul più vecchio Stato di Gioco" msgid "Save Perspectives" msgstr "Salva Prospettive" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Salva Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 9" @@ -5930,9 +5944,9 @@ msgstr "Salva Stato di Gioco..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salva Mappa dei Simboli &Come..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" -msgstr "" +msgstr "Salva e Carica Stato di Gioco" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 @@ -5963,9 +5977,9 @@ msgstr "Salva file mappa come" msgid "Save signature as" msgstr "Salva signature come" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" -msgstr "" +msgstr "Salva stato di gioco" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" @@ -5998,7 +6012,7 @@ msgstr "" "Salva in un file .map rinominato in base al title ID i nomi delle funzioni " "per ogni indirizzo nella cartella dei tuoi user setting map." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Salva nello slot selezionato" @@ -6084,7 +6098,7 @@ msgstr "Cerca Valore Esadecimale:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sezione %s non trovata in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -6107,43 +6121,43 @@ msgstr "Seleziona slot %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "Seleziona Slot di Stato" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Seleziona Slot di Stato 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Seleziona Slot di Stato 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Seleziona Slot di Stato 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Seleziona Slot di Stato 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Seleziona Slot di Stato 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Seleziona Slot di Stato 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Seleziona Slot di Stato 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Seleziona Slot di Stato 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Seleziona Slot di Stato 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleziona Slot di Stato 9" @@ -6164,9 +6178,9 @@ msgstr "Seleziona un file di salvataggio da importare" msgid "Select floating windows" msgstr "Seleziona finestre libere/mobili" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" -msgstr "" +msgstr "Seleziona stato di gioco" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" @@ -6315,6 +6329,7 @@ msgstr "" "Il server ha rifiutato il tentativo di connessione in modalità traversal" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "Imposta PC" @@ -6327,10 +6342,10 @@ msgstr "Imposta Valore" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Imposta come ISO &predefinita" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Imposta %c come Memory Card predefinita" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6468,6 +6483,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Mostra PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6536,23 +6552,23 @@ msgstr "" "non rilevanti, tuttavia potrà accadere che Dolphin improvvisamente crashi " "senza alcuna spiegazione." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Mostra primo blocco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostra blocchi salvati" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Mostra commento salvato" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Mostra icona di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Mostra titolo del salvataggio" @@ -6617,6 +6633,7 @@ msgstr "Simula i Bongo DK" msgid "Size" msgstr "Dimensioni" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Salta" @@ -6799,25 +6816,31 @@ msgid "Step" msgstr "Entra nell'Istruzione" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "Entra nell'&Istruzione\tF11" +msgid "Step &Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" -msgstr "Esegui Istruzi&one\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" -msgstr "Esci da Istr&uzione/Routine\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" +msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Esci dall'Istruzione" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Esegui Istruzione" @@ -6850,6 +6873,10 @@ msgstr "Passa all'istruzione successiva" msgid "Step successful!" msgstr "Istruzione eseguita con successo!" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modalità Stereoscopia 3D" @@ -6980,7 +7007,7 @@ msgstr "" "Sincronizza i thread della GPU e della CPU per prevenire alcuni blocchi " "casuali in modalità Dual Core. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "Errore di sintassi" @@ -6996,8 +7023,8 @@ msgstr "TAS Input" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" -msgstr "TAS Input - Controller %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -7006,9 +7033,9 @@ msgstr "Input TAS - Wii Remote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" -msgstr "" +msgstr "Strumenti TAS" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 msgid "TLUT Cmd" @@ -7043,7 +7070,7 @@ msgstr "Cattura uno Screenshot" msgid "Take screenshot" msgstr "Cattura uno screenshot" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Prova" @@ -7086,12 +7113,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Il WAD è stato installato con successo" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "L'indirizzo %s non è valido." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "L'indirizzo non è valido" @@ -7131,7 +7158,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "L'immagine disco \"%s\" è incompleta, mancano dei dati." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Impossibile trovare il disco che stava per essere inserito." @@ -7146,7 +7173,7 @@ msgstr "" "Il file %s esiste già.\n" "Vuoi sostituirlo?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -7155,7 +7182,7 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il file %s in scrittura. Verificare che non sia già " "aperto in un altro programma." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Il file %s è già stato aperto, l'intestazione non verrà scritta." @@ -7211,7 +7238,7 @@ msgstr "Il server ha inviato un messaggio d'errore sconosciuto!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "Il valore non è valido" @@ -7262,7 +7289,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi scartare tutte le righe non criptate?" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -7312,7 +7339,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia disabilitato." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7325,7 +7352,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Ucode sconosciuto (CRC = %08x) - AX forzato" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7379,26 +7406,26 @@ msgid "To" msgstr "a" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" -msgstr "(&B) Imposta/rimuovi Punto di Interruzione\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "Attiva/Disattiva &memoria" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Attiva/Disattiva Anaglifo 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Attiva/Disattiva 3D Fianco-a-Fianco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Attiva/Disattiva 3D Sopra-sotto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Attiva/Disattiva 3D Vision" @@ -7406,23 +7433,27 @@ msgstr "Attiva/Disattiva 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Seleziona/Deseleziona tutti i Tipi di Log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Attiva/Disattiva Aspetto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "Attiva/Disattiva Ritaglio" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Attiva/Disattiva Texture Personalizzate" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Attiva/Disattiva Copie EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "Attiva/Disattiva Nebbia" @@ -7434,6 +7465,10 @@ msgstr "Visualizza a Schermo Intero" msgid "Toggle Pause" msgstr "Attiva/Disattiva Pausa" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Attiva/disattiva la modifica delle prospettive" @@ -7562,12 +7597,12 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi ignorare questa riga e continuare l'analisi?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Annulla Salvataggio dello Stato di Gioco" @@ -7583,7 +7618,7 @@ msgstr "Chiamata 0x80 inaspettata? Interruzione..." msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando DVD %08x sconosciuto - errore fatale" @@ -7619,7 +7654,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Illimitato" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "Apertura" @@ -7819,7 +7854,7 @@ msgstr "Visualizza come unsigned integer" msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -7876,7 +7911,7 @@ msgstr "Attenzione - avvio DOL in modalità console errata!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Attenzione - avvio ISO in modalità console errata!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7902,14 +7937,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Attenzione: Questo sovrascriverà qualunque salvataggio già esistente nella " -"cartella:\n" -"%s\n" -"dal nome uguale a quello dei file sulla tua memory card\n" -"Continuare?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7986,7 +8016,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "Espressione di controllo" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file non aperto." @@ -8014,7 +8044,7 @@ msgstr "Hack Widescreen" msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -8056,15 +8086,15 @@ msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Configurazione Adattatore Controller GameCube per Wii U Porta %i" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "File WAD Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Wii e Wii Remote" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 msgid "Wii save files (*.bin)" @@ -8130,8 +8160,8 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Scrivi in Finestra" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" -msgstr "Scrivi su memcard/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 @@ -8173,7 +8203,7 @@ msgstr "Devi inserire un nome." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "È necessario inserire un valore decimale, esadecimale o ottale." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Devi inserire un nome valido per il profilo." @@ -8181,7 +8211,7 @@ msgstr "Devi inserire un nome valido per il profilo." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "È necessario riavviare Dolphin affinché le modifiche abbiano effetto." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8224,17 +8254,17 @@ msgstr "ZL" msgid "ZR" msgstr "ZR" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 codice non supportato" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Codice Zero sconosciuto a Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ in attesa ]" @@ -8270,6 +8300,6 @@ msgstr "wxExecute ritorna -1 all'avvio dell'applicazione!" msgid "x86 Size" msgstr "Dimensione x86" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index 46716a7bd2..8dd1c86290 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Danbsky, 2011 -# DanbSky , 2015-2016 +# DanbSky , 2015-2017 # Denton Poss , 2016 # Katabi, 2015 # Lioncash , 2014 @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "(該当数が多すぎます)" msgid " Game : " msgstr "タイトル:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! (...で無い)" @@ -59,12 +59,10 @@ msgstr "! (...で無い)" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"メモリーカードファイル \"%s\" は存在しません。\n" -" 容量16MBで新たに作成しますか ?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "\"%s\" のスクラビングに失敗しました。おそらく壊れています。" @@ -84,7 +82,7 @@ msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s コピー %1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "処理中... %i (全%iブロック中) 圧縮比:%i%%" @@ -166,7 +164,7 @@ msgstr "" "す。" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s はすでに存在します。上書きしますか?" @@ -252,7 +250,7 @@ msgstr "%zu FIFO バイト" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu メモリ バイト" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& (...と...)" @@ -444,14 +442,14 @@ msgstr "&Load Symbol Map" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Log JIT Instruction Coverage" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "GCメモリーカードマネージャ(&M)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memory" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "記録(&M)" @@ -588,7 +586,7 @@ msgstr "オフ" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ (...に加えて)" @@ -626,14 +624,14 @@ msgid "32-bit" msgstr "32 ビット" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" -msgstr "" +msgstr "3D深度" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" @@ -688,7 +686,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "ネットプレイウィンドウは既に開かれています!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -774,14 +772,14 @@ msgstr "" "問題のあるコード:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -790,7 +788,7 @@ msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -799,7 +797,7 @@ msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -808,12 +806,12 @@ msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay エラー: 不正な値 (%08x) in Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -823,27 +821,27 @@ msgstr "" "(%s)\n" "マスターコードは必要ありません。使用しないでください。" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "エラー: 無効なコード ライン: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 条件付きコード: 不正なサイズ %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 不正な種類の通常コード %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 通常コード %i: 不正なサブタイプ %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 通常コード 0: 不正なサブタイプ %08x (%s)" @@ -875,7 +873,7 @@ msgstr "追加" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "コードを追加" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "Add Breakpoint" @@ -887,6 +885,11 @@ msgstr "Add New Pane To" msgid "Add Patch" msgstr "パッチを追加" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Add a Memory Breakpoint" @@ -927,7 +930,7 @@ msgstr "アドレス" msgid "Address Out of Range" msgstr "Address Out of Range" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ボタンが反応する感度を調整します" @@ -947,7 +950,7 @@ msgstr "高度な設定" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -msgstr "" +msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1345 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" @@ -983,7 +986,7 @@ msgstr "" "\n" "無視して続行しますか?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1051,7 +1054,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Apply signature file" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" このプロファイルを削除しますか?" @@ -1183,7 +1186,7 @@ msgstr "出力設定" msgid "Backend:" msgstr "描画API:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1272,7 +1275,7 @@ msgstr "ボーダレス フルスクリーン" msgid "Bottom" msgstr "下" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "コマンド数: %lu" @@ -1290,6 +1293,10 @@ msgstr "Break" msgid "Break and log" msgstr "Break and log" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "Breakpoint encountered! Step out aborted." @@ -1407,7 +1414,7 @@ msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." @@ -1563,8 +1570,8 @@ msgstr "クラシックコントローラの設定" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1602,8 +1609,8 @@ msgid "Close" msgstr "閉じる" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "Dolphinの設定(&N)" +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1686,11 +1693,11 @@ msgstr "設定" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "コントロールの設定" @@ -1717,7 +1724,7 @@ msgstr "動作停止時に確認" msgid "Connect" msgstr "ホストに接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "バランスWii ボードを接続" @@ -1731,19 +1738,19 @@ msgstr "USBキーボードの接続をエミュレート" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "%iPのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "1PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "2PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "3PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "4PのWiiリモコンを接続" @@ -1849,10 +1856,10 @@ msgstr "Copy &hex" msgid "Copy failed" msgstr "コピーに失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "メモリーカード%cにコピー" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2087,6 +2094,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "デバッグ用" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "デバッグ用項目" @@ -2109,11 +2117,11 @@ msgstr "選択したファイルを全てISOファイルへ復元" msgid "Decompressing ISO" msgstr "復元中..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "収束距離 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "深度 減少" @@ -2121,11 +2129,11 @@ msgstr "深度 減少" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "エミュレーション速度 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "内部解像度 縮小" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "既定" @@ -2138,15 +2146,16 @@ msgid "Default font" msgstr "既定のフォント" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "このセーブデータを削除" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2168,7 +2177,7 @@ msgstr "説明" msgid "Description:" msgstr "説明" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "検出" @@ -2176,8 +2185,8 @@ msgstr "検出" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministic dual core: " -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "デバイス" @@ -2186,7 +2195,7 @@ msgstr "デバイス" msgid "Device Settings" msgstr "デバイス設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "デバイスが見つかりません" @@ -2322,7 +2331,7 @@ msgstr "Dolphin コントローラ設定" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:508 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Wiiリモコンのエミュレーション設定 - ポート%i" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" @@ -2348,7 +2357,7 @@ msgstr "Dolphin ネットプレイ《セットアップ》" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" @@ -2392,7 +2401,7 @@ msgstr "要求された操作を完了することができませんでした。 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "ディスクイメージの圧縮に成功しました" @@ -2627,9 +2636,9 @@ msgstr "Wiiリモコンをエミュレート" msgid "Emulation State: " msgstr "動作状況:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" -msgstr "" +msgstr "エミュレーション速度" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" @@ -2718,7 +2727,7 @@ msgstr "" "タイトルによってはクラッシュその他の問題を引き起こす可能性があります\n" " [有効=ロード時間短縮/無効=互換性重視]" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "ページ分けして表示" @@ -2893,12 +2902,16 @@ msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"エラー: Shift-JISフォントにアクセスを試みましたが読み込めませんでした。ゲー" +"ムはフォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう" #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"エラー: Windows-1252フォントにアクセスを試みましたが読み込めませんでした。" +"ゲームはフォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 msgid "Escape" @@ -2932,7 +2945,7 @@ msgstr "録画ファイルのエクスポート" msgid "Export Recording..." msgstr "録画ファイルのエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "セーブデータをエクスポート" @@ -2940,7 +2953,7 @@ msgstr "セーブデータをエクスポート" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "セーブデータをエクスポート (実験的)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "全てのセーブデータをエクスポート" @@ -2979,7 +2992,7 @@ msgstr "このフォルダを抽出" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 msgid "Extract File" -msgstr "" +msgstr "ファイルの抽出先を選択" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." @@ -3063,13 +3076,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Failed to open Bluetooth device: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "次のファイルの読み込みに失敗 \"%s\"。" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3089,12 +3102,9 @@ msgstr "Failed to read %s" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" -"Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" -"File position: 0x%" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 msgid "" @@ -3149,8 +3159,8 @@ msgstr "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3217,10 +3227,10 @@ msgstr "" "有効な拡張子は .raw/.gcp です" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "このファイルはメモリーカードとして認識されませんでした" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "圧縮されていないファイル" @@ -3230,7 +3240,7 @@ msgstr "圧縮されていないファイル" msgid "File write failed" msgstr "ファイルの書込に失敗" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "圧縮処理の待機中です..." @@ -3244,7 +3254,7 @@ msgstr " 'ini' は不明な拡張子です。開くことができません!" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 msgid "Filter Symbols" -msgstr "" +msgstr "Filter Symbols" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" @@ -3263,7 +3273,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find Next" @@ -3277,7 +3287,7 @@ msgstr "前へ" msgid "First Block" msgstr "ブロック開始位置" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "チェックサムを修正" @@ -3442,11 +3452,11 @@ msgstr "フレームの情報" msgid "Frame Range" msgstr "フレームの範囲" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" -msgstr "" +msgstr "Frame advance" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3463,47 +3473,47 @@ msgstr "フランス" msgid "Free Look" msgstr "フリールック" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" -msgstr "" +msgstr "フリールック" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "フリールック速度 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "フリールック速度 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "フリールック 下へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "フリールック 左へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "フリールック 右へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "フリールック 上へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "フリールック リセット" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "フリールック速度 リセット" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "フリールック ズームイン" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "フリールック ズームアウト" @@ -3646,7 +3656,7 @@ msgstr "Wii U GCコントローラ接続タップ" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:470 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "ゲームキューブ コントローラ設定 - ポート%i" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" @@ -3655,7 +3665,7 @@ msgstr "ゲームキューブ デバイス設定" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "ゲームキューブ キーボード設定 - ポート%i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 @@ -3679,9 +3689,9 @@ msgstr "GCセーブファイル(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Geckoコード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3690,7 +3700,7 @@ msgstr "一般" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:64 msgid "General and Options" -msgstr "" +msgstr "一般設定" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 @@ -3719,7 +3729,7 @@ msgstr "Go to Next Frame" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Go to the current instruction" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "ビデオ" @@ -3728,9 +3738,9 @@ msgstr "ビデオ" msgid "Graphics settings" msgstr "グラフィックの設定を行います" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" -msgstr "" +msgstr "グラフィック設定 切替" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" @@ -3881,7 +3891,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "ネットプレイを開始(ホスト)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" @@ -4029,7 +4039,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "セーブデータをインポート" @@ -4065,11 +4075,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "ソコソコ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "収束距離 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "深度 増加" @@ -4077,7 +4087,7 @@ msgstr "深度 増加" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "エミュレーション速度 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "内部解像度 拡大" @@ -4090,7 +4100,7 @@ msgstr "情報" msgid "Information" msgstr "情報" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "入力" @@ -4172,9 +4182,9 @@ msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgid "Internal Name:" msgstr "内部名称" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "内部解像度" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" @@ -4244,7 +4254,7 @@ msgstr "イタリア語" msgid "Italy" msgstr "イタリア" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4366,7 +4376,7 @@ msgstr "Lスティック" msgid "Left stick" msgstr "Lスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4376,7 +4386,7 @@ msgstr "" "中クリックで消去\n" "右クリックで詳細設定に入ります" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4417,7 +4427,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "読込" @@ -4433,87 +4443,87 @@ msgstr "Load &Other Map File..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャを読み込む" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "ステートロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "1個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "10個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "2個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "3個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "4個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "5個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "6個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "7個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "8個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "9個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "ステートロード - スロット 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "ステートロード - スロット 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "ステートロード - スロット 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "ステートロード - スロット 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "ステートロード - スロット 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "ステートロード - スロット 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "ステートロード - スロット 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "ステートロード - スロット 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "ステートロード - スロット 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "ステートロード - スロット 9" @@ -4561,21 +4571,21 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "選択したスロットから読込" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" -msgstr "" +msgstr "前回のステートをロード" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:223 msgid "Load map file" msgstr "Load map file" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" -msgstr "" +msgstr "ステートロード" #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format @@ -4622,7 +4632,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "ログ出力先" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "ログ" @@ -4705,14 +4715,6 @@ msgstr "" "有効にしているとWiiメニューやいくつかのタイトルで動作速度が低下する場合があり" "ます" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "このタイトルのセーブデータはすでに存在します" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "すでに開いています" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4748,6 +4750,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "Memory Not Ready" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "メモリカードのファイルサイズが、ヘッダのサイズに一致していません" @@ -4816,7 +4826,7 @@ msgstr "等幅フォント" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:98 msgid "Motion Controls and IR" -msgstr "" +msgstr "モーションとポインタ動作" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" @@ -4832,9 +4842,9 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "設定項目にマウスカーソルを合わせると、ここに説明が表示されます。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" -msgstr "" +msgstr "記録" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" @@ -4985,7 +4995,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "Next Frame" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "次のページ" @@ -5206,7 +5216,7 @@ msgid "" "text editor." msgstr "テキストエディタでこのタイトルのデフォルト設定を確認できます" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5220,11 +5230,8 @@ msgstr "オレンジ" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"ファイルディレクトリ内のファイル順序が、ブロック順序と一致しません\n" -"右クリックメニューから全てのセーブデータをエクスポートし、\n" -"新しくメモリーカードを作成して、そこへインポートを行ってください\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5235,19 +5242,19 @@ msgstr "モーションセンサー" msgid "Other" msgstr "その他" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" -msgstr "" +msgstr "その他ステート関係" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "他のタイトル" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" +msgstr "その他" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "出力" @@ -5298,7 +5305,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format msgid "Partition %u" -msgstr "" +msgstr "パーティション %u" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" @@ -5315,7 +5322,7 @@ msgstr "フォルダ" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5453,7 +5460,7 @@ msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "Syncボタン 押下" @@ -5461,7 +5468,7 @@ msgstr "Syncボタン 押下" msgid "Prev Page" msgstr "前のページ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "前のページ" @@ -5469,10 +5476,14 @@ msgstr "前のページ" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" @@ -5521,7 +5532,7 @@ msgstr "R (アナログ)" msgid "Radius" msgstr "範囲" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "範囲/強さ" @@ -5609,7 +5620,7 @@ msgstr "" "よく分からなければ、【なし】のままにしておいてください。" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "再更新" @@ -5678,7 +5689,7 @@ msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "初期化" @@ -5745,7 +5756,7 @@ msgstr "ルームID:" msgid "Rumble" msgstr "振動" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "Run" @@ -5772,7 +5783,7 @@ msgstr "Safe" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -5784,7 +5795,7 @@ msgstr "Save Code" msgid "Save GCI as..." msgstr "セーブデータの保存先を選択" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "最古のステートに上書き保存" @@ -5793,47 +5804,47 @@ msgstr "最古のステートに上書き保存" msgid "Save Perspectives" msgstr "Save Perspectives" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "ステートセーブ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "ステートセーブ - スロット 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "ステートセーブ - スロット 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "ステートセーブ - スロット 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "ステートセーブ - スロット 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "ステートセーブ - スロット 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "ステートセーブ - スロット 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "ステートセーブ - スロット 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "ステートセーブ - スロット 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "ステートセーブ - スロット 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "ステートセーブ - スロット 9" @@ -5849,9 +5860,9 @@ msgstr "ファイルとして保存" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" -msgstr "" +msgstr "ステートセーブ/ロード" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 @@ -5882,9 +5893,9 @@ msgstr "Save map file as" msgid "Save signature as" msgstr "Save signature as" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" -msgstr "" +msgstr "ステートセーブ" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" @@ -5916,7 +5927,7 @@ msgstr "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "選択したスロットに保存" @@ -6003,7 +6014,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Section %s not found in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -6026,43 +6037,43 @@ msgstr "スロット %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "スロットの選択" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "ステートスロット 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "ステートスロット 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "ステートスロット 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "ステートスロット 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "ステートスロット 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "ステートスロット 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "ステートスロット 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "ステートスロット 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "ステートスロット 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "ステートスロット 9" @@ -6083,9 +6094,9 @@ msgstr "インポートするセーブファイルを選択" msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" -msgstr "" +msgstr "ステートスロットの選択" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" @@ -6227,6 +6238,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "サーバーが中継処理を拒否しました" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "Set PC" @@ -6239,10 +6251,10 @@ msgstr "Set Value" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Wiiメニュー(ディスクチャンネル)に表示(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "メモリーカード%cを既定として設定" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6380,6 +6392,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "PAL規格" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6447,23 +6460,23 @@ msgstr "" "無効にすると致命的でないエラー表示には悩まされなくなりますが、クラッシュ時に" "エラー表示なしに突然強制終了されるようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "ブロック開始位置を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "ブロック数を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "コメントを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "アイコンを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "タイトルを表示" @@ -6528,6 +6541,7 @@ msgstr "タルコンガのシミュレート" msgid "Size" msgstr "サイズ" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Skip" @@ -6706,25 +6720,31 @@ msgid "Step" msgstr "Step" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" -msgstr "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" -msgstr "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" +msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Step Out" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Step Over" @@ -6757,6 +6777,10 @@ msgstr "Step over the next instruction" msgid "Step successful!" msgstr "Step successful!" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "表示方式" @@ -6886,7 +6910,7 @@ msgstr "" "CPU/GPUスレッドを同期させることでデュアルコア動作時のフリーズを抑制します " "[有効=互換性重視/無効=速度向上]" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "構文エラー" @@ -6902,8 +6926,8 @@ msgstr "TAS Input" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" -msgstr "TAS Input - ゲームキューブコントローラ %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -6912,9 +6936,9 @@ msgstr "TAS Input - Wiiリモコン %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" -msgstr "" +msgstr "TAS関係" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 msgid "TLUT Cmd" @@ -6949,7 +6973,7 @@ msgstr "画面撮影" msgid "Take screenshot" msgstr "現在の画面を撮影します" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "テスト" @@ -6990,12 +7014,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WADファイルの追加に成功" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "The address %s is invalid." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "無効なアドレスです" @@ -7033,7 +7057,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7048,7 +7072,7 @@ msgstr "" "%s はすでに存在します\n" "上書きしますか?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -7057,7 +7081,7 @@ msgstr "" "ファイル %s に書き込むことができませんでした。他のプログラムによって使用され" "ていないか確認してください。" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -7114,7 +7138,7 @@ msgstr "サーバーは、不明なエラーメッセージを送信しました msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "無効な値です" @@ -7161,7 +7185,7 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -7211,7 +7235,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7224,7 +7248,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7274,26 +7298,26 @@ msgid "To" msgstr "終了" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" -msgstr "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "Toggle &memory" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "立体視 Anaglyph 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "立体視 Side-by-side 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "立体視 Top-bottom 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "立体視 3D Vision 切替" @@ -7301,23 +7325,27 @@ msgstr "立体視 3D Vision 切替" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全てのログ情報を選択/解除" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "アスペクト比 設定切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "クロッピング 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャ 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB Copies 設定切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "フォグ処理 設定切替" @@ -7329,6 +7357,10 @@ msgstr "フルスクリーン表示 切替" msgid "Toggle Pause" msgstr "一時停止 切替" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Toggle editing of perspectives" @@ -7450,12 +7482,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "直前のステートロードを取消" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "直前のステートセーブの取消" @@ -7471,7 +7503,7 @@ msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unknown" msgstr "フィルタ無し" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" @@ -7505,7 +7537,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "制限なし" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "復元処理を行っています..." @@ -7700,7 +7732,7 @@ msgstr "View as unsigned integer" msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -7757,7 +7789,7 @@ msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting ISO in wrong console mode!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7782,14 +7814,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"このメモリーカードのすべてのファイルを次のフォルダに保管します。\n" -"%s\n" -"注意:すでにフォルダがある場合、中のセーブファイルは上書きされます。\n" -"\n" -"続けますか?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7840,7 +7867,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "Watch" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file not open." @@ -7868,7 +7895,7 @@ msgstr "疑似ワイドスクリーン化" msgid "Width" msgstr "範囲(横)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7910,15 +7937,15 @@ msgstr "Wiiリモコン" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Wii U GCコントローラー接続タップの設定 - ポート%i" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WADファイル (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "WiiとWiiリモコン" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 msgid "Wii save files (*.bin)" @@ -7984,8 +8011,8 @@ msgid "Write to Window" msgstr "ウィンドウに出力" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" -msgstr "メモリーカード/SDへの書込を許可" +msgid "Write to memory cards/SD" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 @@ -8027,7 +8054,7 @@ msgstr "名前が入力されていません!" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "10進数・16進数・8進数いずれかの有効な値を入力してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "有効なプロファイル名を入力してください" @@ -8035,7 +8062,7 @@ msgstr "有効なプロファイル名を入力してください" msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "この変更を適用するにはDolphinを再起動してください" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8078,17 +8105,17 @@ msgstr "ZL" msgid "ZR" msgstr "ZR" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "03コードはサポートされていません" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code unknown to Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 入力を待機... ]" @@ -8124,6 +8151,6 @@ msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" msgid "x86 Size" msgstr "x86 Size" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| (...もしくは)" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 1c8714437d..d322feebbf 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package. # # Translators: -# Siegfried , 2013-2016 +# Siegfried , 2013-2017 # its take , 2016 # its take , 2015 # Siegfried , 2011 @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr " (표시하기에는 너무 김)" msgid " Game : " msgstr "게임 :" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -57,12 +57,10 @@ msgstr "! NOT" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\"가 존재하지 않습니다.\n" -" 16MB 메모리카드를 생성하시겠습니까?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "\"%s\" 가 실패해 취소되었습니다. 이미지 파일이 손상된 것 같습니다." @@ -82,7 +80,7 @@ msgstr "\"%s\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO 파일이 아 msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s복사%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i / %i 블록. 압축 비율 %i%%" @@ -167,7 +165,7 @@ msgstr "" "%s IPL이 발견되었습니다. 디렉토리: %s. 디스크가 인식되지 않은 것 같습니다" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s가 이미 존재합니다, 덮어쓰시겠습니까?" @@ -254,7 +252,7 @@ msgstr "%zu FIFO 바이트" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu 메모리 바이트" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -446,14 +444,14 @@ msgstr "로드 부호 맵 (&L)" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "JIT 명령 커버리지 로그 (&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "메모리 카드 매니저 (GC)(&M)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "메모리(&M)" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "무비(&M)" @@ -590,7 +588,7 @@ msgstr "(꺼짐)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" @@ -628,14 +626,14 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-비트" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" -msgstr "" +msgstr "3D 깊이" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" @@ -690,7 +688,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "넷플레이 창이 이미 열려있습니다!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다." @@ -775,14 +773,14 @@ msgstr "" "문제 코드:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "액션 리플레이 에러: 부적합 크기 (%08x : address = %08x) 코드 추가 (%s)에" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -791,7 +789,7 @@ msgstr "" "액션 리플레이 에러: 부적합 크기 (%08x : address = %08x) 채우기와 슬라이드(%s)" "에" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -800,7 +798,7 @@ msgstr "" "액션 리플레이 에러: 부적합 크기 (%08x : address = %08x) 램 쓰기와 채우기 (%s)" "에" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -808,12 +806,12 @@ msgid "" msgstr "" "액션 리플레이 에러: 부적합 크기 (%08x : address = %08x) 포인터 (%s)에 쓰기에" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "액션 리플레이 에러: 부적합 크기 (%08x), 메모리 복사 (%s)에" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -823,27 +821,27 @@ msgstr "" "(%s)\n" "마스터 코드가 필요하지 않습니다. 마스터 코드를 사용하지 마세요." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "액션 리플레이 에러: 부적합 AR 코드 라인: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 조건적 코드: 올바르지 않은 크기 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이:올바르지 않은 일반 코드 분류 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 일반 코드 %i: 올바르지 않은 하위 분류 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 일반 코드 0: 올바르지 않은 하위 분류 %08x (%s)" @@ -875,7 +873,7 @@ msgstr "추가" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "액션 리플레이 코드 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "중단점 추가" @@ -887,6 +885,11 @@ msgstr "새로운 창 추가" msgid "Add Patch" msgstr "패치 추가" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "메모리 중단점 추가" @@ -927,7 +930,7 @@ msgstr "주소" msgid "Address Out of Range" msgstr "범위를 벗어난 주소" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "버튼 활성화에 필요한 아날로그 컨트롤의 압력을 조정하세요." @@ -983,7 +986,7 @@ msgstr "" "\n" "무시하고 계속하겠습니까?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "삽입된 디스크가 예상되었지만 찾지 못했습니다." @@ -1050,7 +1053,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "서명 파일 적용" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" 를 정말로 지우고 싶습니까?" @@ -1181,7 +1184,7 @@ msgstr "백엔드 설정" msgid "Backend:" msgstr "백엔드:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1274,7 +1277,7 @@ msgstr "틀 없는 전체화면" msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "연결된 컨트롤: %lu" @@ -1292,6 +1295,10 @@ msgstr "중단" msgid "Break and log" msgstr "중단하고 로그" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "중단점을 만났습니다! 스텝 나가기가 중단되었습니다." @@ -1407,7 +1414,7 @@ msgstr "%02x 연결 핸들로 Wii 리모트를 찾을 수 없음" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "FIFO 를 단일단계로 처리할 수 없습니다. 프레임 진행을 대신 사용하세요." @@ -1562,8 +1569,8 @@ msgstr "클래식 컨트롤러 환경설정" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1601,8 +1608,8 @@ msgid "Close" msgstr "닫기" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "환경설정...(&n)" +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1686,11 +1693,11 @@ msgstr " 환경설정" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "컨트롤 설정" @@ -1717,7 +1724,7 @@ msgstr "멈출 때 확인" msgid "Connect" msgstr "연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "밸런스 보드 연결" @@ -1731,19 +1738,19 @@ msgstr "USB 키보드 연결" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Wii 리모트 %i 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Wii 리모트 1 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Wii 리모트 2 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Wii 리모트 3 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wii 리모트 4 연결" @@ -1850,10 +1857,10 @@ msgstr "헥스 복사 (&h)" msgid "Copy failed" msgstr "복사에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "메모리카드 %c 에 복사" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2092,6 +2099,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "디버그 전용" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "디버깅" @@ -2114,11 +2122,11 @@ msgstr "선택된 ISO를 압축 해제 하기..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 압축 해제 하기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "수렴 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "깊이 감소" @@ -2126,11 +2134,11 @@ msgstr "깊이 감소" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "에뮬레이션 속도 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "IR 감소" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "기본" @@ -2143,15 +2151,16 @@ msgid "Default font" msgstr "기본 폰트" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "저장 파일 지우기" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2173,7 +2182,7 @@ msgstr "설명" msgid "Description:" msgstr "설명:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "감지" @@ -2181,8 +2190,8 @@ msgstr "감지" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "결정론적 듀얼 코어:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "장치" @@ -2191,7 +2200,7 @@ msgstr "장치" msgid "Device Settings" msgstr "장치 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "장치가 없습니다" @@ -2326,7 +2335,7 @@ msgstr "돌핀 컨트롤러 환경설정" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:508 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "돌핀 에뮬된 Wii 리모트 환경설정 포트 %i" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" @@ -2396,7 +2405,7 @@ msgstr "돌핀이 요청된 액션을 완수할 수 없었습니다." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "돌핀의 치트 시스템이 현재 꺼졌습니다." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "디스크 이미지 압축이 완료되었습니다." @@ -2630,9 +2639,9 @@ msgstr "에뮬된 Wii 리모트" msgid "Emulation State: " msgstr "에뮬레이션 상태:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" -msgstr "" +msgstr "에뮬레이션 속도" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" @@ -2720,7 +2729,7 @@ msgstr "" "빠른 디스크 엑세스를 켭니다. 이것은 일부 게임에서 깨짐이나 다른 문제를 일으" "킬 수 있습니다. (켬 = 빠름, 끔 = 호환성)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "페이지 활성화" @@ -2904,12 +2913,16 @@ msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"오류: Shift JIS 폰트들 접근을 시도하였으나 로드되지 않았습니다. 게임들이 제대" +"로 폰트들을 보여주지 않거나 깨짐이 발생할 수 있습니다." #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"오류: Windows-1252 폰트들 접근을 시도하였으나 로드되지 않았습니다. 게임들이 " +"제대로 폰트들을 보여주지 않거나 깨짐이 발생할 수 있습니다." #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 msgid "Escape" @@ -2943,7 +2956,7 @@ msgstr "입력 기록 내보내기" msgid "Export Recording..." msgstr "입력 기록 내보내기..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "저장 내보내기" @@ -2951,7 +2964,7 @@ msgstr "저장 내보내기" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii 저장 내보내기 (실험적 기능)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "모든 저장을 내보내기" @@ -3077,13 +3090,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "블루투스 장치 열기에 실패했습니다: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "입력 파일 \"%s\" 을 열 수 없습니다." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3103,12 +3116,9 @@ msgstr "%s 을 읽을 수 없습니다." #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" -"저장 데이터의 %u 블록 읽기를 실패했습니다.\n" -"메모리카드가 손상되었을 수 있습니다.\n" -"파일 위치: 0x%" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 msgid "" @@ -3163,8 +3173,8 @@ msgstr "디스크 이미지의 ID를 읽기에 실패했습니다" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰지 못했습니다." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3231,10 +3241,10 @@ msgstr "" "적합한 확장자는 (.raw/.gcp) 입니다." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "파일이 메모리카드로 인식되지 않습니다." +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "파일이 압축되지 않었습니다." @@ -3244,7 +3254,7 @@ msgstr "파일이 압축되지 않었습니다." msgid "File write failed" msgstr "파일을 쓰지 못했습니다." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "파일이 열렸습니다, 압축할 준비가 되었습니다." @@ -3291,7 +3301,7 @@ msgstr "이전 찾기" msgid "First Block" msgstr "첫번째 블록" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "체크섬을 고치기" @@ -3391,6 +3401,8 @@ msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" +"포맷을 Shift JIS (일본어)로 하시겠습니까?