diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 0b454a465b..55135a37c9 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: mansoor , 2013,2015-2022\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,17 +34,13 @@ msgstr "" "نظرًا لأن صور أقراص جيم كيوب تحتوي على القليل من بيانات التحقق ، فقد تكون " "هناك مشكلات يتعذر على دولفين اكتشافها." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" -"\n" -"\n" -"لان هذا العنوان ليس لوحدات التحكم وي التجزئة ، دولفين لا يمكن التحقق من انه " -"لم يتم العبث بها." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 msgid "" @@ -738,12 +734,12 @@ msgstr "16:9" msgid "16x" msgstr "16x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "1x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -776,19 +772,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "32-bit عدد صحيح غير موقع" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "3D عمق" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "3x" @@ -808,7 +804,7 @@ msgstr "4 Mbit (59 blocks)" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "4x" @@ -903,8 +899,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> أكثر-من" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "جلسة لعب الشبكة جارية بالفعل!" @@ -933,7 +929,7 @@ msgstr "القرص بالفعل على وشك أن يتم إدراجه." msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "لا يمكن تحميل حالة الحفظ دون تحديد لعبة لتشغيلها" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1009,7 +1005,7 @@ msgstr "التسارع" #. i18n: Percentage value of accelerometer data (complementary filter coefficient). #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:44 msgid "Accelerometer Influence" -msgstr "" +msgstr "تأثير مقياس التسارع" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:74 msgid "Accuracy:" @@ -1202,7 +1198,7 @@ msgstr "عنوان" #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:78 msgid "Adjusts target radius of simulated stick gate." -msgstr "" +msgstr "يضبط نصف القطر المستهدف لبوابة العصا المحاكاة." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:237 msgid "" @@ -1278,7 +1274,7 @@ msgstr "كل مزدوج" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1295,7 +1291,7 @@ msgstr "(*) كل الملفات" msgid "All Float" msgstr "كل تعويم" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "GC/Wii جميع ملفات" @@ -1304,8 +1300,8 @@ msgstr "GC/Wii جميع ملفات" msgid "All Hexadecimal" msgstr "كل سداسي عشري" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "جميع حالات الحفظ (*.sav *.s##);; كل الملفات (*)" @@ -1325,11 +1321,11 @@ msgstr "جميع أدوات التحكم" msgid "All files (*)" msgstr "(*) جميع الملفات" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "جميع رموز اللاعبين متزامنة." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "حفظ جميع اللاعبين متزامنة." @@ -1557,7 +1553,7 @@ msgstr "RSO الكشف التلقائي عن وحدات" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:196 msgid "Automatically Sync with Folder" -msgstr "" +msgstr "تزامن تلقائيا مع المجلد" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" @@ -1763,11 +1759,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "التمهيد لإيقاف مؤقت" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" @@ -1793,7 +1789,7 @@ msgstr "الفروع" msgid "Break" msgstr "كسر" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "توقف" @@ -1976,8 +1972,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "{0:02x} لا يمكن العثور على ريموت وي من خلال مقبض الاتصال" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "لا يمكن بدء جلسة اللعب عبر الشبكة بينما لا تزال اللعبة قيد التشغيل! " @@ -2036,7 +2032,7 @@ msgstr "مركز" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Center Mouse" -msgstr "" +msgstr "ماوس مركزي" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:898 msgid "Center and Calibrate" @@ -2216,7 +2212,7 @@ msgstr "تم تنفيذ التعليمات البرمجية" msgid "Code:" msgstr "رمز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "الرموز الواردة!" @@ -2233,19 +2229,22 @@ msgstr "عام" msgid "Comparand:" msgstr "مقارنة" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " "release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" +"مقارنة بإصدار قرص وي الخاص باللعبة ، يعد هذا تفريغًا سيئًا. على الرغم من ذلك ، " +"من الممكن أن يكون هذا تفريغًا جيدًا مقارنة بإصدار متجر وي يو للعبة. لا تستطيع " +"دولفين التحقق من ذلك." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" @@ -2310,8 +2309,8 @@ msgstr "تكوين الإخراج" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد " @@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "الاتصال" msgid "Connection Type:" msgstr "نوع الاتصال" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "{0:08x} المحتوى تالف" @@ -2408,19 +2407,19 @@ msgstr "عصا التحكم" msgid "Controller Profile" msgstr "ملف تعريف وحدة التحكم" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "ملف تعريف وحدة التحكم 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "ملف تعريف وحدة التحكم 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "ملف تعريف وحدة التحكم 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "ملف تعريف وحدة التحكم 4" @@ -2497,7 +2496,7 @@ msgstr "التقارب" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:231 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:245 msgid "Conversion failed." -msgstr "" +msgstr "فشل تحويل." #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:41 msgid "Convert" @@ -2507,7 +2506,7 @@ msgstr "تحويل" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:245 msgid "Convert File to Folder Now" -msgstr "" +msgstr "تحويل ملف إلى مجلد الآن" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:414 msgid "Convert File..." @@ -2517,7 +2516,7 @@ msgstr "تحويل الملف" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:231 msgid "Convert Folder to File Now" -msgstr "" +msgstr "تحويل المجلد إلى ملف الآن" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 msgid "Convert Selected Files..." @@ -2608,8 +2607,8 @@ msgstr "النواة" msgid "Cost" msgstr "كلفة" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "تعذر الاتصال بالمضيف." @@ -2897,7 +2896,7 @@ msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" "عدم تناسق البيانات في بطاقة ذاكرة جيم كيوب ، مما يؤدي إلى إلغاء الإجراء" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "البيانات المتلقية!" @@ -2953,6 +2952,10 @@ msgstr "تقليل سرعة المحاكاة" msgid "Decrease IR" msgstr "تقليل الأشعة تحت الحمراء" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "X تخفيض" @@ -3232,7 +3235,7 @@ msgstr "Distance of travel from neutral position." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "هل تسمح لشركة دولفين بالإبلاغ عن معلومات لمطوري دولفين؟" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "هل تريد إضافة \"%1\" إلى قائمة مسارات الألعاب؟" @@ -3246,7 +3249,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "هل تريد إيقاف المحاكاة الحالية؟" @@ -3277,8 +3280,8 @@ msgstr "CSV توقيع دولفين ملف" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "دولفين توقيع الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -3317,7 +3320,7 @@ msgstr "محاكي دولفين مفتوح المصدر لجهاز جيم كيو msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "دولفين قديم جدا لجتياز الخادم " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3325,7 +3328,7 @@ msgstr "" "يتعذر على دولفين التحقق من ملفات النموذجية بشكل صحيح ، نظرًا لعدم تفريغها من " "الأقراص الفعلية" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "دولفين غير قادر على التحقق من الأقراص غير المرخصة." @@ -3663,7 +3666,7 @@ msgstr "" "Current: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "سرعة المحاكاة " @@ -3858,7 +3861,7 @@ msgstr "" "\n" "ألغى الاستيراد." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "لم يتم تهيئة الشبكة" @@ -3940,12 +3943,12 @@ msgstr "Enter the RSO module address:" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -3993,11 +3996,11 @@ msgstr "خطأ في الحصول على قائمة الجلسة: 1%" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل بعض حزم النسيج" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "خطأ معالجة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "خطأ في معالجة البيانات." @@ -4005,11 +4008,11 @@ msgstr "خطأ في معالجة البيانات." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "{0} خطأ في قراءة الملف" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "خطأ في مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "حدث خطا اثناء مزامنة حفظ البيانات!" @@ -4071,11 +4074,11 @@ msgstr "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4327,12 +4330,12 @@ msgstr "D3D12 فشل إنشاء موارد عمومية" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Failed to create DXGI factory" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "فشل حذف بطاقة الذاكرة في لعب عبر الشبكة تحقق من أذونات الكتابة الخاصة بك." @@ -4416,7 +4419,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "فشل في التهيئة الأساسية" @@ -4441,7 +4444,7 @@ msgstr "%1 :فشل تثبيت الحزمة" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "NAND فشل تثبيت هذا العنوان على" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4477,7 +4480,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' فشل في الفتح" @@ -4510,7 +4513,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "فشل فتح ملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "فشل في فتح الخادم" @@ -4577,15 +4580,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "NAND فشل في إزالة هذا العنوان من" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" "فشل في إعادة تعيين مجلد إعادة توجيه اللعب عبر الشبكة. تحقق من أذونات الكتابة " @@ -4619,11 +4622,11 @@ msgstr "%1 فشل في إلغاء تثبيت الحزمة" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Mii فشل في كتابة بيانات" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "فشل في كتابة حفظ وي." @@ -4637,7 +4640,7 @@ msgstr "فشل في كتابه ملف التكوين" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "فشل في كتابة بطاقة الذاكرة المعدلة إلى القرص" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "فشل في كتابة إعادة توجيه الحفظ" @@ -4918,7 +4921,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "%1 الإطار" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "الإطار المسبق" @@ -4992,7 +4995,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "نظرة حرة" @@ -5054,7 +5057,7 @@ msgstr "(Integrated) جيم بوي أدفانس" msgid "GBA (TCP)" msgstr "(TCP) جيم بوي أدفانس" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "جيم بوي أدفانس" @@ -5066,11 +5069,11 @@ msgstr "%1 جيم بوي أدفانس منفذ" msgid "GBA Settings" msgstr "إعدادات جيم بوي أدفانس" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "صوت جيم بوي أدفانس" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "حجم النافذة جيم بوي أدفانس" @@ -5239,7 +5242,7 @@ msgstr "تحتوي اللعبة على رقم قرص مختلف" msgid "Game has a different revision" msgstr "اللعبة لديها مراجعة مختلفة" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!" @@ -5247,6 +5250,8 @@ msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!" msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead {0:#x}, {1:#x}" msgstr "" +"{0:#x}, {1:#x} تم الكتابة فوق اللعبة مع حفظ ألعاب أخرى. تلف البيانات في " +"المستقبل" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:626 msgid "Game region does not match" @@ -5318,7 +5323,7 @@ msgstr "حجم البوابة" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko رموز" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5386,7 +5391,7 @@ msgstr "الرسومات" msgid "Graphics Mods" msgstr "تعديلات الرسومات" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "الرسومات" @@ -5567,7 +5572,7 @@ msgstr "اسم المضيف" msgid "Hotkey Settings" msgstr "إعدادات مفاتيح الاختصار" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5784,11 +5789,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "استيراد حفظ وي" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr " NAND استيراد النسخ الاحتياطي" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5839,6 +5844,10 @@ msgstr "زيادة سرعة المحاكاة" msgid "Increase IR" msgstr "زيادة الأشعة تحت الحمراء" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "X زيادة" @@ -5981,7 +5990,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -6036,7 +6045,7 @@ msgstr "المجموع الاختباري غير صالح." msgid "Invalid game." msgstr "لعبة غير صالحة" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "المضيف غير صالح" @@ -6383,7 +6392,7 @@ msgstr "تحميل النسيج المخصص" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "تحميل قائمة جيم كيوب الرئيسية " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "تحميل الحالة الأخيرة" @@ -6392,12 +6401,12 @@ msgstr "تحميل الحالة الأخيرة" msgid "Load Path:" msgstr "مسار التحميل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "تحميل القرص" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "تحميل الحالة" @@ -6713,7 +6722,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6828,7 +6837,7 @@ msgstr "لن يكون مؤشر الماوس مرئيًا أبدًا أثناء msgid "Move" msgstr "نقل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "فيلم" @@ -6928,11 +6937,11 @@ msgstr "اعدادات لعب عبر الشبكة" msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." @@ -6996,7 +7005,7 @@ msgstr "التالية" msgid "Next Profile" msgstr "ملف التعريف التالي" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "اللقب طويل جدًا" @@ -7077,11 +7086,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "لا توجد وظائف ممكنة متبقية. إعادة ضبط" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "لا توجد مشاكل." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7345,7 +7354,7 @@ msgstr "أخرى" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "(%1) قسم آخر" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "حالة أخرى مفاتيح الاختصار" @@ -7678,7 +7687,7 @@ msgstr "خاصة و عامة" msgid "Problem" msgstr "المشكلة" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7686,7 +7695,7 @@ msgstr "" "تم العثور علي مشاكل ذات خطورة عالية. فان اللعبة علي الأرجح لا تعمل علي " "الإطلاق" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7694,7 +7703,7 @@ msgstr "" "تم العثور علي مشاكل ذات خطورة منخفضة. فإنها علي الأرجح لا تمنع اللعبة من " "التشغيل" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7706,7 +7715,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "عداد البرنامج" @@ -7736,11 +7745,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "(QoS) تعذر تمكين جوده الخدمة ." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "تم تمكين جودة الخدمة (QoS) بنجاح." @@ -7753,7 +7762,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "مشكلة" @@ -8023,7 +8032,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "طلب الانضمام إلى المجموعة" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8038,7 +8047,7 @@ msgstr "إعادة تعيين الكل" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 msgid "Reset Ignore Panic Handler" -msgstr "" +msgstr "إعادة تعيين تجاهل معالج الذعر" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:222 msgid "Reset Results" @@ -8306,12 +8315,12 @@ msgstr "حفظ الحالة القديمة" msgid "Save Preset" msgstr "حفظ الإعداد المسبق" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "حفظ ملف التسجيل باسم" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "حفظ حالة" @@ -8482,6 +8491,8 @@ msgid "" "Search currently not possible in virtual address space. Please run the game " "for a bit and try again." msgstr "" +"البحث غير ممكن حاليا في مساحة العنوان الافتراضية. يرجى تشغيل اللعبة قليلا " +"والمحاولة مرة أخرى." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:855 msgid "Search for an Instruction" @@ -8560,7 +8571,7 @@ msgstr "Riivolution XML حدد ملف" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "%1 - %2 حدد الفتحة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "اختر الحالة" @@ -8624,9 +8635,9 @@ msgstr "اختر الملف" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "حدد ملف" @@ -8662,7 +8673,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "RSO حدد عنوان وحدة" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "حدد ملف التسجيل للتشغيل" @@ -8670,11 +8681,11 @@ msgstr "حدد ملف التسجيل للتشغيل" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "(OTP/SEEPROM dump) حدد ملف المفاتيح" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" @@ -8695,9 +8706,9 @@ msgstr "الخط المحدد" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود " -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8787,7 +8798,7 @@ msgstr "IP عنوان" msgid "Server Port" msgstr "منفذ الخادم" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "الخادم رفض محاولة الاجتياز" @@ -9234,7 +9245,7 @@ msgstr "B فتحة" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 msgid "Snap the thumbstick position to the nearest octagonal axis." -msgstr "" +msgstr "انقل موضع عصا التحكم إلى أقرب محور ثماني الأضلاع." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:302 msgid "Socket table" @@ -9246,11 +9257,11 @@ msgstr "Socket table" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "لا يمكن قراءة بعض البيانات." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9434,7 +9445,7 @@ msgstr "خطوة أكثر في التقدم" msgid "Step successful!" msgstr "خطوة ناجحة!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "التنقل" @@ -9711,15 +9722,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "جارٍ مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "جارٍ مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "جارٍ مزامنة حفظ البيانات" @@ -9765,7 +9776,7 @@ msgstr "لقطة للشاشة" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:638 msgid "Target address range is invalid." -msgstr "" +msgstr "نطاق العنوان المستهدف غير صالح." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:244 msgid "Test" @@ -9794,7 +9805,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9824,7 +9835,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND تم اصلاح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -9849,7 +9860,7 @@ msgstr "" "مضاهاتها. لن تتمكن من مشاركة تسجيلات الإدخال واستخدام لعب الشبكة مع أي شخص " "يستخدم ملف تفريغ جيد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9952,21 +9963,21 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "نظام الملفات غير صالح أو لا يمكن قراءته." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "التنسيق الذي يتم حفظ صورة القرص به لا يخزن حجم صورة القرص" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "معرف اللعبة غير متناسق." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "معرف اللعبة قصير بشكل غير عادي." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9974,7 +9985,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "لا يحتوي قرص اللعبة على أي معلومات تحديث قابلة للاستخدام." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "اللعبة قيد التشغيل حاليا." @@ -10004,7 +10015,7 @@ msgstr "لا تتطابق التجزئة!" msgid "The hashes match!" msgstr "تطابق التجزئة" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -10037,7 +10048,7 @@ msgstr "الملف الشخصي '1%' غير موجود" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10057,15 +10068,15 @@ msgid "" msgstr "" "%1 لا يمكن استخدام نفس الملف في فتحات متعددة؛ يتم استخدامه بالفعل من قبل " -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "إصدارات لعب عبر الشبكة الخاصة بالخادم والعميل غير متوافقة." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "الخادم ممتلئ." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "أرسل الخادم رسالة خطأ غير معروفة." @@ -10082,7 +10093,7 @@ msgstr "" "هل تريد حقًا تمكين عرض البرامج؟ إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد \"لا\"." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -10095,7 +10106,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "\"%1\" تحتوي بطاقة الذاكرة المستهدفة بالفعل على ملف" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "لم يتم توقيع التذكرة بشكل صحيح" @@ -10110,7 +10121,7 @@ msgid "" msgstr "" "تم إلغاء التحديث. يوصى بشدة بإنهائه لتجنب إصدارات برامج النظام غير المتسقة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "لا يحتوي قسم التحديث علي نظام التشغيل المستخدم من قبل هذا العنوان" @@ -10122,7 +10133,7 @@ msgstr "قسم التحديث مفقود" msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "قسم التحديث ليس في وضعه الطبيعي" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "لا يحتوي القسم {0} على نظام ملفات صالح" @@ -10130,7 +10141,7 @@ msgstr "لا يحتوي القسم {0} على نظام ملفات صالح" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "يبدو أن القسم {0} لا يحتوي على بيانات صالحة" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "لم يتم توقيع القسم {0} بشكل صحيح" @@ -10177,7 +10188,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10216,15 +10227,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "هذا لا يمكن التراجع عنه" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "تحتوي صوره القرص التصحيح هذه علي حجم صوره قرص البيع بالتجزئة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "هذه صورة القرص لها حجم غير عادي." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10234,7 +10245,7 @@ msgstr "" "تمت مضاهاتها أطول. لن تتمكن على الأرجح من مشاركة تسجيلات الإدخال واستخدام " "اللعب عبر الشبكة مع أي شخص يستخدم ملف تفريغ جيد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10246,7 +10257,7 @@ msgstr "" "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not " "identical." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10254,7 +10265,7 @@ msgstr "" "صورة القرص هذه صغيرة جدًا وتفتقر إلى بعض البيانات. إذا كان برنامج التفريغ " "الخاص بك قد حفظ صورة القرص كأجزاء متعددة ، فستحتاج إلى دمجها في ملف واحد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10270,7 +10281,7 @@ msgstr "لا يحتوي هذا الملف على نظام ملفات وي صال msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "BootMii NAND لا يبدو هذا الملف نسخة احتياطية لـ " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10290,17 +10301,17 @@ msgstr "" "برامج التشغيل الخاصة بها لا تدعمها. ونتيجة لذلك سوف تواجه الخلل أو يتجمد " "أثناء تشغيل هذه اللعبة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "هذا تفريغ سيء" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "هذا تفريغ سيء. هذا لا يعني بالضرورة أن اللعبة لن تعمل بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10308,7 +10319,7 @@ msgstr "" "Redump.org هذا تفريغ جيد وفقًا لموقع\n" "لكن دولفين وجد مشاكل. قد يكون هذا خطأ في دولفين" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "هذا تفريغ جيد" @@ -10336,12 +10347,12 @@ msgstr "يجب عدم استخدام هذا البرنامج لتشغيل الأ msgid "This title cannot be booted." msgstr "لا يمكن تشغيل هذا العنوان." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "تم تعيين هذا العنوان لاستخدام نظام تشغيل غير صالح." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "تم تعيين هذا العنوان لاستخدام مفتاح عام غير صالح" @@ -10581,7 +10592,7 @@ msgstr "خطأ الاجتياز" msgid "Traversal Server" msgstr "اجتياز الخادم" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "انتهت مهلة خادم الاجتياز للاتصال بالمضيف" @@ -10757,21 +10768,21 @@ msgstr "غير معروف" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10797,7 +10808,7 @@ msgstr "قرص غير معروف" msgid "Unknown error occurred." msgstr "حدث خطأ غير معروف" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "{0:x} خطأ غير معروف" @@ -10805,11 +10816,11 @@ msgstr "{0:x} خطأ غير معروف" msgid "Unknown error." msgstr "خطأ غير معروف" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "{0} تم استلام رسالة غير معروفة بالمعرف" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10817,7 +10828,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "غير محدود" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "إلغاء تحميل القرص" @@ -11152,22 +11163,22 @@ msgstr "الشقوق الافتراضية" msgid "Virtual address space" msgstr "مساحة العنوان الافتراضية" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "الصوت" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "خفض مستوى الصوت" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr " كتم الصوت" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "رفع مستوى الصوت" @@ -11382,7 +11393,7 @@ msgstr "الاجهزة المسموح لها المرور خلال منفذ يو msgid "Widescreen Hack" msgstr "شاشة عريضة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -11825,7 +11836,7 @@ msgstr "غير محاذي" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" @@ -11837,11 +11848,11 @@ msgstr "{0} (NKit)" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} فشل في مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} فشل في المزامنة" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index b77a50decb..785e05b5dd 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Gerard Nesta , 2021\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 @@ -719,12 +719,12 @@ msgstr "16:9" msgid "16x" msgstr "16x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "1x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -757,19 +757,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "Profunditat 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "4 Mbit (59 blocs)" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "4x" @@ -882,8 +882,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Més gran que" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Ja hi ha una sessió NetPlay en curs!" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Tots els fitxers (*)" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1249,8 +1249,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1270,11 +1270,11 @@ msgstr "Tots els dispositius" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1702,11 +1702,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1915,8 +1915,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Codi:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2168,14 +2168,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2245,8 +2245,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipus de connexió:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2343,19 +2343,19 @@ msgstr "" msgid "Controller Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "" @@ -2526,8 +2526,8 @@ msgstr "Nucli" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2847,6 +2847,10 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "" @@ -3120,7 +3124,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -3134,7 +3138,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" @@ -3165,8 +3169,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" @@ -3203,13 +3207,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3540,7 +3544,7 @@ msgid "" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "" @@ -3728,7 +3732,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" @@ -3810,12 +3814,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -3865,11 +3869,11 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3877,11 +3881,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3939,11 +3943,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4193,12 +4197,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4276,7 +4280,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -4301,7 +4305,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4335,7 +4339,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -4366,7 +4370,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -4428,15 +4432,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4468,11 +4472,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4486,7 +4490,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -4762,7 +4766,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Fotograma" @@ -4832,7 +4836,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -4894,7 +4898,7 @@ msgstr "" msgid "GBA (TCP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "" @@ -4906,11 +4910,11 @@ msgstr "" msgid "GBA Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "" @@ -5079,7 +5083,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "El joc encara està en marxa!" @@ -5158,7 +5162,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Codis Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5226,7 +5230,7 @@ msgstr "Gràfics" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -5403,7 +5407,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5595,11 +5599,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5648,6 +5652,10 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "" @@ -5790,7 +5798,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error intern LZO - lzo_init () ha fallat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -5845,7 +5853,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -6187,7 +6195,7 @@ msgstr "Carrega textures personalitzades" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "" @@ -6196,12 +6204,12 @@ msgstr "" msgid "Load Path:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "Carregar estat" @@ -6517,7 +6525,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6626,7 +6634,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "" @@ -6726,11 +6734,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Països Baixos" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -6794,7 +6802,7 @@ msgstr "" msgid "Next Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -6875,11 +6883,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7136,7 +7144,7 @@ msgstr "Altres" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -7467,19 +7475,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7489,7 +7497,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -7519,11 +7527,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7534,7 +7542,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -7801,7 +7809,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8084,12 +8092,12 @@ msgstr "Desar l'Estat Més Antic" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Desar Estat" @@ -8335,7 +8343,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "" @@ -8399,9 +8407,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -8437,7 +8445,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8445,11 +8453,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccioni el fitxer de partida guardada" @@ -8470,9 +8478,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del controlador seleccionat no existeix" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8562,7 +8570,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -9012,11 +9020,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9196,7 +9204,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -9471,15 +9479,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -9554,7 +9562,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9582,7 +9590,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -9604,7 +9612,7 @@ msgid "" "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9697,21 +9705,21 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9719,7 +9727,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -9747,7 +9755,7 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9778,7 +9786,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9794,15 +9802,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -9815,7 +9823,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9828,7 +9836,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -9842,7 +9850,7 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" @@ -9854,7 +9862,7 @@ msgstr "" msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" @@ -9862,7 +9870,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" @@ -9904,7 +9912,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9941,22 +9949,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9964,13 +9972,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9984,7 +9992,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9998,23 +10006,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10038,12 +10046,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -10278,7 +10286,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -10441,21 +10449,21 @@ msgstr "Desconegut" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10481,7 +10489,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -10489,11 +10497,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10501,7 +10509,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "" @@ -10830,22 +10838,22 @@ msgstr "" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "Baixar el volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "Pujar el volum" @@ -11048,7 +11056,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Modificació de Pantalla Panoràmica" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -11485,7 +11493,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" @@ -11497,11 +11505,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index ae5d7699a6..88741815b1 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz , 2011-2016\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 @@ -712,12 +712,12 @@ msgstr "" msgid "16x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "" @@ -750,19 +750,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" msgid "4:3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "" @@ -875,8 +875,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1242,8 +1242,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1908,8 +1908,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Kód:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2161,14 +2161,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2238,8 +2238,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Typ připojení:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2336,19 +2336,19 @@ msgstr "Ovládací páčka" msgid "Controller Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "" @@ -2519,8 +2519,8 @@ msgstr "Jádro" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2840,6 +2840,10 @@ msgstr "Snížit rychlost emulace" msgid "Decrease IR" msgstr "Snížit vnitřní rozlišení" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "" @@ -3113,7 +3117,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -3127,7 +3131,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" @@ -3158,8 +3162,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" @@ -3196,13 +3200,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3533,7 +3537,7 @@ msgid "" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "" @@ -3725,7 +3729,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nebyl uaveden" @@ -3807,12 +3811,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -3861,11 +3865,11 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3873,11 +3877,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3935,11 +3939,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4189,12 +4193,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4272,7 +4276,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -4297,7 +4301,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4331,7 +4335,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -4362,7 +4366,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -4424,15 +4428,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4464,11 +4468,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4482,7 +4486,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -4758,7 +4762,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Postup Snímkem" @@ -4828,7 +4832,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -4890,7 +4894,7 @@ msgstr "" msgid "GBA (TCP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "" @@ -4902,11 +4906,11 @@ msgstr "" msgid "GBA Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "" @@ -5075,7 +5079,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "Hra už běží!" @@ -5154,7 +5158,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Kódy Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5222,7 +5226,7 @@ msgstr "Grafika" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -5399,7 +5403,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5591,11 +5595,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5644,6 +5648,10 @@ msgstr "Zvýšit rychlost emulace" msgid "Increase IR" msgstr "Zvýšit vnitřní rozlišení" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "" @@ -5786,7 +5794,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - lzo_init() selhalo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -5841,7 +5849,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "Neplatný hostitel" @@ -6182,7 +6190,7 @@ msgstr "Nahrát Vlastní Textury" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "" @@ -6191,12 +6199,12 @@ msgstr "" msgid "Load Path:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "Načíst stav" @@ -6512,7 +6520,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6621,7 +6629,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "" @@ -6721,11 +6729,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemí" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "V Netplay došlo ke ztrátě synchronizace. Není znám žádný způsob, jak toto " @@ -6791,7 +6799,7 @@ msgstr "" msgid "Next Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -6872,11 +6880,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7134,7 +7142,7 @@ msgstr "Jiné" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -7465,19 +7473,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7487,7 +7495,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -7517,11 +7525,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7532,7 +7540,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Otázka" @@ -7799,7 +7807,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8082,12 +8090,12 @@ msgstr "Načíst nejstarší stav" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Uložit stav" @@ -8333,7 +8341,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "" @@ -8397,9 +8405,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -8435,7 +8443,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8443,11 +8451,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" @@ -8468,9 +8476,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Vybraný profil ovladače neexistuje" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8560,7 +8568,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server zamítl pokus o průchod" @@ -9012,11 +9020,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9196,7 +9204,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -9471,15 +9479,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -9554,7 +9562,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9582,7 +9590,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -9604,7 +9612,7 @@ msgid "" "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9697,21 +9705,21 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9719,7 +9727,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -9747,7 +9755,7 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9778,7 +9786,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9794,15 +9802,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -9815,7 +9823,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9828,7 +9836,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -9842,7 +9850,7 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" @@ -9854,7 +9862,7 @@ msgstr "" msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" @@ -9862,7 +9870,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" @@ -9904,7 +9912,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9941,22 +9949,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9964,13 +9972,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9984,7 +9992,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9998,23 +10006,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10038,12 +10046,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -10279,7 +10287,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Server pro průchod" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Při připojování průchozího serveru k hostiteli vršek časový limit." @@ -10442,21 +10450,21 @@ msgstr "Neznámé" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10482,7 +10490,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -10490,11 +10498,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10502,7 +10510,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Neomezeno" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "" @@ -10831,22 +10839,22 @@ msgstr "" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "Snížit hlasitost" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Zapnout ztlumení zvuku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "Zvýšit hlasitost" @@ -11049,7 +11057,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Širokoúhlého obrazu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -11486,7 +11494,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" @@ -11498,11 +11506,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/da.po b/Languages/po/da.po index 0409fb86a1..22bdc4ee20 100644 --- a/Languages/po/da.po +++ b/Languages/po/da.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Lars Lyngby , 2020-2021\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -38,17 +38,13 @@ msgstr "" "Da GameCube diskimages har få verifikationsdata, kan der være problemer, som " "Dolphin ikke kan se." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Da titlen ikke er fremstillet til solgte Wii-konsoller, kan Dolphin ikke " -"verificere, om der er pillet ved den." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 msgid "" @@ -737,12 +733,12 @@ msgstr "16:9" msgid "16x" msgstr "16x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "1x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -775,19 +771,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "3D-dybde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "4 Mbit (59 blokke)" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "4x" @@ -900,8 +896,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -923,7 +919,7 @@ msgstr "En disk er allerede ved at blive sat ind" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1255,7 +1251,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1272,7 +1268,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1281,8 +1277,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle gemte tilstande (*.sav *.s##);; All Files (*)" @@ -1302,11 +1298,11 @@ msgstr "Alle enheder" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1736,11 +1732,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup-fil (*.bin);;Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1766,7 +1762,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1949,8 +1945,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -2185,7 +2181,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Kode:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "Koder modtaget!" @@ -2202,14 +2198,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2279,8 +2275,8 @@ msgstr "Konfigurer output" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" @@ -2356,7 +2352,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Forbindelsestype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2377,19 +2373,19 @@ msgstr "Kontrol-Stick" msgid "Controller Profile" msgstr "Kontrollerprofil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "" @@ -2562,8 +2558,8 @@ msgstr "Kerne" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" @@ -2832,7 +2828,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "Data modtaget!" @@ -2888,6 +2884,10 @@ msgstr "Sænk emulationshastighed" msgid "Decrease IR" msgstr "Formindst IR" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Ønsker du at stoppe den igangværende emulation?" @@ -3206,8 +3206,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-film (*.dtm)" @@ -3244,13 +3244,13 @@ msgstr "Dolphin er en gratis og åben source GameCube- og Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin er for gammel til en gennemløbsserver" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3581,7 +3581,7 @@ msgid "" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "Emulationshastighed" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet blev ikke initialiseret" @@ -3858,12 +3858,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -3913,11 +3913,11 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3925,11 +3925,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3987,11 +3987,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Fejl fundet i {0} blokke i {1} partitionen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "Fejl fundet i {0} ubrugte blokke i {1} partitionen." @@ -4241,12 +4241,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -4476,15 +4476,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4516,11 +4516,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "Billede %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Billedfremskydning" @@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "" msgid "GBA (TCP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "" @@ -4954,11 +4954,11 @@ msgstr "" msgid "GBA Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "" @@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet kører allerede!" @@ -5206,7 +5206,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "Grafik" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Grafikindstillinger" @@ -5451,7 +5451,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Genvejstastindstillinger" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5651,11 +5651,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importer Wii-save..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importerer NAND-backup" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5704,6 +5704,10 @@ msgstr "Forøg emulationshastighed" msgid "Increase IR" msgstr "Forøg IR" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "" @@ -5846,7 +5850,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-fejl - lzo_init() mislykkedes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -5901,7 +5905,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "Forkert vært" @@ -6242,7 +6246,7 @@ msgstr "Indlæs tilpassede teksturer" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "" @@ -6251,12 +6255,12 @@ msgstr "" msgid "Load Path:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "Indlæs tilstand" @@ -6572,7 +6576,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6683,7 +6687,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "Video" @@ -6783,11 +6787,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Holland" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay ude af sync. Denne situation kan ikke afhjælpes." @@ -6851,7 +6855,7 @@ msgstr "" msgid "Next Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -6932,11 +6936,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7195,7 +7199,7 @@ msgstr "Andre" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Anden tilstand genvejstaster" @@ -7526,19 +7530,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7548,7 +7552,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -7578,11 +7582,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Servicekvalitet (QoS) kunne ikke aktiveres." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Servicekvalitet (QoS) aktiveret." @@ -7593,7 +7597,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" @@ -7860,7 +7864,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8143,12 +8147,12 @@ msgstr "Gem ældste tilstand" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Gem tilstand" @@ -8394,7 +8398,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Vælg plads %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "Vælg tilstand" @@ -8458,9 +8462,9 @@ msgstr "Vælg en mappe" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "Vælg en fil" @@ -8496,7 +8500,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8504,11 +8508,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Vælg savefilen" @@ -8529,9 +8533,9 @@ msgstr "Valgt skrifttype" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Valgte kontrollerprofil eksisterer ikke" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8621,7 +8625,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Serveren nægtede forsøget på traversal" @@ -9074,11 +9078,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9258,7 +9262,7 @@ msgstr "Hop over udføres..." msgid "Step successful!" msgstr "Hop succes!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -9533,15 +9537,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -9616,7 +9620,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9644,7 +9648,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -9666,7 +9670,7 @@ msgid "" "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9759,21 +9763,21 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9781,7 +9785,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -9809,7 +9813,7 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9840,7 +9844,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9856,15 +9860,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -9877,7 +9881,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9890,7 +9894,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -9904,7 +9908,7 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" @@ -9916,7 +9920,7 @@ msgstr "" msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" @@ -9924,7 +9928,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" @@ -9966,7 +9970,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10003,22 +10007,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Kan ikke gøres om!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10026,13 +10030,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10046,7 +10050,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10060,23 +10064,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10104,12 +10108,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -10344,7 +10348,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal-server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal-server fik timeout ved forbindelse til vært" @@ -10516,21 +10520,21 @@ msgstr "Ukendt" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10556,7 +10560,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -10564,11 +10568,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10576,7 +10580,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "" @@ -10905,22 +10909,22 @@ msgstr "" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "Skru lyden ned" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Slå lyden fra/til" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "Skru lyde op" @@ -11125,7 +11129,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen-hack" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -11565,7 +11569,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" @@ -11577,11 +11581,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index 4ca4e9f9e4..d0308c0712 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Marc Godhusen , 2016-2021\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -56,17 +56,13 @@ msgstr "" "Da GameCube-Disc-Abbilder nur wenige Überprüfungsdaten enthalten, könnten " "Probleme auftreten, die Dolphin nicht erkennen kann." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Da dieser Titel nicht für Retail-Wii-Konsolen bestimmt ist, kann Dolphin " -"nicht nachweisen, dass er nicht modifiziert wurde." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 msgid "" @@ -763,12 +759,12 @@ msgstr "16:9" msgid "16x" msgstr "16x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "1x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -801,19 +797,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "3D-Tiefe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "" @@ -833,7 +829,7 @@ msgstr "4 Mbit (59 Blöcke)" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "4x" @@ -929,8 +925,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Größer als" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Eine NetPlay-Sitzung läuft bereits!" @@ -960,7 +956,7 @@ msgstr "" "Ein Spielstand kann nicht geladen werden, wenn kein zu startendes Spiel " "angegeben wurde." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1333,7 +1329,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1350,7 +1346,7 @@ msgstr "Alle Dateien (*)" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1359,8 +1355,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle Speicherstände (*.sav *.s##);; Alle Dateien (*)" @@ -1380,11 +1376,11 @@ msgstr "Alle Geräte" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Alle Codes der Spieler synchronisiert." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alle Spielstände der Spieler synchronisiert." @@ -1830,11 +1826,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausieren nach Boot" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-NAND-Sicherungsdatei (*.bin);;Alle Dateien (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii Schlüsseldatei (*.bin);;Alle Dateien (*)" @@ -1860,7 +1856,7 @@ msgstr "Zweige" msgid "Break" msgstr "Unterbrechen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "Haltepunkt" @@ -2054,8 +2050,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "Kann Wiimote bei Verbindungs-Handle {0:02x} nicht finden" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Du kannst keine NetPlay-Session starten, während ein Spiel noch läuft!" @@ -2307,7 +2303,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "Codes empfangen!" @@ -2324,14 +2320,14 @@ msgstr "Gemeinsam" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2401,8 +2397,8 @@ msgstr "Ausgabe konfigurieren" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -2479,7 +2475,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindungstyp:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Inhalt {0:08x} ist beschädigt." @@ -2500,19 +2496,19 @@ msgstr "Control Stick" msgid "Controller Profile" msgstr "Controller-Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "Controller-Profil 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "Controller-Profil 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "Controller-Profil 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "Controller-Profil 4" @@ -2704,8 +2700,8 @@ msgstr "Kern" msgid "Cost" msgstr "Einbußen" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Konnte mit Host nicht kommunizieren." @@ -3010,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "Daten empfangen!" @@ -3066,6 +3062,10 @@ msgstr "Emulationsgeschwindigkeit verringern" msgid "Decrease IR" msgstr "Interne Auflösung reduzieren" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "Reduziere X" @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "Weite der Bewegung von der neutralen Position." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Dolphin autorisieren, Informationen an das Entwicklerteam zu senden?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Möchtest du \"%1\" zur Liste der Spielverzeichnisse hinzufügen?" @@ -3383,7 +3383,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Laufende Emulation stoppen?" @@ -3414,8 +3414,8 @@ msgstr "Dolphin-Signatur-CSV-Datei" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin-Signaturdatei" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Dolphin ist ein freier und quelloffener Gamecube- und Wii-Emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin ist zu alt für den Übergangsserver" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "" "Dolphin kann typische TGC-Dateien nicht ordnungsgemäß überprüfen, da sie " "sich nicht um Dumps der tatsächlichen Discs handeln." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kann nicht lizenzierte Discs nicht überprüfen." @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "" "Aktuell: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "Emulationsgeschwindigkeit" @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet konnte nicht initialisiert werden" @@ -4113,12 +4113,12 @@ msgstr "Geben Sie die RSO-Moduladresse ein:" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -4168,11 +4168,11 @@ msgstr "Fehler beim Abrufen der Sitzungsliste: %1" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Daten." @@ -4180,11 +4180,11 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Daten." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Cheat Codes!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Spielstände!" @@ -4250,11 +4250,11 @@ msgstr "" "nicht geladen. Das Spiel wird die Schriftarten vielleicht nicht anzeigen, " "oder abstürzen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Es wurden Fehler gefunden in den Blöcken {0} der Partition {1}." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" "Es wurden Fehler gefunden in den unbenutzten Blöcken {0} der Partition {1}." @@ -4507,12 +4507,12 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen der globalen D3D12-Ressourcen" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Fehler beim Erstellen der DXGI-Factory" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte NetPlay-Speicherkarte nicht löschen. Überprüfe deine " @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "" "dein NAND zu reparieren (Extras -> NAND verwalten -> NAND prüfen...) und " "versuche anschließend, den Spielstand erneut zu importieren." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "Konnte Kern nicht initiieren" @@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "Konnte Paket: %1 nicht installieren" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Konnte diesen Titel nicht in den NAND installieren." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "" "Updatepaket KB4019990 zu installieren." #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Konnte '&1' nicht öffnen" @@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "Konnte Server nicht öffnen" @@ -4769,19 +4769,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Dieser Titel konnte nicht aus dem NAND entfernt werden." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte NetPlay GCI-Ordner nicht löschen. Überprüfe deine " "Schreibberechtigungen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte NetPlay NAND-Ordner nicht zurücksetzen. Überprüfe deine " "Schreibberechtigungen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4813,11 +4813,11 @@ msgstr "Konnte Paket: %1 nicht deinstallieren" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Konnte Mii-Daten nicht schreiben." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Konnte Wii-Spielstand nicht schreiben." @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "Konnte Einstellungsdatei nicht schreiben!" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "Bild %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Einzelbildwiedergabe" @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "Freies Umsehen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "Freies Umsehen" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr "" msgid "GBA (TCP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "" @@ -5282,11 +5282,11 @@ msgstr "" msgid "GBA Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "" @@ -5472,7 +5472,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "Spiel läuft bereits!" @@ -5553,7 +5553,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-Codes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr "Grafik" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Grafik schaltet um" @@ -5808,7 +5808,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Tastenkürzel-Einstellungen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -6050,11 +6050,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii-Spielstand importieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND-Sicherung wird importiert" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -6110,6 +6110,10 @@ msgstr "Emulationsgeschwindigkeit erhöhen" msgid "Increase IR" msgstr "Interne Auflösung erhöhen" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "Erhöhe X" @@ -6254,7 +6258,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - lzo_init() fehlgeschlagen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -6309,7 +6313,7 @@ msgstr "Ungültige Prüfsummen." msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "Ungültiger Host" @@ -6659,7 +6663,7 @@ msgstr "Lade benutzerdefinierte Texturen" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "GameCube-Hauptmenü laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "Letzten Spielstand laden" @@ -6668,12 +6672,12 @@ msgstr "Letzten Spielstand laden" msgid "Load Path:" msgstr "Ladepfad:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "Spielstand laden" @@ -6998,7 +7002,7 @@ msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" "MemoryCard: Schreibvorgang mit ungültiger Zieladresse aufgerufen ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -7116,7 +7120,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "Bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -7216,11 +7220,11 @@ msgstr "NetPlay-Einrichtung" msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "NetPlay wurde desynchronisiert in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Netplay ist desynchronisiert. Es gibt keine Möglichkeit dies zu beheben." @@ -7285,7 +7289,7 @@ msgstr "Nächste Übereinstimmung" msgid "Next Profile" msgstr "Nächstes Profil" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "Nickname is too long." @@ -7366,11 +7370,11 @@ msgstr "Keine Pfade in der M3U-Datei \"{0}\" gefunden." msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "Es wurden keine Probleme gefunden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7637,7 +7641,7 @@ msgstr "Andere" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel anderer Spielstand" @@ -7977,7 +7981,7 @@ msgstr "Privat und öffentlich" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7985,7 +7989,7 @@ msgstr "" "Es wurden Probleme mit hohem Schweregrad gefunden. Das Spiel wird " "höchstwahrscheinlich überhaupt nicht funktionieren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7993,7 +7997,7 @@ msgstr "" "Es wurden Probleme mit geringem Schweregrad gefunden. Jedoch werden sie das " "Spiel wahrscheinlich nicht am Starten hindern." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8005,7 +8009,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "Programmzähler" @@ -8035,11 +8039,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) konnte nicht aktiviert werden." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) wurde erfolgreich aktiviert." @@ -8050,7 +8054,7 @@ msgstr "Qualität des DPLII-Decoders. Audiolatenz steigt mit Qualität." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Frage" @@ -8328,7 +8332,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "Anfrage deiner Gruppe beizutreten" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8611,12 +8615,12 @@ msgstr "Ältesten Spielstand überschreiben" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Spielstand speichern" @@ -8868,7 +8872,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Slot %1 - %2 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "Spielstand auswählen" @@ -8932,9 +8936,9 @@ msgstr "Verzeichnis auswählen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "Datei auswählen" @@ -8970,7 +8974,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Wählen Sie die RSO-Moduladresse aus:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8978,11 +8982,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Wähle die Schlüsseldateien (OTP/SEEPROM Dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" @@ -9003,9 +9007,9 @@ msgstr "Ausgewählte Schriftart" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Ausgewähltes Controller-Profil existiert nicht" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -9121,7 +9125,7 @@ msgstr "Server-IP-Adresse" msgid "Server Port" msgstr "Server-Port" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server hat Übergangsversuch abgelehnt." @@ -9595,11 +9599,11 @@ msgstr "Sockel Tabelle" msgid "Software Renderer" msgstr "Software-Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Einige der Daten konnten nicht gelesen werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9783,7 +9787,7 @@ msgstr "Schritt über in Bearbeitung..." msgid "Step successful!" msgstr "Schritt erfolgreich!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "Schrittweite" @@ -10073,15 +10077,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR-Codes synchronisieren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko-Codes synchronisieren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synchronisiere Spielstände..." @@ -10158,7 +10162,7 @@ msgstr "" "Die mindeste Loader-Version des DFF ({0}) überschreitet die Version dieses " "FIFO-Players ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "Die H3-Hash-Tabelle für die {0} Partition ist nicht korrekt." @@ -10188,7 +10192,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "Das NAND wurde repariert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10214,7 +10218,7 @@ msgstr "" "sein, mit jemandem Eingabeaufzeichnungen zu teilen und NetPlay zu benutzen, " "der einen guten Dump verwendet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10324,7 +10328,7 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Das Dateisystem ist ungültig oder konnte nicht gelesen werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -10332,15 +10336,15 @@ msgstr "" "Das Format, in dem das Disc-Abbild gespeichert wird, enthält nicht die Größe " "des Disc-Abbilds." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Die Spiel-ID ist inkonsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Die Spiel-ID ist ungewöhnlich kurz." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "Die Spiel-ID ist {0}, sollte aber {1} sein." @@ -10348,7 +10352,7 @@ msgstr "Die Spiel-ID ist {0}, sollte aber {1} sein." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Die Spieldisc enthält keine verwendbaren Updateinformationen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "Das Spiel läuft gerade." @@ -10384,7 +10388,7 @@ msgstr "Die Hashes stimmen nicht überein!" msgid "The hashes match!" msgstr "Die Hashes stimmen überein!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -10418,7 +10422,7 @@ msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" "Das aufgenommene Spiel ({0}) ist nicht das gleiche gewählte Spiel ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10439,16 +10443,16 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" "Die NetPlay-Versionen des Servers und des Clients sind nicht kompatibel." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "Der Server ist voll." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler." @@ -10466,7 +10470,7 @@ msgstr "" "auswählen." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" "Der angegebene gemeinsame Schlüsselindex ist {0}, sollte aber {1} sein." @@ -10480,7 +10484,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Das Ticket ist nicht korrekt signiert." @@ -10496,7 +10500,7 @@ msgstr "" "Die Aktualisierung wurde abgebrochen. Es wird dringend empfohlen, es " "abzuschließen, um inkonsistente Systemsoftwareversionen zu vermeiden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Die Update-Partition enthält nicht das von diesem Titel verwendete IOS." @@ -10509,7 +10513,7 @@ msgstr "Die Updatepartition fehlt." msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Die Update-Partition ist nicht in der normalen Position." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "Die {0} Partition hat kein gültiges Dateisystem." @@ -10517,7 +10521,7 @@ msgstr "Die {0} Partition hat kein gültiges Dateisystem." msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "Die {0} Partition scheint keine gültigen Daten zu enthalten." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "Die {0} Partition ist not korrekt signiert. " @@ -10565,7 +10569,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10605,15 +10609,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dies kann nicht ruckgängig gemacht werden!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "Dieses Debug-Disc-Abbild hat die Größe eines Verkaufs-Disc-Abbilds." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Dieses Disc-Abbild hat eine ungewöhnliche Größe." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10624,7 +10628,7 @@ msgstr "" "Lage sein, mit jemandem Eingabeaufzeichnungen zu teilen und NetPlay zu " "benutzen, der einen guten Dump verwendet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10636,7 +10640,7 @@ msgstr "" "wird. Der CRC32 dieser Datei stimmt möglicherweise mit dem CRC32 eines guten " "Dumps überein, obwohl die Dateien nicht identisch sind." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10645,7 +10649,7 @@ msgstr "" "Programm das Disc-Abbild als mehrere Teile gespeichert hat, musst du diese " "in einer Datei zusammenführen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10662,7 +10666,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Diese Datei sieht nicht aus wie eine BootMii-NAND-Sicherung." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10683,11 +10687,11 @@ msgstr "" "funktionieren, aber deine Grafikkarte oder deine Treiber unterstützen dies " "nicht. Es kann zu Fehlern oder Abstürzen kommen, während dieses Spiel läuft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "Dies ist ein schlechter Dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10695,7 +10699,7 @@ msgstr "" "Dies ist ein schlechter Dump. Das bedeutet nicht unbedingt, dass das Spiel " "nicht richtig läuft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10703,7 +10707,7 @@ msgstr "" "Laut Redump.org ist dies ein guter Dump, aber Dolphin hat Probleme gefunden. " "Dies könnte ein Fehler in Dolphin sein." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "Dies ist ein guter Dump." @@ -10733,12 +10737,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Dieser Titel kann nicht gebootet werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Dieser Titel wird ein ungültiges IOS verwenden." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Dieser Titel wird einen ungültigen gemeinsamen Schlüssel verwenden." @@ -10992,7 +10996,7 @@ msgstr "Übergangsfehler" msgid "Traversal Server" msgstr "Übergangsserver" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung vom Übergangsserver zum Host." @@ -11176,11 +11180,11 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Unbekannter DVD-Befehl {0:08x} - fataler Fehler" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -11188,11 +11192,11 @@ msgstr "" "Unbekannte SYNC_GECKO_CODES Meldung mit ID:{0} von Spieler:{1} erhalten. " "Spieler wird herausgeworfen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Unbekannte SYNC_SAVE_DATA Meldung erhalten mit ID: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11220,7 +11224,7 @@ msgstr "Unbekannte Disc" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Unbekannter Fehler {0:x}" @@ -11228,11 +11232,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Unbekannte Meldung mit ID:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Unbekannte Meldung mit ID:{0} von Spieler:{1} erhalten. Spieler wird " @@ -11242,7 +11246,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "" @@ -11585,22 +11589,22 @@ msgstr "Virtuelle Kerben" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "Lautstärke reduzieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Lautloser Modus ein/ausschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "Lautstärke erhöhen" @@ -11877,7 +11881,7 @@ msgstr "Freigegebene USB-Durchleitungsgeräte" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breitbild-Hack" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -12334,7 +12338,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Meisterstück)" @@ -12348,11 +12352,11 @@ msgstr "" "{0} IPL im {1} Verzeichnis gefunden. Die Disc wird möglicherweise nicht " "erkannt" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} konnte Codes nicht synchroniseren." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} konnte nicht synchronisert werden." diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 967746b2ea..7c4a4d6d37 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 @@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "" msgid "16x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "" @@ -747,19 +747,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" msgid "4:3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "" @@ -872,8 +872,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1239,8 +1239,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1260,11 +1260,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1905,8 +1905,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2158,14 +2158,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2235,8 +2235,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2333,19 +2333,19 @@ msgstr "" msgid "Controller Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "" @@ -2516,8 +2516,8 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2837,6 +2837,10 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "" @@ -3110,7 +3114,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -3124,7 +3128,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -3155,8 +3159,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -3193,13 +3197,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3530,7 +3534,7 @@ msgid "" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "" @@ -3716,7 +3720,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" @@ -3798,12 +3802,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -3851,11 +3855,11 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3863,11 +3867,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3925,11 +3929,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4179,12 +4183,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4262,7 +4266,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -4287,7 +4291,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4321,7 +4325,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -4352,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -4414,15 +4418,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4454,11 +4458,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4472,7 +4476,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -4748,7 +4752,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "" @@ -4818,7 +4822,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -4880,7 +4884,7 @@ msgstr "" msgid "GBA (TCP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "" @@ -4892,11 +4896,11 @@ msgstr "" msgid "GBA Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "" @@ -5065,7 +5069,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "" @@ -5144,7 +5148,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5212,7 +5216,7 @@ msgstr "" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -5389,7 +5393,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5581,11 +5585,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5634,6 +5638,10 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "" @@ -5776,7 +5784,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -5831,7 +5839,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -6169,7 +6177,7 @@ msgstr "" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "" @@ -6178,12 +6186,12 @@ msgstr "" msgid "Load Path:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "" @@ -6499,7 +6507,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6608,7 +6616,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "" @@ -6708,11 +6716,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -6776,7 +6784,7 @@ msgstr "" msgid "Next Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -6857,11 +6865,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7118,7 +7126,7 @@ msgstr "" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -7449,19 +7457,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7471,7 +7479,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -7501,11 +7509,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7516,7 +7524,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "" @@ -7783,7 +7791,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8066,12 +8074,12 @@ msgstr "" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "" @@ -8317,7 +8325,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "" @@ -8381,9 +8389,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -8419,7 +8427,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8427,11 +8435,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "" @@ -8452,9 +8460,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8544,7 +8552,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -8994,11 +9002,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9178,7 +9186,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -9453,15 +9461,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -9536,7 +9544,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9564,7 +9572,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -9586,7 +9594,7 @@ msgid "" "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9679,21 +9687,21 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9701,7 +9709,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -9729,7 +9737,7 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9760,7 +9768,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9776,15 +9784,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -9797,7 +9805,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9810,7 +9818,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -9824,7 +9832,7 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" @@ -9836,7 +9844,7 @@ msgstr "" msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" @@ -9844,7 +9852,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" @@ -9884,7 +9892,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9919,22 +9927,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9942,13 +9950,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9962,7 +9970,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9976,23 +9984,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10016,12 +10024,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -10256,7 +10264,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -10419,21 +10427,21 @@ msgstr "" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10459,7 +10467,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -10467,11 +10475,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10479,7 +10487,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "" @@ -10808,22 +10816,22 @@ msgstr "" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -11026,7 +11034,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -11463,7 +11471,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" @@ -11475,11 +11483,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index d8ac045363..77e6fae9e3 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: link_to_the_past , " "2013-2018,2020,2022\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 @@ -715,12 +715,12 @@ msgstr "16:9" msgid "16x" msgstr "16x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "1x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -753,19 +753,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "3D Βάθος" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "3x" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "4 Mbit (59 blocks)" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "4x" @@ -881,8 +881,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Περισσότερο-από" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Όλα τα Αρχεία (*)" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Όλα τα GC/Wii αρχεία" @@ -1248,8 +1248,8 @@ msgstr "Όλα τα GC/Wii αρχεία" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr "Όλες οι συσκευές" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1701,11 +1701,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1914,8 +1914,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Κωδικός:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2167,14 +2167,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2244,8 +2244,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2342,19 +2342,19 @@ msgstr "Stick Ελέγχου " msgid "Controller Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "" @@ -2527,8 +2527,8 @@ msgstr "Πυρήνας" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2848,6 +2848,10 @@ msgstr "Μείωση Ταχύτητας Εξομοίωσης" msgid "Decrease IR" msgstr "Μείωση IR" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "" @@ -3124,7 +3128,7 @@ msgstr "" "Εξουσιοδοτείτε το Dolphin να αναφέρει πληροφορίες στους προγραμματιστές του " "Dolphin;" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -3138,7 +3142,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;" @@ -3169,8 +3173,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" @@ -3209,13 +3213,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3547,7 +3551,7 @@ msgid "" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "Ταχύτητα Εξομοίωσης" @@ -3740,7 +3744,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" @@ -3822,12 +3826,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -3877,11 +3881,11 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3889,11 +3893,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3951,11 +3955,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4205,12 +4209,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4288,7 +4292,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -4313,7 +4317,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4347,7 +4351,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -4378,7 +4382,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -4440,15 +4444,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4480,11 +4484,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4498,7 +4502,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -4774,7 +4778,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Προώθηση ανά Καρέ" @@ -4844,7 +4848,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "Ελεύθερη Ματιά" @@ -4906,7 +4910,7 @@ msgstr "" msgid "GBA (TCP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "" @@ -4918,11 +4922,11 @@ msgstr "" msgid "GBA Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "" @@ -5091,7 +5095,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!" @@ -5170,7 +5174,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Κωδικοί Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "Γραφικά" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -5415,7 +5419,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5607,11 +5611,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5660,6 +5664,10 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "Αύξηση IR" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "" @@ -5802,7 +5810,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία lzo_init()" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -5857,7 +5865,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "Μη έγκυρος host" @@ -6198,7 +6206,7 @@ msgstr "Φόρτωση Τροποποιημένων Υφών" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Φόρτωση Κυρίως Μενού GameCube" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "" @@ -6207,12 +6215,12 @@ msgstr "" msgid "Load Path:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" @@ -6530,7 +6538,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6639,7 +6647,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "Ταινία" @@ -6739,11 +6747,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Το NetPlay έχει αποσυγχρονιστεί. Δεν υπάρχει κανένας τρόπος για να " @@ -6809,7 +6817,7 @@ msgstr "" msgid "Next Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -6890,11 +6898,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "Δεν βρέθηκαν προβλήματα." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7151,7 +7159,7 @@ msgstr "Άλλα" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -7482,19 +7490,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "Πρόβλημα" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7504,7 +7512,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -7534,11 +7542,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7549,7 +7557,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" @@ -7816,7 +7824,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8099,12 +8107,12 @@ msgstr "Αποθήκευση Παλαιότερου Σημείου" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Αποθήκευση Σημείου" @@ -8350,7 +8358,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Επιλογή Θέσης %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "" @@ -8414,9 +8422,9 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα Φάκελο" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "Επιλέξτε ένα Αρχείο" @@ -8452,7 +8460,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8460,11 +8468,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" @@ -8485,9 +8493,9 @@ msgstr "Επιλεγμένη Γραμματοσειρά" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ χειρισμού δεν υπάρχει" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8577,7 +8585,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -9030,11 +9038,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "Απεικόνιση Λογισμικού" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9214,7 +9222,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -9489,15 +9497,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -9572,7 +9580,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9600,7 +9608,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -9622,7 +9630,7 @@ msgid "" "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9715,21 +9723,21 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9737,7 +9745,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -9765,7 +9773,7 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9796,7 +9804,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9813,15 +9821,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -9834,7 +9842,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9847,7 +9855,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -9861,7 +9869,7 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" @@ -9873,7 +9881,7 @@ msgstr "" msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" @@ -9881,7 +9889,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" @@ -9924,7 +9932,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9961,22 +9969,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9984,13 +9992,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10004,7 +10012,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr " Αυτό το αρχείο δεν δείχνει για αντίγραφο ασφαλείας BootMii NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10018,23 +10026,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10060,12 +10068,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -10300,7 +10308,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -10463,21 +10471,21 @@ msgstr "Άγνωστο" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10503,7 +10511,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -10511,11 +10519,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10523,7 +10531,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Απεριόριστη" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "" @@ -10854,22 +10862,22 @@ msgstr "" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Ένταση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "Μείωση Έντασης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "Αύξηση Έντασης" @@ -11072,7 +11080,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -11510,7 +11518,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" @@ -11522,11 +11530,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index 59f3bd29bf..405b2652c7 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 @@ -708,12 +708,12 @@ msgstr "" msgid "16x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "" @@ -746,19 +746,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" msgid "4:3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "" @@ -871,8 +871,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1238,8 +1238,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1259,11 +1259,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1904,8 +1904,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2157,14 +2157,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2234,8 +2234,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2332,19 +2332,19 @@ msgstr "" msgid "Controller Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "" @@ -2515,8 +2515,8 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2836,6 +2836,10 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "" @@ -3109,7 +3113,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -3123,7 +3127,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -3154,8 +3158,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -3192,13 +3196,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3529,7 +3533,7 @@ msgid "" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "" @@ -3715,7 +3719,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" @@ -3797,12 +3801,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -3850,11 +3854,11 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3862,11 +3866,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3924,11 +3928,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4178,12 +4182,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4261,7 +4265,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -4286,7 +4290,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4320,7 +4324,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -4351,7 +4355,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -4413,15 +4417,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4453,11 +4457,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4471,7 +4475,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -4747,7 +4751,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "" @@ -4817,7 +4821,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -4879,7 +4883,7 @@ msgstr "" msgid "GBA (TCP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "" @@ -4891,11 +4895,11 @@ msgstr "" msgid "GBA Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "" @@ -5064,7 +5068,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "" @@ -5143,7 +5147,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5211,7 +5215,7 @@ msgstr "" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -5388,7 +5392,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5580,11 +5584,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5633,6 +5637,10 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "" @@ -5775,7 +5783,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -5830,7 +5838,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -6168,7 +6176,7 @@ msgstr "" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "" @@ -6177,12 +6185,12 @@ msgstr "" msgid "Load Path:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "" @@ -6498,7 +6506,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6607,7 +6615,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "" @@ -6707,11 +6715,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -6775,7 +6783,7 @@ msgstr "" msgid "Next Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -6856,11 +6864,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7117,7 +7125,7 @@ msgstr "" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -7448,19 +7456,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7470,7 +7478,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -7500,11 +7508,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7515,7 +7523,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "" @@ -7782,7 +7790,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8065,12 +8073,12 @@ msgstr "" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "" @@ -8316,7 +8324,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "" @@ -8380,9 +8388,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -8418,7 +8426,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8426,11 +8434,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "" @@ -8451,9 +8459,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8543,7 +8551,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -8993,11 +9001,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9177,7 +9185,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -9452,15 +9460,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -9535,7 +9543,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9563,7 +9571,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -9585,7 +9593,7 @@ msgid "" "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9678,21 +9686,21 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9700,7 +9708,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -9728,7 +9736,7 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9759,7 +9767,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9775,15 +9783,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -9796,7 +9804,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9809,7 +9817,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -9823,7 +9831,7 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" @@ -9835,7 +9843,7 @@ msgstr "" msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" @@ -9843,7 +9851,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" @@ -9883,7 +9891,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9918,22 +9926,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9941,13 +9949,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9961,7 +9969,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9975,23 +9983,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10015,12 +10023,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -10255,7 +10263,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -10418,21 +10426,21 @@ msgstr "" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10458,7 +10466,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -10466,11 +10474,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10478,7 +10486,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "" @@ -10807,22 +10815,22 @@ msgstr "" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -11025,7 +11033,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -11462,7 +11470,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" @@ -11474,11 +11482,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index 4472bf8499..16b6796a68 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Víctor González, 2021-2022\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " "1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -55,17 +55,13 @@ msgstr "" "Es posible que haya problemas que Dolphin no pueda detectar, ya que las " "imágenes de disco de GameCube contienen muy pocos datos de verificación." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Dolphin no puede verificar que este paquete («título») no haya sido " -"manipulados porque no está hecho para consolas Wii para consumidores." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 msgid "" @@ -759,12 +755,12 @@ msgstr "16:9" msgid "16x" msgstr "x16" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "x1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "x2" @@ -797,19 +793,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "Entero sin signo de 32 bits" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "Profundidad 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "3x" @@ -829,7 +825,7 @@ msgstr "4 Mbit (59 bloques)" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "x4" @@ -925,8 +921,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Mayor que" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Ya hay una sesión de juego en red en marcha." @@ -957,7 +953,7 @@ msgstr "" "Un estado de guardado no puede ser cargado sin especificar el juego a " "ejecutar." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1332,7 +1328,7 @@ msgstr "Todos los valores de coma flotante doble" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1349,7 +1345,7 @@ msgstr "Todos los archivos (*)" msgid "All Float" msgstr "Todos los valores de coma flotante" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Todos los archivos GC/Wii" @@ -1358,8 +1354,8 @@ msgstr "Todos los archivos GC/Wii" msgid "All Hexadecimal" msgstr "Todos los valores hexadecimales" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Todos los estados guardados (*.sav *.s##);; Todos los archivos (*)" @@ -1379,11 +1375,11 @@ msgstr "Todos los dispositivos" msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Todos los códigos de los jugadores sincronizados." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Todos las partidas guardadas de los jugadores sincronizados." @@ -1830,11 +1826,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Arrancar pausado" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Archivo de respaldo BootMii NAND (*.bin);;Todos los archivos (*) " -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Archivo de claves BootMii (*.bin);;Todos los archivos (*)" @@ -1860,7 +1856,7 @@ msgstr "Ramas" msgid "Break" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "Punto de interrupción" @@ -2059,8 +2055,8 @@ msgstr "" "No se puede encontrar ningún mando de Wii con el identificador de conexión " "{0:02x}" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "No puedes empezar el juego en red con un juego en ejecución." @@ -2308,7 +2304,7 @@ msgstr "El código ha sido ejecutado" msgid "Code:" msgstr "Código:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "¡Códigos recibidos!" @@ -2325,19 +2321,26 @@ msgstr "Común" msgid "Comparand:" msgstr "Comparativa:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" +"Se han encontrado problemas de baja gravedad al comparar con la versión en " +"disco para Wii. A pesar de todo, es posible que este volcado sea correcto al " +"compararlo con la versión de la eShop de Wii U. Dolphin no puede verificar " +"esta circunstancia." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " "release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" +"Este volcado se considera malo comparado con la versión en disco para Wii. A " +"pesar de todo, es posible que este volcado sea correcto al compararlo con la " +"versión de la eShop de Wii U. Dolphin no puede verificar esta circunstancia." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" @@ -2402,8 +2405,8 @@ msgstr "Configurar salida" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -2480,7 +2483,7 @@ msgstr "Conectando" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de conexión:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "El contenido {0:08x} está corrupto." @@ -2501,19 +2504,19 @@ msgstr "Stick de control" msgid "Controller Profile" msgstr "Perfil del mando" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "Perfil del mando 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "Perfil del mando 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "Perfil del mando 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "Perfil del mando 4" @@ -2708,8 +2711,8 @@ msgstr "Núcleo" msgid "Cost" msgstr "Coste" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "No se ha podido comunicar con el anfitrión." @@ -3022,7 +3025,7 @@ msgstr "Los datos están en un formato no reconocido o está corruptos" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "Inconsistencia de datos en GCMemcardManager, cancelando acción." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "¡Datos recibidos!" @@ -3078,6 +3081,10 @@ msgstr "Reducir velocidad de emulación" msgid "Decrease IR" msgstr "Reducir IR" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "Disminuir X" @@ -3382,7 +3389,7 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "¿Nos permites compartir estadísticas con los desarrolladores de Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "¿Quieres añadir «%1» a la lista de carpetas de juegos?" @@ -3396,7 +3403,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "¿Quieres borrar el(los) %n archivo(s) de guardado elegido(s)?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "¿Quieres detener la emulación?" @@ -3427,8 +3434,8 @@ msgstr "Archivo de firma CSV de Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Archivo de firma de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Grabación TAS de Dolphin (*.dtm)" @@ -3477,7 +3484,7 @@ msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" "La versión de Dolphin es demasiado antigua para utilizar el servidor de paso" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3485,7 +3492,7 @@ msgstr "" "Dolphin no puede verificar correctamente los archivos típicos TGC, ya que no " "son volcados de discos reales." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin no puede verificar los discos sin licencia." @@ -3713,7 +3720,7 @@ msgid "" "<game_id>/.

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Volcar texturas del juego decodificadas basándose en las otras " +"Vuelca las texturas del juego decodificadas basándose en las otras " "configuraciones a User/Dump/Textures/<game_id>/. " "