\n" +"Windows-1252 (서양)을 선택하지 않습니다" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" @@ -3456,11 +3468,11 @@ msgstr "프레임 정보" msgid "Frame Range" msgstr "프레임 범위" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" -msgstr "" +msgstr "프레임 진행" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "프레임 덤프 이미지(들) '%s' 가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" @@ -3477,47 +3489,47 @@ msgstr "프랑스" msgid "Free Look" msgstr "자유로운 보기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" -msgstr "" +msgstr "자유로운 보기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "자유로운 보기 속도 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "자유로운 보기 속도 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "자유로운 보기 아래로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "자유로운 보기 왼쪽으로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "자유로운 보기 오른쪽으로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "자유로운 보기 위로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "자유로운 보기 리셋" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "자유로운 보기 속도 리셋" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "자유로운 보기 줌 인" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "자유로운 보기 줌 아웃" @@ -3658,7 +3670,7 @@ msgstr "Wii U용 게임큐브 어댑터" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:470 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "게임큐브 컨트롤러 환경설정 포트 %i" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" @@ -3667,7 +3679,7 @@ msgstr "게임큐브 컨트롤러" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "게임큐브 키보드 환경설정 포트 %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 @@ -3691,9 +3703,9 @@ msgstr "게임큐브 게임저장 파일(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 코드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3702,7 +3714,7 @@ msgstr "일반" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:64 msgid "General and Options" -msgstr "" +msgstr "일반 옵션" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 @@ -3731,7 +3743,7 @@ msgstr "다음 프레임으로 가기" msgid "Go to the current instruction" msgstr "현재 명령으로 가기" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" @@ -3740,9 +3752,9 @@ msgstr "그래픽" msgid "Graphics settings" msgstr "그래픽 설정" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" -msgstr "" +msgstr "그래픽 토글" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" @@ -3888,7 +3900,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "넷플레이로 호스트" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키들" @@ -4036,7 +4048,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "저장을 가져오기" @@ -4072,11 +4084,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "게임안" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "수렴 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "깊이 증가" @@ -4084,7 +4096,7 @@ msgstr "깊이 증가" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "에뮬레이션 속도 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "IR 증가" @@ -4097,7 +4109,7 @@ msgstr "정보" msgid "Information" msgstr "정보" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "입력" @@ -4179,9 +4191,9 @@ msgstr "내부 LZO 오류 - lzo_init() 실패했습니다" msgid "Internal Name:" msgstr "내부 이름:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "내부 해상도" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" @@ -4251,7 +4263,7 @@ msgstr "이탈리아어" msgid "Italy" msgstr "이탈리아" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4372,7 +4384,7 @@ msgstr "왼쪽 스틱" msgid "Left stick" msgstr "왼쪽 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4382,7 +4394,7 @@ msgstr "" "중-클릭 지우기.\n" "우-클릭 더 많은 옵션들." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4424,7 +4436,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "로드" @@ -4440,87 +4452,87 @@ msgstr "다른 맵 파일 로드... (&O)" msgid "Load Custom Textures" msgstr "커스텀 텍스처 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "최근 1 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "최근 10 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "최근 2 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "최근 3 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "최근 4 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "최근 5 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "최근 6 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "최근 7 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "최근 8 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "최근 9 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "슬롯 1 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "슬롯 10 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "슬롯 2 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "슬롯 3 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "슬롯 4 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "슬롯 5 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "슬롯 6 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "슬롯 7 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "슬롯 8 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 로드" @@ -4566,21 +4578,21 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "선택된 슬롯에서 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" -msgstr "" +msgstr "최근 상태 로드" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:223 msgid "Load map file" msgstr "맵 파일 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" -msgstr "" +msgstr "상태 로드" #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format @@ -4626,7 +4638,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "로거 출력" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "로깅" @@ -4708,14 +4720,6 @@ msgstr "최대값" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Wii 메뉴와 일부 게임에서 느려짐을 유발할지도 모릅니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "메모리카드에 이미 이 타이틀에 대한 저장이 있습니다." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "메모리카드가 이미 열려 있음" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4751,6 +4755,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "메모리가 준비 안됨" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "메모리 카드 파일 크기가 헤더 크기와 불일치합니다" @@ -4819,7 +4831,7 @@ msgstr "단일띄어쓰기 폰트" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:98 msgid "Motion Controls and IR" -msgstr "" +msgstr "모션 컨트롤과 IR" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" @@ -4835,9 +4847,9 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "자세한 설명을 보려면 마우스 포인터를 옵션위로 이동하세요." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" -msgstr "" +msgstr "무비" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" @@ -4986,7 +4998,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "다음 프레임" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "다음 페이지" @@ -5208,7 +5220,7 @@ msgid "" msgstr "" "외부 텍스트 에디터로 이 게임에 대한 기본 (읽기-전용) 환경설정을 엽니다." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5222,11 +5234,8 @@ msgstr "주황" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"파일 디렉토리 안에 파일들 순서가 블록 순서와 맞지 않습니다\n" -"우클릭하시고 모든 저장들을 내보네세요,\n" -"그리고 새로운 메모리카드로 저장들을 가져오세요\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5237,19 +5246,19 @@ msgstr "방향" msgid "Other" msgstr "다른 것들" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" -msgstr "" +msgstr "다른 상태 관리" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "다른 게임" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" +msgstr "다른 상태 핫키" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "출력" @@ -5317,7 +5326,7 @@ msgstr "경로" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5454,7 +5463,7 @@ msgstr "PlayWiimote에 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + %d > % msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "PlayWiimote에 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "동기화 버튼을 누르세요" @@ -5462,7 +5471,7 @@ msgstr "동기화 버튼을 누르세요" msgid "Prev Page" msgstr "이전 페이지" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "이전 페이지" @@ -5470,10 +5479,14 @@ msgstr "이전 페이지" msgid "Print" msgstr "프린트" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "프로파일" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "속성" @@ -5522,7 +5535,7 @@ msgstr "R-아날로그" msgid "Radius" msgstr "반지름" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "범위" @@ -5609,7 +5622,7 @@ msgstr "" "잘 모르겠으면, 없음을 선택하세요." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" @@ -5678,7 +5691,7 @@ msgstr "알림: GCIFolder가 할당되지 않은 블록 0x%x 에 씀" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "리셋" @@ -5745,7 +5758,7 @@ msgstr "룸 ID:" msgid "Rumble" msgstr "진동" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "구동" @@ -5772,7 +5785,7 @@ msgstr "안전" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "저장" @@ -5784,7 +5797,7 @@ msgstr "코드 저장" msgid "Save GCI as..." msgstr "다른 이름으로 GCI 저장..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "가장 오래된 상태 저장" @@ -5793,47 +5806,47 @@ msgstr "가장 오래된 상태 저장" msgid "Save Perspectives" msgstr "관점 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "슬롯1 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "슬롯 10 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "슬롯2 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "슬롯3 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "슬롯4 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "슬롯5 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "슬롯6 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "슬롯 7 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "슬롯8 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 저장" @@ -5849,9 +5862,9 @@ msgstr "상태 저장..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "심볼 맵 다른 이름으로 저장... (&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" -msgstr "" +msgstr "상태 저장과 로드" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 @@ -5882,9 +5895,9 @@ msgstr "맵 파일 다른 이름으로 저장" msgid "Save signature as" msgstr "서명 다른 이름으로 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" -msgstr "" +msgstr "상태 저장" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" @@ -5916,7 +5929,7 @@ msgstr "" "각 주소에 대한 함수 이름을 유저 설정 맵 폴더에서 .map 파일로 저장합니다, 제" "목 ID 를 따라 이름 지어져 있습니다." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "선택된 슬롯에 저장" @@ -6000,7 +6013,7 @@ msgstr "헥스 값 찾기:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "섹션 %s를 SYSCONF에서 찾을 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -6023,43 +6036,43 @@ msgstr "슬롯 선택 %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "상태 슬롯 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "상태 슬롯 1 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "상태 슬롯 10 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "상태 슬롯 2 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "상태 슬롯 3 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "상태 슬롯 4 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "상태 슬롯 5 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "상태 슬롯 6 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "상태 슬롯 7 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "상태 슬롯 8 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "상태 슬롯 9 선택" @@ -6080,9 +6093,9 @@ msgstr "가져올 저장 파일을 선택" msgid "Select floating windows" msgstr "떠있는 창들 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" -msgstr "" +msgstr "상태 선택" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" @@ -6223,6 +6236,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "서버가 횡단 시도를 거절했습니다" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "PC 설정" @@ -6235,10 +6249,10 @@ msgstr "값 설정" msgid "Set as &default ISO" msgstr "기본 ISO로 설정(&d)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "기본 메모리카드 %c 로 설정" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6376,6 +6390,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "PAL (유럽 방식)" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6443,23 +6458,23 @@ msgstr "" "이것을 끄면 짜증나고 심각하지 않은 메시지들을 피할 수도 있습니다, 하지만 그것" "은 설명이 전혀 없는 주요 깨짐의 결과를 가져올지 모릅니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "첫번째 블록 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "저장 블록들 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "저장 주석 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "저장 아이콘 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "저장 타이틀 보기" @@ -6523,6 +6538,7 @@ msgstr "DK 봉고 시뮬" msgid "Size" msgstr "크기" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "스킵" @@ -6702,25 +6718,31 @@ msgid "Step" msgstr "스텝" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "스텝 들어가기\tF11 (&I)" +msgid "Step &Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" -msgstr "스텝 넘어가기\tF10 (&O)" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" -msgstr "스텝 나오기\tSHIFT+F11 (&u)" +msgid "Step O&ut" +msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "스텝 나가기" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "스텝 넘어가기" @@ -6753,6 +6775,10 @@ msgstr "다음 명령으로 스텝 넘어가기" msgid "Step successful!" msgstr "스텝 성공!" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "입체 3D 모드:" @@ -6883,7 +6909,7 @@ msgstr "" "듀얼 코어 모드에서 랜덤 프리징을 막을 수 있도록 GPU와 CPU 쓰레드들을 동기화합" "니다. (켬 = 호환성, 끔 = 빠름)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "문법 오류" @@ -6899,8 +6925,8 @@ msgstr "TAS 입력" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" -msgstr "TAS 입력 - 컨트롤러 %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -6909,9 +6935,9 @@ msgstr "TAS 입력 - Wii 리모트 %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" -msgstr "" +msgstr "TAS 도구" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 msgid "TLUT Cmd" @@ -6946,7 +6972,7 @@ msgstr "스크린샷 찍기" msgid "Take screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "테스트" @@ -6987,12 +7013,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD가 성공적으로 설치되었습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "주소 %s 는 부적합합니다." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "주소가 부적합합니다" @@ -7032,7 +7058,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "디스크 이미지 \"%s\" 가 짤렸습니다, 일부 데이터는 잃었습니다." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "삽입되려 했던 디스크를 찾을 수 없습니다." @@ -7047,7 +7073,7 @@ msgstr "" "%s 파일이 이미 존재합니다.\n" "바꾸시겠습니까?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -7056,7 +7082,7 @@ msgstr "" "%s 파일은 쓰기 위해 열릴 수 없었습니다. 다른 프로그램에 의해 이미 열려있는지 " "확인해주세요." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "%s 파일이 이미 열려 있습니다, 파일 헤더는 기록되지 않을 것입니다." @@ -7111,7 +7137,7 @@ msgstr "서버가 알려지지 않은 오류 메시지를 보냈음!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않습니다" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "값이 부적합합니다" @@ -7162,7 +7188,7 @@ msgstr "" "\n" "비암호화된 줄들을 전부 제거하겠습니까?" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -7211,7 +7237,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 꺼두세요." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7224,7 +7250,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: 알려지지 않은 ucode (CRC = %08x) - 강제 AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7274,26 +7300,26 @@ msgid "To" msgstr "To" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" -msgstr "중단점 토글\tF9 (&B)" +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "메모리 토글 (&m)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D 애너글리프 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "3D 사이드-바이-사이드 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "3D 탑-바텀 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D 비전 토글" @@ -7301,23 +7327,27 @@ msgstr "3D 비전 토글" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "모든 로그 타입 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "종횡비 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "자르기 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "사용자 지정 텍스처 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB 복사 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "안개 토글" @@ -7329,6 +7359,10 @@ msgstr "전체화면 토글" msgid "Toggle Pause" msgstr "일시정지 토글" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "관점 편집하기 토글" @@ -7454,12 +7488,12 @@ msgstr "" "\n" "이 라인을 무시하고 분석을 계속하겠습니까?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "상태 로드 되돌리기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "상태 저장 되돌리기" @@ -7475,7 +7509,7 @@ msgstr "예상하지 못한 0x80 요청? 중단 중..." msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 %08x - 치명적 오류" @@ -7510,7 +7544,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "무제한" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "풀기" @@ -7707,7 +7741,7 @@ msgstr "부호 없는 정수로 보기" msgid "Virtual" msgstr "가상" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "볼륨" @@ -7764,7 +7798,7 @@ msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 DOL을 시작!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 ISO 시작!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7789,13 +7823,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"경고: 이것은 '다음 폴더' 안에 있는 어느 기존 저장들도 덮어쓸 겁니다\n" -"%s\n" -"그리고 당신의 메모리카드에 파일로 같은 이름을 가집니다\n" -"계속합니까?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7868,7 +7898,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "관찰" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - 파일이 열리지 않습니다." @@ -7895,7 +7925,7 @@ msgstr "와이드스크린 핵" msgid "Width" msgstr "너비" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7937,15 +7967,15 @@ msgstr "Wii 리모트" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Wii U 게임큐브 컨트롤러 어댑터 환경설정 포트 %i" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 파일 (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Wii 와 Wii 리모트" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 msgid "Wii save files (*.bin)" @@ -8011,8 +8041,8 @@ msgid "Write to Window" msgstr "창에 쓰기" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" -msgstr "메모리 카드/SD에 기록합니다" +msgid "Write to memory cards/SD" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 @@ -8054,7 +8084,7 @@ msgstr "이름을 넣어야 합니다." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "적합한 10진수나 16진수나 8진수 값을 넣어야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "적합한 프로파일 이름을 넣어야 합니다." @@ -8062,7 +8092,7 @@ msgstr "적합한 프로파일 이름을 넣어야 합니다." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "변경이 적용되려면 돌핀을 재시작 해야 합니다." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8105,17 +8135,17 @@ msgstr "ZL" msgid "ZR" msgstr "ZR" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 코드는 지원되지 않습니다" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "돌핀에 알려지지 않은 Zero 코드: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 대기 ]" @@ -8151,6 +8181,6 @@ msgstr "애플리케이션 구동상에서 wxExecute가 -1을 반환했습니다 msgid "x86 Size" msgstr "x86 크기" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/ms_MY.po b/Languages/po/ms_MY.po index 111918ab15..06c5729e75 100644 --- a/Languages/po/ms_MY.po +++ b/Languages/po/ms_MY.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ms_MY/)\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "(terlalu banyak untuk dipaparkan)" msgid " Game : " msgstr "Permainan :" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! TIDAK" @@ -54,12 +54,10 @@ msgstr "! TIDAK" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" tidak wujud.\n" -"Cipta Kad Ingatan 16MB baharu?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "\"%s\" gagal diskrub. Berkemungkinan imej telah rosak." @@ -79,7 +77,7 @@ msgstr "\"%s\" ialah fail GCM/ISO tidak sah, atau bukan ISO GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sSalin%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i dari %i blok. Nisbah mampatan %i%%" @@ -167,7 +165,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL ditemui dalam direktori %s. Cakera mungkin tidak dikenali" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s sudah wujud, tulis-ganti?" @@ -254,7 +252,7 @@ msgstr "%zu bait FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bait ingatan" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -446,14 +444,14 @@ msgstr "&Muat Peta Simbol" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Daftar Liputan Arahan JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "Pengurus Kad &Ingatan (GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Ingatan" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "Ce&reka" @@ -591,7 +589,7 @@ msgstr "(mati)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" @@ -629,12 +627,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -691,7 +689,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Tetingkap NetPlay sudah dibuka!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Cakera A sedia dimasukkan." @@ -778,7 +776,7 @@ msgstr "" "Kod Punca:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -786,7 +784,7 @@ msgstr "" "Ralat Action Replay: Saiz (%08x : alamat = %08x) tidak sah dalam Kod Tambah " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -795,7 +793,7 @@ msgstr "" "Ralat Action Replay: Saiz (%08x : alamat = %08x) tidak sah dalam Isian dan " "Lungsur (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -804,7 +802,7 @@ msgstr "" "Ralat Action Replay: Saiz (%08x : address = %08x) tidak sah dalam Tulis Dan " "Isian Ram (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -813,12 +811,12 @@ msgstr "" "Ralat Action Replay: Saiz (%08x : alamat = %08x) tidak sah dalam Tulis Ke " "Penuding (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Ralat Action Replay: Nilai (%08x) tidak sah dalam Salinan Ingatan (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -828,27 +826,27 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Kod master tidak diperlukan. Jangan guna kod master." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Ralat Action Replay: baris kod AR tidak sah: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Kod Bersyarat: Saiz %08x Tidak Sah (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Jenis Kod Biasa %08x Tidak Sah (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Kod Biasa %i: Subjenis %08x Tidak Sah (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Kod Biasa 0: Subjenis %08x Tidak Sah (%s)" @@ -880,7 +878,7 @@ msgstr "Tambah" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Tambah Kod ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "Tambah Titik Henti" @@ -892,6 +890,11 @@ msgstr "Tambah Anak Tetingkap Baharu Ke" msgid "Add Patch" msgstr "Tambah Tampalan" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Tambah Titik Henti Ingatan" @@ -932,7 +935,7 @@ msgstr "Alamat" msgid "Address Out of Range" msgstr "Alamat Diluar Julat" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Laras tekanan kawalan analog yang diperlukan untuk mengaktifkan butang." @@ -989,7 +992,7 @@ msgstr "" "\n" "Abai dan terukan?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Sebuah cakera tersisip dijangka tetapi tidak ditemui." @@ -1056,7 +1059,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Laksana fail tandatangan" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Anda pasti ingin memadam \"%s\"?" @@ -1190,7 +1193,7 @@ msgstr "Tetapan Bahagian Belakang" msgid "Backend:" msgstr "Bahagian Belakang:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1283,7 +1286,7 @@ msgstr "Skrin Penuh Tanpa Sempadan" msgid "Bottom" msgstr "Bawah" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Kawalan Batas: %lu" @@ -1301,6 +1304,10 @@ msgstr "Henti" msgid "Break and log" msgstr "Henti dan log" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1418,7 +1425,7 @@ msgstr "Tidak dapat cari Wii Remote melalui kendalian sambungan %02x" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Tidak Dapat Langkah Tunggalkan FIFO. Guna Bingkai Lanjutan sebagai ganti." @@ -1575,8 +1582,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1614,8 +1621,8 @@ msgid "Close" msgstr "Tutup" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "Ko&nfigur..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1699,11 +1706,11 @@ msgstr "Konfig" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Konfigur" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Konfigur Kawalan" @@ -1730,7 +1737,7 @@ msgstr "Sahkan bil Berhenti" msgid "Connect" msgstr "Sambung" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Sambung Papan Imbang" @@ -1744,19 +1751,19 @@ msgstr "Sambung Papan Kekunci USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Sambung Wii Remote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Sambung Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Sambung Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Sambung Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Sambung Wii Remote 4" @@ -1864,10 +1871,10 @@ msgstr "Salin &heks" msgid "Copy failed" msgstr "Salin gagal" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Salin ke Kad Ingatan %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2102,6 +2109,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Nyahpepijat Sahaja" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Menyahpepijat" @@ -2124,11 +2132,11 @@ msgstr "Nyahmampat ISO terpilih..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Menyahmampat ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Kurangkan Ketumpuan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "Kurangkan Kedalaman" @@ -2136,11 +2144,11 @@ msgstr "Kurangkan Kedalaman" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Kurangkan Kelajuan Emulasi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "Kurangkan IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Lalai" @@ -2153,15 +2161,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Fon lalai" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Padam" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Padam Simpan" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr "Keterangan" msgid "Description:" msgstr "Keterangan:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Kesan" @@ -2191,8 +2200,8 @@ msgstr "Kesan" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Teras dwi-berketentuan:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Peranti" @@ -2201,7 +2210,7 @@ msgstr "Peranti" msgid "Device Settings" msgstr "Tetapan Peranti" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Peranti tidak ditemui" @@ -2408,7 +2417,7 @@ msgstr "Dolphin tidak dapat selesaikan tindakan yang dipinta." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Sistem tipuan Dolphin buat masa ini dilumpuhkan." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Selesai memampatkan imej cakera." @@ -2644,7 +2653,7 @@ msgstr "Wii Remote Teremulasi" msgid "Emulation State: " msgstr "Keadaan Emulasi:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2734,7 +2743,7 @@ msgstr "" "Benarkan capaian cakera pantas. Ia boleh menyebabkan kerosakan dan lain-lain " "masalah dalam beberapa permainan. (HIDUP = Pantas, MATI = Serasi)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Benarkan halaman" @@ -2957,7 +2966,7 @@ msgstr "Eksport Rakaman" msgid "Export Recording..." msgstr "Eksport Rakaman..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Eksport Simpan" @@ -2965,7 +2974,7 @@ msgstr "Eksport Simpan" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksport simpan Wii (Eksperimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Eksport semua simpan" @@ -3091,13 +3100,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Gagal membuka peranti Bluetooth: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Gagal membuka fail input \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3117,12 +3126,9 @@ msgstr "Gagal membaca %s" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" -"Gagal membaca blok %u dari data simpan\n" -"Kad ingatan mungkin telah dipangkas\n" -"Kedudukan fail: 0x%" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 msgid "" @@ -3177,8 +3183,8 @@ msgstr "Gagal membaca ID unik dari imej cakera" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Gagal menulis BT.DINF ke SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3245,10 +3251,10 @@ msgstr "" "Sambungan sah adalah (.raw/.gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "Fail tidak dikenali sebagai kad ingatan" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "Fail tidak dimampat" @@ -3258,7 +3264,7 @@ msgstr "Fail tidak dimampat" msgid "File write failed" msgstr "Tulis fail gagal" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fail dibuka, sedia untuk dimampatkan." @@ -3306,7 +3312,7 @@ msgstr "" msgid "First Block" msgstr "Blok Pertama" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Baiki Hasil Tambah Semak" @@ -3473,11 +3479,11 @@ msgstr "Maklumat Bingkai" msgid "Frame Range" msgstr "Julat Bingkai" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3494,47 +3500,47 @@ msgstr "Perancis" msgid "Free Look" msgstr "Bebas Lihat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Kurangkan Kelajuan Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Tingkatkan Kelajuan Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Alih Bawah Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Alih Kiri Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Alih Kanan Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Alih Atas Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "Tetap Semula Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Kelajuan Tetap Semula Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Zum Masuk Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zum Keluar Freelook" @@ -3711,9 +3717,9 @@ msgstr "Fail Simpan GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Kod Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3751,7 +3757,7 @@ msgstr "Pergi ke Bingkai Berikutnya" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Pergi ke arahan semasa" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -3760,7 +3766,7 @@ msgstr "Grafik" msgid "Graphics settings" msgstr "Tetapan grafik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3910,7 +3916,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Hos dengan Netplay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas" @@ -4062,7 +4068,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Import Simpan" @@ -4098,11 +4104,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Dalam Permainan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "Tingkatkan Ketumpuan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "Tingkatkan Kedalaman" @@ -4110,7 +4116,7 @@ msgstr "Tingkatkan Kedalaman" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Tingkatkan Kelajuan Emulasi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "Tingkatkan IR" @@ -4123,7 +4129,7 @@ msgstr "Maklumat" msgid "Information" msgstr "Maklumat" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -4205,7 +4211,7 @@ msgstr "Ralat LZO Dalaman - lzo_init() gagal" msgid "Internal Name:" msgstr "Nama Dalaman:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4277,7 +4283,7 @@ msgstr "Itali" msgid "Italy" msgstr "Itali" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4398,7 +4404,7 @@ msgstr "Bidak Kiri" msgid "Left stick" msgstr "Bidak kiri" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4408,7 +4414,7 @@ msgstr "" "Klik-tengah untuk kosongkan.\n" "Klik-kanan untuk lagi pilihan." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4450,7 +4456,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Muat" @@ -4466,87 +4472,87 @@ msgstr "Muat Fail Peta &Lain..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Muat Tekstur Suai" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "Muat Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "Muat Keadaan 1 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "Muat Keadaan 10 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "Muat Keadaan 2 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "Muat Keadaan 3 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "Muat Keadaan 4 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "Muat Keadaan 5 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "Muat Keadaan 6 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "Muat Keadaan 7 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "Muat Keadaan 8 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "Muat Keadaan 9 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Muat Slot Keadaan 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Muat Slot Keadaan 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Muat Slot Keadaan 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Muat Slot Keadaan 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Muat Slot Keadaan 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Muat Slot Keadaan 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Muat Slot Keadaan 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Muat Slot Keadaan 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Muat Slot Keadaan 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Muat Slot Keadaan 9" @@ -4594,11 +4600,11 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "Muat dari slot terpilih" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4606,7 +4612,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "Muat fail peta" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4654,7 +4660,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Output Pengelog" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Mengelog" @@ -4736,14 +4742,6 @@ msgstr "Maks" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Ia menyebabkan kelembapan dalam menu Wii dan sesetengah permainan." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "Kad ingatan sudah mempunyai simpan untuk tajuk ini." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "Kad ingatan sudah dibuka" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4779,6 +4777,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "Ingatan Tidak Sedia" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Saiz fail kad ingatan tidak sepadan dengan saiz pengepala" @@ -4865,7 +4871,7 @@ msgstr "" "Gerak penuding tetikus di atas pilih untuk paparkan keterangan lebih " "terperinci." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" msgstr "" @@ -5017,7 +5023,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "Bingkai Berikutnya" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Halaman Berikutnya" @@ -5240,7 +5246,7 @@ msgstr "" "Buka konfigurasi lalai (baca-sahaja) untuk permainan ini di dalam penyunting " "teks luar." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5254,11 +5260,8 @@ msgstr "Oren" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"Tertib fail dalam Direktori Fail tidak sepadan dengan tertib blok\n" -"Klik kanan dan eksport semua simpan,\n" -"dan import simpan ke kad ingatan baharu\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5269,7 +5272,7 @@ msgstr "Orientasi" msgid "Other" msgstr "Lain-lain" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5277,11 +5280,11 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "Permainan lain" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -5349,7 +5352,7 @@ msgstr "Laluan" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5488,7 +5491,7 @@ msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Penamatan cereka dalam PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "Tekan Butang Segerak" @@ -5496,7 +5499,7 @@ msgstr "Tekan Butang Segerak" msgid "Prev Page" msgstr "Halaman Terdahulu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Halaman Terdahulu" @@ -5504,10 +5507,14 @@ msgstr "Halaman Terdahulu" msgid "Print" msgstr "Cetak" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Sifat" @@ -5556,7 +5563,7 @@ msgstr "Analog-R" msgid "Radius" msgstr "Jejari" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Julat" @@ -5644,7 +5651,7 @@ msgstr "" "Jika tidak pasti, pilih Tiada." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Segar Semula" @@ -5713,7 +5720,7 @@ msgstr "Report: GCIFolder Menulis ke blok tak-peruntuk 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Tetap Semula" @@ -5780,7 +5787,7 @@ msgstr "ID bilik:" msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "Jalan" @@ -5807,7 +5814,7 @@ msgstr "Selamat" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -5819,7 +5826,7 @@ msgstr "Simpan Kod" msgid "Save GCI as..." msgstr "Simpan GCI sebagai..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Simpan Keadaan Terlama" @@ -5828,47 +5835,47 @@ msgstr "Simpan Keadaan Terlama" msgid "Save Perspectives" msgstr "Simpan Perspektif" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Simpan Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Simpan Slot Keadaan 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Simpan Slot Keadaan 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Simpan Slot Keadaan 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Simpan Slot Keadaan 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Simpan Slot Keadaan 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Simpan Slot Keadaan 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Simpan Slot Keadaan 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Simpan Slot Keadaan 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Simpan Slot Keadaan 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Simpan Slot Keadaan 9" @@ -5884,7 +5891,7 @@ msgstr "Simpan Keadaan..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Simpan Peta Simbol Sebag&ai..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5917,7 +5924,7 @@ msgstr "Simpan fail peta sebagai" msgid "Save signature as" msgstr "Simpan tandatangan sebagai" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5951,7 +5958,7 @@ msgstr "" "Simpan nama fungsi bagi setiap alamat ke fail .map dalam folder peta tetapan " "pengguna anda, dinamakan selepas ID tajuk." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Simpan ke slot terpilih" @@ -6037,7 +6044,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Seksyen %s tidak ditemui dalam SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -6060,43 +6067,43 @@ msgstr "Pilih Slot %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "Pilih Slot Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Pilih Slot Keadaan 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Pilih Slot Keadaan 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Pilih Slot Keadaan 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Pilih Slot Keadaan 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Pilih Slot Keadaan 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Pilih Slot Keadaan 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Pilih Slot Keadaan 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Pilih Slot Keadaan 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Pilih Slot Keadaan 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Pilih Slot Keadaan 9" @@ -6117,7 +6124,7 @@ msgstr "Pilih fail simpan untuk diimport" msgid "Select floating windows" msgstr "Pilih tetingkap terapung" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" msgstr "" @@ -6264,6 +6271,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Pelayan menolak percubaan travesal" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "Tetapkan PC" @@ -6276,10 +6284,10 @@ msgstr "Tetapkan Nilai" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Tetapkan sebagai ISO &lalai" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Tetapkan sebagai Kad Ingatan lalai %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6417,6 +6425,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Tunjuk PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6484,23 +6493,23 @@ msgstr "" "Melumpuhkan ini mungkin dapat hindari mesej bukan-mati yang menjengkelkan, " "tetapi ia menyebabkan kerosakan tanpa penjelasan langsung." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Tunjuk blok pertama" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Tunjuk blok simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Tunjuk ulasan simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Tunjuk ikon simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Tunjuk tajuk simpan" @@ -6565,6 +6574,7 @@ msgstr "Simulasikan DK Bongos" msgid "Size" msgstr "Saiz" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Langkau" @@ -6749,25 +6759,31 @@ msgid "Step" msgstr "Langkah" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "Langkah &Ke\tF11" +msgid "Step &Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" -msgstr "Langkah &Melalui\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" -msgstr "Langkah K&eluar\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" +msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Langkah Keluar" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Langkah Melalui" @@ -6800,6 +6816,10 @@ msgstr "Langkah melalui arahan berikutnya" msgid "Step successful!" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Mod Stereoskopik 3D:" @@ -6930,7 +6950,7 @@ msgstr "" "Segerakkan bebenang GPU dan CPU untuk bantu hindari kaku rawak dalam mod Dwi-" "Teras. (HIDUP = Serasi, MATI = Pantas)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "Ralat sintaks" @@ -6946,8 +6966,8 @@ msgstr "Input TAS" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" -msgstr "Input TAS - Kawalan %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -6956,7 +6976,7 @@ msgstr "Input TAS - Wii Remote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6993,7 +7013,7 @@ msgstr "Ambil Cekupan Skrin" msgid "Take screenshot" msgstr "Ambil cekupan skrin" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Uji" @@ -7036,12 +7056,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD berjaya dipasang" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "Alamat %s tidak sah." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "Alamat tidak sah" @@ -7081,7 +7101,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Imej cakera \"%s\" dipangkas, beberapa data telah hilang." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Cakera yang hendak dimasukkan tidak ditemui." @@ -7096,7 +7116,7 @@ msgstr "" "Fail %s sudah wujud.\n" "Anda ingin gantikannya?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -7105,7 +7125,7 @@ msgstr "" "Fail %s tidak boleh dibuka untuk penulisan. Sila semak sama ada ia sudah " "dibuka oleh program lain." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Fail %s sudah dibuka, pengepala fail tidak akan ditulis." @@ -7160,7 +7180,7 @@ msgstr "Pelayan menghantar mesej ralat tidak diketahui!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "Nilai tidak sah" @@ -7211,7 +7231,7 @@ msgstr "" "\n" "Anda mahu singkirkan semua baris tidak tersulit?" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -7262,7 +7282,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika anda tidak pasti, biarkan ia dilumpuhkan." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7275,7 +7295,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Ucode tidak diketahui (CRC = %08x) - memaksa AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7328,26 +7348,26 @@ msgid "To" msgstr "Ke" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" -msgstr "Togol &Titik Henti\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "Togol &ingatan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Togol Anaglif 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Togol 3D Sebelah-menyebelah" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Togol 3D Atas-bawah" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Togol Paparan 3D" @@ -7355,23 +7375,27 @@ msgstr "Togol Paparan 3D" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Togol Sema Jenis Log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Togol Nisbah Bidang" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "Togol Kerat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Togol Tekstur Suai" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Togol Salinan EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "Togol Kabus" @@ -7383,6 +7407,10 @@ msgstr "Togol Skrin Penuh" msgid "Toggle Pause" msgstr "Togol Jeda" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Togol penyuntingan perspektif" @@ -7508,12 +7536,12 @@ msgstr "" "\n" "Anda hendak abaikan baris ini dan teruskan menghurai?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Buat Asal Muat Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Buat Asal Keadaan Simpan" @@ -7529,7 +7557,7 @@ msgstr "Panggilan 0x80 tidak dijangka? Menghentipaksa..." msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Perintah DVD %08x tidak diketahui - ralat mati" @@ -7564,7 +7592,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Tanpa had" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "Nyahpek" @@ -7762,7 +7790,7 @@ msgstr "Lihat sebagai integer tidak bertanda" msgid "Virtual" msgstr "Maya" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -7819,7 +7847,7 @@ msgstr "Amaran - memulakan DOL dalam mod konsol yang salah!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Amaran - memulakan ISO dalam mod konsol yang salah!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7844,13 +7872,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Amaran: Ia akan tulis-ganti mana-mana simpan sedia ada di dalam folder:\n" -"%s\n" -"dan yang mempunyai nama yang serupa sebagai fail dalam kad ingatan anda\n" -"Teruskan?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7926,7 +7950,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "Pantau" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fail tidak dibuka." @@ -7954,7 +7978,7 @@ msgstr "Skrin Lebar Godam" msgid "Width" msgstr "Lebar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -8002,7 +8026,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -8070,8 +8094,8 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Tulis ke Tetingkap" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" -msgstr "Tulis ke kad ingatan/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 @@ -8114,7 +8138,7 @@ msgstr "Anda mesti masukkan satu nama." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Anda mesti masukkan nilai desimal, heksadesimal atau oktal yang sah." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Anda mesti masukkan nama profil yang sah." @@ -8122,7 +8146,7 @@ msgstr "Anda mesti masukkan nama profil yang sah." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Anda mesti mulakan semula Dolphin supaya perubahan berkesan." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8165,17 +8189,17 @@ msgstr "ZL" msgid "ZR" msgstr "ZR" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Kod Zero 3 tidak disokong" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Kod Zero tidak diketahui pada Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ menunggu ]" @@ -8211,6 +8235,6 @@ msgstr "wxExecute kemnalikan -1 pada aplikasi yang berjalan!" msgid "x86 Size" msgstr "Saiz x86" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index 1335293d85..a1b214be4a 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "(for mange til å vises)" msgid " Game : " msgstr "Spill :" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! IKKE" @@ -59,12 +59,10 @@ msgstr "! IKKE" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" finnes ikke.\n" -"Opprett et nytt 16MB-minnekort?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" @@ -85,7 +83,7 @@ msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopier%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i av %i blokker. Komprimeringsforhold %i%%" @@ -171,7 +169,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL funnet i mappen %s. Disken kan kanskje ikke gjennkjennes" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s finnes allerede, overskriv?" @@ -258,7 +256,7 @@ msgstr "%zu FIFO-byte" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu minnebyte" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& OG" @@ -450,14 +448,14 @@ msgstr "" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "&Minnekort-behandler (GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "&Film" @@ -594,7 +592,7 @@ msgstr "(av)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ LEGG TIL" @@ -632,12 +630,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -694,7 +692,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Et NetPlay-vindu er allerede åpent!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -766,7 +764,7 @@ msgstr "" "Opphavs-kode:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -774,7 +772,7 @@ msgstr "" "Action Replay-feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i legg til " "kode (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -783,7 +781,7 @@ msgstr "" "Action Replay-feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) in fyll og " "skli (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -792,7 +790,7 @@ msgstr "" "Action Replay-feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i ram-skriv " "og fyll (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -801,12 +799,12 @@ msgstr "" "Action Replay-feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i skriv til " "peker (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay-feil: Ugyldig verdi (%08x) i minnekopi (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -816,27 +814,27 @@ msgstr "" "implementert (%s)\n" " Master koder behøves ikke. Ikke bruk master koder." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay-feil: Ugyldig AR-kode linje: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Kondisjonsbasert kode: Ugyldig størrelse %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Ugyldig normal kodetype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal kode %i: ugyldig sub-type %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal kode 0: Ugyldig sub-type %08x (%s)" @@ -868,7 +866,7 @@ msgstr "Legg til" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Legg til Action Replay-kode" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "" @@ -880,6 +878,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Legg til patch" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -918,7 +921,7 @@ msgstr "Addresse" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper." @@ -974,7 +977,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorer og fortsett?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1043,7 +1046,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%s\"?" @@ -1168,7 +1171,7 @@ msgstr "Bakende-innstillinger" msgid "Backend:" msgstr "Bakende:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1257,7 +1260,7 @@ msgstr "Rammefri fullskjermsvisning" msgid "Bottom" msgstr "Bunn" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bundne kontroller: %lu" @@ -1275,6 +1278,10 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1391,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1547,8 +1554,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1586,8 +1593,8 @@ msgid "Close" msgstr "Lukk" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "&Sett opp…" +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1669,11 +1676,11 @@ msgstr "Oppsett" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Sett opp" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Sett opp kontroller" @@ -1700,7 +1707,7 @@ msgstr "Bekreft ved stans" msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Koble til balansebrett" @@ -1714,19 +1721,19 @@ msgstr "Koble til USB-tastatur" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1834,10 +1841,10 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "Kopi feilet" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Kopier til minnekort %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2073,6 +2080,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Kun feilretting" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Feilretting" @@ -2095,11 +2103,11 @@ msgstr "Dekomprimer valgte ISO-filer…" msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimerer ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Reduser konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "Reduser dybde" @@ -2107,11 +2115,11 @@ msgstr "Reduser dybde" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Senk emuleringshastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "Reduser IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2124,15 +2132,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Forvalgt tekstskrift" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Slett lagringsfil" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2154,7 +2163,7 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Finn automatisk" @@ -2162,8 +2171,8 @@ msgstr "Finn automatisk" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministisk dobbelkjerne:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -2172,7 +2181,7 @@ msgstr "Enhet" msgid "Device Settings" msgstr "Innstillinger for enhet" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Enhet ikke funnet" @@ -2377,7 +2386,7 @@ msgstr "Dolphin kunne ikke fullføre den forespurte handligen." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Ferdig med å komprimere disk-avbildningsfil." @@ -2610,7 +2619,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Emuleringsstatus:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2699,7 +2708,7 @@ msgstr "" "Aktiver rask disktilgang. Dette kan forårsake krasj og andre problemer i et " "fåtall spill. (PÅ = Raskt, AV = Kompatibelt)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Aktiver sider" @@ -2913,7 +2922,7 @@ msgstr "Eksporter opptak" msgid "Export Recording..." msgstr "Eksporter opptak…" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Eksporter lagringsfil" @@ -2921,7 +2930,7 @@ msgstr "Eksporter lagringsfil" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksporter Wii-lagringsfil (Eksperimentiell)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Eksporter alle lagringsfiler" @@ -3047,13 +3056,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Kunne ikke åpne inndata-filen \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3072,12 +3081,9 @@ msgstr "Mislyktes i å lese %s" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" -"Mislyktes i å lese blokk %u av lagringsdataen \n" -"Minnekortet kan ha blitt forkortet\n" -"Filposisjon: 0x%" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 msgid "" @@ -3132,8 +3138,8 @@ msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-avbildningen" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3200,10 +3206,10 @@ msgstr "" "Gyldige filendelser er (.raw/.gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "Filen gjenkjennes ikke som minnekort" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "Filen ikke komprimert" @@ -3213,7 +3219,7 @@ msgstr "Filen ikke komprimert" msgid "File write failed" msgstr "Skriving av fil mislyktes" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fil åpnet, klar for komprimering." @@ -3261,7 +3267,7 @@ msgstr "" msgid "First Block" msgstr "Første blokk" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Fiks sjekksummer" @@ -3421,11 +3427,11 @@ msgstr "Bildeinfo" msgid "Frame Range" msgstr "Bildespennvidde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3442,47 +3448,47 @@ msgstr "Frankrike" msgid "Free Look" msgstr "Fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Reduser hastighet for fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Øk hastighet for fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Fri-sikt flytt nedover" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Fri-sikt flytt til venstre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Fri-sikt flytt til høyre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Fri-sikt flytt oppover" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "Tilbakestill fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Tilbakestill fart for fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Fri-siktsforstørrelse" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Fri-siktsforminskelse" @@ -3660,9 +3666,9 @@ msgstr "GameCube-lagringsfiler(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-juksekoder" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3700,7 +3706,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" @@ -3709,7 +3715,7 @@ msgstr "Grafikk" msgid "Graphics settings" msgstr "Innstillinger for grafikk" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3856,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Hurtigtaster" @@ -4006,7 +4012,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Importer lagringsfil" @@ -4042,11 +4048,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "I spillet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "Øk konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "Øk dybde" @@ -4054,7 +4060,7 @@ msgstr "Øk dybde" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Øk emuleringshastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "Øk IR" @@ -4067,7 +4073,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Inndata" @@ -4149,7 +4155,7 @@ msgstr "Intern LZO-feil - lzo_init() mislyktes" msgid "Internal Name:" msgstr "Internt navn:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4221,7 +4227,7 @@ msgstr "Italiensk" msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4342,7 +4348,7 @@ msgstr "Venstre joystick" msgid "Left stick" msgstr "Venstre joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4352,7 +4358,7 @@ msgstr "" "Midtklikk for å tømme.\n" "Høyreklikk for flere alternativer." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4394,7 +4400,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Last inn" @@ -4410,87 +4416,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Last inn brukerlagde teksturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "Last inn hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "Last Inn hurtiglagring siste 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "Last Inn hurtiglagring siste 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 9" @@ -4536,11 +4542,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "Last fra valgt minnekortplass" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4548,7 +4554,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4596,7 +4602,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger utdata" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4676,14 +4682,6 @@ msgstr "Maximum" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan senke ytelse i Wii-menyen og noen spill." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "Minnekortet har allerede en lagringsfil for denne tittelen." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "Minnekort allerede åpnet" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4719,6 +4717,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Minnekortfilstørrelse samsvarer ikke med hode-størrelsen" @@ -4803,7 +4809,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4955,7 +4961,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Neste side" @@ -5176,7 +5182,7 @@ msgstr "" "Åpner standard (read-only) oppsett for dette spillet i en ekstern " "tekstbehandler." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5190,12 +5196,8 @@ msgstr "Oransje" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"Rekkefølgen med filer i minnekortet stemmer ikke overrens med blokk-" -"rekkefølgen\n" -"Høyreklikk og eksporter alt du har lagret,\n" -"og importer dette inn på et nytt minnekort\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5206,7 +5208,7 @@ msgstr "Orientering" msgid "Other" msgstr "Annet" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5214,11 +5216,11 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Utdata" @@ -5286,7 +5288,7 @@ msgstr "Mappestier" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5423,7 +5425,7 @@ msgstr "Prematur filmslutt i PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Prematur filmslutt i PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5431,7 +5433,7 @@ msgstr "" msgid "Prev Page" msgstr "Forrige side" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Forrige side" @@ -5439,10 +5441,14 @@ msgstr "Forrige side" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -5491,7 +5497,7 @@ msgstr "Høyre-analog" msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Rekkevidde" @@ -5575,7 +5581,7 @@ msgstr "" "teksturer." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" @@ -5644,7 +5650,7 @@ msgstr "Rapport: GCIFolder Skriving til ikke tildelt blokk 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Restart" @@ -5711,7 +5717,7 @@ msgstr "Rom-ID:" msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "" @@ -5738,7 +5744,7 @@ msgstr "Sikker" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -5750,7 +5756,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Lagre GCI som…" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Lagre eldste hurtiglagring" @@ -5759,47 +5765,47 @@ msgstr "Lagre eldste hurtiglagring" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Lagre hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 9" @@ -5815,7 +5821,7 @@ msgstr "Hurtiglagring…" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5848,7 +5854,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5873,7 +5879,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Lagre til valgt kortplass" @@ -5957,7 +5963,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Seksjon %s ikke funnet i SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5980,43 +5986,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "Velg kortplass for lagringsstadie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 9" @@ -6037,7 +6043,7 @@ msgstr "Velg en lagringsfil å importere" msgid "Select floating windows" msgstr "Velg flytvindu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" msgstr "" @@ -6180,6 +6186,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Tjeneren avslo traverseringsforsøk" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6192,10 +6199,10 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Sett som &forvalgt-ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Sett som forvalgt minnekort %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6331,6 +6338,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6398,23 +6406,23 @@ msgstr "" "Ved å deaktivere denne, kan irriterende og ikke-kritiske meldinger unngås, " "men det kan også forårsake at Dolphin plutselig krasjer uten noen forklaring." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Vis første blokk" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Vis lagringsblokker" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Vis lagringskommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Vis lagringsikon" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Vis lagringstittel" @@ -6475,6 +6483,7 @@ msgstr "Simuler DK-bongotrommer" msgid "Size" msgstr "Størrelse" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6655,25 +6664,31 @@ msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6706,6 +6721,10 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoskopisk 3D-modus:" @@ -6836,7 +6855,7 @@ msgstr "" "Synkroniserer GPU- og CPU-trådene for å hindre tilfeldige krasj i " "dobbelkjernemodus. (PÅ = kompatibel, AV = raskt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaksfeil" @@ -6852,8 +6871,8 @@ msgstr "TAS-inndata" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" -msgstr "TAS-inndata - Kontroller %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -6862,7 +6881,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6899,7 +6918,7 @@ msgstr "Ta skjermbilde" msgid "Take screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6942,12 +6961,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Installasjon av WAD-fil var vellykket" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig" @@ -6987,7 +7006,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Diskavbildningen \"%s\" er forkortet, noe av dataen mangler." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7002,7 +7021,7 @@ msgstr "" "Filen %s eksisterer allerede.\n" "Ønsker du å erstatte den?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -7011,7 +7030,7 @@ msgstr "" "Filen %s kunne åpnes for skriving. Vennligst sjekk at den ikke allerede er " "åpen i et annet program." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-hodet vil ikke bli skrevet." @@ -7065,7 +7084,7 @@ msgstr "Tjeneren sendte en ukjent feilmelding!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "Verdien er ugyldig" @@ -7111,7 +7130,7 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -7155,7 +7174,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7168,7 +7187,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Ukjent ukode (CRC = %08x) - tvinger AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7219,26 +7238,26 @@ msgid "To" msgstr "Til" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Veksle 3D Anaglyph" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Veksle 3D side-ved-side" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Veksle 3D topp-bunn" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Veksle 3D-Vision" @@ -7246,23 +7265,27 @@ msgstr "Veksle 3D-Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Bytt alle loggtypene" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Skift bildestørrelse" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "Veksle krumningsinstilling" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Slå på EFB-kopi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "Slå på tåke" @@ -7274,6 +7297,10 @@ msgstr "Bytt mellom fullskjermspilling eller vinduspilling." msgid "Toggle Pause" msgstr "Slå av/på pause" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7390,12 +7417,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Angre åpning av hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Angre hurtiglagring" @@ -7411,7 +7438,7 @@ msgstr "Uventet 0x80 kall? Avbryter…" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ukjent DVD-kommando%08x - fatal feil" @@ -7445,7 +7472,7 @@ msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d fra spiller: %d Sparker spiller!" msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "Utpakning" @@ -7638,7 +7665,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -7695,7 +7722,7 @@ msgstr "Advarsel - starter DOL i feil konsollmodus!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter ISO i feil konsollmodus!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7720,13 +7747,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Advarsel: Dette vil overskrive eventuelle lagringsfiler som er i mappen:\n" -"%s\n" -"og har samme navn som en fil på ditt minnekort\n" -"Fortsette?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7780,7 +7803,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åpen." @@ -7804,7 +7827,7 @@ msgstr "Vidskjerms-hack" msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7852,7 +7875,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7920,8 +7943,8 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Skriv til vindu ->" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" -msgstr "Skriv til minnekort/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 @@ -7963,7 +7986,7 @@ msgstr "Du må skrive inn et navn." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du må skrive inn en gyldig desimal, heksadesimal eller oktal verdi." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du må skrive inn et gyldig profilnavn." @@ -7971,7 +7994,7 @@ msgstr "Du må skrive inn et gyldig profilnavn." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du må restarte Dolphin for at endringen skal tre i kraft." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8016,17 +8039,17 @@ msgstr "" msgid "ZR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3-kode støttes ikke" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero-kode ukjent for Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ venter ]" @@ -8062,6 +8085,6 @@ msgstr "wxExecute returnerte -1 på programkjøring!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 479e08f8e4..f4b33b3737 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "(te veel om weer te geven)" msgid " Game : " msgstr " Spel :" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! NIET" @@ -60,12 +60,10 @@ msgstr "! NIET" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" bestaat niet.\n" -"Wilt u een nieuwe 16MB geheugenkaart aanmaken?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" @@ -87,7 +85,7 @@ msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO bestand." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopieer%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i van %i blokken. Compressieverhouding %i%%" @@ -175,7 +173,7 @@ msgstr "" "%s IPL gevonden in %s map. Het is mogelijk dat de schijf niet herkend wordt. " #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s bestaat al, wilt u het vervangen?" @@ -264,7 +262,7 @@ msgstr "%zu FIFO bytes" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu geheugen bytes" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& EN" @@ -456,14 +454,14 @@ msgstr "" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "&Geheugenkaart Manager (GC) " - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Geheugen " +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "&Film" @@ -601,7 +599,7 @@ msgstr "(uit) " msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" @@ -639,12 +637,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -701,7 +699,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Er is al een netPlay venster geopend!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -773,7 +771,7 @@ msgstr "" "Verantwoordelijke code:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -781,7 +779,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Onjuiste grootte (%08x : address = %08x) in Voeg Code " "Toe (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -790,7 +788,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Onjuiste grootte (%08x : adres = %08x) in Vul en Schuif " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -799,7 +797,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Onjuiste grootte (%08x : adres = %08x) in Ram Schrijf En " "Vul (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -808,12 +806,12 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Onjuiste grootte (%08x : adres = %08x) in Schrijf Naar " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Fout: Ongeldige waarde (%08x) in Geheugen Kopie (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -823,27 +821,27 @@ msgstr "" "geïmplementeerd (%s)\\n\n" "Master codes zijn niet nodig en moeten niet gebruikt worden." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Fout: Ongeldige AR code regel: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditionele Code: Onjuiste Grootte %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Onjuiste Normal Code Type %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Onjuist subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Onjuist Subtype %08x (%s)" @@ -875,7 +873,7 @@ msgstr "Toevoegen" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Voeg een ActionReplay Code toe" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "" @@ -887,6 +885,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Voeg een Patch toe" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -925,7 +928,7 @@ msgstr "Adres" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Stel de vereiste analoge control drukgevoeligheid in om de knop te activeren." @@ -982,7 +985,7 @@ msgstr "" "\n" "Negeren en doorgaan?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1049,7 +1052,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\"? wilt verwijderen?" @@ -1176,7 +1179,7 @@ msgstr "Backend Instellingen" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1265,7 +1268,7 @@ msgstr "Randloos Volledig Scherm" msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Gekoppelde controls: %lu" @@ -1283,6 +1286,10 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1401,7 +1408,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Kan SingleStep niet uitvoeren. Gebruik Frame Avanceren." @@ -1557,8 +1564,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1596,8 +1603,8 @@ msgid "Close" msgstr "Sluit" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "In&stellingen" +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1679,11 +1686,11 @@ msgstr "Config" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Configureer" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Configureer Besturing" @@ -1710,7 +1717,7 @@ msgstr "Bevestiging bij Stop" msgid "Connect" msgstr "Verbind" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Verbind Balance Board" @@ -1724,19 +1731,19 @@ msgstr "Verbind USB Toetsenbord" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1842,10 +1849,10 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "Kopiëren mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Kopieer naar geheugenkaart %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2080,6 +2087,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Alleen debug" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2102,11 +2110,11 @@ msgstr "Decomprimeer geselecteerde ISOs..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decomprimeer ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Verlaag Convergentie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "Verlaag Diepte" @@ -2114,11 +2122,11 @@ msgstr "Verlaag Diepte" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Verlaag Emulatiesnelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "Verlaag IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -2131,15 +2139,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Standaardlettertype" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Verwijder Save" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2161,7 +2170,7 @@ msgstr "Beschrijving" msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Detect" @@ -2169,8 +2178,8 @@ msgstr "Detect" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministische dual core:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Apparaat" @@ -2179,7 +2188,7 @@ msgstr "Apparaat" msgid "Device Settings" msgstr "Apparaatinstellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Apparaat niet gevonden" @@ -2383,7 +2392,7 @@ msgstr "Dolphin kan de verzochte actie niet uitvoeren." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Comprimeren van schijfkopie voltooid." @@ -2617,7 +2626,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Emulatie Staat:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2708,7 +2717,7 @@ msgstr "" "Activeer snelle schijftoegang. Dit kan crashes en andere problemen " "veroorzaken in enkele spellen. (AAN = Snel, UIT = Compatibel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Activeer pagina's" @@ -2924,7 +2933,7 @@ msgstr "Exporteer Opname..." msgid "Export Recording..." msgstr "Exporteer Opname..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Exporteer Save" @@ -2932,7 +2941,7 @@ msgstr "Exporteer Save" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporteer Wii save (Experimenteel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Exporteer alle saves..." @@ -3060,13 +3069,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Kan inputbestand \"%s\" niet openen." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3085,12 +3094,9 @@ msgstr "Lezen van %s is mislukt" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" -"Lezen van %u is mislukt\n" -"De geheugenkaart is mogelijk afgekapt\n" -"Bestandspositie: 0x%" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 msgid "" @@ -3145,8 +3151,8 @@ msgstr "Het lezen van de unieke ID van de schijf image is mislukt" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3213,10 +3219,10 @@ msgstr "" "Geldige extensies zijn (.raw/.gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "Bestand wordt niet herkend als geheugenkaart" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "Bestand niet gecomprimeerd" @@ -3226,7 +3232,7 @@ msgstr "Bestand niet gecomprimeerd" msgid "File write failed" msgstr "Bestand schrijven mislukt" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Bestanden geopend, gereed voor compressie." @@ -3274,7 +3280,7 @@ msgstr "" msgid "First Block" msgstr "Eerste Blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Herstel Checksums" @@ -3434,11 +3440,11 @@ msgstr "Frame Informatie" msgid "Frame Range" msgstr "Framebereik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3455,47 +3461,47 @@ msgstr "Frankrijk" msgid "Free Look" msgstr "Vrij kijk" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Vrij kijken Verlaag Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Vrij kijken Verhoog Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Vrij kijken Beweeg Omlaag" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Vrij kijken Beweeg Links" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Vrij kijken Beweeg Rechts" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Vrij kijken Beweeg Omhoog" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "Vrij kijken Reset" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Vrij kijken Reset Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Vrij kijken Zoom In" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Vrij kijken Zoom Uit" @@ -3670,9 +3676,9 @@ msgstr "GameCube Savegame bestanden(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Codes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3710,7 +3716,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" @@ -3719,7 +3725,7 @@ msgstr "Grafisch" msgid "Graphics settings" msgstr "Grafische instellingen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3867,7 +3873,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Sneltoetsen" @@ -4018,7 +4024,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Importeer Save" @@ -4054,11 +4060,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "In Game" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "Verhoog Convergentie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "Verhoog Diepte" @@ -4066,7 +4072,7 @@ msgstr "Verhoog Diepte" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Verhoog Emulatiesnelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "Verhoog IR" @@ -4079,7 +4085,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Invoer" @@ -4161,7 +4167,7 @@ msgstr "Interne LZO fout - lzo_init() is mislukt" msgid "Internal Name:" msgstr "Interne Naam:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4234,7 +4240,7 @@ msgstr "Italiaans" msgid "Italy" msgstr "Italië" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4355,7 +4361,7 @@ msgstr "Linker Knuppel" msgid "Left stick" msgstr "Linker knuppel" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4365,7 +4371,7 @@ msgstr "" "Midden-klik om te wissen.\n" "Klik met de rechtermuisknop voor meer opties." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4408,7 +4414,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Laad" @@ -4424,87 +4430,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Laad Aangepaste Textures" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "Laad staat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "Laad Laatste Staat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "Laad Laatste Staat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "Laad Laatste Staat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "Laad Laatste Staat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "Laad Laatste Staat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "Laad Laatste Staat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "Laad Laatste Staat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "Laad Laatste Staat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "Laad Laatste Staat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "Laad Laatste Staat 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Laad Staat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Laad Staat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Laad Staat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Laad Staat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Laad Staat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Laad Staat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Laad Staat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Laad Staat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Laad Staat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Laad Staat 9" @@ -4550,11 +4556,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "Laden van geselecteerde slot" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4562,7 +4568,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4612,7 +4618,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Uitvoer" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Logboek Bijhouden" @@ -4691,14 +4697,6 @@ msgstr "Max" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan leiden tot vertraging van het Wii-menu en een aantal games." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "Geheugenkaart heeft al een save voor deze titel." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "De geheugenkaart is al geopend" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4734,6 +4732,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Geheugenkaart bestandsgrootte komt niet overeen met de headergrootte" @@ -4818,7 +4824,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4969,7 +4975,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Volgende Pagina" @@ -5190,7 +5196,7 @@ msgstr "" "Opent de standaard (alleen lezen) configuratie voor deze spel in een externe " "tekst editor." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5204,12 +5210,8 @@ msgstr "Oranje" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"De volgorde van bestanden in de map komt niet overeen met de volgorde van " -"blokken\n" -"Rechts-klik en exporteer alle save bestanden,\n" -"en importeer de saves naar een nieuwe geheugenkaart\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5220,7 +5222,7 @@ msgstr "Oriëntatie" msgid "Other" msgstr "Overige" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5228,11 +5230,11 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "Ander spel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Uitgang" @@ -5300,7 +5302,7 @@ msgstr "Pad" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5437,7 +5439,7 @@ msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5445,7 +5447,7 @@ msgstr "" msgid "Prev Page" msgstr "Vorige Pagina" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Vorige Pagina" @@ -5453,10 +5455,14 @@ msgstr "Vorige Pagina" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Profiel" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" @@ -5505,7 +5511,7 @@ msgstr "R-Analoog" msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Afstand" @@ -5590,7 +5596,7 @@ msgstr "" "In geval van twijfel selecteer \"Geen\"." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" @@ -5659,7 +5665,7 @@ msgstr "Report: GCIFolder schrijft naar niet gealloceerde blok 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Opnieuw" @@ -5726,7 +5732,7 @@ msgstr "Kamer ID:" msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "" @@ -5753,7 +5759,7 @@ msgstr "Betrouwbaar" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -5765,7 +5771,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Sla GCI op als..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Sla oudste staat op" @@ -5774,47 +5780,47 @@ msgstr "Sla oudste staat op" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Sla staat op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Sla Staat 1 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Sla Staat 10 op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Sla Staat 2 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Sla Staat 3 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Sla Staat 4 op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Sla Staat 5 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Sla Staat 6 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Sla Staat 7 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Sla Staat 8 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sla Staat 9 op" @@ -5830,7 +5836,7 @@ msgstr "Sla staat op als..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5863,7 +5869,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5888,7 +5894,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Opslaan naar geselecteerde slot" @@ -5972,7 +5978,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sectie %s niet gevonden in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5995,43 +6001,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "Selecteer Staat Slot" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Selecteer Staat Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Selecteer Staat Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Selecteer Staat Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Selecteer Staat Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Selecteer Staat Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Selecteer Staat Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Selecteer Staat Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Selecteer Staat Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Selecteer Staat Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecteer Staat Slot 9" @@ -6052,7 +6058,7 @@ msgstr "Selecteer een save file om te importeren" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecteer zwevende vensters" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" msgstr "" @@ -6196,6 +6202,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server heeft traversal poging geweigerd" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6208,10 +6215,10 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ingesteld als &standaard ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Ingesteld als standaard geheugenkaart %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6347,6 +6354,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Toon PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6414,23 +6422,23 @@ msgstr "" "Als u dit uitschakelt ziet u spontaan geen irritante berichten, maar dat " "betekent ook dat Dolphin opeens kan crashen zonder berichtgeving." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Toon eerste blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Toon save blokken" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Toon save commentaar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Toon save icon" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Toon save titel" @@ -6495,6 +6503,7 @@ msgstr "Simuleer DK Bongos" msgid "Size" msgstr "Grootte" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6678,25 +6687,31 @@ msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6729,6 +6744,10 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoscopische 3D Modus:" @@ -6859,7 +6878,7 @@ msgstr "" "Synchroniseert de GPU en CPU threads om willekeurige freezes te voorkomen in " "Dual Core modus. (Aan = Compatibel, Uit = Snel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "Syntax error" @@ -6875,8 +6894,8 @@ msgstr "TAS Invoer" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" -msgstr "TAS Invoer - Controller %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -6885,7 +6904,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6922,7 +6941,7 @@ msgstr "Maak Screenshot" msgid "Take screenshot" msgstr "Maak screenshot" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6964,12 +6983,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD is succesvol geïnstalleerd" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "Het adres is onjuist" @@ -7009,7 +7028,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Schijfkopie \"%s\" is afgekapt en mist data." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7024,7 +7043,7 @@ msgstr "" "Bestand %s bestaat al.\n" "Wilt u het vervangen?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -7033,7 +7052,7 @@ msgstr "" "Bestand %s kan niet worden geopend om te schrijven. Controleer of het " "bestand al geopend is in een ander programma." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -7090,7 +7109,7 @@ msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "De waarde is onjuist" @@ -7137,7 +7156,7 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -7186,7 +7205,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg late." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7199,7 +7218,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Onbekende ucode (CRC = %08x) - AX wordt geforceerd." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7253,26 +7272,26 @@ msgid "To" msgstr "Naar" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Schakel 3D Anaglyph" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Schakel 3D Naast elkaar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Schakel 3D Boven en beneden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Schakel 3D Vision" @@ -7280,23 +7299,27 @@ msgstr "Schakel 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zet Alle Log Types Aan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Schakel beeldverhouding" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "Schakel bijsnijden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Schakel Aangepaste Textures" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Schakel EFB kopieën" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "Schakel Fog" @@ -7308,6 +7331,10 @@ msgstr "Schakel Volledig Scherm" msgid "Toggle Pause" msgstr "Schakel Pauze" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7424,12 +7451,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Laad Staat ongedaan maken" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Save Staat ongedaan maken" @@ -7445,7 +7472,7 @@ msgstr "Onverwachtte 0x80 fout? Annuleren..." msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Onbekend DVD commando %08x - fatale fout" @@ -7480,7 +7507,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "Uitpakken" @@ -7675,7 +7702,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtueel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -7732,7 +7759,7 @@ msgstr "Waarschuwing - DOL wordt in de verkeerde console mode gestart!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Waarschuwing - ISO wordt in de verkeerde console mode gestart!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7758,13 +7785,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Waarschuwing: Dit zal bestaande saves overschrijven in de map: \n" -"%s\n" -"en heeft dezelfde naam als een bestand op uw geheugenkaart\n" -"Doorgaan?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7842,7 +7865,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - bestand niet open." @@ -7870,7 +7893,7 @@ msgstr "Breedbeeld Hack" msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7918,7 +7941,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7986,8 +8009,8 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Schrijf naar Venster" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" -msgstr "Schrijf naar geheugenkaarten/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 @@ -8029,7 +8052,7 @@ msgstr "U moet een naam opgeven." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "U moet een geldige decimale, hexadecimale of octale waarde opgeven" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "U moet een geldige profiel naam opgeven!" @@ -8037,7 +8060,7 @@ msgstr "U moet een geldige profiel naam opgeven!" msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "U moet Dolphin herstarten voordat deze optie effect zal hebben." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8080,17 +8103,17 @@ msgstr "" msgid "ZR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 code niet ondersteund" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code onbekend voor Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ wachten ]" @@ -8126,6 +8149,6 @@ msgstr "wxExecute gaf -1 terug bij het draaien van de applicatie!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| OF" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 68521f03cb..ddc966c57d 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "(za dużo do wyświetlenia)" msgid " Game : " msgstr "Gra :" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -62,12 +62,10 @@ msgstr "! NOT" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" nie istnieje.\n" -"Stworzyć nową 16MB kartę pamięci?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "\"%s\" nie uległ oczyszczeniu. Możliwe, że obraz jest uszkodzony." @@ -87,7 +85,7 @@ msgstr "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GCM/ISO, lub nie jest ISO GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiuj%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i z %i bloków. Współczynnik kompresji %i%%" @@ -174,7 +172,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL znaleziony w %s folderze. Dysk może nie być rozpoznany" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s już istnieje, zastąpić?" @@ -262,7 +260,7 @@ msgstr "%zu bajtów FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bajtów pamięci" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -454,14 +452,14 @@ msgstr "" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "Menedżer &kart pamięci (GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "Pa&mięć" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "&Film" @@ -599,7 +597,7 @@ msgstr "(wyłączone)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" @@ -637,14 +635,14 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bitowy" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" -msgstr "" +msgstr "Głębia 3D" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" @@ -699,7 +697,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Okno NetPlay jest już otwarte!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -785,7 +783,7 @@ msgstr "" "Kod:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -793,7 +791,7 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Add Code " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -802,7 +800,7 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Fill and " "Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -811,7 +809,7 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Ram Write " "And Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -820,12 +818,12 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Write To " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Błąd Action Replay: Niewłaściwa wartość (%08x) w Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -835,27 +833,27 @@ msgstr "" "zaimplementowane (%s)\n" "Master kody nie są wymagane. Nie używaj master kodów." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Błąd Action Replay: niewłaściwa linia kodu AR: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Niewłaściwy rozmiar %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Niewłaściwy typ Normal Code %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Niewłaściwy podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Niewłaściwy podtyp %08x (%s)" @@ -887,7 +885,7 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Dodaj kod ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "Dodaj punkt przerwania" @@ -899,6 +897,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj łatkę" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Dodaj punkt przerwania pamięci" @@ -937,7 +940,7 @@ msgstr "Adres" msgid "Address Out of Range" msgstr "Adres spoza zakresu" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków." @@ -993,7 +996,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignoruj i kontynuuj?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1060,7 +1063,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\"?" @@ -1139,7 +1142,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Automatycznie dopasowuje rozmiar okna do wewnętrznej rozdzielczości.\n" +"Automatycznie dopasowuje rozmiar okna do rozdzielczości wewnętrznej.\n" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." @@ -1185,7 +1188,7 @@ msgstr "Ustawienia silnika" msgid "Backend:" msgstr "Silnik:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1274,7 +1277,7 @@ msgstr "Pełny ekran bez ramek" msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Przypisane przyciski: %lu" @@ -1292,6 +1295,10 @@ msgstr "Przerwij" msgid "Break and log" msgstr "Przerwij i loguj" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "Napotkano punkt przerwania! Wyjście anulowane." @@ -1409,7 +1416,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1567,8 +1574,8 @@ msgstr "Konfiguracja Klasycznego kontrolera" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1606,8 +1613,8 @@ msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "Ko&nfiguruj..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1689,11 +1696,11 @@ msgstr "Konfiguracja" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Konfiguracja sterowania" @@ -1720,7 +1727,7 @@ msgstr "Potwierdź przy zatrzymaniu" msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Podłącz Balance Board" @@ -1734,19 +1741,19 @@ msgstr "Podłącz klawiaturę USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Połącz Wiilot %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Połącz Wiilot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Połącz Wiilot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Połącz Wiilot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Połącz Wiilot 4" @@ -1854,10 +1861,10 @@ msgstr "Kopiuj &hex" msgid "Copy failed" msgstr "Kopiowanie nie powiodło się" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Kopiuj do karty pamięci %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2094,6 +2101,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Tylko debugowanie" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Debugowanie" @@ -2116,11 +2124,11 @@ msgstr "Wypakuj wybrane ISO..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Wypakowywanie ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Zmniejsz konwergencję" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "Zmniejsz głębię" @@ -2128,11 +2136,11 @@ msgstr "Zmniejsz głębię" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Zmniejsz szybkość emulacji" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "Zmniejsz rozdzielczość wewnętrzną" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Domyślne" @@ -2145,15 +2153,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Domyślna czcionka" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Usuń zapis" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2175,7 +2184,7 @@ msgstr "Opis" msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Wykryj" @@ -2183,8 +2192,8 @@ msgstr "Wykryj" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministyczna dwurdzeniowość:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -2193,7 +2202,7 @@ msgstr "Urządzenie" msgid "Device Settings" msgstr "Ustawienia urządzenia" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Nie znaleziono urządzenia" @@ -2329,7 +2338,7 @@ msgstr "Konfiguracja kontrolerów Dolphina" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:508 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota Dolphin Port %i" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" @@ -2399,7 +2408,7 @@ msgstr "Dolphin nie był w stanie ukończyć żądanej akcji." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "System cheatów Dolphina jest aktualnie wyłączony." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Zakończono kompresję obrazu płyty." @@ -2633,9 +2642,9 @@ msgstr "Emulowany Wiilot" msgid "Emulation State: " msgstr "Stan emulacji:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" -msgstr "" +msgstr "Szybkość emulacji" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" @@ -2723,7 +2732,7 @@ msgstr "" "Włącz szybki dostęp do dysku. To może spowodować zawieszenia i inne problemy " "w niektórych grach. (włączone = szybkie, wyłączone = kompatybilne)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Włącz strony" @@ -2909,12 +2918,16 @@ msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"Błąd: Próba uzyskania dostępu do czcionek Shift JIS, choć nie są one " +"wczytane. Gry mogą nie pokazywać czcionek poprawnie lub zawieszać się." #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"Błąd: Próba uzyskania dostępu do czcionek Windows-1252, choć nie są one " +"wczytane. Gry mogą nie pokazywać czcionek poprawnie lub zawieszać się." #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 msgid "Escape" @@ -2948,7 +2961,7 @@ msgstr "Eksportuj nagranie" msgid "Export Recording..." msgstr "Eksportuj nagranie..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Eksportuj zapis" @@ -2956,7 +2969,7 @@ msgstr "Eksportuj zapis" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksportuj zapis Wii (eksperymentalne)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy" @@ -3083,13 +3096,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Nie udało się otworzyć pliku wejściowego \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3109,12 +3122,9 @@ msgstr "Nie udało się odczytać %s" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" -"Nie udało się odczytać bloku %u danych zapisu\n" -"Karta pamięci może być obcięta\n" -"Pozycja pliku: 0x%" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 msgid "" @@ -3169,8 +3179,8 @@ msgstr "Nie udało się odczytać unikalnego ID z obrazu dysku" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Nie udało się zapisać BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3237,10 +3247,10 @@ msgstr "" "Właściwe rozszerzenia to (.raw/.gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "Plik nierozpoznany jako karta pamięci" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "Plik nie skompresowany" @@ -3250,7 +3260,7 @@ msgstr "Plik nie skompresowany" msgid "File write failed" msgstr "Zapis pliku zawiódł" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Pliki otwarte, gotowe do kompresji." @@ -3298,7 +3308,7 @@ msgstr "Znajdź poprzednią" msgid "First Block" msgstr "Blok pierwszy" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Napraw sumy kontrolne" @@ -3399,6 +3409,8 @@ msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" +"Formatuj jako Shift JIS (japońskie)?\n" +"Wybierz nie dla Windows-1252 (zachodnie)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" @@ -3464,11 +3476,11 @@ msgstr "Informacje o klatce" msgid "Frame Range" msgstr "Zasięg klatki" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" -msgstr "" +msgstr "Wyprzedzanie klatek" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Obraz(y) zrzutów klatek '%s' już istnieje. Zastąpić?" @@ -3485,47 +3497,47 @@ msgstr "Francja" msgid "Free Look" msgstr "Swobodne obserwowanie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" -msgstr "" +msgstr "Swobodne obserwowanie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Swobodne obserwowanie Zmniejsz szybkość" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Swobodne obserwowanie Zwiększ szybkość" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Swobodne obserwowanie Porusz w dół" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Swobodne obserwowanie Porusz w lewo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Swobodne obserwowanie Porusz w prawo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Swobodne obserwowanie Porusz w górę" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "Swobodne obserwowanie Zresetuj" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Swobodne obserwowanie Zresetuj szybkość" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Swobodne obserwowanie Przybliż" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Swobodne obserwowanie Oddal" @@ -3668,7 +3680,7 @@ msgstr "Adapter GameCube do Wii U" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:470 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja kontrolera GameCube Port %i" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" @@ -3677,7 +3689,7 @@ msgstr "Kontrolery GameCube" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja klawiatury GameCube Port %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 @@ -3701,9 +3713,9 @@ msgstr "Pliki zapisu GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Kody Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3712,7 +3724,7 @@ msgstr "Główne" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:64 msgid "General and Options" -msgstr "" +msgstr "Ogóły i opcje" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 @@ -3741,7 +3753,7 @@ msgstr "Idź do następnej klatki" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Idź do obecnej instrukcji" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -3750,9 +3762,9 @@ msgstr "Grafika" msgid "Graphics settings" msgstr "Ustawienia graficzne" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" -msgstr "" +msgstr "Przełączenia grafiki" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" @@ -3897,7 +3909,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Hostuj przez NetPlay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" @@ -4049,7 +4061,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Importuj zapis" @@ -4081,11 +4093,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "W grze" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "Zwiększ konwergencję" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "Zwiększ głębię" @@ -4093,7 +4105,7 @@ msgstr "Zwiększ głębię" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Zwiększ szybkość emulacji" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "Zwiększ rozdzielczość wewnętrzną" @@ -4106,7 +4118,7 @@ msgstr "Informacje" msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Wejście" @@ -4186,13 +4198,13 @@ msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - lzo_init() nie powiodło się" msgid "Internal Name:" msgstr "Nazwa wewnętrzna:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielczość wewnętrzna" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" -msgstr "Wewnętrzna rozdzielczość:" +msgstr "Rozdzielczość wewnętrzna:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 msgid "Interpreter (slowest)" @@ -4260,7 +4272,7 @@ msgstr "Włoski" msgid "Italy" msgstr "Włochy" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4381,7 +4393,7 @@ msgstr "Gałka lewa" msgid "Left stick" msgstr "Lewa gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4391,7 +4403,7 @@ msgstr "" "ŚPM usuwa przypisany klawisz.\n" "PPM wyświetla dodatkowe opcje." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4433,7 +4445,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" @@ -4449,87 +4461,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Wczytaj własne tekstury" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "Wczytaj stan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Wczytaj stan Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Wczytaj stan Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Wczytaj stan Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Wczytaj stan Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Wczytaj stan Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Wczytaj stan Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Wczytaj stan Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Wczytaj stan Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Wczytaj stan Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Wczytaj stan Slot 9" @@ -4575,21 +4587,21 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "Wczytaj z wybranego slotu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj ostatni stan" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:223 msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj stan" #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format @@ -4635,7 +4647,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Outputs" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Logowanie" @@ -4715,14 +4727,6 @@ msgstr "Max" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "Karta pamięci ma już zapis dla tego tytułu." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "Karta pamięci już otwarta" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4758,6 +4762,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "Pamięć niegotowa" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4826,7 +4838,7 @@ msgstr "Nieproporcjonalna czcionka" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:98 msgid "Motion Controls and IR" -msgstr "" +msgstr "Kontrole ruchu i IR" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" @@ -4842,9 +4854,9 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "Przesuń wskaźnik myszy nad opcję, aby wyświetlić szczegółowy opis." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" -msgstr "" +msgstr "Film" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" @@ -4992,7 +5004,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "Następna klatka" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Następna strona" @@ -5213,7 +5225,7 @@ msgstr "" "Otwiera domyślną konfigurację dla tej gry (tylko do odczytu) w zewnętrznym " "edytorze tekstowym." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5227,11 +5239,8 @@ msgstr "Pomarańczowy" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"Kolejność plików w folderze niezgodna z kolejnością bloków\n" -"PPM i wyeksportuj wszystkie zapisy,\n" -"następnie zaimportuj te zapisy do nowej karty pamięci\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5242,19 +5251,19 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Pozostałe" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" -msgstr "" +msgstr "Inne zarządzanie stanami" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Inne skróty klawiszowe stanów" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Wyjście" @@ -5322,7 +5331,7 @@ msgstr "Ścieżki" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5460,7 +5469,7 @@ msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "Naciśnij przycisk Sync" @@ -5468,7 +5477,7 @@ msgstr "Naciśnij przycisk Sync" msgid "Prev Page" msgstr "Poprzednia strona" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Poprzednia strona" @@ -5476,10 +5485,14 @@ msgstr "Poprzednia strona" msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" @@ -5528,7 +5541,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "Zasięg" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Zasięg" @@ -5614,7 +5627,7 @@ msgstr "" "W razie wątpliwości, wybierz Żaden." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" @@ -5683,7 +5696,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" @@ -5750,7 +5763,7 @@ msgstr "ID pokoju:" msgid "Rumble" msgstr "Wibracje" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "" @@ -5777,7 +5790,7 @@ msgstr "Bezpieczny" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -5789,7 +5802,7 @@ msgstr "Zapisz kod" msgid "Save GCI as..." msgstr "Zapisz GCI jako..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Zapisz najstarszy stan" @@ -5798,47 +5811,47 @@ msgstr "Zapisz najstarszy stan" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Zapisz stan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Zapisz stan Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Zapisz stan Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Zapisz stan Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Zapisz stan Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Zapisz stan Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Zapisz stan Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Zapisz stan Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Zapisz stan Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Zapisz stan Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Zapisz stan Slot 9" @@ -5854,9 +5867,9 @@ msgstr "Zapisz stan..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" -msgstr "" +msgstr "Zapisz i wczytaj stan" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 @@ -5887,9 +5900,9 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "Zapisz sygnaturę jako" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" -msgstr "" +msgstr "Zapisz stan" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" @@ -5912,7 +5925,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Zapisz do wybranego slotu" @@ -5997,7 +6010,7 @@ msgstr "Znajdź wartość hex:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Nie odnaleziono sekcji %s w SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -6020,43 +6033,43 @@ msgstr "Wybierz slot %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "Wybierz slot stanu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Wybierz slot stanu 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Wybierz slot stanu 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Wybierz slot stanu 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Wybierz slot stanu 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Wybierz slot stanu 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Wybierz slot stanu 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Wybierz slot stanu 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Wybierz slot stanu 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Wybierz slot stanu 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Wybierz slot stanu 9" @@ -6077,9 +6090,9 @@ msgstr "Wybierz plik zapisu do importowania" msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" -msgstr "" +msgstr "Wybierz stan" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" @@ -6222,6 +6235,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "Ustaw PC" @@ -6234,10 +6248,10 @@ msgstr "Ustaw wartość" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ustaw jako domyślne ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Ustaw jako domyślną kartę pamięci %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6373,6 +6387,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Pokaż PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6440,23 +6455,23 @@ msgstr "" "Wyłączenie tego może ominąć denerwujące i niekrytyczne wiadomości, lecz może " "spowodować, że poważne zawieszenia nie będą miały żadnego wyjaśnienia." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Pokaż pierwszy blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Pokaż bloki zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Pokaż komentarz zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Pokaż ikonę zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Pokaż tytuł zapisu" @@ -6521,6 +6536,7 @@ msgstr "Symuluj Bongosy DK" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" @@ -6703,25 +6719,31 @@ msgid "Step" msgstr "Krok" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6754,6 +6776,10 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "Krok wykonany!" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Tryb 3D stereoskopii:" @@ -6884,7 +6910,7 @@ msgstr "" "Synchronizuje wątki GPU i CPU, aby zapobiec losowemu zawieszaniu w trybie " "dwóch rdzeni. (włączone = kompatybilne, wyłączone = szybkie)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6900,8 +6926,8 @@ msgstr "Wejście TAS" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" -msgstr "Wejście TAS - Kontroler %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -6910,9 +6936,9 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia TAS" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 msgid "TLUT Cmd" @@ -6947,7 +6973,7 @@ msgstr "Zrób zrzut ekranu" msgid "Take screenshot" msgstr "Zrób zrzut ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Testuj" @@ -6990,12 +7016,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD zainstalowany poprawnie" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "Adres %s jest nieprawidłowy." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "Ten adres jest niewłaściwy" @@ -7031,7 +7057,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Dysk, który miał być włożony nie mógł zostać odnaleziony." @@ -7046,7 +7072,7 @@ msgstr "" "Plik %s już istnieje.\n" "Zastąpić?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -7055,7 +7081,7 @@ msgstr "" "Plik %s nie mógł zostać otworzony do zapisu. Sprawdź czy nie jest on " "otworzony już przez inny program." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany." @@ -7109,7 +7135,7 @@ msgstr "Serwer odesłał nieznany błąd!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "Ta wartość jest niewłaściwa" @@ -7153,7 +7179,7 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -7201,7 +7227,7 @@ msgstr "" "\n" "Jeśli masz wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7210,7 +7236,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7259,26 +7285,26 @@ msgid "To" msgstr "Do" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" -msgstr "Przełącz &punkt przerwania\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "Przełącz &pamięć" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Przełącz 3D Anaglif" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Przełącz 3D Obok siebie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Przełącz 3D Góra-dół" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Przełącz 3D Vision" @@ -7286,23 +7312,27 @@ msgstr "Przełącz 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Przełącz wszystkie typy logów" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Przełącz proporcje obrazu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "Przełącz obcięcie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Przełącz własne tekstury" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Przełącz kopie EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "Przełącz mgłę" @@ -7314,6 +7344,10 @@ msgstr "Przełącz pełny ekran" msgid "Toggle Pause" msgstr "Przełącz wstrzymanie" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Przełącz edytowanie perspektyw" @@ -7431,12 +7465,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Cofnij wczytywanie stanu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Cofnij zapisywanie stanu" @@ -7452,7 +7486,7 @@ msgstr "Nieoczekiwane wywołanie 0x80? Przerywanie..." msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nieznane polecenie DVD %08x - poważny błąd" @@ -7486,7 +7520,7 @@ msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Gracz wylatuje!" msgid "Unlimited" msgstr "Nieograniczona szybkość" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "Rozpakowywanie" @@ -7680,7 +7714,7 @@ msgstr "Wyświetl jako liczba całkowita bez znaku" msgid "Virtual" msgstr "Wirtualny" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Poziom" @@ -7737,7 +7771,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie DOL w złym trybie konsoli!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie ISO w złym trybie konsoli!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7760,13 +7794,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Ostrzeżenie: Wszystkie zapisy zostaną nadpisane w folderze:\n" -"%s\n" -"i mają taką samą nazwę jak plik na Twojej karcie pamięci\n" -"Kontynuować?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7817,7 +7847,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty." @@ -7845,7 +7875,7 @@ msgstr "Hak szerokiego ekranu" msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7887,15 +7917,15 @@ msgstr "Wiiloty" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja adaptera kontrolerów GameCube dla Wii U Port %i" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Pliki WAD Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Wii i Wiilot" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 msgid "Wii save files (*.bin)" @@ -7961,7 +7991,7 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Wpisz do okna" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 @@ -8005,7 +8035,7 @@ msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Musisz wprowadzić poprawną wartość dziesiętną, szestnastkową lub ósemkową." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Musisz wprowadzić poprawną nazwę profilu." @@ -8013,7 +8043,7 @@ msgstr "Musisz wprowadzić poprawną nazwę profilu." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Musisz ponownie uruchomić Dolphina, aby zmiana poskutkowała." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8056,17 +8086,17 @@ msgstr "" msgid "ZR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Kod 3 zero niewspierany" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ czekam ]" @@ -8102,6 +8132,6 @@ msgstr "wxExecute zwrócił -1 przy uruchamianiu programu!" msgid "x86 Size" msgstr "Rozmiar x86" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index 9d862377e5..d08aad1b5e 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "(demasiados para mostrar)" msgid " Game : " msgstr "Jogo: " -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! NÃO" @@ -50,12 +50,10 @@ msgstr "! NÃO" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" Inexistente.\n" -" Criar um novo cartão de memória de 16MB?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" @@ -75,7 +73,7 @@ msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -144,7 +142,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s já existe, substituir?" @@ -223,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& E" @@ -415,14 +413,14 @@ msgstr "" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "&Gestor de Cartão de Memória(GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -557,7 +555,7 @@ msgstr "(desligado)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "" @@ -595,12 +593,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -657,7 +655,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -729,7 +727,7 @@ msgstr "" "Culprit Code:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -737,7 +735,7 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho Inválido (%08x : address = %08x) em Adição de " "Código (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -746,7 +744,7 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em " "Preenchimento e Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -755,7 +753,7 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Escrita e " "Preenchimento Ram (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -764,39 +762,39 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Escrita para " "Ponteiro (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Erro Action Replay: Valor inválido (%08x) em cópia de memória (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Erro Action Replay: linha de código AR inválida: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay:Código Condicional: Tamanho Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tipo de código normal inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código normal %i: Subtipo inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo Inválido %08x (%s)" @@ -828,7 +826,7 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Adicionar Código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "" @@ -840,6 +838,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -878,7 +881,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajustar a pressão de controlo analógico necessária para activar os botões." @@ -929,7 +932,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -996,7 +999,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar \"%s\"?" @@ -1119,7 +1122,7 @@ msgstr "Definições Backend" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1208,7 +1211,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controlos agregados: %lu" @@ -1226,6 +1229,10 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1331,7 +1338,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1484,8 +1491,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1523,8 +1530,8 @@ msgid "Close" msgstr "Fechar" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "Co&nfigurar..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1603,11 +1610,11 @@ msgstr "Configurar" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Configuração" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Configuração de Controlos" @@ -1634,7 +1641,7 @@ msgstr "Confirmar Ao Parar" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1648,19 +1655,19 @@ msgstr "Conectar Teclado USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1761,10 +1768,10 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "Cópia Falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Copiar para o Cartão de memória %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -1984,6 +1991,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" @@ -2006,11 +2014,11 @@ msgstr "Descomprimir ISOs seleccionados..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "A descomprimir ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "" @@ -2018,11 +2026,11 @@ msgstr "" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -2035,15 +2043,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Tipo de letra Padrão" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Apagar Jogo Guardado" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2065,7 +2074,7 @@ msgstr "Descrição" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -2073,8 +2082,8 @@ msgstr "Detectar" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -2083,7 +2092,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Settings" msgstr "Definições de Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -2276,7 +2285,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2500,7 +2509,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Estado da Emulação:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2583,7 +2592,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Activar Páginas" @@ -2791,7 +2800,7 @@ msgstr "Exportar Gravação" msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Exportar Jogo Guardado" @@ -2799,7 +2808,7 @@ msgstr "Exportar Jogo Guardado" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar jogo guardado Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todos os jogos guardados" @@ -2922,13 +2931,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2945,7 +2954,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" @@ -3003,8 +3012,8 @@ msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3065,10 +3074,10 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "Ficheiros não são reconhecidos como sendo de cartão de memória" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "Ficheiro não comprimido" @@ -3078,7 +3087,7 @@ msgstr "Ficheiro não comprimido" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -3120,7 +3129,7 @@ msgstr "" msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corrigir Checksums" @@ -3268,11 +3277,11 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Alcance de Quadros" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3289,47 +3298,47 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "Vista Livre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3492,9 +3501,9 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3532,7 +3541,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -3541,7 +3550,7 @@ msgstr "Gráficos" msgid "Graphics settings" msgstr "Definições Gráficas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3670,7 +3679,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" @@ -3787,7 +3796,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Importar Jogo Guardado" @@ -3819,11 +3828,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Em Jogo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "" @@ -3831,7 +3840,7 @@ msgstr "" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3844,7 +3853,7 @@ msgstr "Informação" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -3924,7 +3933,7 @@ msgstr "Erro interno de LZO - lzo_init() falhou" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -3996,7 +4005,7 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4114,7 +4123,7 @@ msgstr "Stick Esquerdo" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4124,7 +4133,7 @@ msgstr "" "Clique botão do meio para limpar.\n" "Clique botão direito para mais opções." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4160,7 +4169,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Carregar" @@ -4176,87 +4185,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar Estado Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar Estado Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar Estado Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar Estado Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar Estado Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar Estado Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar Estado Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar Estado Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4299,11 +4308,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4311,7 +4320,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4355,7 +4364,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Relatório em execução" @@ -4429,14 +4438,6 @@ msgstr "Max" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "O cartão de memória já abriu" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4472,6 +4473,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4556,7 +4565,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4705,7 +4714,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Próxima Página" @@ -4922,7 +4931,7 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -4936,7 +4945,7 @@ msgstr "Laranja" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 @@ -4948,7 +4957,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Outro" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -4956,11 +4965,11 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Destino" @@ -5028,7 +5037,7 @@ msgstr "Caminhos" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5165,7 +5174,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5173,7 +5182,7 @@ msgstr "" msgid "Prev Page" msgstr "Pág Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Página Anterior" @@ -5181,10 +5190,14 @@ msgstr "Página Anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Perfil" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -5233,7 +5246,7 @@ msgstr "R-Analógico" msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Alcance" @@ -5311,7 +5324,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -5380,7 +5393,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -5447,7 +5460,7 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "Vibração" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "" @@ -5474,7 +5487,7 @@ msgstr "Seguro" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -5486,7 +5499,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Guardar GCI como..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5495,47 +5508,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Guardar Estado Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Guardar Estado Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Guardar Estado Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Guardar Estado Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Guardar Estado Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Guardar Estado Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Guardar Estado Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Guardar Estado Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -5551,7 +5564,7 @@ msgstr "Guardar Estado..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5584,7 +5597,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5609,7 +5622,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5693,7 +5706,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Selecção %s não encontrada em SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5716,43 +5729,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5773,7 +5786,7 @@ msgstr "Seleccione um ficheiro de jogo guardado para importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Seleccionar janelas flutuantes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5882,6 +5895,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -5894,10 +5908,10 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO &padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Definir como cartão de memória padrão %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6030,6 +6044,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar Pal" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6094,23 +6109,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Mostrar primeiro bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostrar blocos de guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Mostrar guardar comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Mostrar ícone de guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Mostrar o título de jogo guardado" @@ -6169,6 +6184,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Dimensão" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6333,25 +6349,31 @@ msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6384,6 +6406,10 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -6501,7 +6527,7 @@ msgid "" "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6517,7 +6543,7 @@ msgstr "Entrada TAS" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 @@ -6527,7 +6553,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6564,7 +6590,7 @@ msgstr "Tirar Screenshot" msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Teste" @@ -6601,12 +6627,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "O WAD foi instalado correctamente" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "O caminho é inválido" @@ -6642,7 +6668,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6657,7 +6683,7 @@ msgstr "" "O ficheiro %s já existe.\n" "Deseja substituir?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6666,7 +6692,7 @@ msgstr "" "O ficheiro %s não pôde ser aberto para escrita. Por favor verifique se já " "está aberto por outro programa." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -6723,7 +6749,7 @@ msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" @@ -6767,7 +6793,7 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -6802,7 +6828,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6811,7 +6837,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6857,26 +6883,26 @@ msgid "To" msgstr "Para" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6884,23 +6910,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar Todos os Tipos de Relatório" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "" @@ -6912,6 +6942,10 @@ msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7026,12 +7060,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Retroceder Carregamento de Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7047,7 +7081,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal" @@ -7083,7 +7117,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "" @@ -7269,7 +7303,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -7327,7 +7361,7 @@ msgstr "Aviso - a começar DOL em modo errado de consola!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Aviso - A iniciar um ISO em modo errado de consola!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7351,13 +7385,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Warning: Isto vai substituir todos os ficheiros que estão na pasta:\n" -"%s\n" -"e tem o mesmo nome que um ficheiro no seu cartão de memória\n" -"Continuar?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7408,7 +7438,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - ficheiro não aberto." @@ -7432,7 +7462,7 @@ msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico" msgid "Width" msgstr "Largura" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7480,7 +7510,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7548,7 +7578,7 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Escrever para a Janela" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 @@ -7591,7 +7621,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Tem que introduzir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Tem que introduzir um nome de perfil válido." @@ -7599,7 +7629,7 @@ msgstr "Tem que introduzir um nome de perfil válido." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Tem que reiniciar o Dolphin para que as alterações sejam efectuadas" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7636,17 +7666,17 @@ msgstr "" msgid "ZR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Código Zero 3 não é suportado" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ em espera ]" @@ -7682,6 +7712,6 @@ msgstr "wxExecute devolveu -1 quando a aplicação executou!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| OU" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 9b76728dcd..8d5b0af6ad 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "(muitos para mostrar)" msgid " Game : " msgstr " Jogo: " -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -67,12 +67,10 @@ msgstr "! NOT" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" não existe.\n" -"Criar um novo Memory Card de 16MB?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "Falha ao reduzir \"%s\". A imagem provavelmente está corrompida." @@ -92,7 +90,7 @@ msgstr "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é uma ISO de GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i de %i blocos. Taxa de compressão %i%%" @@ -179,7 +177,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "IPL %s encontrado na pasta %s. O disco pode não ser reconhecido" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s já existe, deseja substituir?" @@ -268,7 +266,7 @@ msgstr "%zu bytes FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bytes de memória" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -460,14 +458,14 @@ msgstr "&Carregar Mapa de Símbolos" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Registrar Cobertura das Instruções JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "Gerenciador de &Memory Cards" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "&Gravação" @@ -604,7 +602,7 @@ msgstr "(desligado)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" @@ -642,14 +640,14 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" -msgstr "" +msgstr "Profundidade do 3D" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" @@ -704,7 +702,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Uma janela do NetPlay já está aberta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido." @@ -794,7 +792,7 @@ msgstr "" "Código responsável:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -802,7 +800,7 @@ msgstr "" "Erro do Action Replay: Tamanho inválido (%08x : endereço = %08x) em Add Code " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -811,7 +809,7 @@ msgstr "" "Erro do Action Replay: Tamanho inválido (%08x : endereço = %08x) em Fill and " "Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -820,7 +818,7 @@ msgstr "" "Erro do Action Replay: Tamanho inválido (%08x : endereço = %08x) em RAM " "Write and Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -829,12 +827,12 @@ msgstr "" "Erro do Action Replay: Tamanho inválido (%08x : endereço = %08x) em Write to " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Erro do Action Replay: Valor inválido (%08x) em Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -844,27 +842,27 @@ msgstr "" "implementados (%s)\n" "Master Codes não são necessários. Não utilize Master Codes." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Erro do Action Replay: Linha de código AR inválida: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Tamanho Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tipo de Normal Code Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Subtipo inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Subtipo inválido %08x (%s)" @@ -896,7 +894,7 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Adicionar Código do Action Replay" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "Adicionar Ponto de Interrupção" @@ -908,6 +906,11 @@ msgstr "Adicionar Novo Painel Para" msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Adiciona um Ponto de Interrupção de Memória" @@ -948,7 +951,7 @@ msgstr "Endereço" msgid "Address Out of Range" msgstr "Endereço Fora da Faixa" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajusta a pressão do controle análogico requerida para ativar os botões." @@ -1006,7 +1009,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignorar e continuar?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Um disco inserido era esperado, mas não foi encontrado." @@ -1073,7 +1076,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Aplicar arquivo de assinatura" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir \"%s\"?" @@ -1210,7 +1213,7 @@ msgstr "Configurações do Backend" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1303,7 +1306,7 @@ msgstr "Tela Cheia Sem Bordas" msgid "Bottom" msgstr "Embaixo" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controles Associados: %lu" @@ -1321,6 +1324,10 @@ msgstr "Pausa" msgid "Break and log" msgstr "Pausar e registrar" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "Ponto de interrupção encontrado! Saída abortada." @@ -1440,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Não foi possível executar SingleStep no FIFO. Use Avançar Quadro no lugar." @@ -1595,8 +1602,8 @@ msgstr "Configuração de Controle Clássico" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1634,8 +1641,8 @@ msgid "Close" msgstr "Fechar" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "Co&nfigurar..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1719,11 +1726,11 @@ msgstr "Configurar" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Configurar Controle" @@ -1750,7 +1757,7 @@ msgstr "Confirmar ao Parar" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar Balance Board" @@ -1764,19 +1771,19 @@ msgstr "Conectar Teclado USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Conectar Wii Remote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Conectar Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Conectar Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Conectar Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Conectar Wii Remote 4" @@ -1884,10 +1891,10 @@ msgstr "Copiar &hex" msgid "Copy failed" msgstr "Falha ao copiar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Copiar para o Memory Card %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2129,6 +2136,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Apenas Depuração" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" @@ -2151,11 +2159,11 @@ msgstr "Descomprimir as ISOs selecionadas..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimindo ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Diminuir Convergência" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "Diminuir Profundidade" @@ -2163,11 +2171,11 @@ msgstr "Diminuir Profundidade" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Diminuir Velocidade (Emulação)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "Diminuir RI" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -2180,15 +2188,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Fonte padrão" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Excluir jogo salvo" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2210,7 +2219,7 @@ msgstr "Descrição" msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -2218,8 +2227,8 @@ msgstr "Detectar" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Dual core determinístico:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -2228,7 +2237,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Settings" msgstr "Configurações do Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Dispositivo não encontrado" @@ -2365,7 +2374,7 @@ msgstr "Configuração dos Controles - Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:508 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Configurações da Porta %i do Wii Remote Emulado do Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" @@ -2435,7 +2444,7 @@ msgstr "O Dolphin não conseguiu completar a ação requisitada." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "O sistema de cheats do Dolphin está desativado no momento." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Compressão de imagem do disco concluída." @@ -2670,9 +2679,9 @@ msgstr "Wii Remote Emulado" msgid "Emulation State: " msgstr "Estado da Emulação:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de emulação" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" @@ -2761,7 +2770,7 @@ msgstr "" "Ativa acesso rápido ao disco. Pode causar travamentos e outros problemas em " "alguns jogos (ON = Rápido, OFF = Compatível)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Ativar páginas" @@ -2946,12 +2955,16 @@ msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"ERRO: Tentando acessar as fontes Shift JIS, mas elas não foram carregadas. " +"Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem." #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"ERRO: Tentando acessar as fontes Windows-1252, mas elas não foram " +"carregadas. Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem." #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 msgid "Escape" @@ -2985,7 +2998,7 @@ msgstr "&Exportar Gravação" msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Exportar jogo salvo" @@ -2993,7 +3006,7 @@ msgstr "Exportar jogo salvo" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar jogo salvo do Wii (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todos os jogos salvos" @@ -3119,13 +3132,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Falha ao abrir dispositivo Bluetooth: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Falha ao abrir o arquivo de entrada \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3145,12 +3158,9 @@ msgstr "Falha ao ler %s" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" -"Falha ao ler o bloco %u do jogo salvo\n" -"O Memory Card pode estar truncado\n" -"Posição no Arquivo: 0x%" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 msgid "" @@ -3205,8 +3215,8 @@ msgstr "Não foi possível ler a ID exclusiva da imagem do disco" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao gravar o BT.DINF no SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3273,10 +3283,10 @@ msgstr "" "As extensões válidas são (.raw/.gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "Arquivo não reconhecido como Memory Card" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "Arquivo não comprimido" @@ -3286,7 +3296,7 @@ msgstr "Arquivo não comprimido" msgid "File write failed" msgstr "Falha ao gravar no arquivo" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Arquivos abertos, pronto para comprimir." @@ -3336,7 +3346,7 @@ msgstr "Localizar Anterior" msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corrigir checksums" @@ -3439,6 +3449,8 @@ msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" +"Formatar como Shift JIS (Japonês)?\n" +"Escolha Não para Windows-1252 (Western)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" @@ -3504,11 +3516,11 @@ msgstr "Informação do Quadro" msgid "Frame Range" msgstr "Intervalo de Quadros" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" -msgstr "" +msgstr "Avançar quadro" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Imagem(s) de despejo de quadro '%s' já existe. Substituir?" @@ -3525,47 +3537,47 @@ msgstr "França" msgid "Free Look" msgstr "Olhar Livre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" -msgstr "" +msgstr "Olhar Livre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Diminuir Velocidade (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Aumentar Velocidade (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Mover para Baixo (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Mover para Esquerda (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Mover para Direita (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Mover para Cima (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "Resetar Câmera (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Resetar Velocidade (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Zoom In (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zoom Out (Olhar Livre)" @@ -3710,7 +3722,7 @@ msgstr "Adaptador do GameCube para Wii U" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:470 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Configurações da Porta %i do Controle de GameCube" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" @@ -3719,7 +3731,7 @@ msgstr "Controles do GameCube" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Configurações da Porta %i do Teclado de GameCube" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 @@ -3743,9 +3755,9 @@ msgstr "Jogos salvos do GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3754,7 +3766,7 @@ msgstr "Geral" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:64 msgid "General and Options" -msgstr "" +msgstr "Geral e Opções" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 @@ -3783,7 +3795,7 @@ msgstr "Ir para Próximo Frame" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Ir para instrução atual" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -3792,9 +3804,9 @@ msgstr "Gráficos" msgid "Graphics settings" msgstr "Configurações gráficas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" -msgstr "" +msgstr "Alternar gráficos" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" @@ -3944,7 +3956,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Host com Netplay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" @@ -4097,7 +4109,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Importar jogo salvo" @@ -4133,11 +4145,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Funciona" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "Aumentar Convergência" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "Aumentar Profundidade" @@ -4145,7 +4157,7 @@ msgstr "Aumentar Profundidade" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Aumentar Velocidade (Emulação)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "Aumentar RI" @@ -4158,7 +4170,7 @@ msgstr "Informações" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Entrada de Dados" @@ -4240,9 +4252,9 @@ msgstr "Erro Interno do LZO - lzo_init() falhou" msgid "Internal Name:" msgstr "Nome Interno:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "Resolução Interna" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" @@ -4314,7 +4326,7 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "Itália" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4435,7 +4447,7 @@ msgstr "Eixo Esquerdo" msgid "Left stick" msgstr "Eixo esquerdo" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4445,7 +4457,7 @@ msgstr "" "Clique com o botão do meio para limpar.\n" "Clique com o botão direito para mais opções." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4487,7 +4499,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Carregar" @@ -4503,87 +4515,87 @@ msgstr "Carregar &Outro Arquivo de Mapa..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "Carregar Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "Carregar Estado (Último 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "Carregar Estado (Último 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "Carregar Estado (Último 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "Carregar Estado (Último 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "Carregar Estado (Último 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "Carregar Estado (Último 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "Carregar Estado (Último 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "Carregar Estado (Último 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "Carregar Estado (Último 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "Carregar Estado (Último 9)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar Estado (Slot 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Carregar Estado (Slot 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar Estado (Slot 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar Estado (Slot 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar Estado (Slot 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar Estado (Slot 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar Estado (Slot 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar Estado (Slot 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar Estado (Slot 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carregar Estado (Slot 9)" @@ -4631,21 +4643,21 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "Carregar do slot selecionado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" -msgstr "" +msgstr "Carregar último estado" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:223 msgid "Load map file" msgstr "Carregar arquivo de mapa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" -msgstr "" +msgstr "Carregar estado" #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format @@ -4692,7 +4704,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Saída de Dados" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4774,14 +4786,6 @@ msgstr "Máx" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Pode causar lentidão no Wii Menu e em alguns jogos." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "O Memory Card já possui um jogo salvo para esse título" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "O Memory Card já está aberto" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4817,6 +4821,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "A Memória Não Está Pronta" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4888,7 +4900,7 @@ msgstr "Fonte de largura fixa" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:98 msgid "Motion Controls and IR" -msgstr "" +msgstr "Controles de Movimento e IR" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" @@ -4905,9 +4917,9 @@ msgid "" msgstr "" "Mova o cursor do mouse sobre uma opção para exibir uma descrição detalhada." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" -msgstr "" +msgstr "Filme" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" @@ -5057,7 +5069,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "Próximo Frame" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Página seguinte" @@ -5280,7 +5292,7 @@ msgstr "" "Abre a configuração padrão (somente leitura) para este jogo em um editor de " "texto externo." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5294,12 +5306,8 @@ msgstr "Laranja" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"A ordem dos arquivos no Diretório de Arquivos não corresponde com a ordem " -"dos blocos\n" -"Clique com o botão direito e exporte todos os jogos salvos, em seguida " -"importe os jogos salvos em um novo Memory Card\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5310,19 +5318,19 @@ msgstr "Orientação" msgid "Other" msgstr "Outros" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" -msgstr "" +msgstr "Gerenciamento de Outro Estado" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "Outro jogo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Teclas de atalho de outro estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Saída de Dados" @@ -5390,7 +5398,7 @@ msgstr "Locais" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5529,7 +5537,7 @@ msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "Pressione o Botão Sincronizar" @@ -5537,7 +5545,7 @@ msgstr "Pressione o Botão Sincronizar" msgid "Prev Page" msgstr "Página anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Página anterior" @@ -5545,10 +5553,14 @@ msgstr "Página anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Perfil" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -5597,7 +5609,7 @@ msgstr "R (analógico)" msgid "Radius" msgstr "Área" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Sensibilidade" @@ -5685,7 +5697,7 @@ msgstr "" "Na dúvida, selecione \"Nenhum\"." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -5754,7 +5766,7 @@ msgstr "Aviso: GCIFolder gravando em bloco não alocado 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Resetar" @@ -5821,7 +5833,7 @@ msgstr "ID da Sala:" msgid "Rumble" msgstr "Vibração" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "Executar" @@ -5848,7 +5860,7 @@ msgstr "Seguro" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -5860,7 +5872,7 @@ msgstr "Salvar Código" msgid "Save GCI as..." msgstr "Salvar GCI como..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "S&alvar o estado mais antigo" @@ -5869,47 +5881,47 @@ msgstr "S&alvar o estado mais antigo" msgid "Save Perspectives" msgstr "Salvar Perspectivas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Salvar Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salvar Estado (Slot 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salvar Estado (Slot 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salvar Estado (Slot 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salvar Estado (Slot 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salvar Estado (Slot 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salvar Estado (Slot 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salvar Estado (Slot 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salvar Estado (Slot 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salvar Estado (Slot 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvar Estado (Slot 9)" @@ -5925,9 +5937,9 @@ msgstr "Salvar &como..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salvar Mapa de Símbolos &Como..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" -msgstr "" +msgstr "Salvar e Carregar Estado" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 @@ -5958,9 +5970,9 @@ msgstr "Salvar arquivo de mapa como" msgid "Save signature as" msgstr "Salvar assinatura como" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" -msgstr "" +msgstr "Salvar estado" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" @@ -5993,7 +6005,7 @@ msgstr "" "Salve os nomes das funções para cada endereço em um arquivo .map na sua " "pasta de configurações de usuário, com o nome da ID do título." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Salvar no slot selecionado" @@ -6081,7 +6093,7 @@ msgstr "Procurar por Valor Hex:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Seção %s não encontrada no SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -6104,43 +6116,43 @@ msgstr "Selecionar Slot %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "S&elecionar Slot de Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Selecionar Estado (Slot 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Selecionar Estado (Slot 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Selecionar Estado (Slot 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Selecionar Estado (Slot 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Selecionar Estado (Slot 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Selecionar Estado (Slot 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Selecionar Estado (Slot 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Selecionar Estado (Slot 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Selecionar Estado (Slot 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecionar Estado (Slot 9)" @@ -6161,9 +6173,9 @@ msgstr "Importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecionar janelas flutuantes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" -msgstr "" +msgstr "Selecionar estado" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" @@ -6309,6 +6321,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "O servidor rejeitou a tentativa traversal" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "Definir PC" @@ -6321,10 +6334,10 @@ msgstr "Definir Valor" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como &ISO padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Definir como Memory Card padrão do Slot %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6462,6 +6475,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "&PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6530,23 +6544,23 @@ msgstr "" "fatais mas pode resultar em travamentos sem explicação quando um erro severo " "acontecer." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Mostrar o primeiro bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostrar blocos do jogo salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Mostrar comentário do jogo salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Mostrar ícone do jogo salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Mostrar nome do jogo salvo" @@ -6611,6 +6625,7 @@ msgstr "Simular DK Bongos" msgid "Size" msgstr "Tamanho" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Pular" @@ -6794,25 +6809,31 @@ msgid "Step" msgstr "Passo" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "Passo Em⇥F11" +msgid "Step &Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" -msgstr "Passo Acima⇥F10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" -msgstr "Sair⇥SHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" +msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Sair" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Passo Acima" @@ -6845,6 +6866,10 @@ msgstr "Passe a próxima instrução" msgid "Step successful!" msgstr "Passo bem sucedido!" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modo de Estereoscopia 3D:" @@ -6973,7 +6998,7 @@ msgstr "" "Sincroniza os threads da GPU e da CPU para ajudar a impedir congelamentos " "aleatórios no modo Dual Core. (ON = Compatível, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "Erro de sintaxe" @@ -6989,8 +7014,8 @@ msgstr "Entrada de Dados &TAS" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" -msgstr "Entrada de Dados TAS - Controle %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -6999,9 +7024,9 @@ msgstr "Entrada TAS - Wii Remote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas TAS" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 msgid "TLUT Cmd" @@ -7036,7 +7061,7 @@ msgstr "&Capturar Tela" msgid "Take screenshot" msgstr "&Capturar Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Testar" @@ -7078,12 +7103,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "O WAD foi instalado com sucesso" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "O endereço %s é inválido." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "O endereço é inválido" @@ -7125,7 +7150,7 @@ msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" "A imagem de disco \"%s\" está truncada, parte dos dados estão ausentes." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "O disco que estava prestes a ser inserido não foi encontrado." @@ -7140,7 +7165,7 @@ msgstr "" "O arquivo %s já existe.\n" "Deseja substituí-lo?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -7149,7 +7174,7 @@ msgstr "" "O arquivo %s não pôde ser aberto para gravação. Por favor verifique se ele " "não está aberto em outro programa." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "O arquivo %s já foi aberto, o cabeçalho do arquivo não será gravado." @@ -7206,7 +7231,7 @@ msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" @@ -7257,7 +7282,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja descartar todas as linhas descriptografadas?" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -7308,7 +7333,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7321,7 +7346,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: ucode desconhecido (CRC = %08x) - forçando AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7376,26 +7401,26 @@ msgid "To" msgstr "Até" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" -msgstr "Alternar &Ponto de Interrupção\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "Alternar &memória" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Ativar/Desativar 3D Anáglifo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Ativar/Desativar 3D Lado a Lado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Ativar/Desativar 3D Sobreposto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Ativar/Desativar 3D Vision" @@ -7403,23 +7428,27 @@ msgstr "Ativar/Desativar 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Ativar/Desativar Todos os Tipos de Logs" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Alternar Proporção de Tela" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "Ativar/Desativar Cortar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Alternar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Alternar Cópias EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "Ativar/Desativar Névoa" @@ -7431,6 +7460,10 @@ msgstr "Alternar Tela Cheia" msgid "Toggle Pause" msgstr "Reproduzir/Pausar" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Alternar edição de perspectivas" @@ -7558,12 +7591,12 @@ msgstr "" "\n" "Deseja ignorar essa linha e continuar a análise?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "&Desfazer carregamento de estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "&Desfazer estado salvo" @@ -7579,7 +7612,7 @@ msgstr "Chamada 0x80 inesperada? Abortando..." msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - erro fatal" @@ -7614,7 +7647,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "Descomprimindo" @@ -7813,7 +7846,7 @@ msgstr "Exibir como um inteiro não assinado" msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -7870,7 +7903,7 @@ msgstr "Aviso - inicializando DOL no modo de console errado!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Aviso - inicializando ISO no modo de console errado!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7896,14 +7929,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"AVISO: Isso substituirá quaisquer arquivos de jogo salvo existentes na " -"pasta: \n" -"%s \n" -"que tenham o mesmo nome de um arquivo no seu Memory Card \n" -"Continuar?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7980,7 +8008,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "Assistir" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - arquivo não aberto." @@ -8008,7 +8036,7 @@ msgstr "Hack de Widescreen" msgid "Width" msgstr "Largura" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -8051,14 +8079,15 @@ msgstr "Wii Remotes" #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" +"Configurações da Porta %i do Adaptador de Controle do GameCube para Wii U" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Arquivos WAD do Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Wii e Wii Remote" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 msgid "Wii save files (*.bin)" @@ -8124,8 +8153,8 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Gravar na Janela" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" -msgstr "Gravar nos Memory Cards/cartões SD" +msgid "Write to memory cards/SD" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 @@ -8167,7 +8196,7 @@ msgstr "Você precisa digitar um nome." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Você deve inserir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Você deve inserir um nome de perfil válido." @@ -8175,7 +8204,7 @@ msgstr "Você deve inserir um nome de perfil válido." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Você deve reiniciar o Dolphin para que as modificações tenham efeito." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8218,17 +8247,17 @@ msgstr "ZL" msgid "ZR" msgstr "ZR" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Código Zero 3 não é suportado" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Código zero desconhecido pelo Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ aguardando ]" @@ -8264,6 +8293,6 @@ msgstr "wxExecute retornou -1 ao executar o aplicativo!" msgid "x86 Size" msgstr "Tamanho x86" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/ro_RO.po b/Languages/po/ro_RO.po index 16f3077a90..33732b444a 100644 --- a/Languages/po/ro_RO.po +++ b/Languages/po/ro_RO.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ro_RO/)\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "(prea multe pentru afișare)" msgid " Game : " msgstr "Joc:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! NU" @@ -50,12 +50,10 @@ msgstr "! NU" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" nu există.\n" -"Creezi un nou Memcard de 16MB ?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" @@ -75,7 +73,7 @@ msgstr "\"%s\" este un fișier invalid GCM/ISO, sau nu este un ISO GC/Wii." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopy%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -144,7 +142,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s există deja, suprascrii?" @@ -223,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& ȘI" @@ -415,14 +413,14 @@ msgstr "" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "&Manager CardMemorie (GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memorie" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -557,7 +555,7 @@ msgstr "(oprit)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADAUGĂ" @@ -595,12 +593,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -657,7 +655,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -729,7 +727,7 @@ msgstr "" "Codul Vinovat:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -737,7 +735,7 @@ msgstr "" "Eroare Reluare Acțiune: Dimensiune invalidă (%08x : adresa =%08x) în Adaugă " "Cod (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -746,7 +744,7 @@ msgstr "" "Eroare Reluare Acțiune: Dimensiune invalidă (%08x : adresa =%08x) în " "Completează și Glisează (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -755,7 +753,7 @@ msgstr "" "Eroare Reluare Acțiune: Dimensiune invalidă (%08x : adresa =%08x) în Scrie " "RAM Și Completează (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -764,13 +762,13 @@ msgstr "" "Eroare Reluare Acțiune: Dimensiune invalidă (%08x : adresa =%08x) în Scrie " "În Indicator (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Eroare Reluare Acțiune: Valoare invalidă (%08x) în Copia de Memorie (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -780,27 +778,27 @@ msgstr "" "implementate (%s)\n" "Codurile Master nu sunt necesare. Nu folosi coduri master." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Eroare Reluare Acțiune: Linie de cod AR invalidă: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Reluare Acțiune: Cod Conditional: Dimensiune Invalidă %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Reluare Acțiune: Tip Cod Normal Invalid %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Reluare Acțiune: Cod Normal %i: Subtip Invalid %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Reluare Acțiune: Cod Normal 0: Subtip Invalid %08xx (%s)" @@ -832,7 +830,7 @@ msgstr "Adaugă" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Adăugă Cod ReluareAcțiune" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "" @@ -844,6 +842,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Adăugă Corecție Patch" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -882,7 +885,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Reglează presiunea controlului analogic necesară pentru a activa butoanele." @@ -933,7 +936,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1002,7 +1005,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Ești sigur ca vrei sa ștergi \"%s\"?" @@ -1125,7 +1128,7 @@ msgstr "Configurări Backend" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1214,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Jos" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controale Legate: %lu" @@ -1232,6 +1235,10 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1339,7 +1346,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anulare" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1492,8 +1499,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1531,8 +1538,8 @@ msgid "Close" msgstr "Închide" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "Co&nfigurează..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1611,11 +1618,11 @@ msgstr "Configurare" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Configurare" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Configurare Control" @@ -1642,7 +1649,7 @@ msgstr "Confirmă la Oprire" msgid "Connect" msgstr "Conectare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectează Placa de Echilibru" @@ -1656,19 +1663,19 @@ msgstr "Conectează Tastatura USB" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1769,10 +1776,10 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "Copiere eșuată" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Copiere în Cardul de memorie %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2000,6 +2007,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Depanare" @@ -2022,11 +2030,11 @@ msgstr "Decomprimare ISO selectate..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Se decomprimă ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "" @@ -2034,11 +2042,11 @@ msgstr "" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Implicit" @@ -2051,15 +2059,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Font implicit" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Șterge Salvarea" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2081,7 +2090,7 @@ msgstr "Descriere" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Detectare" @@ -2089,8 +2098,8 @@ msgstr "Detectare" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" @@ -2099,7 +2108,7 @@ msgstr "Dispozitiv" msgid "Device Settings" msgstr "Configurări Dispozitiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -2292,7 +2301,7 @@ msgstr "Dolphin nu a putut să finalizeze acțiunea solicitată." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2520,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Status Emulare:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2603,7 +2612,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Activare pagini" @@ -2812,7 +2821,7 @@ msgstr "Export Înregistrare" msgid "Export Recording..." msgstr "Export Înregistrare..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Export Salvare" @@ -2820,7 +2829,7 @@ msgstr "Export Salvare" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Export salvări Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Exportă toate salvările" @@ -2943,13 +2952,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2966,7 +2975,7 @@ msgstr "Nu s-a reușit citirea %s" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" @@ -3023,8 +3032,8 @@ msgstr "Nu s-a reușit citirea ID-ului unic din imaginea discului" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Eșec la scrierea BT.DINF în SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3087,10 +3096,10 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "Fişier nu este recunoscut ca și card de memorie" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "Fișierul nu este comprimat" @@ -3100,7 +3109,7 @@ msgstr "Fișierul nu este comprimat" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -3142,7 +3151,7 @@ msgstr "" msgid "First Block" msgstr "Primul Bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Remediere Sume de verificare" @@ -3290,11 +3299,11 @@ msgstr "Informații Cadru" msgid "Frame Range" msgstr "Interval Cadru" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3311,47 +3320,47 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "Aspect Liber" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3514,9 +3523,9 @@ msgstr "Fișiere de SalvăriJoc GameCube( * .GCI; * .GCS; * .sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Coduri Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3554,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafică" @@ -3563,7 +3572,7 @@ msgstr "Grafică" msgid "Graphics settings" msgstr "Configurări Grafică" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3692,7 +3701,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Taste rapide" @@ -3813,7 +3822,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Import Salvare" @@ -3845,11 +3854,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "În Joc" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "" @@ -3857,7 +3866,7 @@ msgstr "" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3870,7 +3879,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informații" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Intrare" @@ -3950,7 +3959,7 @@ msgstr "Eroare internă LZO - lzo_init() a eșuat" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4024,7 +4033,7 @@ msgstr "Italiană" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4145,7 +4154,7 @@ msgstr "Stick Stânga" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4155,7 +4164,7 @@ msgstr "" "Clic-Mijloc pentru a șterge.\n" "Clic-Dreapta pentru mai multe opțiuni." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4191,7 +4200,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Încarcă" @@ -4207,87 +4216,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Încarcă Texturi Personalizate" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "Încărcă Status" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "Încărcă Ultimul Status 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "Încărcă Ultimul Status 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "Încărcă Ultimul Status 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "Încărcă Ultimul Status 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "Încărcă Ultimul Status 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "Încărcă Ultimul Status 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "Încărcă Ultimul Status 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "Încărcă Ultimul Status 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Încarcă Status din Slotul 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Încarcă Status din Slotul 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Încarcă Status din Slotul 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Încarcă Status din Slotul 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Încarcă Status din Slotul 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Încarcă Status din Slotul 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Încarcă Status din Slotul 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Încarcă Status din Slotul 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Încarcă Status din Slotul 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Încarcă Status din Slotul 9" @@ -4330,11 +4339,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4342,7 +4351,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4386,7 +4395,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Jurnale Generate" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Înregistrare" @@ -4466,14 +4475,6 @@ msgstr "Max" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "Cardul de memorie este deja deschis" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4509,6 +4510,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4593,7 +4602,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4743,7 +4752,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Pagina următoare" @@ -4962,7 +4971,7 @@ msgstr "" "Deschide configurarea implicită (numai citire) pentru acest joc, într-un " "editor de text extern." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -4976,12 +4985,8 @@ msgstr "Portocaliu" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"Ordinea fișierelor în Directorul de Fișiere nu se potrivesc cu ordinea " -"blocului\n" -"Clic dreapta şi exportă toate salvările,\n" -"şi importă salvările într-un un nou card de memorie\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -4992,7 +4997,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Altele" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5000,11 +5005,11 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Ieșire" @@ -5072,7 +5077,7 @@ msgstr "Căi" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5209,7 +5214,7 @@ msgstr "Finalizare prematură a filmului în PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Finalizare prematură a filmului în PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5217,7 +5222,7 @@ msgstr "" msgid "Prev Page" msgstr "Pagina Ant" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Pagina Anterioară" @@ -5225,10 +5230,14 @@ msgstr "Pagina Anterioară" msgid "Print" msgstr "Tipărire" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" @@ -5277,7 +5286,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "Raza" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Interval" @@ -5355,7 +5364,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Reîmprospătare" @@ -5424,7 +5433,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Resetare" @@ -5491,7 +5500,7 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "Vibrație" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "" @@ -5518,7 +5527,7 @@ msgstr "Sigur" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Salvare" @@ -5530,7 +5539,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Salvează GCI ca..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Salvează cel mai Vechi Status" @@ -5539,47 +5548,47 @@ msgstr "Salvează cel mai Vechi Status" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Salvează Status" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salvează Status din Slotul 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salvează Status din Slotul 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salvează Status din Slotul 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salvează Status din Slotul 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salvează Status din Slotul 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salvează Status din Slotul 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salvează Status din Slotul 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salvează Status din Slotul 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salvează Status din Slotul 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvează Status din Slotul 9" @@ -5595,7 +5604,7 @@ msgstr "Salvează Status..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5628,7 +5637,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5653,7 +5662,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5738,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Secțiunea %s nu a fost găsită în SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5761,43 +5770,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5818,7 +5827,7 @@ msgstr "Selectează un fişier salvat, pentru a-l importa" msgid "Select floating windows" msgstr "Selectează ferestre flotante" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5927,6 +5936,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -5939,10 +5949,10 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Stabilește ca șablon ISO &implicit" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Stabilește ca și Card de Memorie implicit %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6075,6 +6085,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Afișare PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6139,23 +6150,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Afișează primul bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Afișare blocuri salvate" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Afișare comentariu salvat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Afișare pictogramă salvată" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Afișare titlul salvat" @@ -6214,6 +6225,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Dimensiune" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6378,25 +6390,31 @@ msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6429,6 +6447,10 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -6549,7 +6571,7 @@ msgstr "" "blocărilor aleatorii din modul Dual Core. (PORNIT = Compatibil, OPRIT = " "Rapid)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6565,7 +6587,7 @@ msgstr "Intrare TAS" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 @@ -6575,7 +6597,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6612,7 +6634,7 @@ msgstr "Realizează CapturăEcran" msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6649,12 +6671,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD a fost instalat cu succes" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa este invalidă." @@ -6690,7 +6712,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6705,7 +6727,7 @@ msgstr "" "Fișierul %s există deja.\n" "Dorești să-l înlocuiești?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6714,7 +6736,7 @@ msgstr "" "Fișierul %s nu a putut fi deschis pentru scriere. Te rugăm să verifici dacă " "nu este deschis deja de un alt program." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Fișierul %s a fost deschis deja, antetul fișierului nu va fi scris." @@ -6769,7 +6791,7 @@ msgstr "Serverul a trimis un mesaj de eroare necunoscut!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "Valoarea este invalidă" @@ -6813,7 +6835,7 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -6848,7 +6870,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6857,7 +6879,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6903,26 +6925,26 @@ msgid "To" msgstr "Către" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6930,23 +6952,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Comută Toate Tipurile de jurnal" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Comută Raportul de Aspect" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Comută Copiile EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "Comută Ceață" @@ -6958,6 +6984,10 @@ msgstr "Comută Ecran Complet" msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7074,12 +7104,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Anulare Status Încărcare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Anulare Status Salvare" @@ -7095,7 +7125,7 @@ msgstr "Solicitare 0x80 neașteptată? Se abandonează..." msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comandă DVD necunoscută %08x - eroare fatală" @@ -7131,7 +7161,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "" @@ -7317,7 +7347,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -7374,7 +7404,7 @@ msgstr "Atenție - se pornește DOL în modul de consolă greșit!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Atenție - se pornește ISO în modul de consolă greșit!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7398,13 +7428,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Atenție: Aceasta va suprascrie orice salvări existente aflate în dosarul:\n" -"%s\n" -"şi au același nume ca și fișierul din card tău de memorie\n" -"Continui?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7455,7 +7481,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fișierul nu este deschis." @@ -7479,7 +7505,7 @@ msgstr "Soluție Ecran Lat" msgid "Width" msgstr "Lățime" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7527,7 +7553,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7595,7 +7621,7 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Scrie în Fereastră" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 @@ -7639,7 +7665,7 @@ msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Trebuie să introduci o valoare zecimală, hexazecimală sau octală validă." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Trebuie să introduci un nume de profil valid." @@ -7647,7 +7673,7 @@ msgstr "Trebuie să introduci un nume de profil valid." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Trebuie să repornești Dolphin pentru ca modificările să aibă efect." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7690,17 +7716,17 @@ msgstr "" msgid "ZR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Codul Zero 3 nu este acceptat" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ se așteaptă ]" @@ -7736,6 +7762,6 @@ msgstr "wxExecute a returnat -1 la rularea aplicației!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| SAU" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index 864dafd7fe..ecee010646 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -10,13 +10,13 @@ # flashmozzg , 2014-2016 # Kein , 2011 # P@S@f , 2015-2016 -# Sukharev Andrey , 2015-2016 +# Sukharev Andrey , 2015-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " (слишком много)" msgid " Game : " msgstr " Игра : " -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! НЕ" @@ -63,12 +63,10 @@ msgstr "! НЕ" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" не существует.\n" -" Создать новую карту памяти на 16 Мб?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "Не удалось сжать \"%s\". Вероятно, образ поврежден." @@ -89,7 +87,7 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sКопировать%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i из %i блоков. Коэффициент сжатия: %i%%" @@ -176,7 +174,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL найдено в папке %s. Диск может быть не опознан" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s уже существует, перезаписать?" @@ -264,7 +262,7 @@ msgstr "%zu байт FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu байт памяти" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& И" @@ -361,7 +359,7 @@ msgstr "&Шрифт..." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" -msgstr "Следующий &кадр" +msgstr "Перемотка &кадров" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "&Fullscreen" @@ -456,14 +454,14 @@ msgstr "&Загрузить карту символов" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Логировать покрытие инструкций JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "Менеджер &карт памяти (GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Память" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "&Запись" @@ -600,7 +598,7 @@ msgstr "(отключено)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ ДОБАВИТЬ" @@ -638,14 +636,14 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-бита" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" -msgstr "" +msgstr "Глубина 3D" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" @@ -700,7 +698,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Окно сетевой игры уже открыто!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Диск уже должен быть вставлен." @@ -785,7 +783,7 @@ msgstr "" "Ошибочный код:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -793,7 +791,7 @@ msgstr "" "Ошибка ActionReplay: неверный размер (%08x : адрес = %08x) в коде добавления " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -802,7 +800,7 @@ msgstr "" "Ошибка Action Replay: неверный размер (%08x : адрес = %08x) в Fill и Slide " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -811,7 +809,7 @@ msgstr "" "Ошибка Action Replay: неверный размер (%08x : адрес = %08x) в заполнении ОЗУ " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -820,12 +818,12 @@ msgstr "" "Ошибка Action Replay: неверный размер (%08x : адрес = %08x) при записи в " "указатель (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Ошибка Action Replay: неверное значение (%08x) в копии памяти (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -834,27 +832,27 @@ msgstr "" "Ошибка Action Replay: мастер-коды и запись в CCXXXXXX не реализована (%s)\n" "Мастер-коды не нужны. Не используйте мастер-коды." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Ошибка Action Replay: неверная строка в AR-коде: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: неверный размер условного кода %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: неверный тип нормального кода %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: нормальный код %i: неверный подтип %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: нормальный код 0: неверный подтип %08x (%s)" @@ -886,7 +884,7 @@ msgstr "Добавить" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Добавление ActionReplay-кода" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "Добавить точку останова" @@ -898,6 +896,11 @@ msgstr "Добавить новую панель" msgid "Add Patch" msgstr "Добавление патча" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Добавить точку останова в памяти" @@ -938,7 +941,7 @@ msgstr "Адрес" msgid "Address Out of Range" msgstr "Адрес вне диапазона" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Настройка аналогового давления, необходимого для активации кнопок." @@ -994,7 +997,7 @@ msgstr "" "\n" "Игнорировать и продолжить?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Ожидалась вставка диска, но он не был обнаружен." @@ -1061,7 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Применить файл сигнатуры" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Вы действительно хотите удалить \"%s\"?" @@ -1094,7 +1097,7 @@ msgstr "Хотя бы одна панель должна быть открыта #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:274 msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -"Совершена попытка загрузки состояния. Bluetooth, вероятно, перестанет " +"Совершена попытка загрузки сохранения. Bluetooth, вероятно, перестанет " "работать." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 @@ -1194,7 +1197,7 @@ msgstr "Настройки бэкенда" msgid "Backend:" msgstr "Бэкенд:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1287,7 +1290,7 @@ msgstr "Полноэкранный режим без рамок" msgid "Bottom" msgstr "снизу" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Привязано: %lu" @@ -1305,6 +1308,10 @@ msgstr "Останов" msgid "Break and log" msgstr "Останов и запись в лог" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "Попадание в точку останова! Шаг с выходом отменён." @@ -1421,7 +1428,7 @@ msgstr "Не удаётся найти Wii Remote по дескриптору %0 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Не удалось выполнить SingleStep в FIFO. Воспользуйтесь перемоткой кадров." @@ -1578,8 +1585,8 @@ msgstr "Настройка Classic контроллера" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1617,8 +1624,8 @@ msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "&Настроить..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1701,11 +1708,11 @@ msgstr "Настройки" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Настройка" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Настройка управления" @@ -1732,7 +1739,7 @@ msgstr "Подтверждать остановку" msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Подключить Balance Board" @@ -1746,19 +1753,19 @@ msgstr "Подключить USB-клавиатуру" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Подключить Wii Remote %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Подключить Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Подключить Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Подключить Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Подключить Wii Remote 4" @@ -1867,10 +1874,10 @@ msgstr "Скопировать &hex-значение" msgid "Copy failed" msgstr "Копирование не удалось" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Копировать на карту памяти %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2111,6 +2118,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Только для отладки" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Отладка" @@ -2133,11 +2141,11 @@ msgstr "Расжать выбранные ISO-файлы..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Расжатие ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Уменьшить сведение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "Уменьшить глубину" @@ -2145,11 +2153,11 @@ msgstr "Уменьшить глубину" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Уменьшить скорость эмуляции" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "Уменьшить внутреннее разрешение" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -2162,15 +2170,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Шрифт по умолчанию" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Удалить сохранение" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2192,7 +2201,7 @@ msgstr "Описание" msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Считать" @@ -2200,8 +2209,8 @@ msgstr "Считать" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Детерминированная двухядерность: " -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Устройство" @@ -2210,7 +2219,7 @@ msgstr "Устройство" msgid "Device Settings" msgstr "Настройки устройства" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Устройство не найдено" @@ -2345,7 +2354,7 @@ msgstr "Настройка управления Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:508 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Настройка эмулируемого Wii Remote - Порт %i" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" @@ -2415,7 +2424,7 @@ msgstr "Dolphin не смог выполнить запрошенное дейс msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "На данный момент поддержка читов в Dolphin отключена." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Сжатие образа диска завершено." @@ -2649,9 +2658,9 @@ msgstr "Эмулируемый Wii Remote" msgid "Emulation State: " msgstr "Качество эмуляции:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" -msgstr "" +msgstr "Скорость эмуляции" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" @@ -2740,7 +2749,7 @@ msgstr "" "Включение быстрого доступа к диску. Может вызывать падения и другие проблемы " "в некоторых играх. (ВКЛ = выше скорость, ВЫКЛ = лучше совместимость)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Включить страницы" @@ -2926,12 +2935,16 @@ msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"Ошибка: попытка получить доступ к шрифтам Shift JIS, когда они не загружены. " +"Игры могут показывать шрифты некорректно или падать." #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"Ошибка: попытка получить доступ к шрифтам Windows-1252, когда они не " +"загружены. Игры могут показывать шрифты некорректно или падать." #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 msgid "Escape" @@ -2965,7 +2978,7 @@ msgstr "Экспорт записи" msgid "Export Recording..." msgstr "Экспорт записи..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Экспортировать сохранение" @@ -2973,7 +2986,7 @@ msgstr "Экспортировать сохранение" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Экспортировать сохранение Wii (экспериментально)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Экспортировать все сохранения" @@ -3101,13 +3114,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Не удалось открыть устройство Bluetooth: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Не удалось открыть входной файл \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3127,12 +3140,9 @@ msgstr "Не удалось прочесть %s" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" -"Не удалось прочесть %u-й блок данных сохранения\n" -"Карта памяти может быть усечена\n" -"Позиция в файле: 0x%" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 msgid "" @@ -3187,8 +3197,8 @@ msgstr "Не удалось прочитать уникальный ID с обр msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Не удалось записать BT.DINF в SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3255,10 +3265,10 @@ msgstr "" "Корректными являются расширения (.raw/.gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "Файл не распознан как карта памяти" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "Файл не сжат" @@ -3268,7 +3278,7 @@ msgstr "Файл не сжат" msgid "File write failed" msgstr "Запись файла не удалась." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Файлы открыты и готовы к сжатию." @@ -3315,7 +3325,7 @@ msgstr "Искать ранее" msgid "First Block" msgstr "Первый блок" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Исправить контрольные суммы" @@ -3416,6 +3426,8 @@ msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" +"Форматировать как Shift JIS (японский)?\n" +"Выберите \"нет\" для Windows-1252 (западный)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" @@ -3451,19 +3463,19 @@ msgstr "Кадр %zu" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Frame Advance" -msgstr "Следующий кадр" +msgstr "Перемотка кадров" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Frame Advance Decrease Speed" -msgstr "Следующий кадр: умен. скорость" +msgstr "Перемотка кадров: умен. скорость" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Frame Advance Increase Speed" -msgstr "Следующий кадр: увел. скорость" +msgstr "Перемотка кадров: увел. скорость" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Frame Advance Reset Speed" -msgstr "Следующий кадр: сбросить скорость" +msgstr "Перемотка кадров: сбросить скорость" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 msgid "Frame Buffer" @@ -3481,11 +3493,11 @@ msgstr "Информация о кадре" msgid "Frame Range" msgstr "Диапазон кадров" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" -msgstr "" +msgstr "Перемотка кадров" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Изображения с дампами кадра(ов) '%s' уже существуют. Перезаписать?" @@ -3502,47 +3514,47 @@ msgstr "Франция" msgid "Free Look" msgstr "Свободный обзор" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" -msgstr "" +msgstr "Свободный обзор" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Свободный обзор: умен. скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Свободный обзор: увел. скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Свободный обзор: движение вниз" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Свободный обзор: движение влево" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Свободный обзор: движение вправо" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Свободный обзор: движение вверх" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "Свободный обзор: сброс" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Свободный обзор: сбросить скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Свободный обзор: приблизить" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Свободный обзор: отдалить" @@ -3687,7 +3699,7 @@ msgstr "Адаптер GameCube для Wii U" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:470 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Настройка контроллера GameCube - Порт %i" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" @@ -3696,7 +3708,7 @@ msgstr "Контроллеры GameCube" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Настройка клавиатуры GameCube - Порт %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 @@ -3720,9 +3732,9 @@ msgstr "Файлы сохранений GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-коды" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3731,7 +3743,7 @@ msgstr "Общие" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:64 msgid "General and Options" -msgstr "" +msgstr "Общее и настройки" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 @@ -3760,7 +3772,7 @@ msgstr "К следующему кадру" msgid "Go to the current instruction" msgstr "К текущей инструкции" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Графика" @@ -3769,9 +3781,9 @@ msgstr "Графика" msgid "Graphics settings" msgstr "Настройки графики" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" -msgstr "" +msgstr "Переключатели графики" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" @@ -3919,7 +3931,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "Создать сетевую игру" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" @@ -4070,7 +4082,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Импортировать сохранение" @@ -4106,11 +4118,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Почти играбельно" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "Увеличить сведение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "Увеличить глубину" @@ -4118,7 +4130,7 @@ msgstr "Увеличить глубину" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Увеличить скорость эмуляции" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "Увеличить внутреннее разрешение" @@ -4131,7 +4143,7 @@ msgstr "Информация" msgid "Information" msgstr "Информация" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Ввод" @@ -4213,9 +4225,9 @@ msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка в lzo_init()" msgid "Internal Name:" msgstr "Внутреннее имя:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "Внутреннее разрешение" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" @@ -4285,7 +4297,7 @@ msgstr "Итальянский" msgid "Italy" msgstr "Италия" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4406,7 +4418,7 @@ msgstr "Левый стик" msgid "Left stick" msgstr "Левый стик" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4416,7 +4428,7 @@ msgstr "" "Средний клик - очистить.\n" "Правый клик - дополнительные опции." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4458,7 +4470,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Загр." @@ -4474,87 +4486,87 @@ msgstr "Загрузить &другой файл с картой..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Загружать свои текстуры" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "Загр. быстрое сохранение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Быстрая загрузка 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Быстрая загрузка 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Быстрая загрузка 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Быстрая загрузка 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Быстрая загрузка 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Быстрая загрузка 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Быстрая загрузка 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Быстрая загрузка 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Быстрая загрузка 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Быстрая загрузка 9" @@ -4602,21 +4614,21 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "Загрузить из выбранного слота" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" -msgstr "" +msgstr "Загрузить последнее сохранение" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:223 msgid "Load map file" msgstr "Загрузить файл с картой" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" -msgstr "" +msgstr "Быстрая загрузка" #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format @@ -4662,7 +4674,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Вывод логов" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Логирование" @@ -4744,14 +4756,6 @@ msgstr "Макс." msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Может привести к замедлению в меню Wii и некоторых играх." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "На карте памяти уже есть сохранение этой игры." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "Карта памяти уже открыта" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4787,6 +4791,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "Память не готова" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Размер файла карты памяти не совпадает с размером в заголовке" @@ -4855,7 +4867,7 @@ msgstr "Моноширный шрифт" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:98 msgid "Motion Controls and IR" -msgstr "" +msgstr "Управление движением и ИК" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" @@ -4871,9 +4883,9 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "Наведите курсор мыши на опцию, чтобы увидеть подробную информацию." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" -msgstr "" +msgstr "Ролик" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" @@ -5025,7 +5037,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "Следующий кадр" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "След. страница" @@ -5248,7 +5260,7 @@ msgstr "" "Открывает настройки по умолчанию (только чтение) для этой игры во внешем " "текстовом редакторе." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5262,11 +5274,8 @@ msgstr "Оранжевая" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"Порядок файлов в папке не совпадает с порядком блоков\n" -"Щёлкните правой кнопкой, чтобы экспортировать все сохранения,\n" -"и импортируйте сохранения в новую карту памяти\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5277,19 +5286,19 @@ msgstr "Ориентация" msgid "Other" msgstr "Прочие" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" -msgstr "" +msgstr "Другое управление сохранениями" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "Другая игра" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Другие горячие клавиши" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Вывод" @@ -5357,7 +5366,7 @@ msgstr "Пути" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5496,7 +5505,7 @@ msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. % msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "Кнопка синхронизации" @@ -5504,7 +5513,7 @@ msgstr "Кнопка синхронизации" msgid "Prev Page" msgstr "Пред. страница" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Пред. страница" @@ -5512,10 +5521,14 @@ msgstr "Пред. страница" msgid "Print" msgstr "Печать" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Профиль" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -5564,7 +5577,7 @@ msgstr "R-аналог" msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -5652,7 +5665,7 @@ msgstr "" "Если не уверены – выберите Отсутствует." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" @@ -5721,7 +5734,7 @@ msgstr "Отчёт: GCIFolder пишет в невыделенный блок 0x #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" @@ -5788,7 +5801,7 @@ msgstr "ID комнаты:" msgid "Rumble" msgstr "Вибрация" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "Запуск" @@ -5815,7 +5828,7 @@ msgstr "Безопасное" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Сохр." @@ -5827,56 +5840,56 @@ msgstr "Сохранить код" msgid "Save GCI as..." msgstr "Сохранить CGI-файл как..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" -msgstr "Сохранить самое старое состояние" +msgstr "Сохранить самое старое сохранение" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "Сохранить точки обозрения" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Быстрое сохранение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Быстрое сохранение 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Быстрое сохранение 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Быстрое сохранение 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Быстрое сохранение 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Быстрое сохранение 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Быстрое сохранение 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Быстрое сохранение 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Быстрое сохранение 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Быстрое сохранение 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Быстрое сохранение 9" @@ -5892,9 +5905,9 @@ msgstr "Сохранить игру как..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Сохранить карту символов &как..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" -msgstr "" +msgstr "Быстрые сохранение и загрузка" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 @@ -5925,9 +5938,9 @@ msgstr "Сохранить файл карты как" msgid "Save signature as" msgstr "Сохранить сигнатуру как" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" -msgstr "" +msgstr "Быстрое сохранение" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" @@ -5959,7 +5972,7 @@ msgstr "" "Сохранить имена функций и их адреса в файле .map в пользовательской папке с " "картами. Название папки − ID игры." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Сохранить в выбранный слот" @@ -6046,7 +6059,7 @@ msgstr "Искать Hex-значение:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Раздел %s не найден в SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -6069,45 +6082,45 @@ msgstr "Выбрать слот %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "Выбрать слот сохранения" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" -msgstr "Выбрать слот состояния 1" +msgstr "Выбрать слот сохранения 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" -msgstr "Выбрать слот состояния 10" +msgstr "Выбрать слот сохранения 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" -msgstr "Выбрать слот состояния 2" +msgstr "Выбрать слот сохранения 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" -msgstr "Выбрать слот состояния 3" +msgstr "Выбрать слот сохранения 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" -msgstr "Выбрать слот состояния 4" +msgstr "Выбрать слот сохранения 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" -msgstr "Выбрать слот состояния 5" +msgstr "Выбрать слот сохранения 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" -msgstr "Выбрать слот состояния 6" +msgstr "Выбрать слот сохранения 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" -msgstr "Выбрать слот состояния 7" +msgstr "Выбрать слот сохранения 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" -msgstr "Выбрать слот состояния 8" +msgstr "Выбрать слот сохранения 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" -msgstr "Выбрать слот состояния 9" +msgstr "Выбрать слот сохранения 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:952 @@ -6126,9 +6139,9 @@ msgstr "Выберите файл сохранения для импорта" msgid "Select floating windows" msgstr "Выберите плавающие окна" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" -msgstr "" +msgstr "Выбор сохранения" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" @@ -6272,6 +6285,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Сервер отверг попытку обхода" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "Изменить СК" @@ -6284,10 +6298,10 @@ msgstr "Присвоить значение" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Сделать &игрой по умолчанию" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Установить картой памяти по умолчанию %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6425,6 +6439,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6493,23 +6508,23 @@ msgstr "" "ошибок во время игры, однако, в случае вылета эмулятора, вы не увидите " "никакой информации." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Показать первый блок" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Показать блоки" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Показать комментарий" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Показать иконку" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Показать заголовок" @@ -6574,6 +6589,7 @@ msgstr "Симуляция бонго DK" msgid "Size" msgstr "Размер" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" @@ -6754,25 +6770,31 @@ msgid "Step" msgstr "Шаг" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "Шаг с &заходом\tF11" +msgid "Step &Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" -msgstr "Шаг с &обходом\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" -msgstr "Шаг с &выходом\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" +msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Шаг с выходом" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Шаг с обходом" @@ -6805,6 +6827,10 @@ msgstr "Шаг с обходом следующей инструкции" msgid "Step successful!" msgstr "Шаг выполнен успешно!" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Стереоскопический 3D-режим:" @@ -6935,7 +6961,7 @@ msgstr "" "Синхронизировать потоки ГП и ЦП для исправления случайных зависаний в " "двухядерном режиме. (ВКЛ = Совместимость, ВЫКЛ = Скорость)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "Синтаксическая ошибка" @@ -6951,8 +6977,8 @@ msgstr "Ввод TAS" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" -msgstr "Ввод TAS - Контроллер %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -6961,9 +6987,9 @@ msgstr "Ввод TAS - Wii Remote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" -msgstr "" +msgstr "Управление TAS" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 msgid "TLUT Cmd" @@ -6998,7 +7024,7 @@ msgstr "Сделать скриншот" msgid "Take screenshot" msgstr "Сделать скриншот" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Проверить" @@ -7040,12 +7066,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD-файл успешно установлен" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "Некорректный адрес: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "Неверный адрес" @@ -7085,7 +7111,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Образ диска \"%s\" неполный, отсутствуют некоторые данные." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Ожидаемый диск не был найден." @@ -7100,7 +7126,7 @@ msgstr "" "Файл %s уже существует.\n" "Вы хотите заменить его?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -7109,7 +7135,7 @@ msgstr "" "Файл %s не может быть открыт для записи. Проверьте, не открыт ли он другой " "программой." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заголовок." @@ -7163,7 +7189,7 @@ msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение о msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "Неверное значение" @@ -7214,7 +7240,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите удалить все незашифрованные строки?" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -7264,7 +7290,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7277,7 +7303,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Неизвестный ucode (CRC = %08x) - принудительное AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7330,26 +7356,26 @@ msgid "To" msgstr "до" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" -msgstr "Точка &останова\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "Вкл./выкл. &память" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Анаглиф (3D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Горизонтальная стереопара (3D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Вертикальная стереопара (3D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D Vision" @@ -7357,23 +7383,27 @@ msgstr "3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Изменить все виды логгирования" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Изменить соотношение сторон" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "Вкл./выкл. обрезку" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Вкл./выкл. свои текстуры" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Вкл./выкл. копии EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "Вкл./выкл. туман" @@ -7385,6 +7415,10 @@ msgstr "Вкл./выкл. полноэкранный режим" msgid "Toggle Pause" msgstr "Вкл./выкл. паузу" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Вкл./выкл. изменение перспектив" @@ -7509,12 +7543,12 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите игнорировать данную строку и продолжить чтение?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Отменить быструю загрузку" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Отменить быстрое сохранение" @@ -7530,7 +7564,7 @@ msgstr "Неожиданный вызов 0x80? Отмена..." msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Неизвестная команда DVD %08x - критическая ошибка" @@ -7564,7 +7598,7 @@ msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d о msgid "Unlimited" msgstr "Без ограничения" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "Распаковка" @@ -7764,7 +7798,7 @@ msgstr "Показывать как беззнаковое целое" msgid "Virtual" msgstr "Виртуальный" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Громкость" @@ -7821,7 +7855,7 @@ msgstr "Предупреждение: запуск DOL в неправильно msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Предупреждение: запуск ISO в неправильном режиме!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7846,13 +7880,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Предупреждение: файлы в папке:\n" -"%s\n" -"с совпадающими именами будут переписаны\n" -"Продолжить?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7926,7 +7956,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "Наблюдение" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - файл не открыт." @@ -7954,7 +7984,7 @@ msgstr "Широкоформатный хак" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7996,15 +8026,15 @@ msgstr "Контроллеры Wii" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Настройка адаптера контроллера GameCube для Wii U - Порт %i" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-файлы Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Wii и Wii Remote" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 msgid "Wii save files (*.bin)" @@ -8070,8 +8100,8 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Записать в окно" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" -msgstr "Запись в карты памяти/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 @@ -8114,7 +8144,7 @@ msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Введите корректное десятичное, шестнадцатеричное или восьмеричное значение." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Введите правильное имя профиля." @@ -8122,7 +8152,7 @@ msgstr "Введите правильное имя профиля." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Необходимо перезапустить Dolphin, чтобы изменения вступили в силу." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8165,17 +8195,17 @@ msgstr "ZL" msgid "ZR" msgstr "ZR" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 code не поддерживается" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code неизвестен Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ жду ]" @@ -8211,6 +8241,6 @@ msgstr "wxExecute вернул -1 при запуске приложения!" msgid "x86 Size" msgstr "Размер x86" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| ИЛИ" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index 4401e1a9c0..039613f327 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "&" msgid " Game : " msgstr "Igra" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! NE" @@ -50,12 +50,10 @@ msgstr "! NE" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" ne postoji.\n" -" Kreiraj novu memorisku karticu (16mb)?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" @@ -75,7 +73,7 @@ msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiraj%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -144,7 +142,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s vec postoji, zameniti?" @@ -223,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& I" @@ -415,14 +413,14 @@ msgstr "" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "&Memorijska kartica (Meneger za GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -557,7 +555,7 @@ msgstr "(iskljucen/o)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "" @@ -595,12 +593,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -657,7 +655,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -724,66 +722,66 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" @@ -815,7 +813,7 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Dodaj ActionReplay kod" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "" @@ -827,6 +825,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj Patch " +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -865,7 +868,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -915,7 +918,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -979,7 +982,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jeste li sigurni da zelite da obrisete \"%s\"?" @@ -1099,7 +1102,7 @@ msgstr "" msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1188,7 +1191,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Donji deo/dno" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" @@ -1206,6 +1209,10 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1311,7 +1318,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1462,8 +1469,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1501,7 +1508,7 @@ msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." +msgid "Co&nfiguration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 @@ -1581,11 +1588,11 @@ msgstr "Podesi" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "" @@ -1612,7 +1619,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1626,19 +1633,19 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1739,10 +1746,10 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje neuspesno " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Kopiraj na memorisku karticu %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -1960,6 +1967,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1982,11 +1990,11 @@ msgstr "" msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "" @@ -1994,11 +2002,11 @@ msgstr "" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "" @@ -2011,15 +2019,16 @@ msgid "Default font" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Obrisi" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Obrisi save" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2041,7 +2050,7 @@ msgstr "" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Detekuj" @@ -2049,8 +2058,8 @@ msgstr "Detekuj" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Uredjaj " @@ -2059,7 +2068,7 @@ msgstr "Uredjaj " msgid "Device Settings" msgstr "Opcije Uredjaja " -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -2247,7 +2256,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2460,7 +2469,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2543,7 +2552,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "" @@ -2731,7 +2740,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "" @@ -2739,7 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "" @@ -2862,13 +2871,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2885,7 +2894,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" @@ -2932,8 +2941,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -2992,10 +3001,10 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" +msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "" @@ -3005,7 +3014,7 @@ msgstr "" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -3047,7 +3056,7 @@ msgstr "" msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "" @@ -3195,11 +3204,11 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3216,47 +3225,47 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3419,9 +3428,9 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3459,7 +3468,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafike" @@ -3468,7 +3477,7 @@ msgstr "Grafike" msgid "Graphics settings" msgstr "Graficke opcije/podesavanja/konfiguracije..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3597,7 +3606,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3712,7 +3721,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "" @@ -3744,11 +3753,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "" @@ -3756,7 +3765,7 @@ msgstr "" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3769,7 +3778,7 @@ msgstr "Info " msgid "Information" msgstr "Informacija " -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "" @@ -3847,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -3919,7 +3928,7 @@ msgstr "Italianski " msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4037,14 +4046,14 @@ msgstr "" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4078,7 +4087,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Ucitaj " @@ -4094,87 +4103,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Ucitaj State Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Ucitaj State Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Ucitaj State Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Ucitaj State Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Ucitaj State Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Uci State Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Ucitaj State Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Ucitaj State Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4217,11 +4226,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4229,7 +4238,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4273,7 +4282,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "" @@ -4347,14 +4356,6 @@ msgstr "" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4384,6 +4385,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4464,7 +4473,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4613,7 +4622,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "" @@ -4830,7 +4839,7 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -4844,7 +4853,7 @@ msgstr "" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 @@ -4856,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -4864,11 +4873,11 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "" @@ -4936,7 +4945,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5073,7 +5082,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5081,7 +5090,7 @@ msgstr "" msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "" @@ -5089,10 +5098,14 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "Stampaj " -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "" @@ -5141,7 +5154,7 @@ msgstr "" msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "" @@ -5219,7 +5232,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -5285,7 +5298,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Reset/Restart " @@ -5352,7 +5365,7 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "" @@ -5379,7 +5392,7 @@ msgstr "Siguran " #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Snimaj" @@ -5391,7 +5404,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "Snimaj GCI kao..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5400,47 +5413,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Snimaj State Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Snimaj State Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Snimaj State Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Snimaj State Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Snimaj State Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Snimaj State Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Snimaj State Slot 7 " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Snimaj State Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -5456,7 +5469,7 @@ msgstr "Snimaj state..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5489,7 +5502,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5514,7 +5527,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5598,7 +5611,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5621,43 +5634,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5678,7 +5691,7 @@ msgstr "Izaberi \"Snimani fajl/Save file\" za importovanje " msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5787,6 +5800,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -5799,9 +5813,9 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 @@ -5935,6 +5949,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -5999,23 +6014,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "" @@ -6070,6 +6085,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Velicina" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6229,25 +6245,31 @@ msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6280,6 +6302,10 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -6397,7 +6423,7 @@ msgid "" "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6413,7 +6439,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 @@ -6423,7 +6449,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6460,7 +6486,7 @@ msgstr "" msgid "Take screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "" @@ -6497,12 +6523,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "" @@ -6538,7 +6564,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6551,14 +6577,14 @@ msgid "" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" @@ -6611,7 +6637,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "" @@ -6651,7 +6677,7 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -6684,7 +6710,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6693,7 +6719,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6739,26 +6765,26 @@ msgid "To" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6766,23 +6792,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "" @@ -6794,6 +6824,10 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -6908,12 +6942,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -6929,7 +6963,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat/o" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -6963,7 +6997,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "" @@ -7149,7 +7183,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Jacina zvuka " @@ -7202,7 +7236,7 @@ msgstr "Upozorenje - pokrece se DOL u pogresan konzol mod!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pogretanje ISO fajla u pogresan konzol mod!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7222,14 +7256,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Upozorenje: Ovo ce zameniti sve postojece snimane/save fajlove koje su u " -"folderu:\n" -"%s\n" -"koji imaju isto ime kao i fajlovi na vasoj memoriskoj kartici\n" -" Nastavi?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7280,7 +7309,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" @@ -7304,7 +7333,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "" @@ -7352,7 +7381,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7420,7 +7449,7 @@ msgid "Write to Window" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 @@ -7463,7 +7492,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" @@ -7471,7 +7500,7 @@ msgstr "" msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7506,17 +7535,17 @@ msgstr "" msgid "ZR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ cekanje ]" @@ -7552,6 +7581,6 @@ msgstr "" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| ILI" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index 5c523518ce..efa5cec628 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "(för många att visa)" msgid " Game : " msgstr "Spel: " -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! INTE" @@ -58,12 +58,10 @@ msgstr "! INTE" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" finns inte.\n" -" Vill du skapa ett nytt 16MB minneskort?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "\"%s\" kunde inte rensas på onödig data. Den är antagligen korrupt." @@ -83,7 +81,7 @@ msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil, eller inte en GC/Wii-ISO." msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiera%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i av %i block. Komprimeringsgrad %i%%" @@ -168,7 +166,7 @@ msgstr "" "%s-IPL hittades i %s-mappen. Det kan hända att skivan inte går att känna igen" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s finns redan, vill du skriva över?" @@ -256,7 +254,7 @@ msgstr "%zu FIFO-byte" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu minnesbyte" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& OCH" @@ -448,14 +446,14 @@ msgstr "&Ladda symbol-map" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Logga JIT-instruktionstäckning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "&Minneskorthanterare (GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "&Inspelning" @@ -592,7 +590,7 @@ msgstr "(av)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ PLUS" @@ -630,14 +628,14 @@ msgid "32-bit" msgstr "32 bitar" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" -msgstr "" +msgstr "3D-djup" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" @@ -692,7 +690,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Det finns redan ett öppet nätspelsfönster!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "En skiva håller redan på att sättas in." @@ -780,7 +778,7 @@ msgstr "" "Orsakande kod:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -788,7 +786,7 @@ msgstr "" "Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : adress = %08x) i 'Lägg till " "kod' (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -797,7 +795,7 @@ msgstr "" "Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : adress = %08x) i 'Fill and " "Slide' (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -806,7 +804,7 @@ msgstr "" "Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : adress = %08x) i 'Ram Write And " "Fill' (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -815,12 +813,12 @@ msgstr "" "Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : adress = %08x) i 'Write To " "Pointer' (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay-fel: Ogiltigt värde (%08x) i minneskopia (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -830,27 +828,27 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Masterkoder behövs inte. Använd inte masterkoder." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay-fel: ogiltig AR-kodrad: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tillståndskod: Ogiltig storlek %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Ogiltig typ av normalkod %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normalkod %i: Ogiltig undertyp %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normalkod 0: Ogiltig undertyp %08x (%s)" @@ -882,7 +880,7 @@ msgstr "Lägg till" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Lägg till ActionReplay-kod" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "Lägg till brytpunkt" @@ -894,6 +892,11 @@ msgstr "Lägg till ny panel" msgid "Add Patch" msgstr "Lägg till patch" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Lägg till en minnesbrytpunkt" @@ -934,7 +937,7 @@ msgstr "Adress" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Justerar trycket som krävs för att aktivera knappar på analoga kontroller." @@ -991,7 +994,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ignorera det och fortsätta?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "En inmatad skiva förväntades men hittades inte." @@ -1058,7 +1061,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Verkställ signaturfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Vill du verkligen radera \"%s\"?" @@ -1193,7 +1196,7 @@ msgstr "Backendinställningar" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1286,7 +1289,7 @@ msgstr "Kantlös helskärm" msgid "Bottom" msgstr "Under" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bundna kontroller: %lu" @@ -1304,6 +1307,10 @@ msgstr "Bryt" msgid "Break and log" msgstr "Bryt och logga" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1421,7 +1428,7 @@ msgstr "Kan inte hitta Wii-fjärrkontrollen med anslutnings-handle %02x" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Det går inte att stega genom FIFO-loggar. Gå fram en bildruta i taget " @@ -1578,8 +1585,8 @@ msgstr "Classic Controller-konfiguration" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1617,8 +1624,8 @@ msgid "Close" msgstr "Stäng" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "Ko&nfigurera..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1702,11 +1709,11 @@ msgstr "Konfig." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Konfigurera kontroll" @@ -1733,7 +1740,7 @@ msgstr "Bekräfta vid stopp" msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Anslut balansbräda" @@ -1747,19 +1754,19 @@ msgstr "Anslut USB-tangentbord" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 4" @@ -1867,10 +1874,10 @@ msgstr "Kopiera &hex" msgid "Copy failed" msgstr "Kopiering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Kopiera till minneskortet %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2113,6 +2120,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Endast felsökning" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Felsökning" @@ -2135,11 +2143,11 @@ msgstr "Avkomprimera valda ISOs..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Avkomprimerar ISO" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Sänk konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "Sänk djup" @@ -2147,11 +2155,11 @@ msgstr "Sänk djup" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Minska emuleringshastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "Sänk intern upplösning" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2164,15 +2172,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Standardtypsnitt" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Radera sparning" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2194,7 +2203,7 @@ msgstr "Beskrivning" msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Sök" @@ -2202,8 +2211,8 @@ msgstr "Sök" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministiska dubbla kärnor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -2212,7 +2221,7 @@ msgstr "Enhet" msgid "Device Settings" msgstr "Enhetsinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "Enhet hittades inte" @@ -2347,7 +2356,7 @@ msgstr "Kontrollkonfiguration - Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:508 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration för emulerad Wii-fjärrkontroll %i - Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" @@ -2417,7 +2426,7 @@ msgstr "Dolphin kunde inte slutföra den begärda handlingen." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphins fusksystem är avstängt just nu." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Skivavbilden har komprimerats." @@ -2651,9 +2660,9 @@ msgstr "Emulerad Wii-fjärrkontroll" msgid "Emulation State: " msgstr "Emuleringssnabbsparning:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" -msgstr "" +msgstr "Emuleringshastighet" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" @@ -2742,7 +2751,7 @@ msgstr "" "Aktiverar snabb skivläsning. Detta kan leda till kraschar och andra problem " "i vissa spel. (PÅ = snabb, AV = kompatibel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Aktivera sidor" @@ -2928,12 +2937,16 @@ msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"Fel: Försöker att komma åt Shift-JIS-typsnitt men de är inte inlästa. Spel " +"kanske inte visar typsnitt korrekt, eller kraschar." #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"Fel: Försöker att komma åt Windows-1252-typsnitt men de är inte inlästa. " +"Spel kanske inte visar typsnitt korrekt, eller kraschar." #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 msgid "Escape" @@ -2967,7 +2980,7 @@ msgstr "Exportera inspelning" msgid "Export Recording..." msgstr "Exportera inspelning..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Exportera sparning" @@ -2975,7 +2988,7 @@ msgstr "Exportera sparning" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportera Wii-sparningar (experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Exportera alla sparningar" @@ -3101,13 +3114,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Kunde inte öppna Bluetooth-enhet: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "Kunde inte öppna inmatningsfilen \"%s\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3127,12 +3140,9 @@ msgstr "Misslyckades att läsa %s" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" -"Misslyckades att läsa block %u i den sparade datan\n" -"Minneskortet kanske har trunkerats\n" -"Filposition: 0x%" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 msgid "" @@ -3188,8 +3198,8 @@ msgstr "Misslyckades att läsa unikt ID från diskavbilden" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3256,10 +3266,10 @@ msgstr "" "Giltiga filändelser är (.raw/.gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "Filen känns inte igen som ett minneskort" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "Filen är inte komprimerad" @@ -3269,7 +3279,7 @@ msgstr "Filen är inte komprimerad" msgid "File write failed" msgstr "Misslyckades att skriva till fil" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Filerna har öppnats. Redo att komprimera." @@ -3317,7 +3327,7 @@ msgstr "Hitta föregående" msgid "First Block" msgstr "Första block" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Fixa kontrollsummor" @@ -3417,6 +3427,8 @@ msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" +"Vill du formatera som Shift JIS (japanskt)?\n" +"Välj nej för Windows-1252 (västerländskt)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" @@ -3482,11 +3494,11 @@ msgstr "Bildruteinfo" msgid "Frame Range" msgstr "Räckvidd för bildrutor" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" -msgstr "" +msgstr "Gå fram en bildruta" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Bildrutedumpsbilden '%s' finns redan. Vill du skriva över?" @@ -3503,47 +3515,47 @@ msgstr "Frankrike" msgid "Free Look" msgstr "Fri vy" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" -msgstr "" +msgstr "Fri kamera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Fri kamera - Sänk hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Fri kamera - Öka hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Fri kamera - Flytta nedåt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Fri kamera - Flytta till vänster" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Fri kamera - Flytta till höger" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Fri kamera - Flytta uppåt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "Fri kamera - Återställ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Fri kamera - Återställ hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Fri kamera - Zooma in" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Fri kamera - Zooma ut" @@ -3688,7 +3700,7 @@ msgstr "GameCube-adapter för Wii U" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:470 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration för GameCube-kontroll %i" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" @@ -3697,7 +3709,7 @@ msgstr "GameCube-kontroller" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration för GameCube-tangentbord %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 @@ -3721,9 +3733,9 @@ msgstr "GameCube sparningsfiler (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3732,7 +3744,7 @@ msgstr "Allmänt" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:64 msgid "General and Options" -msgstr "" +msgstr "Allmänt och alternativ" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 @@ -3761,7 +3773,7 @@ msgstr "Gå till nästa bildruta" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Gå till aktuell instruktion" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -3770,9 +3782,9 @@ msgstr "Grafik" msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikinställningar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" -msgstr "" +msgstr "Växla grafikalternativ" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" @@ -3919,7 +3931,7 @@ msgstr "Värdkoden är för stor. Kontrollera att du har rätt kod." msgid "Host with Netplay" msgstr "Starta nätspel som värd" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Kortkommandon" @@ -4072,7 +4084,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Importera sparning" @@ -4108,11 +4120,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "I spelet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "Öka konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "Öka djup" @@ -4120,7 +4132,7 @@ msgstr "Öka djup" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Öka emuleringshastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "Öka intern upplösning" @@ -4133,7 +4145,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Indata" @@ -4215,9 +4227,9 @@ msgstr "Internt LZO-fel - lzo_init() misslyckades" msgid "Internal Name:" msgstr "Internt namn:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "Intern upplösning" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" @@ -4287,7 +4299,7 @@ msgstr "Italienska" msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4408,7 +4420,7 @@ msgstr "Vänster spak" msgid "Left stick" msgstr "Vänster spak" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4418,7 +4430,7 @@ msgstr "" "Mittenklicka för att rensa.\n" "Högerklicka för fler alternativ." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4460,7 +4472,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Läs in" @@ -4476,87 +4488,87 @@ msgstr "Ladda &annan map-fil..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Läs in anpassade texturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "Läs in snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 9" @@ -4604,21 +4616,21 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "Ladda från vald plats" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" -msgstr "" +msgstr "Läs in senaste snabbsparning" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:223 msgid "Load map file" msgstr "Ladda map-fil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" -msgstr "" +msgstr "Läs in snabbsparning" #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format @@ -4664,7 +4676,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Loggningsutdata" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Loggning" @@ -4746,14 +4758,6 @@ msgstr "Max" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan leda till prestandaproblem i Wii-menyn och vissa spel." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "Minneskortet har redan en sparning för denna titel." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "Minneskortet har redan öppnats" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4789,6 +4793,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "Minnet är inte redo" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Minneskortets filstorlek stämmer inte överens med headerstorleken" @@ -4857,7 +4869,7 @@ msgstr "Teckensnitt med fast teckenbredd" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:98 msgid "Motion Controls and IR" -msgstr "" +msgstr "Rörelsekontroller och IR" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" @@ -4874,9 +4886,9 @@ msgid "" msgstr "" "Håll muspekaren över ett alternativ för att visa en detaljerad beskrivning." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" -msgstr "" +msgstr "Inspelning" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" @@ -5027,7 +5039,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "Nästa bildruta" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Nästa sida" @@ -5250,7 +5262,7 @@ msgstr "" "Öppnar standardkonfigurationen (skrivskyddad) för detta spel i en extern " "textredigerare." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5264,11 +5276,8 @@ msgstr "Orange" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"Filsorteringen i filkatalogen stämmer inte överens med blocksorteringen\n" -"Högerklicka och exportera alla sparningar,\n" -"och importera alla sparningar till ett nytt minneskort\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5279,19 +5288,19 @@ msgstr "Orientering" msgid "Other" msgstr "Övrigt" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" -msgstr "" +msgstr "Annan snabbsparningshantering" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "Annat spel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Andra snabbsparningskortkommandon" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Utdata" @@ -5359,7 +5368,7 @@ msgstr "Sökvägar" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5498,7 +5507,7 @@ msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "Synkknapptryckning" @@ -5506,7 +5515,7 @@ msgstr "Synkknapptryckning" msgid "Prev Page" msgstr "Föreg. sida" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Föregående sida" @@ -5514,10 +5523,14 @@ msgstr "Föregående sida" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -5566,7 +5579,7 @@ msgstr "R-analog" msgid "Radius" msgstr "Radie" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Räckvidd" @@ -5653,7 +5666,7 @@ msgstr "" "Om du är osäker kan du välja Ingen." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" @@ -5722,7 +5735,7 @@ msgstr "Rapport: GCIFolder skriver till oallokerat block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Återställ" @@ -5789,7 +5802,7 @@ msgstr "Rum-ID:" msgid "Rumble" msgstr "Vibration" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "Kör" @@ -5816,7 +5829,7 @@ msgstr "Säker" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -5828,7 +5841,7 @@ msgstr "Spara kod" msgid "Save GCI as..." msgstr "Spara GCI som..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "Spara äldsta snabbsparning" @@ -5837,47 +5850,47 @@ msgstr "Spara äldsta snabbsparning" msgid "Save Perspectives" msgstr "Spara perspektiv" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Spara snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Spara snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Spara snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Spara snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Spara snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Spara snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Spara snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Spara snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Spara snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Spara snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Spara snabbsparningsplats 9" @@ -5893,9 +5906,9 @@ msgstr "Spara snabbsparning..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Spara symbol-map so&m..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" -msgstr "" +msgstr "Spara och läs in snabbsparning" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 @@ -5926,9 +5939,9 @@ msgstr "Spara map-fil som" msgid "Save signature as" msgstr "Spara signatur som" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" -msgstr "" +msgstr "Spara snabbsparning" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" @@ -5960,7 +5973,7 @@ msgstr "" "Sparar funktionsnamnen för varje adress i en .map-fil i din " "användarinställningsmapmapp, namngiven efter titel-ID." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Spara på vald plats" @@ -6046,7 +6059,7 @@ msgstr "Sök efter hex-värde:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sektion %s hittades inte i SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -6069,43 +6082,43 @@ msgstr "Välj plats %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "Välj snabbsparningsplats" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Välj snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Välj snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Välj snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Välj snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Välj snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Välj snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Välj snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Välj snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Välj snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Välj snabbsparningsplats 9" @@ -6126,9 +6139,9 @@ msgstr "Välj en sparningsfil att importera" msgid "Select floating windows" msgstr "Välj flytande fönster" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" -msgstr "" +msgstr "Välj snabbsparning" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" @@ -6271,6 +6284,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Servern avvisade traverseringsförsök" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "Sätt PC" @@ -6283,10 +6297,10 @@ msgstr "Sätt värde" msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ange som &standard-ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Ange som standardminneskort %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6423,6 +6437,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Visa PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6491,23 +6506,23 @@ msgstr "" "meddelanden, men det kan också göra så att att allvarliga kraschar inte har " "någon förklaring alls." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "Visa första blocket" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Visa sparningsblock" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Visa sparningskommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Visa sparningsikon" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Visa sparningstitel" @@ -6572,6 +6587,7 @@ msgstr "Simulera DK Bongos" msgid "Size" msgstr "Storlek" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" @@ -6755,25 +6771,31 @@ msgid "Step" msgstr "Stega" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "Stega &in\tF11" +msgid "Step &Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" -msgstr "Stega &över\t\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" -msgstr "Stega &ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" +msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "Stega ut" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "Stega över" @@ -6806,6 +6828,10 @@ msgstr "Stega över nästa instruktion" msgid "Step successful!" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Läge för stereoskopisk 3D:" @@ -6937,7 +6963,7 @@ msgstr "" "slumpartade frysningar när läget \"Dubbla kärnor\" används. (PÅ = " "kompatibel, AV = snabb)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaxfel" @@ -6953,8 +6979,8 @@ msgstr "TAS-inmatning" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" -msgstr "TAS-inmatning - Kontroll %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -6963,9 +6989,9 @@ msgstr "TAS-inmatning - Wii-fjärrkontroll %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" -msgstr "" +msgstr "TAS-verktyg" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 msgid "TLUT Cmd" @@ -7000,7 +7026,7 @@ msgstr "Ta en skärmdump" msgid "Take screenshot" msgstr "Ta en skärmdump" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -7042,12 +7068,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD har installerats utan problem." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "Adressen %s är ogiltig." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen är ogiltig" @@ -7087,7 +7113,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Skivavbilden \"%s\" är avklippt. Viss data saknas." -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Skivan som skulle sättas in hittades inte." @@ -7102,7 +7128,7 @@ msgstr "" "Filen %s finns redan.\n" "Vill du ersätta den?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -7111,7 +7137,7 @@ msgstr "" "Filen %s kunde inte öppnas för skrivning. Var god kontrollera om den redan " "är öppnad i ett annat program." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var redan öppen, headerfilen kommer inte att skrivas." @@ -7166,7 +7192,7 @@ msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "Värdet är ogiltigt" @@ -7217,7 +7243,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ta bort alla okrypterade rader?" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -7268,7 +7294,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta avstängt." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7281,7 +7307,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Okänd µcode (CRC = %08x) - AX kommer användas." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7335,26 +7361,26 @@ msgid "To" msgstr "till" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" -msgstr "Slå på/av brytpunkt\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Växla 3D-anaglyf" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "Växla 3D sida-vid-sida" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "Växla 3D topp-och-botten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Växla 3D Vision" @@ -7362,23 +7388,27 @@ msgstr "Växla 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Markera/avmarkera alla loggtyper" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Slå på/av bildförhållande" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "Slå på/av beskärning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Slå på/av anpassade texturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Slå på/av EFB-kopior" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "Slå på/av dimma" @@ -7390,6 +7420,10 @@ msgstr "Växla mellan helskärm- och fönsterläge" msgid "Toggle Pause" msgstr "Slå på/av paus" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Slå på/av perspektivredigering" @@ -7517,12 +7551,12 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ignorera denna rad och fortsätta tolka resten?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Ångra inläsning av snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Ångra snabbsparning" @@ -7538,7 +7572,7 @@ msgstr "Oväntat anrop av 0x80? Avbryter..." msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Okänt DVD-kommando %08x - katastrofalt fel" @@ -7573,7 +7607,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "Packar upp" @@ -7771,7 +7805,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Volym" @@ -7829,7 +7863,7 @@ msgstr "Varning - startar DOL i fel konsolläge!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Varning - startar ISO i fel konsolläge!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7854,13 +7888,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Varning: Detta kommer att skriva över alla existerande sparningar:\n" -"%s\n" -"och har samma namn som en fil på ditt minneskort\n" -"Vill du fortsätta?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7937,7 +7967,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "Bevakning" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil är inte öppen." @@ -7965,7 +7995,7 @@ msgstr "Bredbildshack" msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -8007,15 +8037,15 @@ msgstr "Wii-fjärrkontroller" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration av GameCube-kontrolladapter för Wii U, plats %i" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-filer (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Wii och Wii-fjärrkontroller" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 msgid "Wii save files (*.bin)" @@ -8081,8 +8111,8 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Skriv till fönster" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" -msgstr "Skriv till SD-/minneskort" +msgid "Write to memory cards/SD" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 @@ -8124,7 +8154,7 @@ msgstr "Du måste skriva in ett namn." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du måste ange en giltig decimal, hexadecimal eller oktalt värde." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du måste ange ett giltigt profilnamn." @@ -8132,7 +8162,7 @@ msgstr "Du måste ange ett giltigt profilnamn." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du måste starta om Dolphin för att ändringarna ska träda i kraft." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8175,17 +8205,17 @@ msgstr "ZL" msgid "ZR" msgstr "ZR" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3-kod stöds inte" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Nollkod som är okänd för Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ väntar ]" @@ -8221,6 +8251,6 @@ msgstr "wxExecute returnerade -1 i applikationkörningen!" msgid "x86 Size" msgstr "x86-storlek" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index 64dcaf932b..e733ccbce6 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "(göstermek için çok fazla öğe var)" msgid " Game : " msgstr "Oyun :" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! DEĞİL" @@ -56,12 +56,10 @@ msgstr "! DEĞİL" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" bulunamadı.\n" -"16MB'lık yeni bir hafıza kartı oluşturulsun mu?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "\"%s\" küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir." @@ -82,7 +80,7 @@ msgstr "" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopyala%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -165,7 +163,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL %s konumunda bulundu. Disk tanınamayabilir." #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s zaten var, üzerine yazılsın mı?" @@ -252,7 +250,7 @@ msgstr "%zu FIFO bayt" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu hafıza bayt" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& VE" @@ -444,14 +442,14 @@ msgstr "" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "&Hafıza Kartı Yöneticisi (GC)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Hafıza " +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "%Film" @@ -588,7 +586,7 @@ msgstr "(kapalı)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ EKLE" @@ -626,12 +624,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -688,7 +686,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Bir NetPlay penceresi zaten açık!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -760,14 +758,14 @@ msgstr "" "Suçlu Kod:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "Action Replay Hatası: Kod eklemede (%08x : adres = %08x) hatalı boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -776,7 +774,7 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: Doldurma ve kaydırmada (%08x : adres = %08x) hatalı " "boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -785,7 +783,7 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: Ram yazma ve doldurmasında (%08x : adres = %08x) " "hatalı boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -794,12 +792,12 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: İşaretleyiciye yazarken (%08x : address = %08x) hatalı " "boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Hatası: Hafıza kopyalamada (%08x) hatalı değer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -808,27 +806,27 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: Ana Kod ve CCXXXXXX'e yaz kodu uygulanamadı (%s)\n" "Ana kodlar gerekli değil. Ana kodları kullanmayın." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Hatası: Hatalı AR kod satırı: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Şartlı Kod: Hatalı Boyut %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Hatalı Normal Kod Türü %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kod %i: Hatalı alt tür %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kod 0: Hatalı alt tür %08x (%s)" @@ -860,7 +858,7 @@ msgstr "Ekle" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay Kodu Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "" @@ -872,6 +870,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Yama Ekle" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -910,7 +913,7 @@ msgstr "Adres" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Düğmeleri etkinleştirmek için gerekli olan analog denetim basıncını " @@ -968,7 +971,7 @@ msgstr "" "\n" "Hatayı yoksay ve devam et?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -1035,7 +1038,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" dosyasını silmek istiyor musunuz?" @@ -1162,7 +1165,7 @@ msgstr "Çözücü Ayarları" msgid "Backend:" msgstr "Çözücü:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1251,7 +1254,7 @@ msgstr "Çerçevesiz Tam Ekran" msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bağlı Denetimler: %lu" @@ -1269,6 +1272,10 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1381,7 +1388,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1538,8 +1545,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1577,8 +1584,8 @@ msgid "Close" msgstr "Kapat" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "Yapıla&ndırma" +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1657,11 +1664,11 @@ msgstr "Yapılandırma" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "Denetimleri Yapılandır" @@ -1688,7 +1695,7 @@ msgstr "Durdurmayı Onayla" msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board Bağla" @@ -1702,19 +1709,19 @@ msgstr "USB Klavye Bağla" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1815,10 +1822,10 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "Kopyalama başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "Hafıza kartı %c 'ye kopyala" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2045,6 +2052,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "Hata ayıklama" @@ -2067,11 +2075,11 @@ msgstr "Seçili kalıpları genişlet..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Kalıp genişletiliyor..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "" @@ -2079,11 +2087,11 @@ msgstr "" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" @@ -2096,15 +2104,16 @@ msgid "Default font" msgstr "Varsayılan yazı tipi" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "Kaydı sil" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2126,7 +2135,7 @@ msgstr "Açıklama" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "Belirle" @@ -2134,8 +2143,8 @@ msgstr "Belirle" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "Aygıt" @@ -2144,7 +2153,7 @@ msgstr "Aygıt" msgid "Device Settings" msgstr "Aygıt Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -2337,7 +2346,7 @@ msgstr "Dolphin istenen işlemi gerçekleştiremedi." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2564,7 +2573,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "Emülasyon Durumu:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2647,7 +2656,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "Sayfalara izin ver" @@ -2856,7 +2865,7 @@ msgstr "Çekimi Ver" msgid "Export Recording..." msgstr "Çekimi Ver..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "Kaydı Ver" @@ -2864,7 +2873,7 @@ msgstr "Kaydı Ver" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii Kayıtlı Oyununu Ver (Deneysel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "Tüm kayıtları ver" @@ -2987,13 +2996,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3010,7 +3019,7 @@ msgstr "%s okunamadı" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" @@ -3067,8 +3076,8 @@ msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı." msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3131,10 +3140,10 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "Dosya bir hafıza kartı olarak tanınamadı." +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "Dosya sıkıştırılmadı." @@ -3144,7 +3153,7 @@ msgstr "Dosya sıkıştırılmadı." msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -3186,7 +3195,7 @@ msgstr "" msgid "First Block" msgstr "İlk Blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "Sağlamayı Düzelt" @@ -3334,11 +3343,11 @@ msgstr "Çerçeve Bilgisi" msgid "Frame Range" msgstr "Çerçeve Aralığı" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3355,47 +3364,47 @@ msgstr "Fransa" msgid "Free Look" msgstr "Serbest Bakış" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3558,9 +3567,9 @@ msgstr "GameCube kayıtlı oyun dosyası(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodları" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3598,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Görüntü" @@ -3607,7 +3616,7 @@ msgstr "Görüntü" msgid "Graphics settings" msgstr "Görüntü Ayarları" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3736,7 +3745,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayol Tuşları" @@ -3855,7 +3864,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "Kayıt Al" @@ -3887,11 +3896,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "Oyun İçi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "" @@ -3899,7 +3908,7 @@ msgstr "" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Emülasyon Hızını Arttır" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3912,7 +3921,7 @@ msgstr "Bilgi" msgid "Information" msgstr "Bilgilendirme" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "Giriş" @@ -3992,7 +4001,7 @@ msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() başarısız." msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4064,7 +4073,7 @@ msgstr "İtalyanca" msgid "Italy" msgstr "İtalya" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4185,7 +4194,7 @@ msgstr "Sol Çubuk" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4195,7 +4204,7 @@ msgstr "" "temizlemek için orta, \n" "daha çok seçenek için sağ tıklatın." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4231,7 +4240,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "Yükle" @@ -4247,87 +4256,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Özel Dokuları Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "Son 1. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "Son 2. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "Son 3. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "Son 4. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "Son 5. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "Son 6. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "Son 7. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "Son 8. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "1. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "10. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "2. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "3. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "4. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "5. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "6. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "7. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "8. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "9. Durumu Yükle" @@ -4370,11 +4379,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4382,7 +4391,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4426,7 +4435,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Geçmiş Çıkışı" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "Geçmiş" @@ -4506,14 +4515,6 @@ msgstr "En fazla" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "Hafıza kartı zaten açık" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4549,6 +4550,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4633,7 +4642,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4782,7 +4791,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "Sonraki Sayfa" @@ -5001,7 +5010,7 @@ msgstr "" "Bu oyun için varsayılan (salt-okunur) konfigürasyon dosyasını harici metin " "düzenleyicisinde açar." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5015,11 +5024,8 @@ msgstr "Turuncu" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"Dosya dizinindeki sıra ile blok sırası eşleşmiyor. \n" -"Tüm kayıtları vermek için sağ tıklatın, \n" -"ve kayıtları yeni bir hafıza kartına alın.\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5030,7 +5036,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5038,11 +5044,11 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "Çıkış" @@ -5110,7 +5116,7 @@ msgstr "Yollar" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5247,7 +5253,7 @@ msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5255,7 +5261,7 @@ msgstr "" msgid "Prev Page" msgstr "Önceki Sayfa" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "Önceki Sayfa" @@ -5263,10 +5269,14 @@ msgstr "Önceki Sayfa" msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -5315,7 +5325,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "Etki alanı" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "Aralık" @@ -5393,7 +5403,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" @@ -5462,7 +5472,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -5529,7 +5539,7 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "Gümbürtü" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "" @@ -5556,7 +5566,7 @@ msgstr "Güvenli" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -5568,7 +5578,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI'yı farklı kaydet..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "En Eski Durumu kaydet" @@ -5577,47 +5587,47 @@ msgstr "En Eski Durumu kaydet" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "Durumu Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "1. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "10. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "2. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "3. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "4. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "5. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "6. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "7. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "8. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "9. Duruma Kaydet" @@ -5633,7 +5643,7 @@ msgstr "Durumu Kaydet..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5666,7 +5676,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5691,7 +5701,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5775,7 +5785,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "SYSCONF içinde %s bölümü bulunamadı" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5798,43 +5808,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -5855,7 +5865,7 @@ msgstr "Almak için bir kayıt dosyası seçin" msgid "Select floating windows" msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5964,6 +5974,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -5976,10 +5987,10 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "&Varsayılan Kalıp Olarak Ayarla" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Varsayılan hafıza kartını %c olarak ayarla" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6112,6 +6123,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "PAL'ları Göster" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6176,23 +6188,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "İlk bloğu göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "Kayıt bloklarını göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "Kayıt yorumunu göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "Kayıt simgesini göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "Kayıt başlığını göster" @@ -6251,6 +6263,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Boyut" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6419,25 +6432,31 @@ msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6470,6 +6489,10 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -6589,7 +6612,7 @@ msgstr "" "GPU ve CPU işlemlerini eşitleyerek Çift Çekirdek modunda oluşan rastgele " "donmaları engelle. (Açık = Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6605,7 +6628,7 @@ msgstr "TAS Girişi" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 @@ -6615,7 +6638,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6652,7 +6675,7 @@ msgstr "Ekran Görüntüsü Al" msgid "Take screenshot" msgstr "Ekran görüntüsü al" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "Sınama" @@ -6689,12 +6712,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD Başarıyla yüklendi." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "Adres geçersiz" @@ -6730,7 +6753,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6745,7 +6768,7 @@ msgstr "" "%s dosyası zaten var.\n" "Değiştirmek istiyor musunuz?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " @@ -6754,7 +6777,7 @@ msgstr "" "Dosya %s yazmak için açılamadı. Lütfen başka bir uygulama tarafından " "kullanılıp kullanılmadığını denetleyin." -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır." @@ -6809,7 +6832,7 @@ msgstr "Sunucu bilinmeyen bir hata mesajı gönderdi!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "Değer hatalı" @@ -6856,7 +6879,7 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -6898,7 +6921,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6907,7 +6930,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6953,26 +6976,26 @@ msgid "To" msgstr "Buraya" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D Anaglif'i Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "3D Sol-Sağ Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "3D Üst-Alt Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D Vision'u Aç/Kapat" @@ -6980,23 +7003,27 @@ msgstr "3D Vision'u Aç/Kapat" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Tüm Geçmiş Türlerini Seç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "En-boy Oranını Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB Kopyalarını Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "Sisi Aç/Kapat" @@ -7008,6 +7035,10 @@ msgstr "Tam Ekran Moduna Geç" msgid "Toggle Pause" msgstr "Duraklat Aç/Kapat" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7124,12 +7155,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al" @@ -7145,7 +7176,7 @@ msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..." msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata" @@ -7179,7 +7210,7 @@ msgstr "ID %d ile %d oyuncusundan bilinmeyen mesaj alındı. Oyuncu atılıyor!" msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "" @@ -7370,7 +7401,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "Sanal" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "Ses" @@ -7427,7 +7458,7 @@ msgstr "Uyarı - DOL yanlış konsol modunda başlatılıyor!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Uyarı - Kalıp yanlış konsol modunda başlatılıyor!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7450,14 +7481,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"Uyarı: Bu, aşağıdaki klasördeki herhangi bir kayıtlı oyunun üzerine " -"yazacak:\n" -"%s\n" -"ve hafıza kartınızdaki dosyayla aynı adda olacak.\n" -"Devam?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7508,7 +7534,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı." @@ -7532,7 +7558,7 @@ msgstr "Geniş Ekran Hilesi" msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7580,7 +7606,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD dosyaları (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7648,7 +7674,7 @@ msgid "Write to Window" msgstr "Pencereye Yaz" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 @@ -7691,7 +7717,7 @@ msgstr "Bir isim girmelisiniz." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Doğru bir sekizlik, onluk veya onaltılık değer girmelisiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Geçerli bir profil ismi girmelisiniz." @@ -7699,7 +7725,7 @@ msgstr "Geçerli bir profil ismi girmelisiniz." msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Değişikliğin etkili olması için Dolphin'i yeniden başlatmalısınız." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7742,17 +7768,17 @@ msgstr "" msgid "ZR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Sıfır 3 kodu desteklenmemektedir." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Dolphin Sıfır kodu bilinmiyor: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ bekleniyor ]" @@ -7788,6 +7814,6 @@ msgstr "wxExecute uygulama çalışırken -1 döndürdü!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| VEYA" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 00d93e88d9..efa0729538 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -12,13 +12,13 @@ # Yueyu , 2013-2014 # zhenchao zhang , 2016 # Ryan Zhou , 2013 -# 天绝星 , 2015-2016 +# 天绝星 , 2015-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr " (项目太多,无法显示)" msgid " Game : " msgstr " 游戏:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! 非" @@ -62,12 +62,10 @@ msgstr "! 非" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" 不存在。\n" -" 创建一个新的 16MB 存储卡?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "清理 %s 失败。镜像可能已损坏。" @@ -87,7 +85,7 @@ msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s复制%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "区块 %i,共 %i,压缩率 %i%%" @@ -170,7 +168,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL 位于 %s 目录中,光盘可能无法识别。" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s 已经存在,是否覆盖?" @@ -257,7 +255,7 @@ msgstr "%zu FIFO 字节" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu 内存字节" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "&& 与" @@ -449,14 +447,14 @@ msgstr "载入符号映射(&L)" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "记录 JIT 指令范围(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "GC 存储卡管理器(&M)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "内存(&M)" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "影片(&M)" @@ -593,7 +591,7 @@ msgstr "(关)" msgid "+" msgstr "+" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "+ 加" @@ -631,14 +629,14 @@ msgid "32-bit" msgstr "32位" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" -msgstr "" +msgstr "3D 深度" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" @@ -693,7 +691,7 @@ msgstr "A" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "已经打开了一个联机窗口!" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "光盘已可插入。" @@ -777,20 +775,20 @@ msgstr "" "错误代码:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "Action Replay 错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 添加代码 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "Action Replay 错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 填充和滑动 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -798,19 +796,19 @@ msgid "" msgstr "" "Action Replay 错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 内存写入和填充 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "Action Replay 错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 写入到指针 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay 错误: 无效数值 (%08x) 于 内存复制 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -819,27 +817,27 @@ msgstr "" "Action Replay 错误: 主代码与写入到 CCXXXXXX 尚未实现(%s)\n" "不需要主代码。请不要使用主代码。" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay 错误: 无效 AR 代码行: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 条件代码: 无效大小 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 无效正常代码类型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 正常代码 %i: 无效子类型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 正常代码 0: 无效子类型 %08x (%s)" @@ -871,7 +869,7 @@ msgstr "添加" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "添加 ActionReplay 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "添加断点" @@ -883,6 +881,11 @@ msgstr "添加新面板到" msgid "Add Patch" msgstr "添加补丁" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "添加内存断点" @@ -923,7 +926,7 @@ msgstr "地址" msgid "Address Out of Range" msgstr "地址超出范围" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "调整激活按钮所需的模拟控制压力。" @@ -943,7 +946,7 @@ msgstr "高级设置" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -msgstr "" +msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1345 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" @@ -979,7 +982,7 @@ msgstr "" "\n" "忽略并继续?" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "光盘预计已插入但无法找到。" @@ -1046,7 +1049,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "应用签名文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "您确定要删除 \"%s\" ?" @@ -1174,7 +1177,7 @@ msgstr "后端设置" msgid "Backend:" msgstr "后端:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1266,7 +1269,7 @@ msgstr "无边框全屏" msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "关联输入数:%lu" @@ -1284,6 +1287,10 @@ msgstr "中断" msgid "Break and log" msgstr "中断并记录" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "遇到断点!跳出已中止。" @@ -1398,7 +1405,7 @@ msgstr "不能按照连接句柄 %02x 找到 Wii 控制器" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "无法单步执行 FIFO,使用帧步进代替。" @@ -1552,8 +1559,8 @@ msgstr "传统控制器配置" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1591,8 +1598,8 @@ msgid "Close" msgstr "关闭" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "程序设置(&N)..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1675,11 +1682,11 @@ msgstr "设置" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "设置面板" @@ -1706,7 +1713,7 @@ msgstr "停止游戏时确认" msgid "Connect" msgstr "连接" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "连接平衡板" @@ -1720,19 +1727,19 @@ msgstr "连接 USB 键盘" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "连接 Wii 控制器 %i" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "连接 Wii 控制器 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "连接 Wii 控制器 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "连接 Wii 控制器 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "连接 Wii 控制器 4" @@ -1838,10 +1845,10 @@ msgstr "复制十六进制(&H)" msgid "Copy failed" msgstr "复制失败" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "复制到存储卡 %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -2078,6 +2085,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "调试专用" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "调试" @@ -2100,11 +2108,11 @@ msgstr "解压缩所选镜像..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "正在解压缩镜像" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "减小会聚" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "减小深度" @@ -2112,11 +2120,11 @@ msgstr "减小深度" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "减小模拟速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "减小内部分辨率" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -2129,15 +2137,16 @@ msgid "Default font" msgstr "默认字体" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "删除存档" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2159,7 +2168,7 @@ msgstr "说明" msgid "Description:" msgstr "说明:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "检测" @@ -2167,8 +2176,8 @@ msgstr "检测" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "确定性双核:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "设备" @@ -2177,7 +2186,7 @@ msgstr "设备" msgid "Device Settings" msgstr "设备设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "未找到设备" @@ -2310,7 +2319,7 @@ msgstr "Dolphin 控制器配置" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:508 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Dolphin 模拟 Wii 控制器配置端口 %i" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" @@ -2336,7 +2345,7 @@ msgstr "Dolphin 联机设定" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "Dolphin 签名 CSV 文件 (*.csv)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" @@ -2377,7 +2386,7 @@ msgstr "Dolphin未能完成请求的操作。" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphin 的金手指系统当前已禁用。" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "光盘镜像已压缩完成。" @@ -2611,9 +2620,9 @@ msgstr "模拟 Wii 控制器" msgid "Emulation State: " msgstr "模拟状态:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" -msgstr "" +msgstr "模拟速度" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Enable API Validation Layers" @@ -2701,7 +2710,7 @@ msgstr "" "启用快速光盘访问。这会造成一些游戏的崩溃以及其他问题。(ON = 快速,OFF = 兼" "容)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "启用页面" @@ -2876,12 +2885,16 @@ msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"错误: 正在试图访问 Shift JIS 字体,但它们没有加载。游戏可能无法正确显示字体," +"或者崩溃。" #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:379 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" +"错误: 正在试图访问 Windows-1252 字体,但它们没有加载。游戏可能无法正确显示字" +"体,或者崩溃。" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25 msgid "Escape" @@ -2915,7 +2928,7 @@ msgstr "导出录制" msgid "Export Recording..." msgstr "导出录制..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "导出存档" @@ -2923,7 +2936,7 @@ msgstr "导出存档" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "导出 Wii 存档(实验性)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "导出所有存档" @@ -3049,13 +3062,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "打开蓝牙设备失败: %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "无法打开输入文件“%s”。" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3074,12 +3087,9 @@ msgstr "读取 %s 失败" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" -"读取存档中的区块 %u 失败 \n" -"存储卡可能不完整 \n" -"文件位置:0x%" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 msgid "" @@ -3134,8 +3144,8 @@ msgstr "无法从光盘镜像读取独立 ID" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "无法将 BT.DINF 写入 SYSCONF" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3201,10 +3211,10 @@ msgstr "" "有效扩展名为 (.raw/.gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "文件不能识别为存储卡" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "文件未压缩" @@ -3214,7 +3224,7 @@ msgstr "文件未压缩" msgid "File write failed" msgstr "文件写入失败" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "文件已打开,准备压缩。" @@ -3228,7 +3238,7 @@ msgstr "文件类型 'ini' 未知! 不能打开!" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 msgid "Filter Symbols" -msgstr "" +msgstr "过滤符号" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" @@ -3247,7 +3257,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "按名称过滤符号列表。 区分大小写。" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Find Next" @@ -3261,7 +3271,7 @@ msgstr "查找上一个" msgid "First Block" msgstr "第一个区块" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校验和" @@ -3360,6 +3370,8 @@ msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" +"格式为 Shift JIS (日文)?\n" +"选否则使用 Windows-1252 (西方) " #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Forward" @@ -3425,11 +3437,11 @@ msgstr "帧信息" msgid "Frame Range" msgstr "帧范围" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" -msgstr "" +msgstr "逐帧播放" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "帧转储图像 '%s' 已经存在,是否覆盖?" @@ -3446,47 +3458,47 @@ msgstr "法国" msgid "Free Look" msgstr "自由视点" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" -msgstr "" +msgstr "自由视点" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "自由视点减小速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "自由视点增加速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "自由视点下移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "自由视点左移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "自由视点右移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "自由视点上移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "自由视点重置" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "自由视点重置速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "自由视点拉近" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "自由视点远离" @@ -3625,7 +3637,7 @@ msgstr "Wii U GameCube 适配器" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:470 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "GameCube 控制器配置端口 %i" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:145 msgid "GameCube Controllers" @@ -3634,7 +3646,7 @@ msgstr "GameCube 控制器" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "GameCube 键盘配置端口 %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 @@ -3658,9 +3670,9 @@ msgstr "GameCube 存档文件 (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代码" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3669,7 +3681,7 @@ msgstr "常规" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:64 msgid "General and Options" -msgstr "" +msgstr "常规和选项" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 @@ -3698,7 +3710,7 @@ msgstr "转到下一帧" msgid "Go to the current instruction" msgstr "转到当前指令" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "图形" @@ -3707,9 +3719,9 @@ msgstr "图形" msgid "Graphics settings" msgstr "图形设置" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" -msgstr "" +msgstr "图形切换" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" @@ -3853,7 +3865,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "建主机对战" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "热键" @@ -3998,7 +4010,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "导入存档" @@ -4034,11 +4046,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "进游戏" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "增加会聚" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "增加深度" @@ -4046,7 +4058,7 @@ msgstr "增加深度" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "增加模拟速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "增加内部分辨率" @@ -4059,7 +4071,7 @@ msgstr "信息" msgid "Information" msgstr "信息" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "输入" @@ -4139,9 +4151,9 @@ msgstr "内部 LZO 错误 - lzo_init() 失败" msgid "Internal Name:" msgstr "内部名称:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "内部分辨率" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Internal Resolution:" @@ -4211,7 +4223,7 @@ msgstr "意大利语" msgid "Italy" msgstr "意大利" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4332,7 +4344,7 @@ msgstr "左摇杆" msgid "Left stick" msgstr "左摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4342,7 +4354,7 @@ msgstr "" "中键单击清除。\n" "右键单击得到更多选项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4382,7 +4394,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "载入" @@ -4398,87 +4410,87 @@ msgstr "载入其他映射文件(&O)..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "加载自定义纹理" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "载入状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "载入最近状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "载入最近状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "载入最近状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "载入最近状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "载入最近状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "载入最近状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "载入最近状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "载入最近状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "载入最近状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "载入最近状态 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "载入状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "载入状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "载入状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "载入状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "载入状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "载入状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "载入状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "载入状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "载入状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "载入状态 9" @@ -4525,21 +4537,21 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "从选择的插槽中加载" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" -msgstr "" +msgstr "载入最近状态" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:223 msgid "Load map file" msgstr "载入映射文件" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" -msgstr "" +msgstr "载入状态" #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format @@ -4585,7 +4597,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "记录输出" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "记录中" @@ -4667,14 +4679,6 @@ msgstr "最大" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "这会导致 Wii 菜单和一些游戏减速。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "存储卡已经有了这个游戏的存档。" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "存储卡已经打开" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4710,6 +4714,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "内存未就绪" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "存储卡文件大小与文件头大小不匹配" @@ -4777,7 +4789,7 @@ msgstr "等宽字体" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:98 msgid "Motion Controls and IR" -msgstr "" +msgstr "体感控制和红外线" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Motion Plus" @@ -4793,9 +4805,9 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "将鼠标指针移至某一选项上以显示详细说明。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" -msgstr "" +msgstr "影片" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" @@ -4944,7 +4956,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "下一帧" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "下一页" @@ -5163,7 +5175,7 @@ msgid "" "text editor." msgstr "在外部文本编辑器中打开本游戏的默认(只读)设置。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -5177,11 +5189,8 @@ msgstr "橙" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" -"文件目录中文件的顺序与区块顺序不匹配\n" -"右键单击并导出所有存档,\n" -"之后将存档导入一个新的存储卡\n" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" @@ -5192,19 +5201,19 @@ msgstr "方向" msgid "Other" msgstr "其他" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" -msgstr "" +msgstr "其他状态管理" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "其他游戏" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" +msgstr "其他状态热键" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "输出" @@ -5272,7 +5281,7 @@ msgstr "路径" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5409,7 +5418,7 @@ msgstr "在 PlayWiimote 中提前结束影片。%u + %d > %u" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "在PlayWiimote 中提前结束影片。%u > %u" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "按下同步按钮" @@ -5417,7 +5426,7 @@ msgstr "按下同步按钮" msgid "Prev Page" msgstr "上一页" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "上一页" @@ -5425,10 +5434,14 @@ msgstr "上一页" msgid "Print" msgstr "打印" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "预设" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "属性" @@ -5477,7 +5490,7 @@ msgstr "R-模拟" msgid "Radius" msgstr "半径" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "范围" @@ -5561,7 +5574,7 @@ msgstr "" "如果不确定,选择“无”。" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "刷新" @@ -5630,7 +5643,7 @@ msgstr "报告: GCIFolder 正在写入未分配的区块 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -5697,7 +5710,7 @@ msgstr "房间 ID:" msgid "Rumble" msgstr "震动" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "运行" @@ -5724,7 +5737,7 @@ msgstr "安全" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -5736,7 +5749,7 @@ msgstr "保存代码" msgid "Save GCI as..." msgstr "保存GCI为..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "保存最早状态" @@ -5745,47 +5758,47 @@ msgstr "保存最早状态" msgid "Save Perspectives" msgstr "保存布局" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "保存状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "保存状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "保存状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "保存状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "保存状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "保存状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "保存状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "保存状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "保存状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "保存状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "保存状态 9" @@ -5801,9 +5814,9 @@ msgstr "保存状态..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "保存符号映射为(&A)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" -msgstr "" +msgstr "保存和载入状态" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 @@ -5834,9 +5847,9 @@ msgstr "将映射文件另存为" msgid "Save signature as" msgstr "将签名另存为" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" -msgstr "" +msgstr "保存状态" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" @@ -5866,7 +5879,7 @@ msgstr "" "将每个地址的函数名称保存到你的用户设置 map 文件夹中的 .map 文件中,以游戏 ID " "命名。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "保存至所选插槽" @@ -5950,7 +5963,7 @@ msgstr "搜索十六进制值:" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "未在SYSCONF中找到部分 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5973,43 +5986,43 @@ msgstr "选择插槽 %u - %s" msgid "Select State Slot" msgstr "选择状态插槽" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "选择状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "选择状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "选择状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "选择状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "选择状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "选择状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "选择状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "选择状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "选择状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "选择状态 9" @@ -6030,9 +6043,9 @@ msgstr "选择要导入的存档" msgid "Select floating windows" msgstr "选择浮动窗口" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" -msgstr "" +msgstr "选择状态" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 msgid "Select the file to load" @@ -6173,6 +6186,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "穿透尝试被服务器拒绝" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "设置 PC" @@ -6185,10 +6199,10 @@ msgstr "设置值" msgid "Set as &default ISO" msgstr "设置为默认镜像(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "设置为默认存储卡 %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6323,6 +6337,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "显示PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6389,23 +6404,23 @@ msgstr "" "当潜在的严重错误发生时显示对话框。\n" "禁用此项可避免非致命消息的打扰,但也可能导致在没有任何说明的情况下突然崩溃。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "显示第一区块" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "显示存档区块" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "显示存档注释" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "显示存档图标" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "显示存档标题" @@ -6469,6 +6484,7 @@ msgstr "模仿 DK 小对鼓" msgid "Size" msgstr "大小" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "跳过" @@ -6648,25 +6664,31 @@ msgid "Step" msgstr "单步" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "跳入(&I)\tF11" +msgid "Step &Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" -msgstr "跳过(&O)\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" -msgstr "跳出(&U)\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" +msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "单步跳出" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "单步跳过" @@ -6699,6 +6721,10 @@ msgstr "单步跳过下一条指令" msgid "Step successful!" msgstr "单步成功!" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "立体 3D 模式:" @@ -6828,7 +6854,7 @@ msgid "" msgstr "" "同步 GPU 与 CPU 线程以帮助防止双核模式下的偶发卡死。(开=兼容,关=快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "语法错误" @@ -6844,8 +6870,8 @@ msgstr "TAS 输入" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" -msgstr "TAS 输入 - 控制器 %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #, c-format @@ -6854,9 +6880,9 @@ msgstr "TAS 输入 - Wii 控制器 %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" -msgstr "" +msgstr "TAS 工具" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 msgid "TLUT Cmd" @@ -6891,7 +6917,7 @@ msgstr "屏幕截图" msgid "Take screenshot" msgstr "屏幕截图" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "测试" @@ -6932,12 +6958,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD 安装成功" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "地址 %s 无效" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "地址无效" @@ -6977,7 +7003,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "光盘镜像 \"%s\" 不完整,缺失某些数据。" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "无法找到已可插入的光盘。" @@ -6992,14 +7018,14 @@ msgstr "" "文件 %s 已经存在。\n" "是否替换?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "文件%s无法以写入形式打开。请检查该文件是否已经被另一程序打开。" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "文件 %s 已经打开,文件头不会被写入。" @@ -7052,7 +7078,7 @@ msgstr "服务器发送了一个未知错误消息!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "这个值无效" @@ -7099,7 +7125,7 @@ msgstr "" "\n" "你是否要丢弃所有未加密的行?" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -7145,7 +7171,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7157,7 +7183,7 @@ msgstr "" "\n" "DSP HLE: 未知 Ucode (CRC = %08x) - 强制 AX." -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -7206,26 +7232,26 @@ msgid "To" msgstr "至" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" -msgstr "切换断点(&B)\\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "切换内存(&M)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "切换色差 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "切换左右 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "切换上下 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "切换 3D Vision" @@ -7233,23 +7259,27 @@ msgstr "切换 3D Vision" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全选/反选所有日志类型" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "切换宽高比" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "切换画面边界" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "切换自定义纹理" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "切换 EFB 副本" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "切换雾" @@ -7261,6 +7291,10 @@ msgstr "切换全屏" msgid "Toggle Pause" msgstr "切换暂停" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "切换布局编辑" @@ -7384,12 +7418,12 @@ msgstr "" "\n" "是否要忽略此行继续分析?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "撤销载入状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "撤销保存状态" @@ -7405,7 +7439,7 @@ msgstr "意外的 0x80 呼叫? 正在中止..." msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知 DVD 命令 %08x - 致命错误" @@ -7439,7 +7473,7 @@ msgstr "收到未知的消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔除玩家!" msgid "Unlimited" msgstr "无限制" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "正在解包" @@ -7634,7 +7668,7 @@ msgstr "无符号整数查看" msgid "Virtual" msgstr "虚拟" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -7691,7 +7725,7 @@ msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 DOL!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 ISO!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7714,12 +7748,9 @@ msgstr "警告:BAT 所标示的区块数 (%u) 与已载入文件头中的 (%u) msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"警告: 这会覆盖以下文件夹中与您的存储卡里文件同名的任何已有存档:\n" -"%s\n" -"要继续吗?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7788,7 +7819,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "监视" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "波形文件写入器 - 文件未打开." @@ -7815,7 +7846,7 @@ msgstr "宽屏修正" msgid "Width" msgstr "宽度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7857,15 +7888,15 @@ msgstr "Wii 控制器" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Wii U GameCube 控制适配器配置端口 %i" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1188 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 文件 (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Wii 和 Wii 控制器" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 msgid "Wii save files (*.bin)" @@ -7931,8 +7962,8 @@ msgid "Write to Window" msgstr "写入到窗口" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" -msgstr "写入存储卡/SD卡" +msgid "Write to memory cards/SD" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 @@ -7974,7 +8005,7 @@ msgstr "您必须输入一个名称。" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "您必须输入一个有效的十进制、十六进制或八进制值。" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "您必须输入一个有效的预设名称。" @@ -7982,7 +8013,7 @@ msgstr "您必须输入一个有效的预设名称。" msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "您必须重新启动 Dolphin 以使改动生效。" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -8025,17 +8056,17 @@ msgstr "ZL" msgid "ZR" msgstr "ZR" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 代码不支持" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Dophin 未知的无地址代码: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 等待中 ]" @@ -8071,6 +8102,6 @@ msgstr "wxExecute 在应用运行时返回了 -1! " msgid "x86 Size" msgstr "x86 大小" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| 或" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 885423d2fd..300b818e92 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-31 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr " (要顯示的項目太多)" msgid " Game : " msgstr "遊戲:" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:754 msgid "! NOT" msgstr "! 非" @@ -59,12 +59,10 @@ msgstr "! 非" #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" -" Create a new 16MB Memcard?" +" Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" -"\"%s\" 不存在。\n" -" 是否建立新的 16MB 記憶卡?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:180 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:181 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "抹除 ”%s“ 失敗。也許檔案是不正確的。" @@ -84,7 +82,7 @@ msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s複製%1$s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:232 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:230 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" @@ -153,7 +151,7 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:364 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:365 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s 已經存在,是否覆寫?" @@ -232,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 msgid "&& AND" msgstr "和(&&)" @@ -424,14 +422,14 @@ msgstr "" msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "GC 記憶卡管理器(&M)" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "記憶卡(&M)" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 +msgid "&Memory Card Manager (GC)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 msgid "&Movie" msgstr "影片(&M)" @@ -566,7 +564,7 @@ msgstr "(關閉)" msgid "+" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:755 msgid "+ ADD" msgstr "" @@ -604,12 +602,12 @@ msgid "32-bit" msgstr "32位元" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:230 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:157 msgid "3D" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "3D depth" msgstr "" @@ -666,7 +664,7 @@ msgstr "" msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:540 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:548 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -738,20 +736,20 @@ msgstr "" "兇手代碼:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:493 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於添加的代碼 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:583 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於輸入 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -759,7 +757,7 @@ msgid "" msgstr "" "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於 Ram 寫入及 輸入 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -767,39 +765,39 @@ msgid "" msgstr "" "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於寫入至 指示器 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:630 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:631 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的數值 (%08x) 於記憶體複製 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:508 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的 AR 代碼行: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:741 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:742 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay:有條件的代碼:無效的大小 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:709 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:710 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay:無效的一般代碼類型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:765 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay:一般代碼 %i: 無效的副類型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:667 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay:一般代碼 0: 無效的副類型 %08x (%s)" @@ -831,7 +829,7 @@ msgstr "新增" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "新增 ActionReplay 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:19 msgid "Add Breakpoint" msgstr "" @@ -843,6 +841,11 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "新增修正" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +msgid "Add a Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -881,7 +884,7 @@ msgstr "位址" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1056 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "調整模擬搖桿控制壓力需要活動的按鈕。" @@ -931,7 +934,7 @@ msgid "" "Ignore and continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:322 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" @@ -995,7 +998,7 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:883 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "是否確認刪除 \"%s\" ?" @@ -1115,7 +1118,7 @@ msgstr "裝置設定" msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" @@ -1204,7 +1207,7 @@ msgstr "無框全螢幕" msgid "Bottom" msgstr "下方" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "綁定控制器:%lu" @@ -1222,6 +1225,10 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:402 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1327,7 +1334,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:88 +#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" @@ -1478,8 +1485,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:725 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 msgid "Clear" @@ -1517,8 +1524,8 @@ msgid "Close" msgstr "關閉" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "設定(&N)..." +msgid "Co&nfiguration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" @@ -1597,11 +1604,11 @@ msgstr "設定" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.h:152 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:219 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:181 msgid "Configure Control" msgstr "設定控制器" @@ -1628,7 +1635,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "連接" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:212 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1642,19 +1649,19 @@ msgstr "連接 USB 鍵盤" msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1755,10 +1762,10 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "複製失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #, c-format -msgid "Copy to Memcard %c" -msgstr "複製至記憶卡 %c" +msgid "Copy to Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -1978,6 +1985,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -2000,11 +2008,11 @@ msgstr "解壓選擇的 ISO..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 解壓中" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Decrease Depth" msgstr "" @@ -2012,11 +2020,11 @@ msgstr "" msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1196 msgid "Default" msgstr "預設值" @@ -2029,15 +2037,16 @@ msgid "Default font" msgstr "預設的字型" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1205 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Delete Save" msgstr "刪除存檔" +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:98 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" @@ -2059,7 +2068,7 @@ msgstr "描述" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Detect" msgstr "檢測" @@ -2067,8 +2076,8 @@ msgstr "檢測" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1170 msgid "Device" msgstr "裝置" @@ -2077,7 +2086,7 @@ msgstr "裝置" msgid "Device Settings" msgstr "裝置設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:336 msgid "Device not found" msgstr "" @@ -2265,7 +2274,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:322 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2478,7 +2487,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "模擬狀態:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 msgid "Emulation speed" msgstr "" @@ -2561,7 +2570,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Enable pages" msgstr "開啟分頁瀏覽" @@ -2749,7 +2758,7 @@ msgstr "匯出錄像" msgid "Export Recording..." msgstr "匯出錄像..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 msgid "Export Save" msgstr "匯出存檔" @@ -2757,7 +2766,7 @@ msgstr "匯出存檔" msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "匯出 Wii 存檔 (實驗性)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Export all saves" msgstr "匯出所有存檔" @@ -2880,13 +2889,13 @@ msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:162 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:349 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:346 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -2903,7 +2912,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" -"Memcard may be truncated\n" +"Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" @@ -2960,8 +2969,8 @@ msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290 -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:288 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:377 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3024,10 +3033,10 @@ msgstr "" "正確的副檔名為 (.raw/.gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 -msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "檔案未被識別為一張記憶卡" +msgid "File is not recognized as a memory card" +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "File not compressed" msgstr "檔案未壓縮" @@ -3037,7 +3046,7 @@ msgstr "檔案未壓縮" msgid "File write failed" msgstr "檔案寫入失敗" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:194 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:192 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "檔案已開啟, 準備壓縮。" @@ -3079,7 +3088,7 @@ msgstr "" msgid "First Block" msgstr "首數據區塊" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校驗" @@ -3227,11 +3236,11 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:237 msgid "Frame advance" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:888 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:890 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3248,47 +3257,47 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "自由視點" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" @@ -3451,9 +3460,9 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代碼" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 @@ -3491,7 +3500,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "影像" @@ -3500,7 +3509,7 @@ msgstr "影像" msgid "Graphics settings" msgstr "影像設定" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 msgid "Graphics toggles" msgstr "" @@ -3629,7 +3638,7 @@ msgstr "" msgid "Host with Netplay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷鍵" @@ -3744,7 +3753,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Import Save" msgstr "匯入存檔" @@ -3776,11 +3785,11 @@ msgstr "" msgid "In Game" msgstr "遊戲中" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Increase Depth" msgstr "" @@ -3788,7 +3797,7 @@ msgstr "" msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -3801,7 +3810,7 @@ msgstr "訊息" msgid "Information" msgstr "訊息" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Input" msgstr "輸入" @@ -3881,7 +3890,7 @@ msgstr "內部 LZO 錯誤 - lzo_init() 失敗" msgid "Internal Name:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -3953,7 +3962,7 @@ msgstr "Italian" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" @@ -4071,7 +4080,7 @@ msgstr "左 搖桿" msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:970 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4081,7 +4090,7 @@ msgstr "" "中鍵清除。\n" "右鍵取得更多選項。" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:975 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4117,7 +4126,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1217 msgid "Load" msgstr "讀取" @@ -4133,87 +4142,87 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Load State Slot 1" msgstr "讀取儲存格 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Load State Slot 10" msgstr "讀取儲存格 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Load State Slot 2" msgstr "讀取儲存格 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Load State Slot 3" msgstr "讀取儲存格 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Load State Slot 4" msgstr "讀取儲存格 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Load State Slot 5" msgstr "讀取儲存格 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Load State Slot 6" msgstr "讀取儲存格 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Load State Slot 7" msgstr "讀取儲存格 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Load State Slot 8" msgstr "讀取儲存格 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Load State Slot 9" msgstr "讀取儲存格 9" @@ -4256,11 +4265,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 msgid "Load last state" msgstr "" @@ -4268,7 +4277,7 @@ msgstr "" msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 msgid "Load state" msgstr "" @@ -4312,7 +4321,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "記錄輸出" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:369 msgid "Logging" msgstr "日誌" @@ -4386,14 +4395,6 @@ msgstr "" msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 -msgid "Memcard already has a save for this title." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 -msgid "Memcard already opened" -msgstr "記憶卡已經開啟" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" @@ -4429,6 +4430,14 @@ msgstr "" msgid "Memory Not Ready" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memory card already has a save for this title." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memory card already opened" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4509,7 +4518,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:238 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4658,7 +4667,7 @@ msgid "Next Frame" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Next Page" msgstr "下一頁" @@ -4875,7 +4884,7 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" @@ -4889,7 +4898,7 @@ msgstr "橘" msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" -"and import the saves to a new memcard\n" +"and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 @@ -4901,7 +4910,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:199 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -4909,11 +4918,11 @@ msgstr "" msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Other state hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:713 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 msgid "Output" msgstr "輸出" @@ -4981,7 +4990,7 @@ msgstr "路徑" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" @@ -5118,7 +5127,7 @@ msgstr "" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5126,7 +5135,7 @@ msgstr "" msgid "Prev Page" msgstr "上一頁" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Previous Page" msgstr "上一頁" @@ -5134,10 +5143,14 @@ msgstr "上一頁" msgid "Print" msgstr "列印" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 msgid "Profile" msgstr "設定檔" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 +msgid "Program Counter" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "屬性" @@ -5186,7 +5199,7 @@ msgstr "R-類比" msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:775 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:785 msgid "Range" msgstr "範圍" @@ -5264,7 +5277,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:331 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1175 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "更新" @@ -5330,7 +5343,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:268 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1194 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -5397,7 +5410,7 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "震動" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "" @@ -5424,7 +5437,7 @@ msgstr "安全" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1219 msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -5436,7 +5449,7 @@ msgstr "" msgid "Save GCI as..." msgstr "另存 GCI ..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:102 msgid "Save Oldest State" msgstr "" @@ -5445,47 +5458,47 @@ msgstr "" msgid "Save Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Save State Slot 1" msgstr "儲存至儲存格 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Save State Slot 10" msgstr "儲存至儲存格 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Save State Slot 2" msgstr "儲存至儲存格 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Save State Slot 3" msgstr "儲存至儲存格 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Save State Slot 4" msgstr "儲存至儲存格 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Save State Slot 5" msgstr "儲存至儲存格 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Save State Slot 6" msgstr "儲存至儲存格 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Save State Slot 7" msgstr "儲存至儲存格 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Save State Slot 8" msgstr "儲存至儲存格 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Save State Slot 9" msgstr "儲存至儲存格 9" @@ -5501,7 +5514,7 @@ msgstr "另存進度..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:176 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -5534,7 +5547,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 msgid "Save state" msgstr "" @@ -5559,7 +5572,7 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5643,7 +5656,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "項目 %s 在 SYSCONF 中找不到" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:737 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:78 msgid "Select" @@ -5666,43 +5679,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "選擇儲存格" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Select State Slot 1" msgstr "選擇儲存格 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Select State Slot 10" msgstr "選擇儲存格 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Select State Slot 2" msgstr "選擇儲存格 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Select State Slot 3" msgstr "選擇儲存格 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Select State Slot 4" msgstr "選擇儲存格 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Select State Slot 5" msgstr "選擇儲存格 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Select State Slot 6" msgstr "選擇儲存格 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Select State Slot 7" msgstr "選擇儲存格 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Select State Slot 8" msgstr "選擇儲存格 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Select State Slot 9" msgstr "選擇儲存格 9" @@ -5723,7 +5736,7 @@ msgstr "選擇要匯入的存檔" msgid "Select floating windows" msgstr "選擇浮動視窗" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 msgid "Select state" msgstr "" @@ -5832,6 +5845,7 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -5844,10 +5858,10 @@ msgstr "" msgid "Set as &default ISO" msgstr "設為預設 ISO (&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #, c-format -msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "設定為預設記憶卡 %c" +msgid "Set as default Memory Card %c" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -5980,6 +5994,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "顯示 PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" @@ -6044,23 +6059,23 @@ msgid "" "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:849 msgid "Show first block" msgstr "顯示第一個區塊" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 msgid "Show save blocks" msgstr "顯示存檔區塊" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 msgid "Show save comment" msgstr "顯示存檔描述" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 msgid "Show save icon" msgstr "顯示存檔圖示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 msgid "Show save title" msgstr "顯示存檔標題" @@ -6115,6 +6130,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "大小" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" @@ -6274,25 +6290,31 @@ msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 -msgid "Step &Into\tF11" +msgid "Step &Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 -msgid "Step &Over\tF10" +msgid "Step &Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 -msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgid "Step O&ut" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -6325,6 +6347,10 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 +msgid "Stepping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -6442,7 +6468,7 @@ msgid "" "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:333 msgid "Syntax error" msgstr "" @@ -6458,7 +6484,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #, c-format -msgid "TAS Input - Controller %d" +msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 @@ -6468,7 +6494,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6505,7 +6531,7 @@ msgstr "截取畫面" msgid "Take screenshot" msgstr "截取畫面" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:733 msgid "Test" msgstr "測試" @@ -6542,12 +6568,12 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD 已經安裝成功" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:49 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "位址無效" @@ -6583,7 +6609,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:525 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -6598,14 +6624,14 @@ msgstr "" "檔案 %s 已經存在。\n" "是否要進行取代?" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "檔案 %s 無法開啟進行寫入。請確認是否有別的程式正在使用該檔案。" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:30 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。" @@ -6658,7 +6684,7 @@ msgstr "伺服器發生了一個未知錯誤訊息!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "這個數值無效" @@ -6700,7 +6726,7 @@ msgid "" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -6733,7 +6759,7 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:102 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6742,7 +6768,7 @@ msgid "" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:94 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " @@ -6788,26 +6814,26 @@ msgid "To" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 -msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle 3D Side-by-side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Toggle 3D Top-bottom" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" @@ -6815,23 +6841,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全選/全部取消" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Toggle Fog" msgstr "" @@ -6843,6 +6873,10 @@ msgstr "切換全螢幕" msgid "Toggle Pause" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Toggle Texture Dumping" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -6957,12 +6991,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "取消讀取進度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "取消儲存進度" @@ -6978,7 +7012,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1115 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知的 DVD 命令 %08x - 致命錯誤" @@ -7012,7 +7046,7 @@ msgstr "知訊息帶有 id:%d 接收於玩家:%d 正在提出玩家!" msgid "Unlimited" msgstr "無限制" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:369 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Unpacking" msgstr "" @@ -7198,7 +7232,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual" msgstr "虛擬" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -7251,7 +7285,7 @@ msgstr "警告 - DOL 啟動於錯誤的主機模式!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "警告 - ISO 啟動於錯誤的主機模式!" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:586 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:601 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -7274,13 +7308,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" -"and have the same name as a file on your memcard\n" +"and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" -"警告:這將覆蓋在下列檔案中 任意現存的存檔:\n" -"%s\n" -"以及在您記憶卡中 相同檔案名的檔案\n" -"要繼續嗎?" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format @@ -7331,7 +7361,7 @@ msgstr "" msgid "Watch" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 +#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:116 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - 檔案無法開啟。" @@ -7355,7 +7385,7 @@ msgstr "寬螢幕修正" msgid "Width" msgstr "寬度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7403,7 +7433,7 @@ msgstr "" msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:110 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" @@ -7471,7 +7501,7 @@ msgid "Write to Window" msgstr "寫入至視窗" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 -msgid "Write to memcards/SD" +msgid "Write to memory cards/SD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 @@ -7514,7 +7544,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "您必須輸入一個有效的十進制,十六進制或八進制的數值。" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:872 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "您必須輸入一個有效的設定檔名稱。" @@ -7522,7 +7552,7 @@ msgstr "您必須輸入一個有效的設定檔名稱。" msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:72 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:74 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -7559,17 +7589,17 @@ msgstr "" msgid "ZR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "不支援 Zero 3 代碼" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:633 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:690 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 等候中 ]" @@ -7605,6 +7635,6 @@ msgstr "wxExecute 返回 -1 在應用程式執行時!" msgid "x86 Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:740 msgid "| OR" msgstr "| 或"