Si tienes dudas, deja esta opción desactivada." @@ -3848,7 +3855,7 @@ msgstr "" "Actual | MEM1 {0:08x} ({1} MiB) MEM2 {2:08x} ({3} MiB)\n" "DFF | MEM1 {4:08x} ({5} MiB) MEM2 {6:08x} ({7} MiB)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "Velocidad de emulación" @@ -4086,7 +4093,7 @@ msgstr "" "\n" "Cancelando importación." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet no se inició" @@ -4170,12 +4177,12 @@ msgstr "Escribe la dirección del módulo RSO:" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -4225,11 +4232,11 @@ msgstr "Error al obtener la lista de sesiones: %1" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "Error al cargar algunos packs de texturas" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "Error al procesar los códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "Error en el procesamiento de datos." @@ -4237,11 +4244,11 @@ msgstr "Error en el procesamiento de datos." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Error leyendo el archivo: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "¡Error al sincronizar códigos de trucos!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "¡Error al sincronizar los datos guardados!" @@ -4305,11 +4312,11 @@ msgstr "" "Error: No ha sido posible cargar las tipografías de tipo «Windows-1252». " "Puede que los juegos se cuelguen o no muestren sus textos correctamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Se encontraron errores en {0} bloques en la partición {1}." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "Se encontraron errores en {0} bloques sin uso en la partición {1}." @@ -4580,14 +4587,14 @@ msgstr "No se ha podido crear los recursos globales de D3D12" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "No se ha podido crear el almacén de DXGI" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido borrar el guardado {0} de juego en red de GBA. Comprueba tus " "permisos de escritura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido borrar la tarjeta de memoria del juego en red. Comprueba tus " @@ -4681,7 +4688,7 @@ msgstr "" "contiene. Prueba a reparar tu NAND (Herramientas -> Administrar NAND -> " "Comprobar NAND...) y a importar los datos de guardado otra vez." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "No se ha podido iniciar el núcleo" @@ -4709,7 +4716,7 @@ msgstr "No se ha podido instalar el paquete: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "No se ha podido instalar el paquete («título») en la NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4747,7 +4754,7 @@ msgstr "" "paquete de actualización KB4019990." #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "No se ha podido abrir «%1»" @@ -4781,7 +4788,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "No se ha podido abrir el archivo." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "No se ha podido contactar con el servidor" @@ -4851,19 +4858,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "No se ha podido desinstalar el paquete («título») de la NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido restablecer el juego en red y la carpeta GCI. Comprueba tus " "permisos de escritura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido restablecer el juego en red en la carpeta NAND. Comprueba " "tus permisos de escritura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido reiniciar la carpeta de redireccionamiento del juego en red. " @@ -4897,11 +4904,11 @@ msgstr "No se ha podido desinstalar el paquete: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "No se ha podido escribir BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "No se han podido escribir los datos de Miis." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "No se ha podido escribir el guardado de Wii." @@ -4915,7 +4922,7 @@ msgstr "¡No se ha podido escribir el archivo de configuración!" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "No se ha podido escribir la tarjeta de memoria modificada en el disco." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "No se ha podido escribir la partida guardada redirigida." @@ -5227,7 +5234,7 @@ msgstr "Se ha(n) encontrado %n dirección(ones)." msgid "Frame %1" msgstr "Fotograma %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Avanzar &fotogramas" @@ -5302,7 +5309,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "Cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "Cámara libre" @@ -5364,7 +5371,7 @@ msgstr "GBA (integrado)" msgid "GBA (TCP)" msgstr "GBA (TCP)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "Núcleo de GBA" @@ -5376,11 +5383,11 @@ msgstr "Puerto %1 GBA" msgid "GBA Settings" msgstr "Ajustes de GBA" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "Volumen de GBA" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "Tamaño de la ventana de GBA" @@ -5584,7 +5591,7 @@ msgstr "El juego tiene un número de disco distinto" msgid "Game has a different revision" msgstr "El juego es una revisión distinta" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!" @@ -5665,7 +5672,7 @@ msgstr "Tamaño del borde" msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5733,7 +5740,7 @@ msgstr "Gráficos" msgid "Graphics Mods" msgstr "Modificaciones de gráficos" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Ajustes gráficos" @@ -5920,7 +5927,7 @@ msgstr "Nombre del anfitrión" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Ajustes de atajos" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -6175,11 +6182,11 @@ msgstr "Importar archivo(s) de guardado" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importar partidas guardadas de Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Se está importando la copia de respaldo NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -6235,6 +6242,10 @@ msgstr "Subir velocidad de emulación" msgid "Increase IR" msgstr "Aumentar IR" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "Aumentar X" @@ -6383,7 +6394,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error interno de LZO - fallo en lzo_init()" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -6438,7 +6449,7 @@ msgstr "Sumas de verificación incorrectas." msgid "Invalid game." msgstr "El juego no es válido." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "Anfitrión no válido" @@ -6789,7 +6800,7 @@ msgstr "Cargar texturas personalizadas" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Cargar menú principal de GameCube" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "Cargar último estado" @@ -6798,12 +6809,12 @@ msgstr "Cargar último estado" msgid "Load Path:" msgstr "Ruta de carga:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "Cargar ROM" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "Cargar estado" @@ -7135,7 +7146,7 @@ msgstr "MemoryCard: Lectura en dirección de destino incorrecta ({0:#x})" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "MemoryCard: Escritura en dirección de destino incorrecta ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -7263,7 +7274,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "Mover" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "Grabación" @@ -7365,11 +7376,11 @@ msgstr "Configuración de juego en red" msgid "Netherlands" msgstr "Países Bajos" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "El juego en red se ha desincronizado en «NetPlay_GetButtonPress()»" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Juego en red desincronizado. No hay forma de recuperarlo." @@ -7433,7 +7444,7 @@ msgstr "Siguiente coincidencia" msgid "Next Profile" msgstr "Siguiente perfil" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "El apodo es demasiado largo." @@ -7514,11 +7525,11 @@ msgstr "No se encontraron rutas en el archivo M3U «{0}»" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "No quedan funciones posibles. Debes reiniciar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "No se encontraron problemas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7791,7 +7802,7 @@ msgstr "Otros" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "Otra partición (%1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Otros atajos de guardado" @@ -8132,7 +8143,7 @@ msgstr "Privado y público" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -8140,7 +8151,7 @@ msgstr "" "Se encontraron problemas de gravedad alta. Lo más probable es que el juego " "no funcione en absoluto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -8148,7 +8159,7 @@ msgstr "" "Se encontraron problemas de gravedad baja. Lo más probable es que no impidan " "que el juego se ejecute." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8160,7 +8171,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "Contador del programa (PC)" @@ -8190,11 +8201,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "No se pudo activar la calidad de servicio (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "La calidad de servicio (QoS) se ha activado correctamente." @@ -8206,7 +8217,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -8489,7 +8500,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "Solicitud para unirse a tu partida." #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8778,12 +8789,12 @@ msgstr "Guardar el estado más antiguo" msgid "Save Preset" msgstr "Guardar preajuste" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "Guardar archivo de grabación como" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Guardar estado" @@ -9039,7 +9050,7 @@ msgstr "Selecciona un archivo XML de Riivolution" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Ranura de guardado %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "Cargar ranura de guardado" @@ -9103,9 +9114,9 @@ msgstr "Elige un directorio" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "Elige un archivo" @@ -9141,7 +9152,7 @@ msgstr "Elegir tarjetas e-Reader" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Elige la dirección del módulo RSO:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "Elige el archivo de grabación a reproducir" @@ -9149,11 +9160,11 @@ msgstr "Elige el archivo de grabación a reproducir" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "Elige la carpeta raíz de la tarjeta SD virtual" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Elige el archivo de claves (volcado OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" @@ -9174,9 +9185,9 @@ msgstr "Tipografía seleccionada" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del mando seleccionado no existe" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -9306,7 +9317,7 @@ msgstr "Dirección IP del servidor" msgid "Server Port" msgstr "Puerto del servidor" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "El servidor de paso rechazó el intento de conexión" @@ -9789,11 +9800,11 @@ msgstr "Panel de conexiones" msgid "Software Renderer" msgstr "Dibujado por software" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "No se han podido leer algunos datos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9988,7 +9999,7 @@ msgstr "Saltando instrucciones..." msgid "Step successful!" msgstr "Se han saltado las instrucciones." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "Avanzar" @@ -10287,15 +10298,15 @@ msgstr "" "Sincroniza la tarjeta SD con la carpeta de sincronización al comenzar y " "finalizar la emulación." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Sincronizando códigos AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Sincronizando códigos Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Sincronizando datos guardados..." @@ -10372,7 +10383,7 @@ msgstr "" "La versión mínima del cargador DFF ({0}) excede la versión de este " "reproductor FIFO ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "La tabla hash H3 para la partición {0} no es correcta." @@ -10402,7 +10413,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND arreglada sin problemas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10428,9 +10439,9 @@ msgid "" msgstr "" "La partición de datos no está en su posición normal. Esto afectará a los " "tiempos de carga emulados. No podrás compartir las grabaciones de entrada ni " -"jugar en red con nadie que esté usando un buen volcado." +"jugar en red con nadie que utilice un volcado correcto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10546,7 +10557,7 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "El sistema de archivo es incorrecto o no pudo ser leído." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -10554,15 +10565,15 @@ msgstr "" "El formato en el que se guarda la imagen del disco no almacena el tamaño de " "la imagen del disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "El ID del juego es inconsistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "El ID del juego es inusualmente corto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "El ID del juego es {0}, pero debería ser {1}." @@ -10570,7 +10581,7 @@ msgstr "El ID del juego es {0}, pero debería ser {1}." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "El disco del juego no contiene ninguna actualización relevante." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "El juego se está ejecutando actualmente." @@ -10607,7 +10618,7 @@ msgstr "Las sumas de verificación no coinciden." msgid "The hashes match!" msgstr "¡Sumas de verificación correctas!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -10647,7 +10658,7 @@ msgstr "El perfil elegido «%1» no existe" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "El juego grabado ({0}) no es el mismo que el juego elegido ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10669,16 +10680,16 @@ msgstr "" "El mismo archivo no puede ser usado en múltiples ranuras; Ya está en uso por " "%1." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" "Las versiones de juego en red del servidor y del cliente son incompatibles." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "El servidor está lleno." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "El servidor envió un mensaje de error desconocido." @@ -10696,7 +10707,7 @@ msgstr "" "selecciona «No»." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" "El índice de la llave compartida especificada es {0} pero debería ser {1}." @@ -10710,7 +10721,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "La tarjeta de memoria elegida ya contiene un archivo «%1»." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "El ticket no está correctamente firmado" @@ -10726,7 +10737,7 @@ msgstr "" "Has cancelado la actualización, te recomendamos que la termines para evitar " "conflictos con versiones distintas del software del sistema." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partición de actualización no contiene el IOS utilizado por este paquete " @@ -10740,7 +10751,7 @@ msgstr "Falta la partición de actualización." msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "La partición de actualización no está en su posición normal." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "La partición {0} no tiene un sistema de archivos válido." @@ -10748,7 +10759,7 @@ msgstr "La partición {0} no tiene un sistema de archivos válido." msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "La partición {0} no parece contener datos válidos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "La partición {0} no está firmada correctamente." @@ -10794,7 +10805,7 @@ msgstr "Este código Gecko está vacío." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10837,17 +10848,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "No puede deshacerse." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Esta imagen de disco de depuración tiene el tamaño de una imagen de disco " "retail." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Esta imagen de disco tiene un tamaño inusual." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10855,10 +10866,10 @@ msgid "" msgstr "" "Esta imagen de disco tiene un tamaño inusual. Esto probablemente hará que " "los tiempos de carga emulados sean más largos. Es probable que no puedas " -"compartir las grabaciones de entrada y usar juego en red con cualquiera que " -"esté usando un buen volcado." +"compartir las grabaciones de entrada ni jugar en red con nadie que utilice " +"un volcado correcto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10870,7 +10881,7 @@ msgstr "" "El CRC32 de este archivo puede coincidir con el CRC32 de un buen volcado " "aunque los archivos no sean idénticos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10879,7 +10890,7 @@ msgstr "" "programa de volcado ha guardado la imagen del disco como varias partes, " "deberá fusionarlas en un solo archivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10897,7 +10908,7 @@ msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" "Este archivo no tiene el formato de una copia de respaldo NAND de BootMii.%zx" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10918,11 +10929,11 @@ msgstr "" "(«bounding box»), pero tu tarjeta gráfica o controladores no la soportan, " "por lo que tendrás problemas y cuelgues durante la partida." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "Este es un mal volcado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10930,7 +10941,7 @@ msgstr "" "Este es un mal volcado. No significa necesariamente que el juego no funcione " "correctamente" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10938,7 +10949,7 @@ msgstr "" "Este es un buen volcado de acuerdo con Redump.org, pero Dolphin ha " "encontrado problemas. Puede ser un bug en Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "Este es un buen volcado." @@ -10966,13 +10977,13 @@ msgstr "No debes utilizarlo con juegos que no poseas legalmente." msgid "This title cannot be booted." msgstr "Este paquete («título») no se puede arrancar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" "Este paquete («título») está configurado para utilizar un IOS no válido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" "Este paquete («título») está configurado para utilizar una clave común no " @@ -11229,7 +11240,7 @@ msgstr "Error del servidor de paso" msgid "Traversal Server" msgstr "Servidor de paso" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" "Se agotó el tiempo para que el servidor transversal se conecte con el " @@ -11421,11 +11432,11 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Comando desconocido de DVD {0:08x} - error fatal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Mensaje SYNC_CODES desconocido recibido con id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -11433,11 +11444,11 @@ msgstr "" "Mensaje desconocido SYNC_GECKO_CODES con id:{0} recibido del jugador:{1} " "¡Expulsando jugador!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Mensaje SYNC_SAVE_DATA desconocido recibido con id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11465,7 +11476,7 @@ msgstr "Disco desconocido" msgid "Unknown error occurred." msgstr "Se ha producido un error desconocido." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Error desconocido {0:x}" @@ -11473,11 +11484,11 @@ msgstr "Error desconocido {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Se recibió un mensaje desconocido con identificador: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Mensaje desconocido con id:{0} recibido del jugador:{1} ¡Expulsando jugador!" @@ -11486,7 +11497,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "Quitar ROM" @@ -11871,22 +11882,22 @@ msgstr "Muescas virtuales" msgid "Virtual address space" msgstr "Espacio de la dirección virtual" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "Bajar volumen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Silenciar sonido" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "Subir volumen" @@ -12171,7 +12182,7 @@ msgstr "Dispositivos USB permitidos para acceso directo a Bluetooth" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Arreglo para pantallas panorámicas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -12655,7 +12666,7 @@ msgstr "sin alinear" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Clásico)" @@ -12669,11 +12680,11 @@ msgstr "" "Se ha encontrado un IPL {0} en el directorio {1}. Es posible que no " "reconozca el disco" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} no ha podido sincronizar los códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} no ha podido sincronizar." diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index 81e1bb81ca..fbfd3f32d5 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: H.Khakbiz , 2011\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 @@ -712,12 +712,12 @@ msgstr "" msgid "16x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "" @@ -750,19 +750,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" msgid "4:3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "" @@ -875,8 +875,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1242,8 +1242,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1908,8 +1908,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2161,14 +2161,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2238,8 +2238,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2336,19 +2336,19 @@ msgstr "" msgid "Controller Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "" @@ -2519,8 +2519,8 @@ msgstr "هسته" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2840,6 +2840,10 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "" @@ -3113,7 +3117,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -3127,7 +3131,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" @@ -3158,8 +3162,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" @@ -3196,13 +3200,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3533,7 +3537,7 @@ msgid "" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "" @@ -3721,7 +3725,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" @@ -3803,12 +3807,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -3857,11 +3861,11 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3869,11 +3873,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3931,11 +3935,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4185,12 +4189,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4268,7 +4272,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -4293,7 +4297,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4327,7 +4331,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -4358,7 +4362,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -4420,15 +4424,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4460,11 +4464,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4478,7 +4482,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -4754,7 +4758,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "پيشروى فریم" @@ -4824,7 +4828,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -4886,7 +4890,7 @@ msgstr "" msgid "GBA (TCP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "" @@ -4898,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "GBA Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "" @@ -5071,7 +5075,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!" @@ -5150,7 +5154,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "کدهای گیکو" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5218,7 +5222,7 @@ msgstr "گرافیک" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -5395,7 +5399,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5587,11 +5591,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5640,6 +5644,10 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "" @@ -5782,7 +5790,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "خطای داخلی LZO - lzo_init() با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -5837,7 +5845,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -6178,7 +6186,7 @@ msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "" @@ -6187,12 +6195,12 @@ msgstr "" msgid "Load Path:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "" @@ -6508,7 +6516,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6617,7 +6625,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "" @@ -6717,11 +6725,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -6785,7 +6793,7 @@ msgstr "" msgid "Next Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -6866,11 +6874,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7127,7 +7135,7 @@ msgstr "غیره" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -7458,19 +7466,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7480,7 +7488,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "پروفایل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -7510,11 +7518,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7525,7 +7533,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "سوال" @@ -7792,7 +7800,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8075,12 +8083,12 @@ msgstr "" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "" @@ -8326,7 +8334,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "" @@ -8390,9 +8398,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -8428,7 +8436,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8436,11 +8444,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" @@ -8461,9 +8469,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8553,7 +8561,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -9003,11 +9011,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9187,7 +9195,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -9462,15 +9470,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -9545,7 +9553,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9573,7 +9581,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -9595,7 +9603,7 @@ msgid "" "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9688,21 +9696,21 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9710,7 +9718,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -9738,7 +9746,7 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9769,7 +9777,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9785,15 +9793,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -9806,7 +9814,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9819,7 +9827,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -9833,7 +9841,7 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" @@ -9845,7 +9853,7 @@ msgstr "" msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" @@ -9853,7 +9861,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" @@ -9895,7 +9903,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9932,22 +9940,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9955,13 +9963,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9975,7 +9983,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9989,23 +9997,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10029,12 +10037,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -10269,7 +10277,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -10432,21 +10440,21 @@ msgstr "ناشناخته" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10472,7 +10480,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -10480,11 +10488,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10492,7 +10500,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "" @@ -10821,22 +10829,22 @@ msgstr "" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "حجم صدا" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -11039,7 +11047,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "هک کردن صفحه عریض" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -11476,7 +11484,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" @@ -11488,11 +11496,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index 3dc10bfe76..e3161a3f33 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Pascal , 2013-2022\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,17 +40,13 @@ msgstr "" "Comme les images de disques GameCube contiennent peu de données de contrôle, " "il peut y avoir des problèmes que Dolphin ne peut détecter." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Comme ce titre n'est pas conçu pour les consoles Wii commercialisées, " -"Dolphin ne peut pas vérifier qu'il n'a pas été modifié." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 msgid "" @@ -746,12 +742,12 @@ msgstr "16/9" msgid "16x" msgstr "16x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "1x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -784,19 +780,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "Entier 32 bits non signé" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "Profondeur 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "3x" @@ -816,7 +812,7 @@ msgstr "4 Mbit (59 blocs)" msgid "4:3" msgstr "4/3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "4x" @@ -912,8 +908,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Supérieur à" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Une session NetPlay est en cours !" @@ -944,7 +940,7 @@ msgstr "" "Une sauvegarde d'état ne peut être chargée sans avoir spécifié quel jeu " "démarrer." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1317,7 +1313,7 @@ msgstr "Tout Double" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1334,7 +1330,7 @@ msgstr "Tous les fichiers (*)" msgid "All Float" msgstr "Tout Flottant" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Tous les fichiers GC/Wii" @@ -1343,8 +1339,8 @@ msgstr "Tous les fichiers GC/Wii" msgid "All Hexadecimal" msgstr "Tout Hexadécimal" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Tous les états sauvegardés (*.sav *.s##);; Tous les fichiers (*)" @@ -1364,11 +1360,11 @@ msgstr "Tous les appareils" msgid "All files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Les codes de tous les joueurs ont été synchronisés." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Les sauvegardes de tous les joueurs ont été synchronisées." @@ -1815,12 +1811,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Démarrer sur Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" "Fichier de sauvegarde BootMii de la NAND (*.bin);;Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fichier de clés BootMii (*.bin);;Tous les fichiers (*)" @@ -1846,7 +1842,7 @@ msgstr "Branches" msgid "Break" msgstr "Arrêt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "Point d'arrêt" @@ -1861,7 +1857,7 @@ msgstr "Points d'arrêt" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 msgid "Broadband Adapter (HLE)" -msgstr "" +msgstr "Adaptateur réseau (HLE)" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Broadband Adapter (TAP)" @@ -2045,8 +2041,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion {0:02x}" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Impossible de démarrer une session NetPlay pendant qu'un jeu est en cours " @@ -2110,7 +2106,7 @@ msgstr "Centre" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Center Mouse" -msgstr "" +msgstr "Centrer la souris" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:898 msgid "Center and Calibrate" @@ -2301,7 +2297,7 @@ msgstr "Le code a été exécuté" msgid "Code:" msgstr "Code :" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "Codes reçus !" @@ -2318,19 +2314,25 @@ msgstr "Tous" msgid "Comparand:" msgstr "Comparer :" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" +"Comparé au disque officiel du jeu Wii, des problèmes d'une faible importance " +"ont été détectés. Malgré cela, il est possible que ce soit un bon dump " +"comparé à la version eShop de Wii U du jeu. Dolphin ne peut pas le vérifier." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " "release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" +"Comparé au disque officiel du jeu Wii, ceci est un mauvais dump. Malgré " +"cela, il est possible que ce soit un bon dump comparé à la version eShop de " +"Wii U du jeu. Dolphin ne peut pas le vérifier." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" @@ -2395,8 +2397,8 @@ msgstr "Configurer la sortie" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -2472,7 +2474,7 @@ msgstr "Connexion en cours" msgid "Connection Type:" msgstr "Type de connexion :" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Le contenu {0:08x} est corrompu." @@ -2493,19 +2495,19 @@ msgstr "Stick de contrôle" msgid "Controller Profile" msgstr "Config de manette" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "Profil de la manette 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "Profil de la manette 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "Profil de la manette 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "Profil de la manette 4" @@ -2701,8 +2703,8 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Coût" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Impossible de communiquer avec l'hôte" @@ -3014,7 +3016,7 @@ msgstr "Données dans un format non reconnu ou corrompues." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "Incohérence de données dans GCMemcardManager, abandon de l'action." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "Données reçues !" @@ -3070,6 +3072,10 @@ msgstr "Réduire" msgid "Decrease IR" msgstr "Baisser" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "Réduire X" @@ -3375,7 +3381,7 @@ msgstr "Distance parcourue depuis la position neutre." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Autorisez-vous Dolphin à envoyer des informations à ses développeurs ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Voulez-vous ajouter \"%1\" à la liste des dossiers de jeux ?" @@ -3389,7 +3395,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "Voulez-vous supprimer %n fichier(s) de sauvegarde sélectionné(s) ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" @@ -3420,8 +3426,8 @@ msgstr "Fichier CSV de signature de Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Fichier de signature de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -3468,7 +3474,7 @@ msgstr "Dolphin est un émulateur de GameCube et Wii, libre et open-source." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin est trop ancien pour le serveur traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3476,7 +3482,7 @@ msgstr "" "Dolphin ne peut vérifier les fichiers TGC typiques, car ce ne sont pas des " "dumps de disques." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin ne peut vérifier les disques non licenciés." @@ -3841,7 +3847,7 @@ msgstr "" "Actuel : MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n" "DFF : MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "Vitesse de l'émulation" @@ -4077,7 +4083,7 @@ msgstr "" "\n" "Abandon de l'importation." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet ne s'est pas initialisé" @@ -4159,12 +4165,12 @@ msgstr "Entrer l'adresse du module RSO :" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -4215,11 +4221,11 @@ msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de certains packs de texture" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "Erreur lors du traitement des codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "Erreur lors du traitement des données." @@ -4227,11 +4233,11 @@ msgstr "Erreur lors du traitement des données." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Erreur de lecture du fichier : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Erreur lors de la synchronisation des cheat codes !" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Erreur lors de la synchronisation des données !" @@ -4297,11 +4303,11 @@ msgstr "" "chargées. Les jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou " "planter." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Des erreurs ont été trouvées dans {0} blocs de la partition n°{1}." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" "Des erreurs ont été trouvées dans {0} blocs inutilisés de la partition n°{1}." @@ -4572,14 +4578,14 @@ msgstr "Impossible de créer les ressources globales pour D3D12" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Impossible de créer DXGI factory" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de supprimer le fichier de sauvegarde NetPlay GBA{0}. Vérifiez " "que vous avez les droits d'écriture." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de créer la carte mémoire pour NetPlay. Vérifier vos permissions " @@ -4670,7 +4676,7 @@ msgstr "" "Essayez de réparer votre NAND (Outils -> Gestion de NAND -> Vérifier la " "NAND...), et importez à nouveau la sauvegarde." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "Impossible d'initialiser la base" @@ -4698,7 +4704,7 @@ msgstr "Impossible d'installer le pack %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Impossible d'installer ce titre dans la NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4736,7 +4742,7 @@ msgstr "" "la mise à jour KB4019990." #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Impossible d'ouvrir \"%1\"" @@ -4770,7 +4776,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "Impossible d'accéder au serveur" @@ -4840,19 +4846,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Impossible de supprimer ce titre de la NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de réinitialiser le dossier GCI pour NetPlay. Vérifiez vos " "permissions d'écriture." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de réinitialiser le dossier NAND pour NetPlay. Vérifiez vos " "permissions d'écriture." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de réinitialiser le dossier de redirection de NetPlay. Vérifiez " @@ -4886,11 +4892,11 @@ msgstr "Impossible de désinstaller le pack %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Impossible d'écrire les données du Mii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Impossible d'écrire la sauvegarde Wii." @@ -4904,7 +4910,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration !" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "Impossible d'écrire la carte mémoire modifiée sur le disque." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "Impossible d'écrire la sauvegarde redirigée." @@ -5214,7 +5220,7 @@ msgstr "%n adresse(s) trouvée(s)." msgid "Frame %1" msgstr "Image %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Avancer d'une image" @@ -5288,7 +5294,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "Vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "Vue libre" @@ -5350,7 +5356,7 @@ msgstr "GBA (Intégré)" msgid "GBA (TCP)" msgstr "GBA (TCP)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "Cœur GBA" @@ -5362,11 +5368,11 @@ msgstr "Port GBA %1" msgid "GBA Settings" msgstr "Réglages GBA" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "Volume GBA" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "Taille de la fenêtre GBA" @@ -5571,7 +5577,7 @@ msgstr "Le jeu a un numéro de disque différent" msgid "Game has a different revision" msgstr "Le jeu a une révision différente" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !" @@ -5652,7 +5658,7 @@ msgstr "Taille des côtés" msgid "Gecko Codes" msgstr "Codes Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5720,7 +5726,7 @@ msgstr "Graphismes" msgid "Graphics Mods" msgstr "Mods graphiques" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Options graphiques" @@ -5907,7 +5913,7 @@ msgstr "Nom de l'hôte" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Paramètres des Raccouris clavier" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -6164,11 +6170,11 @@ msgstr "Importer le(s) fichier(s) de sauvegarde" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importer une sauvegarde Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importation de la sauvegarde de la NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -6225,6 +6231,10 @@ msgstr "Accélérer" msgid "Increase IR" msgstr "Augmenter" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "Augmenter X" @@ -6372,7 +6382,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -6427,7 +6437,7 @@ msgstr "Sommes de contrôle non valides." msgid "Invalid game." msgstr "Jeu non valide." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "Hôte non valide" @@ -6779,7 +6789,7 @@ msgstr "Charger textures personnalisées" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Charger le Menu Principal de la GameCube" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "Charger le dernier état" @@ -6788,12 +6798,12 @@ msgstr "Charger le dernier état" msgid "Load Path:" msgstr "Charger le dossier :" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "Charger une ROM" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "Charger un état" @@ -7129,7 +7139,7 @@ msgstr "" "MemoryCard : l'écriture a été appelée avec une mauvaise adresse de " "destination ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -7258,7 +7268,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "Déplacement" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -7360,11 +7370,11 @@ msgstr "Configuration de NetPlay" msgid "Netherlands" msgstr "Pays-bas" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay s'est désynchronisé dans NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "NetPlay est désynchronisé. Il n'y a aucun moyen d'y remédier." @@ -7428,7 +7438,7 @@ msgstr "Rechercher le suivant" msgid "Next Profile" msgstr "Profil suivant" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "Le pseudo est trop long." @@ -7509,11 +7519,11 @@ msgstr "Aucun chemin trouvé dans le fichier M3U \"{0}\"" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "Aucune fonction restante possible. Réinitialiser." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "Aucun problème n'a été trouvé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7787,7 +7797,7 @@ msgstr "Autres" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "Autre partition (%1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Autres raccourcis clavier" @@ -8129,7 +8139,7 @@ msgstr "Privée et publique" msgid "Problem" msgstr "Problème" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -8137,7 +8147,7 @@ msgstr "" "Des problèmes d'une haute importance ont été trouvés. Le jeu ne fonctionnera " "probablement pas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -8145,7 +8155,7 @@ msgstr "" "Des problèmes de faible importance ont été trouvés. Ils n'empêcheront " "probablement pas le jeu de fonctionner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8157,7 +8167,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" @@ -8187,11 +8197,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "La Qualité de Service (QoS) n'a pas pu être activée." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "La Qualité de Service (QoS) a été activée avec succès." @@ -8204,7 +8214,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Question" @@ -8485,7 +8495,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "Quelqu'un demande à rejoindre votre partie" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8773,12 +8783,12 @@ msgstr "Sauvegarder l'ancien état" msgid "Save Preset" msgstr "Enregistrer le préréglage" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "Sauvegarder le fichier d'enregistrement sous" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Sauvegarder l'état" @@ -9034,7 +9044,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier XML Riivolution" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Sélectionner le slot %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "Sélectionner l'état" @@ -9098,9 +9108,9 @@ msgstr "Sélectionner un dossier" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "Sélectionner un fichier" @@ -9136,7 +9146,7 @@ msgstr "Sélectionner les cartes e-Reader" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Sélectionner l'adresse du module RSO :" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "Sélectionnez le fichier d'enregistrement à lire" @@ -9144,11 +9154,11 @@ msgstr "Sélectionnez le fichier d'enregistrement à lire" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "Sélectionner le dossier racine de la carte SD virtuelle" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Sélectionner le fichier des clés (dump OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" @@ -9169,9 +9179,9 @@ msgstr "Police sélectionnée" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Le profil de contrôleur sélectionné n'existe pas" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -9297,7 +9307,7 @@ msgstr "Adresse IP du serveur" msgid "Server Port" msgstr "Port du serveur" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Le serveur a rejeté la tentative traversal" @@ -9782,11 +9792,11 @@ msgstr "Table des sockets" msgid "Software Renderer" msgstr "Rendu logiciel" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Des données n'ont pu être lues." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9981,7 +9991,7 @@ msgstr "Saut en cours..." msgid "Step successful!" msgstr "Pas à pas réussi !" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "Pas à pas" @@ -10279,15 +10289,15 @@ msgstr "" "Synchronise la carte SD avec le dossier de synchronisation de carte SD lors " "du démarrage et l'arrêt de l'émulation." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Synchronisation des codes AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Synchronisation des codes Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synchronisation des données de sauvegarde..." @@ -10364,7 +10374,7 @@ msgstr "" "La version minimum du loader DFF ({0}) est supérieure à la version de ce " "lecteur FIFO ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "Le table de hash H3 pour la partition {0} n'est pas correcte." @@ -10394,7 +10404,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "La NAND a été réparée." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10422,7 +10432,7 @@ msgstr "" "les temps de chargement. Vous ne pourrez pas partager vos enregistrements " "d'entrées ni utiliser NetPlay avec une personne utilisant un bon dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10535,22 +10545,22 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Le système de fichiers n'est pas valide ou ne peut être lu." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Le format dans lequel l'image-disque est sauvegardée n'indique pas sa taille." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "L'ID du jeu est incohérent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "L'ID du jeu est anormalement court." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "L'ID du jeu est {0} au lieu de {1}" @@ -10558,7 +10568,7 @@ msgstr "L'ID du jeu est {0} au lieu de {1}" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Le disque ne contient aucune information de mise à jour utilisable." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation." @@ -10594,7 +10604,7 @@ msgstr "Les hashs ne correspondent pas !" msgid "The hashes match!" msgstr "Les hashs correspondent !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -10634,7 +10644,7 @@ msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" "Le jeu enregistré ({0}) n'est pas le même que le jeu sélectionné ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10656,15 +10666,15 @@ msgstr "" "Un même fichier ne peut être utilisé sur plusieurs emplacements, il est déjà " "utilisé sur le slot %1." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Les versions serveur et client de NetPlay ne sont pas compatibles." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "Le serveur est plein." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu" @@ -10682,7 +10692,7 @@ msgstr "" "'Non'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "L'index de la clé commune spécifiée est {0} au lieu de {1}." @@ -10695,7 +10705,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "La carte mémoire cible contient déjà un fichier nommé \"%1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Le ticket n'est pas correctement signé." @@ -10711,7 +10721,7 @@ msgstr "" "La mise à jour a été annulée. Il est vivement recommandé de la terminer afin " "d'éviter des conflits de versions du logiciel système." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partition de mise à jour ne contient pas l'IOS utilisé par ce titre." @@ -10724,7 +10734,7 @@ msgstr "La partition des mises à jour est manquante." msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "La partition des mises à jour n'est pas à sa position normale." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "La partition n°{0} n'a pas de système de fichiers valide." @@ -10732,7 +10742,7 @@ msgstr "La partition n°{0} n'a pas de système de fichiers valide." msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "La partition n°{0} ne semble pas contenir de données valides." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "La partition n°{0} n'est pas correctement signée." @@ -10778,7 +10788,7 @@ msgstr "Ce code Gecko ne contient aucune ligne." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10820,16 +10830,16 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ceci est irréversible !" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "L'image-disque de débug a la taille d'une image d'un disque commercialisé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "L'image du disque n'a pas une taille habituelle." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10839,7 +10849,7 @@ msgstr "" "de chargement plus longs. Vous ne pourrez pas partager vos enregistrements " "d'entrées ni utiliser NetPlay avec une personne utilisant un bon dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10851,7 +10861,7 @@ msgstr "" "peut correspondre au CRC32 d'un bon dump même si les fichiers ne sont pas " "identiques." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10860,7 +10870,7 @@ msgstr "" "de dump a sauvegardé l'image-disque en plusieurs parties, vous devez les " "rassembler en un seul fichier." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10877,7 +10887,7 @@ msgstr "Ce fichier ne contient pas de système de fichiers Wii valide." msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Ce fichier ne ressemble pas à une sauvegarde BootMii de la NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10899,11 +10909,11 @@ msgstr "" "en charge. Par conséquent, vous pourrez rencontrer des bugs ou blocages " "pendant l'émulation de ce jeu." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "Ceci est un dump incorrect." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10911,7 +10921,7 @@ msgstr "" "C'est un mauvais dump. Cela ne veut pas forcément dire que le jeu ne va pas " "fonctionner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10919,7 +10929,7 @@ msgstr "" "C'est un bon dump, d'après le site Redump.org ; mais Dolphin a repéré des " "problèmes. Ceci peut être un bug dans Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "Ceci est un dump correct." @@ -10949,12 +10959,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Ce titre ne peut pas être démarré." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Ce titre est réglé pour utiliser un IOS qui n'est pas valide." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Ce titre est réglé pour utiliser une clé partagée non valide." @@ -11210,7 +11220,7 @@ msgstr "Erreur de Traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte" @@ -11401,11 +11411,11 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Commande DVD inconnue {0:08x} - erreur fatale" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Message SYNC_CODES inconnu reçu avec l'id : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -11413,11 +11423,11 @@ msgstr "" "Message SYNC_GECKO_CODES inconnu avec comme ID : {0}, reçu du joueur {1} . " "Exclusion du joueur !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Message SYNC_SAVE_DATA inconnu reçu avec l'ID : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11445,7 +11455,7 @@ msgstr "Disque inconnu" msgid "Unknown error occurred." msgstr "Une erreur inconnue est survenue." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Erreur inconnue {0:x}" @@ -11453,11 +11463,11 @@ msgstr "Erreur inconnue {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Message inconnu avec l'ID {0} reçu du joueur {1}. Exclusion du joueur !" @@ -11466,7 +11476,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Illimitée" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "Décharger la ROM" @@ -11852,22 +11862,22 @@ msgstr "Coins virtuels" msgid "Virtual address space" msgstr "Espace d'adresse virtuelle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "Baisser" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Couper le son" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "Augmenter" @@ -12148,7 +12158,7 @@ msgstr "Périphériques USB autorisés pour une connexion directe à la Wii ému msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack écran large (16/9è)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -12634,7 +12644,7 @@ msgstr "non aligné" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Chefs-d'œuvre)" @@ -12646,11 +12656,11 @@ msgstr "{0} (NKit)" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "IPL {0} trouvé dans le dossier {1}. Le disque peut ne pas être reconnu" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} n'a pas pu synchroniser les codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} n'a pas pu synchroniser." diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index 1e00f938a6..ae43933742 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Alberto Poljak , 2013-2014\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 @@ -712,12 +712,12 @@ msgstr "" msgid "16x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "" @@ -750,19 +750,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" msgid "4:3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "" @@ -875,8 +875,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1242,8 +1242,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1908,8 +1908,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2161,14 +2161,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2238,8 +2238,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2336,19 +2336,19 @@ msgstr "" msgid "Controller Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "" @@ -2519,8 +2519,8 @@ msgstr "Jezgra" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2840,6 +2840,10 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "" @@ -3113,7 +3117,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -3127,7 +3131,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Želite li zaustaviti emulaciju?" @@ -3158,8 +3162,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmovi (*.dtm)" @@ -3196,13 +3200,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3533,7 +3537,7 @@ msgid "" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "" @@ -3721,7 +3725,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" @@ -3803,12 +3807,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -3857,11 +3861,11 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3869,11 +3873,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3931,11 +3935,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4185,12 +4189,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4268,7 +4272,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -4293,7 +4297,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4327,7 +4331,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -4358,7 +4362,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -4420,15 +4424,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4460,11 +4464,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Neuspjeh u pisanju BT.DINF u SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4478,7 +4482,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -4754,7 +4758,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Napredovanje Slike" @@ -4824,7 +4828,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -4886,7 +4890,7 @@ msgstr "" msgid "GBA (TCP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "" @@ -4898,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "GBA Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "" @@ -5071,7 +5075,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je već pokrenuta!" @@ -5150,7 +5154,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodovi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5218,7 +5222,7 @@ msgstr "Grafika" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -5395,7 +5399,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5587,11 +5591,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5640,6 +5644,10 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "" @@ -5782,7 +5790,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interni LZO Error - lzo_init() neuspjeh" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -5837,7 +5845,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -6178,7 +6186,7 @@ msgstr "Učitaj Posebne Teksture" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "" @@ -6187,12 +6195,12 @@ msgstr "" msgid "Load Path:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "&Mjesto učitavanja" @@ -6508,7 +6516,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6617,7 +6625,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "" @@ -6717,11 +6725,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -6785,7 +6793,7 @@ msgstr "" msgid "Next Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -6866,11 +6874,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7127,7 +7135,7 @@ msgstr "Drugo" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -7458,19 +7466,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7480,7 +7488,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -7510,11 +7518,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7525,7 +7533,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Pitanje" @@ -7792,7 +7800,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8075,12 +8083,12 @@ msgstr "" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Mjesta Snimanja" @@ -8326,7 +8334,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "" @@ -8390,9 +8398,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -8428,7 +8436,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8436,11 +8444,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Odaberite snimak igre" @@ -8461,9 +8469,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Odabrani profil kontrolera ne postoji." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8553,7 +8561,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -9003,11 +9011,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9187,7 +9195,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -9462,15 +9470,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -9545,7 +9553,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9573,7 +9581,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -9595,7 +9603,7 @@ msgid "" "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9688,21 +9696,21 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9710,7 +9718,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -9738,7 +9746,7 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9769,7 +9777,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9785,15 +9793,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -9806,7 +9814,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9819,7 +9827,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -9833,7 +9841,7 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" @@ -9845,7 +9853,7 @@ msgstr "" msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" @@ -9853,7 +9861,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" @@ -9893,7 +9901,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9928,22 +9936,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9951,13 +9959,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9971,7 +9979,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9985,23 +9993,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10025,12 +10033,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -10265,7 +10273,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -10428,21 +10436,21 @@ msgstr "Nepoznato" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10468,7 +10476,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -10476,11 +10484,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10488,7 +10496,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "" @@ -10817,22 +10825,22 @@ msgstr "" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Glasnoća" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -11035,7 +11043,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Prisili Široki Ekran " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -11472,7 +11480,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" @@ -11484,11 +11492,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 0bee01085c..d62ab59d15 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Evin, 2016\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 @@ -713,12 +713,12 @@ msgstr "" msgid "16x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "" @@ -751,19 +751,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "" msgid "4:3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "" @@ -876,8 +876,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt." msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1243,8 +1243,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1264,11 +1264,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1696,11 +1696,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1909,8 +1909,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Kód:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2163,14 +2163,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2240,8 +2240,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Csatlakozás típusa:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2338,19 +2338,19 @@ msgstr "Vezérlő kar" msgid "Controller Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "" @@ -2521,8 +2521,8 @@ msgstr "Mag" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2842,6 +2842,10 @@ msgstr "Emulációs sebesség csökkentése" msgid "Decrease IR" msgstr "IR csökkentése" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "" @@ -3115,7 +3119,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -3129,7 +3133,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Biztos leállítod az aktuális emulációt?" @@ -3160,8 +3164,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" @@ -3198,13 +3202,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "A Dolphin túl régi az átjárási szerverhez" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3535,7 +3539,7 @@ msgid "" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "" @@ -3727,7 +3731,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nincs inicializálva" @@ -3809,12 +3813,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -3864,11 +3868,11 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3876,11 +3880,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3938,11 +3942,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4192,12 +4196,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4275,7 +4279,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -4300,7 +4304,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4334,7 +4338,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -4365,7 +4369,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -4427,15 +4431,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4467,11 +4471,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4485,7 +4489,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -4761,7 +4765,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Képkocka léptetés" @@ -4831,7 +4835,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -4893,7 +4897,7 @@ msgstr "" msgid "GBA (TCP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "" @@ -4905,11 +4909,11 @@ msgstr "" msgid "GBA Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "" @@ -5078,7 +5082,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "A játék már fut!" @@ -5157,7 +5161,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko kódok" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5225,7 +5229,7 @@ msgstr "Grafika" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -5402,7 +5406,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5594,11 +5598,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii mentés importálása..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5647,6 +5651,10 @@ msgstr "Emulációs sebesség növelése" msgid "Increase IR" msgstr "IR növelése" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "" @@ -5789,7 +5797,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen lzo_init()" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -5844,7 +5852,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "Érvénytelen gazda" @@ -6186,7 +6194,7 @@ msgstr "Egyedi textúrák betöltése" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "" @@ -6195,12 +6203,12 @@ msgstr "" msgid "Load Path:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "Állapot betöltése" @@ -6516,7 +6524,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6625,7 +6633,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "" @@ -6725,11 +6733,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Hollandia" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay szinkront veszített. Innen már nem lehet visszaállni." @@ -6793,7 +6801,7 @@ msgstr "" msgid "Next Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -6874,11 +6882,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7137,7 +7145,7 @@ msgstr "Egyéb" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -7468,19 +7476,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7490,7 +7498,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -7520,11 +7528,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7535,7 +7543,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Kérdés" @@ -7802,7 +7810,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8085,12 +8093,12 @@ msgstr "Legrégebbi állapot mentése" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Állapot mentése" @@ -8336,7 +8344,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "" @@ -8400,9 +8408,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -8438,7 +8446,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8446,11 +8454,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" @@ -8471,9 +8479,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "A megadott vezérlő profil nem létezik" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8563,7 +8571,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "A szerver elutasította az átjárási kérelmet" @@ -9016,11 +9024,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9200,7 +9208,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -9475,15 +9483,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -9558,7 +9566,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9586,7 +9594,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -9608,7 +9616,7 @@ msgid "" "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9701,21 +9709,21 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9723,7 +9731,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -9751,7 +9759,7 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9782,7 +9790,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9798,15 +9806,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -9819,7 +9827,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9832,7 +9840,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -9846,7 +9854,7 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" @@ -9858,7 +9866,7 @@ msgstr "" msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" @@ -9866,7 +9874,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" @@ -9908,7 +9916,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9945,22 +9953,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9968,13 +9976,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9988,7 +9996,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10002,23 +10010,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10042,12 +10050,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -10286,7 +10294,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Átjárási szerver" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Időtúllépés az átjárási szerver és a gazda csatlakozásakor" @@ -10449,21 +10457,21 @@ msgstr "Ismeretlen" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10489,7 +10497,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -10497,11 +10505,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10509,7 +10517,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Végtelen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "" @@ -10839,22 +10847,22 @@ msgstr "" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "Hangerő le" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Némítás kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "Hangerő fel" @@ -11057,7 +11065,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Szélesvásznú hangolás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -11495,7 +11503,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" @@ -11507,11 +11515,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index a28147f4a7..c6519f6153 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Mewster , 2013-2022\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " "1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,17 +33,13 @@ msgstr "" "Poiché le immagini disco GameCube contengono pochi dati di controllo, " "potrebbero esserci problemi che Dolphin non è in grado di rilevare." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Poiché questo titolo non è per le console Wii originali, Dolphin non è in " -"grado di verificarne la consistenza." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 msgid "" @@ -737,12 +733,12 @@ msgstr "16:9" msgid "16x" msgstr "16x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "1x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -775,19 +771,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "Unsigned Integer 32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "Profondità 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "3x" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "4 Mbit (59 blocchi)" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "4x" @@ -903,8 +899,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Maggiore-di" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Una sessione NetPlay è già in corso!" @@ -934,7 +930,7 @@ msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" "Uno stato salvato non può essere caricato senza indicare quale gioco avviare." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1309,7 +1305,7 @@ msgstr "Tutto Double" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1326,7 +1322,7 @@ msgstr "Tutti i File (*)" msgid "All Float" msgstr "Tutto Float" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Tutti i file GC/Wii" @@ -1335,8 +1331,8 @@ msgstr "Tutti i file GC/Wii" msgid "All Hexadecimal" msgstr "Tutto Esadecimale" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (*.sav *.s##);; Tutti i File (*)" @@ -1356,11 +1352,11 @@ msgstr "Tutti i dispositivi" msgid "All files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Tutti i codici dei giocatori sono sincronizzati." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Tutti i salvataggi dei giocatori sono sincronizzati." @@ -1806,11 +1802,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Avvia in Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "File di backup NAND BootMII (*.bin);;Tutti i File (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "File chiavi BootMii (*.bin);;Tutti i File (*)" @@ -1836,7 +1832,7 @@ msgstr "Branch" msgid "Break" msgstr "Interrompi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "Punto di interruzione" @@ -1852,7 +1848,7 @@ msgstr "Punti di interruzione" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 msgid "Broadband Adapter (HLE)" -msgstr "" +msgstr "Adattatore Broadband (HLE)" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Broadband Adapter (TAP)" @@ -2034,8 +2030,8 @@ msgstr "È possibile generare codici AR solo per valori nella memoria virtuale" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "Impossibile trovare Wii Remote con handle di connessione {0:02x}" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Non è possibile avviare una sessione NetPlay se un gioco è in esecuzione!" @@ -2095,7 +2091,7 @@ msgstr "Centro" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Center Mouse" -msgstr "" +msgstr "Centra Mouse" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:898 msgid "Center and Calibrate" @@ -2284,7 +2280,7 @@ msgstr "Il codice è stato eseguito" msgid "Code:" msgstr "Codice:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "Codici ricevuti!" @@ -2301,19 +2297,26 @@ msgstr "Condiviso" msgid "Comparand:" msgstr "Comparando:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" +"Confrontando la versione disco Wii di questo gioco, Sono stati trovati " +"problemi di lieve entità. Ciononostante, è possibile che si tratti di un " +"buon dump nei confronti della versione eShop Wii U del gioco. Dolphin non è " +"in grado di verificarlo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " "release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" +"Confrontando la versione disco Wii di questo gioco, questo è un pessimo " +"dump. Ciononostante, è possibile che si tratti di un buon dump nei confronti " +"della versione eShop Wii U del gioco. Dolphin non è in grado di verificarlo." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" @@ -2378,8 +2381,8 @@ msgstr "Configura Output" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -2455,7 +2458,7 @@ msgstr "Connessione" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo di Connessione" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Il contenuto {0:08x} è corrotto." @@ -2476,19 +2479,19 @@ msgstr "Control Stick" msgid "Controller Profile" msgstr "Profilo Controller" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "Profilo Controller 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "Profilo Controller 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "Profilo Controller 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "Profilo Controller 4" @@ -2682,8 +2685,8 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Costo" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Impossibile comunicare con l'host." @@ -2995,7 +2998,7 @@ msgstr "Dati in un formato non riconosciuto o corrotti." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "Inconsistenza nei dati in GCMemcardManager, azione annullata." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "Dati ricevuti!" @@ -3051,6 +3054,10 @@ msgstr "Diminuisci Velocità di Emulazione" msgid "Decrease IR" msgstr "Riduci IR" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "Riduci X" @@ -3354,7 +3361,7 @@ msgstr "Distanza di movimento dalla posizione neutrale." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Autorizzi Dolphin a inviare informazioni agli sviluppatori di Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vuoi aggiungere \"%1\" alla lista dei Percorsi di Gioco?" @@ -3368,7 +3375,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "Vuoi eliminare i %n file di salvataggio selezionati?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" @@ -3399,8 +3406,8 @@ msgstr "File Signature CSV Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "File Signature Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -3447,7 +3454,7 @@ msgstr "Dolphin è un emulatore di GameCube e Wii gratuito e open-source." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin è troppo vecchio per il server traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3455,7 +3462,7 @@ msgstr "" "Dolphin non è in grado di verificare correttamente i file TGC, in quanto non " "sono dump di dischi effettivi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin non è in grado di verificare dischi senza licenza." @@ -3818,7 +3825,7 @@ msgstr "" "Attuale: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "Velocità di Emulazione" @@ -4048,7 +4055,7 @@ msgstr "" "\n" "Importazione annullata." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet non è stato inizializzato" @@ -4132,12 +4139,12 @@ msgstr "Inserisci l'indirizzo del modulo RSO:" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -4187,11 +4194,11 @@ msgstr "Errore durante l'ottenimento della lista delle sessioni: %1" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dei texture pack" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "Errore processando i codici." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "Errore processando i dati." @@ -4199,11 +4206,11 @@ msgstr "Errore processando i dati." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Errore durante la lettura del file: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Errore sincronizzando i cheat code!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Errore sincronizzando i dati di salvataggio!" @@ -4268,11 +4275,11 @@ msgstr "" "caricati. I giochi potrebbero non mostrare correttamente i caratteri, o " "crashare." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Sono stati trovati errori in {0} blocchi nella partizione {1}." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" "Sono stati trovati errori in {0} blocchi inutilizzati nella partizione {1}." @@ -4541,14 +4548,14 @@ msgstr "Impossibile creare le risorse globali D3D12" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Impossibile creare la factory DXGI" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile eliminare il file di salvataggio NetPlay GBA{0}. Controlla di " "avere i corretti permessi di scrittura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile eliminare la memory card NetPlay. Controlla di avere i corretti " @@ -4639,7 +4646,7 @@ msgstr "" "ripararla (Strumenti -> Gestisci NAND -> Controlla NAND...), quindi importa " "di nuovo il salvataggio." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "Inizializzazione fallita" @@ -4667,7 +4674,7 @@ msgstr "Fallita installazione del pack: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Fallita installazione del titolo nella NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4705,7 +4712,7 @@ msgstr "" "l'aggiornamento KB4019990." #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Fallita l'apertura di '%1'" @@ -4740,7 +4747,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "Impossibile aprire il file." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "Impossibile avviare il server" @@ -4809,19 +4816,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Fallita rimozione del titolo dalla NAND" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile resettare la cartella NetPlay GCI. Controlla di avere i corretti " "permessi di scrittura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile resettare la cartella NetPlay NAND. Controlla di avere i " "corretti permessi di scrittura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile resettare la cartella di reindirizzamento NetPlay. Controlla di " @@ -4855,11 +4862,11 @@ msgstr "Fallista disinstallazione del pack: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Scrittura di BT.DINF su SYSCONF non riuscita" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Fallita scrittura dei dati Mii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Fallita scrittura del salvataggio Wii." @@ -4873,7 +4880,7 @@ msgstr "Fallita la scrittura del file di configurazione!" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "Impossibile scrivere la memory card modificata sul disco." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "Fallita scrittura del salvataggio redirezionato." @@ -5182,7 +5189,7 @@ msgstr "Indirizzi trovatI: %n" msgid "Frame %1" msgstr "Frame %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Avanza di un Fotogramma" @@ -5256,7 +5263,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "CameraLibera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "Camera libera" @@ -5318,7 +5325,7 @@ msgstr "GBA (Integrato)" msgid "GBA (TCP)" msgstr "GBA (TCP)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "Core GBA" @@ -5330,11 +5337,11 @@ msgstr "Porta GBA %1" msgid "GBA Settings" msgstr "Impostazioni GBA" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "Volume GBA" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "Dimensioni Finestra GBA" @@ -5535,7 +5542,7 @@ msgstr "Il gioco ha un diverso numero di disco" msgid "Game has a different revision" msgstr "Il gioco ha una revisione differente" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "Il Gioco è già in esecuzione!" @@ -5616,7 +5623,7 @@ msgstr "Dimensione Slot Stick" msgid "Gecko Codes" msgstr "Codici Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5684,7 +5691,7 @@ msgstr "Video" msgid "Graphics Mods" msgstr "Mod Grafiche" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Settaggi Grafici" @@ -5870,7 +5877,7 @@ msgstr "Hostname" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Impostazioni Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -6123,11 +6130,11 @@ msgstr "Importa File di Salvataggio" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importa Salvataggio Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importazione di backup NAND in corso" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -6183,6 +6190,10 @@ msgstr "Aumenta Velocità di Emulazione" msgid "Increase IR" msgstr "Aumenta IR" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "Aumenta X" @@ -6330,7 +6341,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Errore Interno LZO - lzo_init() fallito" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -6385,7 +6396,7 @@ msgstr "Checksum invalidi." msgid "Invalid game." msgstr "Gioco non valido." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "Host non valido" @@ -6737,7 +6748,7 @@ msgstr "Carica Texture Personalizzate" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Carica Main Menu GameCube" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "Carica Ultimo Stato di Gioco" @@ -6746,12 +6757,12 @@ msgstr "Carica Ultimo Stato di Gioco" msgid "Load Path:" msgstr "Carica Percorso:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "Carica ROM" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "Carica Stato di Gioco" @@ -7083,7 +7094,7 @@ msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" "MemoryCard: Write chiamata su indirizzo di destinazione non valido ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -7213,7 +7224,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "Muovi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "Filmato" @@ -7315,11 +7326,11 @@ msgstr "Impostazioni NetPlay" msgid "Netherlands" msgstr "Olanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay desincronizzato su NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Il NetPlay è stato desincronizzato. Non è possibile ripristinare la " @@ -7385,7 +7396,7 @@ msgstr "Corrispondenza Successiva" msgid "Next Profile" msgstr "Profilo Successivo" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "Il nickname è troppo lungo." @@ -7466,11 +7477,11 @@ msgstr "Non sono stati trovati percorsi nel file M3U \"{0}\"" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "Non sono rimaste funzioni valide. Reset." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "Non sono stati rilevati problemi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7744,7 +7755,7 @@ msgstr "Altro" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "Altra Partizione (%1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Altri Tasti Rapidi" @@ -8083,7 +8094,7 @@ msgstr "Privato e Pubblico" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -8091,7 +8102,7 @@ msgstr "" "Sono stati rilevati problemi di alta severità. Il gioco molto probabilmente " "non funzionerà." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -8099,7 +8110,7 @@ msgstr "" "Sono stati rilevati problemi di bassa severità. Probabilmente non " "influenzeranno il gioco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8111,7 +8122,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" @@ -8141,11 +8152,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Impossibile abilitare Quality of Service (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) abilitato con successo." @@ -8156,7 +8167,7 @@ msgstr "Qualità del decoder DPLII. La latenza audio aumenta con la qualità." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Conferma" @@ -8434,7 +8445,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "Invita al tuo party" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8722,12 +8733,12 @@ msgstr "Salva sul più vecchio Stato di Gioco" msgid "Save Preset" msgstr "Salva Preset" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "Salva File Registrazione Come" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Salva Stato di Gioco" @@ -8981,7 +8992,7 @@ msgstr "Seleziona file Riivolution XML" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Seleziona Slot %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "Seleziona Stato di Gioco" @@ -9045,9 +9056,9 @@ msgstr "Seleziona una Directory" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "Seleziona un File" @@ -9083,7 +9094,7 @@ msgstr "Seleziona Carte e-Reader" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Scegli l'indirizzo del modulo RSO:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "Seleziona la Registrazione da Eseguire" @@ -9091,11 +9102,11 @@ msgstr "Seleziona la Registrazione da Eseguire" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "Seleziona la directory principale per la Scheda SD Virtuale" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Seleziona il file contenente le chiavi (dump OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" @@ -9116,9 +9127,9 @@ msgstr "Font Selezionato" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Il profilo controller selezionato non esiste" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -9244,7 +9255,7 @@ msgstr "Indirizzo IP del Server" msgid "Server Port" msgstr "Porta del Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" "Il server ha rifiutato il tentativo di connessione in modalità traversal" @@ -9724,11 +9735,11 @@ msgstr "Tabella Socket" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Non è stato possibile leggere alcuni dati." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9921,7 +9932,7 @@ msgstr "Esecuzione dell'istruzione in corso..." msgid "Step successful!" msgstr "Istruzione eseguita con successo!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "Entrando" @@ -10218,15 +10229,15 @@ msgstr "" "Sincronizza la Scheda SD con la Cartella Sync SD all'inizio e al termine " "dell'emulazione." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Sincronizzazione codici AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Sincronizzazione codici Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Sincronizzazione dei dati di salvataggio in corso..." @@ -10303,7 +10314,7 @@ msgstr "" "La versinoe minima del loader DFF ({0}) supera la versione di questo Player " "FIFO ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "L'hash table H3 della partizione {0} non è corretta." @@ -10333,7 +10344,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "La NAND è stata riparata." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10362,7 +10373,7 @@ msgstr "" "registrazioni degli input o usare il NetPlay con chi possiede un dump " "corretto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10475,7 +10486,7 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Il filesystem non è valido o è illeggibile." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -10483,15 +10494,15 @@ msgstr "" "Il formato con cui è stata salvata l'immagine disco non contiene la " "dimensione stessa dell'immagine" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "L'ID del gioco non è consistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "L'ID del gioco è insolitamente breve." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "L'ID del gioco è {0} ma dovrebbe essere {1}." @@ -10499,7 +10510,7 @@ msgstr "L'ID del gioco è {0} ma dovrebbe essere {1}." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Questo disco di gioco non contiene alcun aggiornamento utilizzabile." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "Il gioco è attualmente avviato." @@ -10535,7 +10546,7 @@ msgstr "Gli hash non coincidono!" msgid "The hashes match!" msgstr "Gli hash coincidono!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -10573,7 +10584,7 @@ msgstr "Il profilo '%1' non esiste" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "Il gioco registrato ({0}) non coincide con il gioco selezionato ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10593,15 +10604,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "Lo stesso file non può essere usato su più slot; è già usato da %1." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Le versioni di NetPlay del server e del client non sono compatibili." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "Il server è pieno." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Il server ha inviato un messaggio d'errore sconosciuto." @@ -10618,7 +10629,7 @@ msgstr "" "Vuoi davvero abilitare il rendering software? Nel dubbio, seleziona 'No'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" "L'indice della chiave condivisa specificata è {0} ma dovrebbe essere {1}." @@ -10632,7 +10643,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "La memory card di destinazione contiene già un file \"%1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Il ticket non è correttamente firmato." @@ -10648,7 +10659,7 @@ msgstr "" "L'aggiornamento è stato annullato. È altamente consigliato di terminarlo per " "evitare versioni di sistema inconsistenti." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partizione d'aggiornamento non contiene l'IOS usato da questo titolo." @@ -10662,7 +10673,7 @@ msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" "La partizione di aggiornamento non si trova nella posizione predefinita." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "La partizione {0} non contiene un file system valido." @@ -10670,7 +10681,7 @@ msgstr "La partizione {0} non contiene un file system valido." msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "La partizione {0} non sembra contenere dati validi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "La partizione {0} non è firmata correttamente." @@ -10716,7 +10727,7 @@ msgstr "Questo Codice Gecko non contiene alcuna riga." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10757,17 +10768,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Impossibile annullare l'operazione!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "La dimensione di questa immagine disco di debug è quella di un'immagine " "disco retail." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Questa immagine disco ha una dimensione insolita." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10778,7 +10789,7 @@ msgstr "" "registrazioni degli input o usare il NetPlay con chi possiede un dump " "corretto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10789,7 +10800,7 @@ msgstr "" "potrebbe diventarlo una volta riconvertito. Il CRC32 di questo file potrebbe " "corrispondere al CRC32 di un buon dump anche se i file non sono identici." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10798,7 +10809,7 @@ msgstr "" "programma di dump ha salvato l'immagine in più parti, devi riunirle in un " "unico file." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10814,7 +10825,7 @@ msgstr "Questo file non contiene un filesystem Wii valido." msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Questo file non sembra un backup NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10835,11 +10846,11 @@ msgstr "" "giocato correttamente, ma la tua scheda grafica o i tuoi driver non la " "supportano, per cui riscontrerai dei bug giocando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "Questo dump è invalido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10847,7 +10858,7 @@ msgstr "" "Questo è un dump invalido. Non vuol dire che il gioco non funzionerà " "correttamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10855,7 +10866,7 @@ msgstr "" "Questo è un buon dump secondo Redump.org, ma Dolphin ha riscontrato dei " "problemi. Potrebbe essere un bug in Dolphin stesso." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "Questo è un buon dump." @@ -10885,12 +10896,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Impossibile avviare questo titolo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Questo titolo è impostato per utilizzare un IOS non valido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Questo titolo è impostato per utilizzare una common key non valida." @@ -11145,7 +11156,7 @@ msgstr "Errore Traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" "Il traversal server è andato in time out durante la connessione con l'host." @@ -11336,11 +11347,11 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Comando DVD {0:08x} sconosciuto - errore fatale" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Messaggio SYNC_CODES sconosciuto ricevuto con id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -11348,11 +11359,11 @@ msgstr "" "Ricevuto messaggio SYNC_GECKO_CODES sconosciuto con id:{0} dal giocatore:{1} " "Giocatore espulso!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Messaggio SYNC_SAVE_DATA sconosciuto ricevuto con id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11380,7 +11391,7 @@ msgstr "Disco sconosciuto" msgid "Unknown error occurred." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Errore sconosciuto {0:x}" @@ -11388,11 +11399,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "Errore sconosciuto." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Ricevuto messaggio sconosciuto con id : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Ricevuto messaggio sconosciuto con id:{0} ricevuto dal giocatore:{1} " @@ -11402,7 +11413,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Illimitato" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "Rimuovi ROM" @@ -11783,22 +11794,22 @@ msgstr "Tacche Virtuali" msgid "Virtual address space" msgstr "Spazio dell'indirizzo virtuale" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "Abbassa il Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Abilita/Disabilita il Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "Alza il Volume" @@ -12072,7 +12083,7 @@ msgstr "Dispositivi USB Ponte Accettati" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Widescreen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -12556,7 +12567,7 @@ msgstr "disallineato" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Capolavori)" @@ -12570,11 +12581,11 @@ msgstr "" "{0} IPL trovato nella directory {1}. Il disco potrebbe non venire " "riconosciuto" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} ha fallito la sincronizzazione dei codici." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} ha fallito la sincronizzazione." diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index 62014dd3c3..c5e46a4791 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: DanbSky , 2015-2022\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -41,17 +41,13 @@ msgstr "" "ゲームキューブ用ゲームデータには整合性チェックのためのデータがほとんど含まれ" "ていないため、Dolphinでは検出できない問題があるかもしれません。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" -"\n" -"\n" -"このタイトルは販売物ではないため、Dolphinはゲームデータが改竄されていないこと" -"を証明できません。" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 msgid "" @@ -746,12 +742,12 @@ msgstr "16:9" msgid "16x" msgstr "16x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "1x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -784,19 +780,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "3D深度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "3x" @@ -816,7 +812,7 @@ msgstr "4 Mbit (59 ブロック)" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "4x" @@ -911,8 +907,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Greater-than(より大きい)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "ネットプレイのセッションは既に進行中です!" @@ -940,7 +936,7 @@ msgstr "ディスクは既に挿入されています。" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "起動するタイトルを指定せずにステートセーブをロードすることはできません" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1307,7 +1303,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1324,7 +1320,7 @@ msgstr "すべてのファイル (*)" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1333,8 +1329,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "全てのステートセーブファイル (*.sav *.s##);; 全てのファイル (*)" @@ -1354,11 +1350,11 @@ msgstr "すべてのデバイス" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "すべてのプレイヤーのチートコードは同期されました" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "すべてのプレイヤーのセーブデータは同期されました" @@ -1803,11 +1799,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Boot to Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND バックアップファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii キー ファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" @@ -1833,7 +1829,7 @@ msgstr "Branches" msgid "Break" msgstr "Break" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "Breakpoint" @@ -2024,8 +2020,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "ゲーム実行中はネットプレイセッションを開始できません!" @@ -2267,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "コード:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "コードを受け取りました!" @@ -2284,14 +2280,14 @@ msgstr "全般" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2361,8 +2357,8 @@ msgstr "出力設定" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -2438,7 +2434,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "接続方式:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Content {0:08x} is corrupt." @@ -2459,19 +2455,19 @@ msgstr "コントロールスティック" msgid "Controller Profile" msgstr "入力設定" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "" @@ -2658,8 +2654,8 @@ msgstr "コア" msgid "Cost" msgstr "Cost" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "ホストと通信できませんでした" @@ -2938,7 +2934,7 @@ msgstr "Data in unrecognized format or corrupted." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "データが受信されました!" @@ -2994,6 +2990,10 @@ msgstr "エミュレーション速度 減少" msgid "Decrease IR" msgstr "レンダリング解像度 縮小" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "X方向 減少" @@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "振りの強さをニュートラルポジションからの距離で指 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Dolphinの開発者への情報提供にご協力いただけますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "\"%1\" をゲームパスリストに追加しますか?" @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "選択中の %n 個のセーブファイルを削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" @@ -3332,8 +3332,8 @@ msgstr "Dolphin Signature CSV File" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin Signature File" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphinのバージョンが古すぎます" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "" "Current: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "エミュレーション速度" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "" "\n" "インポートを中止します" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Didn't Initialize" @@ -4032,12 +4032,12 @@ msgstr "Enter the RSO module address:" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -4086,11 +4086,11 @@ msgstr "セッションリストの取得エラー: %1" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "データ処理中にエラーが発生しました" @@ -4098,11 +4098,11 @@ msgstr "データ処理中にエラーが発生しました" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "セーブデータ同期中にエラー発生!" @@ -4164,11 +4164,11 @@ msgstr "" "エラー: Windows-1252フォントにアクセスを試みましたが読み込めませんでした。" "ゲームはフォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." @@ -4420,12 +4420,12 @@ msgstr "Failed to create D3D12 global resources" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Failed to create DXGI factory" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "ネットプレイ メモリカードの削除に失敗しました。書き込み権限を確認してください" @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "Failed to init core" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "リソースパック %1 をインストールできませんでした" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "タイトルのインストールに失敗" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' のオープンに失敗しました" @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "ファイルを" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "サーバーを開けませんでした" @@ -4660,19 +4660,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "タイトルの消去に失敗" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "ネットプレイ GCIフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してくだ" "さい" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "ネットプレイ NANDフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してくだ" "さい" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4704,11 +4704,11 @@ msgstr "リソースパック %1 のアンインストールに失敗しまし msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Wii セーブデータの書き込みに失敗しました" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗!" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -5015,7 +5015,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "フレーム %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Advance" @@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "フリールック" @@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr "GBA (統合型)" msgid "GBA (TCP)" msgstr "GBA (TCP)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "GBA コア" @@ -5163,11 +5163,11 @@ msgstr "GBAポート %1" msgid "GBA Settings" msgstr "GBA設定" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "GBA 音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "GBA 画面サイズ" @@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "すでに起動しています!" @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Geckoコード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgstr "ビデオ" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "グラフィック設定 切替" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "Hostname" msgid "Hotkey Settings" msgstr "ホットキーのカスタマイズ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5921,11 +5921,11 @@ msgstr "セーブファイルのインポート" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii セーブデータのインポート" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND バックアップをインポート" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5980,6 +5980,10 @@ msgstr "エミュレーション速度 増加" msgid "Increase IR" msgstr "レンダリング解像度 拡大" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "X方向 増加" @@ -6124,7 +6128,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -6179,7 +6183,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "このホストコードは無効です" @@ -6529,7 +6533,7 @@ msgstr "カスタムテクスチャを読み込む" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "ゲームキューブ メインメニューを起動" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "以前のステートをロード" @@ -6538,12 +6542,12 @@ msgstr "以前のステートをロード" msgid "Load Path:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "ROMの読込" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "ステートロード" @@ -6873,7 +6877,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6992,7 +6996,7 @@ msgstr "常に非表示にします" msgid "Move" msgstr "移動" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "記録" @@ -7092,11 +7096,11 @@ msgstr "ネットプレイ《セットアップ》" msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "ネットプレイはdesyncしました。これを回復する方法はありません。" @@ -7160,7 +7164,7 @@ msgstr "次を検索" msgid "Next Profile" msgstr "次のプロファイル" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "ニックネームが長すぎます" @@ -7241,11 +7245,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "問題は見つかりませんでした" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7515,7 +7519,7 @@ msgstr "その他" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "その他" @@ -7852,21 +7856,21 @@ msgstr "すべて" msgid "Problem" msgstr "問題点" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" "影響度「大」の問題が見つかりました。おそらくこのゲームは上手く動作しません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" "影響度「小」の問題が見つかりました。おそらくゲームプレイに支障はないでしょう" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7878,7 +7882,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "プロファイル" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" @@ -7908,11 +7912,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) は有効になりませんでした" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) が有効になっています" @@ -7925,7 +7929,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "確認" @@ -8204,7 +8208,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "参加要請" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8487,12 +8491,12 @@ msgstr "最古のステートに上書き保存" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "ステートセーブ" @@ -8741,7 +8745,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "スロット %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "スロットの選択" @@ -8805,9 +8809,9 @@ msgstr "フォルダを選択" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "ファイルを選択" @@ -8843,7 +8847,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Select the RSO module address:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8851,11 +8855,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "キーファイル (OTP/SEEPROM ダンプ)を選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" @@ -8876,9 +8880,9 @@ msgstr "選択したフォント" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "選択されたプロファイルは存在しません" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8997,7 +9001,7 @@ msgstr "サーバーのIPアドレス" msgid "Server Port" msgstr "サーバーのポート" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "サーバーが中継処理を拒否しました" @@ -9470,11 +9474,11 @@ msgstr "Socket table" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Some of the data could not be read." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9658,7 +9662,7 @@ msgstr "Step over in progress..." msgid "Step successful!" msgstr "Step successful!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "Stepping" @@ -9948,15 +9952,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "アクションリプレイコードの同期中..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Geckoコードの同期中..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "セーブデータの同期中..." @@ -10031,7 +10035,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." @@ -10061,7 +10065,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NANDの修復に成功しました" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10083,7 +10087,7 @@ msgid "" "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10182,7 +10186,7 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "The filesystem is invalid or could not be read." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -10190,15 +10194,15 @@ msgstr "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "The game ID is inconsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "The game ID is unusually short." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "The game ID is {0} but should be {1}." @@ -10206,7 +10210,7 @@ msgstr "The game ID is {0} but should be {1}." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "ゲームは現在実行中です" @@ -10234,7 +10238,7 @@ msgstr "ハッシュは一致しませんでした" msgid "The hashes match!" msgstr "全てのハッシュが一致!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -10267,7 +10271,7 @@ msgstr "選択されたプロファイル '%1' は存在しません" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10283,15 +10287,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "サーバー側とクライアント側のバージョンに互換性がありません" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "このサーバーは満員です" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "The server sent an unknown error message." @@ -10307,7 +10311,7 @@ msgstr "" "本当に使用しますか?よく分からなければ、選択しないでください。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "The specified common key index is {0} but should be {1}." @@ -10321,7 +10325,7 @@ msgstr "" "インポート先のメモリーカードには既にこのファイルのデータが存在します%n\"%1\"" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "The ticket is not correctly signed." @@ -10337,7 +10341,7 @@ msgstr "" "更新がキャンセルされました。システムバージョンの不一致を避けるため、最新版へ" "の更新を強く推奨します" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "The update partition does not contain the IOS used by this title." @@ -10349,7 +10353,7 @@ msgstr "The update partition is missing." msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "The update partition is not at its normal position." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "The {0} partition does not have a valid file system." @@ -10357,7 +10361,7 @@ msgstr "The {0} partition does not have a valid file system." msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "The {0} partition does not seem to contain valid data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "The {0} partition is not correctly signed." @@ -10400,7 +10404,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10439,22 +10443,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "This debug disc image has the size of a retail disc image." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "This disc image has an unusual size." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10462,13 +10466,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10482,7 +10486,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "このファイルはBootMii NANDバックアップではないようです" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10499,11 +10503,11 @@ msgstr "" "ドもしくはドライバでは対応していないようです。そのためプレイ中にバグやフリー" "ズと遭遇する可能性があります。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "This is a bad dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10511,7 +10515,7 @@ msgstr "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10519,7 +10523,7 @@ msgstr "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "This is a good dump." @@ -10547,12 +10551,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "このタイトルは起動できません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "This title is set to use an invalid IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "This title is set to use an invalid common key." @@ -10795,7 +10799,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "中継サーバー (Traversal)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト" @@ -10979,21 +10983,21 @@ msgstr "フィルタ無し" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11019,7 +11023,7 @@ msgstr "Unknown disc" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -11027,11 +11031,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "Unknown error." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -11039,7 +11043,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "制限なし" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "ROMを取り外してリセット" @@ -11381,22 +11385,22 @@ msgstr "" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "音量を下げる" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "ミュート 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "音量を上げる" @@ -11612,7 +11616,7 @@ msgstr "常にパススルーを行うUSBデバイスリスト" msgid "Widescreen Hack" msgstr "疑似ワイドスクリーン化" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -12056,7 +12060,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" @@ -12068,11 +12072,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 9d1aa3bf3c..32dae0fad2 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Siegfried, 2013-2022\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,17 +34,13 @@ msgstr "" "게임큐브 디스크 이미지들이 작은 검증 데이터를 담고 있어서, 돌핀이 감지할 수 " "없는 문제들이 있을 수도 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" -"\n" -"\n" -"이 타이틀은 리테일 Wii 콘솔을 위한 것이 아니여서, 돌핀은 그것이 조작되었는지 " -"검증할 수 없습니다." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 msgid "" @@ -738,12 +734,12 @@ msgstr "16:9" msgid "16x" msgstr "16x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "1x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -776,19 +772,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "32-비트 비부호화 정수" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "3D 깊이" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "3x" @@ -808,7 +804,7 @@ msgstr "4 Mbit (59 블락)" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "4x" @@ -904,8 +900,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> 보다-큰" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "넷플레이 세션이 이미 진행 중입니다!" @@ -933,7 +929,7 @@ msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다." msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "저장 상태는 시작할 게임 명시 없이는 로드될 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1299,7 +1295,7 @@ msgstr "모든 더블" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1316,7 +1312,7 @@ msgstr "모든 파일 (*)" msgid "All Float" msgstr "모든 실수" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "모든 GC/Wii 파일들" @@ -1325,8 +1321,8 @@ msgstr "모든 GC/Wii 파일들" msgid "All Hexadecimal" msgstr "모든 16진수" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "모든 저장 상태 (*.sav *.s##);; 모든 파일 (*)" @@ -1346,11 +1342,11 @@ msgstr "모든 장치" msgid "All files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "모든 플레이어의 코드가 동기화되었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "모든 플레이어의 저장이 동기화되었습니다." @@ -1793,11 +1789,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "부팅하고 멈추기" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND 백업 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii 키 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" @@ -1823,7 +1819,7 @@ msgstr "분기들" msgid "Break" msgstr "중단" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "중단점" @@ -2016,8 +2012,8 @@ msgstr "가상 메모리 값용 AR 코드만 생성할 수 있습니다." msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "{0:02x} 연결 핸들로 Wii 리모트를 찾을 수 없음" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "게임이 여전히 구동되는 동안에 넷플레이 세션을 시작할 수 없습니다!" @@ -2262,7 +2258,7 @@ msgstr "코드가 실행되었습니다" msgid "Code:" msgstr "코드:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "코드들을 받았습니다!" @@ -2279,14 +2275,14 @@ msgstr "공통" msgid "Comparand:" msgstr "비교대상:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2356,8 +2352,8 @@ msgstr "출력 설정" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "확정" @@ -2433,7 +2429,7 @@ msgstr "연결중" msgid "Connection Type:" msgstr "연결 종류:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "내용 {0:08x} 은 오류입니다." @@ -2454,19 +2450,19 @@ msgstr "컨트롤 스틱" msgid "Controller Profile" msgstr "컨트롤러 프로파일" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "컨트롤러 프로파일 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "컨트롤러 프로파일 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "컨트롤러 프로파일 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "컨트롤러 프로파일 4" @@ -2656,8 +2652,8 @@ msgstr "코어" msgid "Cost" msgstr "비용" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "호스트와 통신할 수 없었습니다." @@ -2961,7 +2957,7 @@ msgstr "데이터가 인식불가 형식이거나 오염되었습니다." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "GC메모리메니저에서 데이터 비일관성, 액션을 중단함." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "데이터를 받았습니다!" @@ -3017,6 +3013,10 @@ msgstr "에뮬레이션 속도 감소" msgid "Decrease IR" msgstr "IR 감소" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "X 감소" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "중립 위치에서 이동 거리" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "돌핀이 정보를 돌핀 개발자들에게 보고하도록 허가하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "\"%1\" 를 게임 경로들의 목록에 추가하고 싶습니까?" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "선택된 저장 파일 %n 을 삭제하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" @@ -3362,8 +3362,8 @@ msgstr "돌핀 서명 CSV 파일" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "돌핀 서명 파일" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 무비 (*.dtm)" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "돌핀은 무료이고 오픈-소스 게임큐브 및 Wii 에뮬레이 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "횡단 서버에 비해 돌핀이 너무 구 버전입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "" "실제 디스크의 덤프들이 아니기 때문에, 돌핀은 일반 TGC 파일들을 올바르게 검증" "할 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "돌핀은 라이슨스되지 않은 디스크들을 검증할 수 없습니다." @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "" "현재: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "에뮬레이션 속도" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "" "\n" "가져오기를 중단합니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet이 초기화되지 않았습니다." @@ -4080,12 +4080,12 @@ msgstr "RSO 모듈 주소를 입력:" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -4134,11 +4134,11 @@ msgstr "에러가 있는 세션 목록: %1" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "일부 텍스처 팩을 로딩하는 중에 에러가 발생했습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "코드들 처리 에러." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "데이터 처리 에러." @@ -4146,11 +4146,11 @@ msgstr "데이터 처리 에러." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "파일 읽기 에러: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "치트 코드들 동기화 에러!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "저장 데이터 동기화 에러!" @@ -4214,11 +4214,11 @@ msgstr "" "오류: Windows-1252 폰트들 접근을 시도하였으나 로드되지 않았습니다. 게임들이 " "제대로 폰트들을 보여주지 않거나 깨짐이 발생할 수 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "{1} 파티션에 {0} 블락들에서 에러들이 발견되었습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "{1} 파티션에 {0} 사용되지 않은 블락들에서 에러들이 발견되었습니다." @@ -4484,12 +4484,12 @@ msgstr "D3D12 글로벌 리소스 생성에 실패했습니다" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "DXGI 팩토리 생성에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 GBA{0} 저장 파일 삭제에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 메모리 카드를 삭제에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "" "것이 그 안에 파일들에 액세스를 막고 있습니다. NAND (도구 -> NAND 관리 -> " "NAND 체크...) 를 고쳐 보세요, 그런 후 저장을 다시 가져오세요." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "코어 인식에 실패했습니다" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "팩 설치에 실패했습니다: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "NAND 에 이 타이틀 설치에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "" "설치해보세요." #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' 를 열기에 실패했습니다" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "파일 열기에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "서버 열기에 실패했습니다" @@ -4744,15 +4744,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "NAND 에서 이 타이틀 제거에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 GCI 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 NAND 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" "넷플레이 리다이렉트 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." @@ -4785,11 +4785,11 @@ msgstr "팩 언인스톨에 실패했습니다: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰지 못했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Mii 데이터 쓰기에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Wii 저장 쓰기에 실패했습니다." @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgstr "환경 파일 쓰기에 실패했습니다!" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "수정된 메모리 카드를 디스크에 쓰기를 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "리다이렉트된 저장 쓰기에 실패했습니다." @@ -5105,7 +5105,7 @@ msgstr "%n 주소(들)을 발견했습니다." msgid "Frame %1" msgstr "프레임 %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "프레임 진행" @@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "자유보기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "자유로운 보기" @@ -5240,7 +5240,7 @@ msgstr "GBA (내장된)" msgid "GBA (TCP)" msgstr "GBA (TCP)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "GBA 코어" @@ -5252,11 +5252,11 @@ msgstr "GBA 포트 %1" msgid "GBA Settings" msgstr "GBA 설정" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "GBA 볼륨" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "GBA 창 크기" @@ -5455,7 +5455,7 @@ msgstr "게임이 다른 디스크 넘버를 가지고 있습니다" msgid "Game has a different revision" msgstr "게임이 다른 개정을 가지고 있습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "게임이 이미 구동중입니다!" @@ -5535,7 +5535,7 @@ msgstr "게이트 크기" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 코드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgstr "그래픽" msgid "Graphics Mods" msgstr "그래픽 모드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "그래픽 토글" @@ -5788,7 +5788,7 @@ msgstr "호스트명" msgid "Hotkey Settings" msgstr "단축키 설정" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -6033,11 +6033,11 @@ msgstr "저장 파일(들)을 가져오기" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii 저장 가져오기" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND 백업 가져오기" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -6092,6 +6092,10 @@ msgstr "에뮬레이션 속도 증가" msgid "Increase IR" msgstr "IR 증가" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "X 증가" @@ -6238,7 +6242,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "내부 LZO 오류 - lzo_init() 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -6293,7 +6297,7 @@ msgstr "부적합 체크섬" msgid "Invalid game." msgstr "부적합한 게임." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "부적합 호스트" @@ -6642,7 +6646,7 @@ msgstr "커스텀 텍스처 로드" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "게임큐브 메인 메뉴 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "마지막 상태 로드" @@ -6651,12 +6655,12 @@ msgstr "마지막 상태 로드" msgid "Load Path:" msgstr "경로 로드:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "롬 로드" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "상태 로드" @@ -6985,7 +6989,7 @@ msgstr "메모리카드: 부적합 소스 주소로 호출된 읽기 ({0:#x})" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "메모리카드: 부적합 목적지 주소로 호출된 쓰기 ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -7107,7 +7111,7 @@ msgstr "마우스 커서는 게임이 구동되는 동안에 절대로 보이지 msgid "Move" msgstr "이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "무비" @@ -7209,11 +7213,11 @@ msgstr "넷플레이 설정" msgid "Netherlands" msgstr "네덜란드" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "넷플레이가 NetPlay_GetButtonPress() 에서 비동기화되었습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "넷플레이가 갈렸습니다. 이것으로부터 복구할 방법이 없습니다." @@ -7277,7 +7281,7 @@ msgstr "다음 일치" msgid "Next Profile" msgstr "다음 프로파일" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "별명이 너무 깁니다." @@ -7358,11 +7362,11 @@ msgstr "M3U 파일 \"{0}\" 에 경로가 없습니다" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "가능한 함수가 없습니다. 리셋합니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "문제들이 발견되지 않았습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7632,7 +7636,7 @@ msgstr "다른 것들" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "다른 파티션 (%1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "다른 상태 단축키" @@ -7969,7 +7973,7 @@ msgstr "사설과 공공" msgid "Problem" msgstr "문제" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7977,7 +7981,7 @@ msgstr "" "높은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임이 전혀 작동하지 않을 가능성" "이 높습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7985,7 +7989,7 @@ msgstr "" "낮은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임 구동을 방해할 가능성은 적습" "니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7997,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "프로파일" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "프로그램 카운터" @@ -8027,11 +8031,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "QT_레이아웃_방향" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 활성화될 수 없었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 성공적으로 활성화되었습니다." @@ -8042,7 +8046,7 @@ msgstr "DPLII 디코더의 품질. 오디오 지연이 품질로 증가합니다 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "질문" @@ -8320,7 +8324,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "당신의 파티로 참여 요청" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8607,12 +8611,12 @@ msgstr "가장 오래된 상태 저장" msgid "Save Preset" msgstr "프리셋 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "녹화 파일을 다른 이름으로 저장" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "상태 저장" @@ -8863,7 +8867,7 @@ msgstr "Riivolution XML 파일 선택" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "슬롯 %1 - %2 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "상태 선택" @@ -8927,9 +8931,9 @@ msgstr "디렉토리 선택" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "파일 선택" @@ -8965,7 +8969,7 @@ msgstr "e-Reader 카드 선택" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "RSO 모듈 주소 선택:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "플레이할 녹화 파일 선택" @@ -8973,11 +8977,11 @@ msgstr "플레이할 녹화 파일 선택" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "가상 SD 카드 루트 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "키 파일 선택 (OTP/SEEPROM 덤프)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" @@ -8998,9 +9002,9 @@ msgstr "선택된 폰트" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -9121,7 +9125,7 @@ msgstr "서버 IP 주소" msgid "Server Port" msgstr "서버 포트" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "서버가 횡단 시도를 거절했습니다" @@ -9600,11 +9604,11 @@ msgstr "소켓 테이블" msgid "Software Renderer" msgstr "소프트웨어 렌더러" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "데이터의 일부가 읽혀지지 않았습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9795,7 +9799,7 @@ msgstr "스텝 넘어가기 진행 중..." msgid "Step successful!" msgstr "스텝 성공!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "스텝핑" @@ -10088,15 +10092,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "시작과 끝내기 에뮬레이션 때 SD 동기화 폴더와 SD 카드를 동기화합니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR 코드들을 동기화합니다..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko 코드들을 동기화합니다..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "저장 데이터를 동기화합니다..." @@ -10172,7 +10176,7 @@ msgid "" msgstr "" "DFF 의 최소 로더 버전 ({0}) 이 이 FIFO 플레이어의 버전 ({1}) 을 초과합니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "{0} 파티션에 대한 H3 해쉬 테이블이 올바르지 않습니다." @@ -10202,7 +10206,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND 가 고쳐졌습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10230,7 +10234,7 @@ msgstr "" "을 줄 것입니다. 입력 녹화들을 공유하거나 좋은 덤프를 사용하는 누군가와 넷플레" "이를 사용하는 것들을 할 수 없을 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10342,22 +10346,22 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "파일시스템이 부적합하거나 읽혀질 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "디스크 이미지가 저장되어 있는 포맷이 디스크 이미지 크기를 담고있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "게임 ID 가 일관되지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "게임 ID 가 비정상적으로 짧습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "게임 ID 가 {0} 이지만 {1} 이어야 합니다." @@ -10365,7 +10369,7 @@ msgstr "게임 ID 가 {0} 이지만 {1} 이어야 합니다." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "게임 디스크가 사용가능한 업데이트 정보를 가지고 있지 않습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "게임이 현재 구동중입니다." @@ -10400,7 +10404,7 @@ msgstr "해쉬가 일치하지 않습니다!" msgid "The hashes match!" msgstr "해쉬가 일치합니다!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -10436,7 +10440,7 @@ msgstr "프로파일 '%1' 이 존재하지 않습니다" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "기록된 게임 ({0}) 은 선택된 게임 ({1}) 과 같지 않습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10456,15 +10460,15 @@ msgid "" msgstr "" "같은 파일이 여러 슬롯에 사용될 수 없습니다; %1 에서 이미 사용되고 있습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "서버와 클리이언트의 넷플레이 버전이 호환되지 않습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "서버가 가득 찼습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "서버가 알려지지 않은 오류 메시지를 보냈습니다." @@ -10482,7 +10486,7 @@ msgstr "" "요." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "명시된 공통 키 인덱스는 {0} 입니다 하지만 {1} 이어야 합니다." @@ -10495,7 +10499,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "대상 메모리 카드가 이미 파일 \"%1\" 을 가지고 있습니다." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "티켓이 올바르게 서명되어 있지 않습니다." @@ -10511,7 +10515,7 @@ msgstr "" "업데이트가 취소되었습니다. 불안정한 시스템 소프트웨어 버전을 피하기위해 종료" "할 것을 강력히 권장합니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "업데이트 파티션이 이 타이틀에서 사용되는 IOS 를 담고 있지 않습니다." @@ -10523,7 +10527,7 @@ msgstr "업데이트 파티션이 빠져있습니다." msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "업데이트 파티션이 정상적 위치에 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "{0} 파티션은 적합한 파일 시스템이 없습니다." @@ -10531,7 +10535,7 @@ msgstr "{0} 파티션은 적합한 파일 시스템이 없습니다." msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "{0} 파티션은 적합한 데이터를 가지고 있지 않은 것 같습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "{0} 파티션은 올바르게 서명되어 있지 않습니다." @@ -10577,7 +10581,7 @@ msgstr "Gecko 코드가 아무 줄도 포함하고 있지 않습니다." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10618,15 +10622,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "이것은 되돌릴 수 없습니다!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "이 디버그 디스크 이미지는 리테일 디스크 이미지 크기를 가지고 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "이 디스크 이미지는 비정상적인 크기입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10636,7 +10640,7 @@ msgstr "" "게 만들 것입니다. 입력 녹화들을 공유하거나 좋은 덤프를 사용하는 누군가와 넷플" "레이를 사용하는 것들을 대체로 할 수 없을 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10648,7 +10652,7 @@ msgstr "" "들이 똑같지는 않더라도 이 파일의 CRC32 가 좋은 덤프의 CRC32 와 매치될지도 모" "릅니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10656,7 +10660,7 @@ msgstr "" "디스크 이미지가 너무 작고 일부 데이터가 부족합니다. 당신의 덤핑 프로그램이 디" "스크 이미지를 여러 부분으로 저장했다면, 한 파일로 통합할 필요가 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10672,7 +10676,7 @@ msgstr "이 파일은 적합한 Wii 파일시스템을 지니고 있지 않습 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "이 파일은 BootMii NAND 백업처럼 보이지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10692,11 +10696,11 @@ msgstr "" "픽 카드나 드라이버가 그것을 지원하지 않습니다. 결과적으로 이 게임을 구동하는 " "동안 버그나 프리징을 겪을 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "이것은 안 좋은 덤프입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10704,7 +10708,7 @@ msgstr "" "이것은 안 좋은 덤프입니다. 이것이 필연적으로 게임이 올바르게 구동되지 않을 것" "이라는 것을 의미하지는 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10712,7 +10716,7 @@ msgstr "" "Redump.org 에 따르면 이것은 좋은 덤프입니다, 하지만 돌핀이 문제를 발견했습니" "다. 이것은 돌핀쪽 버그 일지도 모릅니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "이것은 좋은 덤프입니다." @@ -10741,12 +10745,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "이 타이틀은 부팅될 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "이 타이틀은 부적합 IOS 를 사용하도록 설정되어 있습니다." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "이 타이틀은 부적합 공유 키를 사용하도록 설정되어 있습니다." @@ -10995,7 +10999,7 @@ msgstr "횡단 에러" msgid "Traversal Server" msgstr "횡단 서버" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다." @@ -11182,11 +11186,11 @@ msgstr "알려지지 않음" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 {0:08x} - 치명적 오류" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "알려지지 않은 SYNC_CODES 메시지를 받았습니다 id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -11194,11 +11198,11 @@ msgstr "" "알려지지 않은 SYNC_GECKO_CODES 메시지 id:{0} 를 플레이어:{1} 로 부터 받았습니" "다 플레이어 퇴장시키기!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지를 받았습니다 id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11226,7 +11230,7 @@ msgstr "알려지지 않은 디스크" msgid "Unknown error occurred." msgstr "알려지지 않은 에러가 발생했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "알려지지 않은 오류 {0:x}" @@ -11234,11 +11238,11 @@ msgstr "알려지지 않은 오류 {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "알려지지 않은 오류." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "id : {0} 의 알려지지 않은 메시지를 받았습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "알려지지 않은 메시지 id:{0} 를 플레이어:{1} 로부터 받았습니다 플레이어 강퇴!" @@ -11247,7 +11251,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "무제한" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "롬 언로드" @@ -11618,22 +11622,22 @@ msgstr "가상 노치" msgid "Virtual address space" msgstr "가상 주소 공간" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "볼륨" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "볼륨 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "볼륨 음소거 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "볼륨 증가" @@ -11894,7 +11898,7 @@ msgstr "와이트리스트된 USB 패스쓰루 장치들" msgid "Widescreen Hack" msgstr "와이드스크린 핵" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -12374,7 +12378,7 @@ msgstr "정렬되지 않음" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (명작)" @@ -12387,11 +12391,11 @@ msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "{1} 디렉토리에서 {0} IPL이 발견되었습니다. 디스크가 인식되지 않은 것 같습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr " {0} 코드 동기화에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} 동기화에 실패했습니다." diff --git a/Languages/po/ms.po b/Languages/po/ms.po index ad0fb68563..3ce63961ff 100644 --- a/Languages/po/ms.po +++ b/Languages/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: abuyop , 2018\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 @@ -727,12 +727,12 @@ msgstr "16:9" msgid "16x" msgstr "16x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "1x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -765,19 +765,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "Kedalaman 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "4x" @@ -890,8 +890,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Satu Sesi NetPlay sedang berlangsung!" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Cakera A sedia dimasukkan." msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1269,8 +1269,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Semua Keadaan Simpan (*.sav *.s##);; Semua Fail (*)" @@ -1290,11 +1290,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1724,11 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "But untuk Dijeda" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fail sandar NAND BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fail kunci BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "Henti" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "Titik Henti" @@ -1937,8 +1937,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Tidak dapat memulakan Sesi NetPlay ketika permainan masih berlangsung!" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2193,14 +2193,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2270,8 +2270,8 @@ msgstr "Konfigur Output" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "Sahkan" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Jenis Sambungan:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2368,19 +2368,19 @@ msgstr "Bidak Kawalan" msgid "Controller Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "" @@ -2551,8 +2551,8 @@ msgstr "Teras" msgid "Cost" msgstr "Kos" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2880,6 +2880,10 @@ msgstr "Kurangkan Kelajuan Emulasi" msgid "Decrease IR" msgstr "Kurangkan IR" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "" @@ -3154,7 +3158,7 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Adakah anda izinkan Dolphin melaporkan maklumat kepada pembangun Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Anda mahu tambah \"%1\" ke dalam senarai Laluan Permainan?" @@ -3168,7 +3172,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?" @@ -3199,8 +3203,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Cereka TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -3239,13 +3243,13 @@ msgstr "Dolphin ialah emulator GameCube dan Wii bebas dan bersumber-terbuka." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin terlalu tua untuk pelayan traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3576,7 +3580,7 @@ msgid "" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "Kelajuan Emulasi" @@ -3770,7 +3774,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Tidak Diawalkan" @@ -3852,12 +3856,12 @@ msgstr "Masukkan alamat modul RSO:" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -3905,11 +3909,11 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3917,11 +3921,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3983,11 +3987,11 @@ msgstr "" "Ralat: Ketika cuba mencapai fon Windows-1252 tetapi ia tidak dimuatkan. " "Permainan mungkin tidak menunjukkan fon yang betul, atau mengalami kerosakan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4237,12 +4241,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4320,7 +4324,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "Gagal ke teras init" @@ -4345,7 +4349,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Gagal memasang tajuk ini ke NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4381,7 +4385,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Gagal membuka '%1'" @@ -4412,7 +4416,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "Gagal membuka pelayan" @@ -4474,15 +4478,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Gagal membuang tajuk ini dari NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4514,11 +4518,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Gagal menulis BT.DINF ke SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4532,7 +4536,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -4810,7 +4814,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Bingkai Lanjutan" @@ -4880,7 +4884,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "Freelook" @@ -4942,7 +4946,7 @@ msgstr "" msgid "GBA (TCP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "" @@ -4954,11 +4958,11 @@ msgstr "" msgid "GBA Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "" @@ -5127,7 +5131,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "Permainan sudah berjalan!" @@ -5206,7 +5210,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Kod Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5274,7 +5278,7 @@ msgstr "Grafik" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Togol Grafik" @@ -5451,7 +5455,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Tetapan Kekunci Panas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5653,11 +5657,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Import Simpan Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Mengimport sandar NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5708,6 +5712,10 @@ msgstr "Tingkatkan Kelajuan Emulasi" msgid "Increase IR" msgstr "Tingkatkan IR" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "" @@ -5850,7 +5858,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Ralat LZO Dalaman - lzo_init() gagal" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -5905,7 +5913,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "Hos tidak sah" @@ -6246,7 +6254,7 @@ msgstr "Muat Tekstur Suai" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Muat Menu Utama GameCube" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "Muat Keadaan Terakhir" @@ -6255,12 +6263,12 @@ msgstr "Muat Keadaan Terakhir" msgid "Load Path:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "Muat Keadaan" @@ -6576,7 +6584,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6689,7 +6697,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "Cereka" @@ -6789,11 +6797,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay telah dinyahsegerak dalam NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay telah dinyahsegerakkan. Tiada lagi cara untuk memulihkannya." @@ -6857,7 +6865,7 @@ msgstr "" msgid "Next Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -6938,11 +6946,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7203,7 +7211,7 @@ msgstr "Lain-lain" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas Keadaan Lain" @@ -7538,19 +7546,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7560,7 +7568,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "Kiraan Program" @@ -7590,11 +7598,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7605,7 +7613,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Soalan" @@ -7872,7 +7880,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8155,12 +8163,12 @@ msgstr "Simpan Keadaan Terlama" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Simpan Keadaan" @@ -8408,7 +8416,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Pilih Slot %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "Pilih Keadaan" @@ -8472,9 +8480,9 @@ msgstr "Pilih satu Direktori" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "Pilih satu Fail" @@ -8510,7 +8518,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8518,11 +8526,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Pilih fail kunci (longgok OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Pilih fail simpan" @@ -8543,9 +8551,9 @@ msgstr "Fon Terpilih" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Profil pengawal terpilih tidak wujud" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8635,7 +8643,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Pelayan menolak percubaan travesal" @@ -9090,11 +9098,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "Penerap Perisian" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9274,7 +9282,7 @@ msgstr "Langkah atas masih berjalan..." msgid "Step successful!" msgstr "Langkah berjaya!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "Melangkah" @@ -9549,15 +9557,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -9632,7 +9640,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9662,7 +9670,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND telah dibaiki." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -9684,7 +9692,7 @@ msgid "" "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9781,21 +9789,21 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9804,7 +9812,7 @@ msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" "Cakera permainan tidak mengandungi apa-apa maklumat kemaskini yang berguna." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -9835,7 +9843,7 @@ msgstr "Cincangan tidak sepadan!" msgid "The hashes match!" msgstr "Cincangan sepadan!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9866,7 +9874,7 @@ msgstr "Profil '%1' tidak wujud" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9882,15 +9890,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -9903,7 +9911,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9916,7 +9924,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -9932,7 +9940,7 @@ msgstr "" "Kemaskini dibatalkan. Adalah disarankan selesaikannya supaya dapat " "menghindari ketidaktepatan versi perisian sistem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" @@ -9944,7 +9952,7 @@ msgstr "" msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" @@ -9952,7 +9960,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" @@ -9998,7 +10006,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10035,22 +10043,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ia tidak boleh dikembalikan!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10058,13 +10066,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10078,7 +10086,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Fail ini tidak kelihatan seperti sandar NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10095,23 +10103,23 @@ msgstr "" "tetapi kad grafik anda atau pemacunya tidak menyokong ia. Hasilnya anda akan " "menghadapi pepijat atau menjadi kaku ketika menjalankan permainan ini." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10137,12 +10145,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Tajuk ini tidak boleh dibutkan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -10380,7 +10388,7 @@ msgstr "Ralat Traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Pelayan Traversal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos" @@ -10549,21 +10557,21 @@ msgstr "Tidak diketahui" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10589,7 +10597,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -10597,11 +10605,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10609,7 +10617,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Tanpa had" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "" @@ -10942,22 +10950,22 @@ msgstr "" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "Volum Turun" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Volum Togol Senyap" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "Volum Naik" @@ -11160,7 +11168,7 @@ msgstr "Peranti Menerusi USB Senarai Putih" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Skrin Lebar Godam" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -11601,7 +11609,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" @@ -11613,11 +11621,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index 0fef730cc3..366f1357f4 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: d1fcc80a35d5442129c384ac221ef98f_d2a8fa7 " ", 2015\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -42,17 +42,13 @@ msgstr "" "Fordi GameCube-diskbilledfiler inneholder lite verifikasjonsdata, kan det " "være problemer som Dolphin ikke kan oppdage." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Fordi denne tittelen ikke er for kommersielle Wii-konsoller, kan ikke " -"Dolphin verifisere at den ikke har blitt tuklet med." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 msgid "" @@ -746,12 +742,12 @@ msgstr "16:9" msgid "16x" msgstr "16x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "1x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -784,19 +780,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "3D-dybde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "" @@ -816,7 +812,7 @@ msgstr "4 Mbit (59 blokker)" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "4x" @@ -912,8 +908,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Større enn" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "En NetPlay-økt finnes allerede!" @@ -935,7 +931,7 @@ msgstr "En plate er i ferd med å bli satt inn." msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1275,7 +1271,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1292,7 +1288,7 @@ msgstr "Alle filer (*)" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1301,8 +1297,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle lagringsstadier (*.sav *.s##);; Alle filer (*)" @@ -1322,11 +1318,11 @@ msgstr "Alle enheter" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Alle spilleres koder er synkronisert." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alle spilleres lagringsfiler er synkronisert." @@ -1760,11 +1756,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Start opp i pausemodus" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND sikkerhetskopifil (*.bin);;Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii nøkkelfil (*.bin);;Alle filer (*)" @@ -1790,7 +1786,7 @@ msgstr "Grener" msgid "Break" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "Stoppunkt" @@ -1973,8 +1969,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Kan ikke starte en NetPlay-økt mens et spill er aktivt!" @@ -2213,7 +2209,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Kode:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "Koder mottatt!" @@ -2230,14 +2226,14 @@ msgstr "Felles" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2307,8 +2303,8 @@ msgstr "Sett opp utdata" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" @@ -2384,7 +2380,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Tilkoblingstype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2405,19 +2401,19 @@ msgstr "Sirkel-joystick" msgid "Controller Profile" msgstr "Kontrollerprofil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "Kontrollerprofil 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "Kontrollerprofil 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "Kontrollerprofil 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "Kontrollerprofil 4" @@ -2594,8 +2590,8 @@ msgstr "Kjerne" msgid "Cost" msgstr "Kostnad" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Kunne ikke kommunisere med vert." @@ -2867,7 +2863,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "Data mottatt!" @@ -2923,6 +2919,10 @@ msgstr "Senk emuleringshastighet" msgid "Decrease IR" msgstr "Reduser IR" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "Reiseavstand fra nøytral posisjon." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Tillater du at Dolphin samler inn informasjon til Dolphins utviklere?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vil du legge til «%1» i listen over spillfilbaner?" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" @@ -3241,8 +3241,8 @@ msgstr "Dolphin-signatur-CSV-fil" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin-signaturfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "Dolphin er en fri og åpen kildekode-basert GameCube og Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin er for gammel for traverseringsserveren" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan ikke verifisere typiske TGC-filer ordentlig, siden de ikke er " "ripper av faktiske disker." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan ikke verifisere ulisensierte disker." @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgid "" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "Emuleringshastighet" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enhet ble ikke igangsatt" @@ -3896,12 +3896,12 @@ msgstr "Skriv inn RSO-moduladresse:" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -3950,11 +3950,11 @@ msgstr "Feil ved henting av sesjonsliste: %1" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "Feil ved bearbeidelse av data." @@ -3962,11 +3962,11 @@ msgstr "Feil ved bearbeidelse av data." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Feil ved synkronisering av lagringsdata!" @@ -4028,11 +4028,11 @@ msgstr "" "Feil: Prøver å slå opp Windows-1252 skrifttyper, men de er ikke lastet. " "Spill kan potensielt ikke vise skrifttyper riktig, eller krasje." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4284,12 +4284,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Kunne ikke lage DXGI factory" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "Kunne ikke slette NetPlay-minnekort. Verifiser dine skrivetillatelser." @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "Klarte ikke å igangsette kjerne" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "Kunne ikke installere pakke: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Klarte ikke å installere denne tittelen til NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Klarte ikke å åpne \"%1\"" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "Klarte ikke å åpne tjener" @@ -4523,18 +4523,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Kunne ikke fjerne denne tittelen fra NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Kunne ikke tilbakestille NetPlay GCI-mappe. Verifiser dine skrivetillatelser." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Kunne ikke tilbakestille NetPlay NAND-mappe. Verifiser dine " "skrivetillatelser." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4566,11 +4566,11 @@ msgstr "Kunne ikke avinstallere pakke: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Skriving av Mii-data mislyktes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Skriving til Wii-lagringsfil mislyktes." @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "Kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen!" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "Bilde %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Bilde-for-bilde-modus" @@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "Fri-sikt" @@ -4997,7 +4997,7 @@ msgstr "" msgid "GBA (TCP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "" @@ -5009,11 +5009,11 @@ msgstr "" msgid "GBA Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet kjører allerede!" @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-juksekoder" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "Grafikk" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Grafikkbrytere" @@ -5506,7 +5506,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Tastesnarveis-innstillinger" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5707,11 +5707,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importer Wii-lagringsfil …" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importing NAND sikkerhetskopi" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5762,6 +5762,10 @@ msgstr "Øk emuleringshastighet" msgid "Increase IR" msgstr "Øk IR" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "" @@ -5904,7 +5908,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-feil - lzo_init() mislyktes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -5959,7 +5963,7 @@ msgstr "Ugyldige sjekksummer." msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "Ugyldig vert" @@ -6304,7 +6308,7 @@ msgstr "Last inn brukerlagde teksturer" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Last inn GameCube-hovedmeny" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "Last inn nyeste hurtiglagring" @@ -6313,12 +6317,12 @@ msgstr "Last inn nyeste hurtiglagring" msgid "Load Path:" msgstr "Innlastingsfilbane:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "Last inn hurtiglagring" @@ -6634,7 +6638,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6747,7 +6751,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -6847,11 +6851,11 @@ msgstr "NetPlay-innstillinger" msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "NetPlay har desynkronisert i NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "NetPlay har desynkronisert. Det er ikke mulig å hente seg inn igjen fra " @@ -6917,7 +6921,7 @@ msgstr "Neste treff" msgid "Next Profile" msgstr "Neste profil" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "Kallenavnet er for langt." @@ -6998,11 +7002,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "Ingen problemer ble funnet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7268,7 +7272,7 @@ msgstr "Andre" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Andre Status-hurtigtaster" @@ -7603,7 +7607,7 @@ msgstr "Privat og offentlig" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7611,7 +7615,7 @@ msgstr "" "Problem med høy alvorlighetsgrad funnet. Spillet vil sannsynligvis ikke " "fungere i det hele tatt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7619,7 +7623,7 @@ msgstr "" "Problem med lav alvorlighetsgrad funnet. Dette vil mest sannsynlig ikke " "hindre spillet fra å kjøre." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7631,7 +7635,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "Programteller" @@ -7661,11 +7665,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) kunne ikke aktiveres." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) ble aktivert." @@ -7676,7 +7680,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" @@ -7943,7 +7947,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "Forespørsel om å bli med i din gruppe" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8226,12 +8230,12 @@ msgstr "Lagre eldste hurtiglagring" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Lagre hurtiglagring" @@ -8482,7 +8486,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Velg inngang %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "Velg tilstand" @@ -8546,9 +8550,9 @@ msgstr "Velg mappe" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "Velg en fil" @@ -8584,7 +8588,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Velg RSO-moduladressen:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8592,11 +8596,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Velg nøkkelfil (OTP/SEEPROM dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" @@ -8617,9 +8621,9 @@ msgstr "Valgt skrifttype" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Valgt kontrolprofil finnes ikke" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8709,7 +8713,7 @@ msgstr "IP-adresse for server" msgid "Server Port" msgstr "Serverport" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Tjeneren avslo traverseringsforsøk" @@ -9166,11 +9170,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "Programvarerendrer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9352,7 +9356,7 @@ msgstr "Stepper over..." msgid "Step successful!" msgstr "Stepp vellykket!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "Stepper" @@ -9629,15 +9633,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Synkroniserer AR-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Synkroniserer Gecko-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synkroniserer lagringsdata..." @@ -9712,7 +9716,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9742,7 +9746,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND er blitt reparert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -9764,7 +9768,7 @@ msgid "" "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9863,22 +9867,22 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Filsystemet er ugyldig eller kunne ikke leses." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Formatet disk-bildefilen er lagret i, holder ikke størrelsen på bildefilen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Spill-IDen er inkonsekvent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Spill-IDen er uvanlig kort." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9886,7 +9890,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Spillplata inneholder ikke noen brukbar oppdateringsinformasjon." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "Spillet kjøres for øyeblikket." @@ -9917,7 +9921,7 @@ msgstr "Sjekksummene samsvarer ikke!" msgid "The hashes match!" msgstr "Sjekksummene samsvarer!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9950,7 +9954,7 @@ msgstr "Profilen \"%1\" finnes ikke" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9969,15 +9973,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Serverens og klientens NetPlay-versjoner er ikke kompatible." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "Tjeneren er full." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Tjeneren sendte en ukjent feilmelding." @@ -9994,7 +9998,7 @@ msgstr "" "Vil du virkelig benytte programvarerendering? Hvis usikker, velg 'Nei'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -10007,7 +10011,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -10023,7 +10027,7 @@ msgstr "" "Oppdateringen har blitt kansellert. Det er sterkt anbefalt å fullføre denne " "for å unngå inkonsekvente systemprogramvareversjoner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Oppdateringspartisjonen inneholder ikke IOS-versjonen brukt av denne " @@ -10037,7 +10041,7 @@ msgstr "Oppdateringspartisjonen mangler." msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Oppdateringspartisjonen er ikke ved sin normale posisjon." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" @@ -10045,7 +10049,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" @@ -10091,7 +10095,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10130,24 +10134,24 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dette kan ikke omgjøres!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Denne feilrettings-diskbildefilen har størrelsen til en vanlig kommersiell " "diskbildefil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Denne diskbildefilen har en uvanlig størrelse." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10158,7 +10162,7 @@ msgstr "" "nåværende form, men kan konvertes tilbake til en bra rip. CRC32 av filen kan " "muligens matche CRC32 av en bra kopi, selv om de ikke er identiske." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10167,7 +10171,7 @@ msgstr "" "kopieringsprogram lagret diskbildefilen som flere biter, må du flette den " "inn i én fil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10184,7 +10188,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Denne filen virker ikke som en BootMii NAND-sikkerhetskopi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10205,23 +10209,23 @@ msgstr "" "grafikkort eller dets drivere støtter ikke dette. Derfor vil du oppleve feil " "eller bildefrys mens du kjører spillet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "Dette er en dårlig dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "Dette er en god dump." @@ -10251,12 +10255,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Denne tittelen kan ikke startes." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Tittelen er satt til en ugyldig IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Tittelen er satt til å bruke en ugyldig fellesnøkkel." @@ -10495,7 +10499,7 @@ msgstr "Traverseringsfeil" msgid "Traversal Server" msgstr "Traverserings-tjener" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Tidsavbrudd for traverseringstjener under tilkobling til vert" @@ -10670,21 +10674,21 @@ msgstr "Ukjent" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10710,7 +10714,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -10718,11 +10722,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10730,7 +10734,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "" @@ -11061,22 +11065,22 @@ msgstr "" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "Volum ned" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Demp/avdemp lydstyrke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "Volum opp" @@ -11281,7 +11285,7 @@ msgstr "Hvitelistede USB-gjennomstrømmingsenheter" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Bredskjermshack" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -11724,7 +11728,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" @@ -11736,11 +11740,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index a3acd6b9a9..32a6291cb4 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Miksel12 , 2021-2022\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -50,17 +50,13 @@ msgstr "" "Omdat GameCube-schijfafbeeldingen weinig verificatiedata bevatten kunnen er " "problemen zijn die Dolphin niet kan detecteren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Omdat deze titel niet voor retail Wii consoles is kan Dolphin het niet " -"verifiëren." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 msgid "" @@ -755,12 +751,12 @@ msgstr "16:9" msgid "16x" msgstr "16x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "1x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -793,19 +789,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "32-bit Unsigned Integer" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "3D diepte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "3x" @@ -825,7 +821,7 @@ msgstr "4 Mbit (59 blokken)" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "4x" @@ -921,8 +917,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Meer dan" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Er is al een NetPlay sesie bezig!" @@ -951,7 +947,7 @@ msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" "Een save state kan niet worden gebruikt zonder een spel te specificeren. " -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1322,7 +1318,7 @@ msgstr "Alles Double" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1339,7 +1335,7 @@ msgstr "Alle Bestanden (*)" msgid "All Float" msgstr "Alles Float" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Alle GC/Wii bestanden" @@ -1348,8 +1344,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii bestanden" msgid "All Hexadecimal" msgstr "Alle Hexadecimaal" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle Save States (*.sav *.s##);; Alle Bestanden (*)" @@ -1369,11 +1365,11 @@ msgstr "Alle apparaten" msgid "All files (*)" msgstr "Alle Bestanden (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Codes van alle spelers gesynchroniseerd." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Saves van alle spelers gesynchroniseerd." @@ -1818,11 +1814,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Opstarten naar Pauze" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup bestanden (*.bin);;Alle bestanden (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii sleutelbestand (*.bin);;Alle Bestanden (*)" @@ -1848,7 +1844,7 @@ msgstr "Branches" msgid "Break" msgstr "Afbreken" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "Breakpoint" @@ -2043,8 +2039,8 @@ msgstr "Kan alleen AR code genereren voor waarden in virtueel geheugen." msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "Kan Wii-afstandsbediening niet vinden via verbindingshendel {0:02x}" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Kan geen NetPlay-sessie starten als spel nog draait!" @@ -2294,7 +2290,7 @@ msgstr "Code is uitgevoerd" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "Codes ontvangen!" @@ -2311,19 +2307,26 @@ msgstr "Algemeen" msgid "Comparand:" msgstr "Vergelijking:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" +"Vergeleken met de Wii disc release van het spel zijn er problemen van lage " +"ernst gevonden. Desondanks is het mogelijk dat dit een goede dump is " +"vergeleken met de Wii U eShop release van het spel. Dolphin kan dit niet " +"verifiëren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " "release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" +"Vergeleken met de Wii disc release van het spel is dit een slechte dump. " +"Desondanks is het mogelijk dat dit een goede dump is vergeleken met de Wii U " +"eShop release van het spel. Dolphin kan dit niet verifiëren." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" @@ -2388,8 +2391,8 @@ msgstr "Configureer Uitvoer" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" @@ -2465,7 +2468,7 @@ msgstr "Verbinden" msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindingstype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Inhoud {0:08x} is beschadigd." @@ -2480,25 +2483,25 @@ msgstr "Bedien NetPlay Golf Modus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 msgid "Control Stick" -msgstr "Control Stick" +msgstr "Controle Stick" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:444 msgid "Controller Profile" msgstr "Controllerprofiel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "Controllerprofiel 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "Controllerprofiel 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "Controllerprofiel 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "Controllerprofiel 4" @@ -2691,8 +2694,8 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Zwaarte" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Kon niet communiceren met de host." @@ -3002,7 +3005,7 @@ msgstr "Data in onherkenbaar formaat of corrupt." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "Data inconsistent in GCMemcardManager, actie afbreken." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "Data ontvangen!" @@ -3058,6 +3061,10 @@ msgstr "Verlaag Emulatiesnelheid" msgid "Decrease IR" msgstr "Verlaag IR" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "Verlaag X" @@ -3362,7 +3369,7 @@ msgstr "" "Machtigt u Dolphin om informatie te rapporteren aan de ontwikkelaars van " "Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Wilt u \"%1\" toevoegen aan de lijst met Spelpaden?" @@ -3376,7 +3383,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "Wilt u de %n geselecteerde save bestand(en) verwijderen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Wilt u de emulatie stoppen?" @@ -3407,8 +3414,8 @@ msgstr "Dolphin Signatuur CSV Bestand" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin Signatuur Bestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Opname (*.dtm)" @@ -3456,7 +3463,7 @@ msgstr "Dolphin is een vrije en open-source GameCub- en Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin is te oud voor de traversal server" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3464,7 +3471,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan TGC bestanden niet verifiëren, omdat het geen dumps zijn van " "werkelijke schijven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan ongelicenseerde schijven niet verifiëren." @@ -3822,7 +3829,7 @@ msgstr "" "Huidig: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "Emulatiesnelheid" @@ -4054,7 +4061,7 @@ msgstr "" "\n" "Importeren afbreken." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet niet geïnitialiseerd" @@ -4136,12 +4143,12 @@ msgstr "Voer adres van de RSO-module in:" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -4191,11 +4198,11 @@ msgstr "Fout in het verkrijgen van sessie lijst: %1" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "Fout opgetreden bij het laden van sommige texture packs" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "Fout bij verwerking van codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "Fout bij het verwerken van gegevens." @@ -4203,11 +4210,11 @@ msgstr "Fout bij het verwerken van gegevens." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Fout bij het lezen van bestand: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Fout bij het synchroniseren van cheat codes!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fout bij synchroniseren van save data!" @@ -4273,11 +4280,11 @@ msgstr "" "maar deze zijn niet geladen. Spellen kunnen wellicht lettertypes niet juist " "weergeven, of crashen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Er zijn fouten gevonden in {0} blokken in de {1} partitie." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "Er zijn fouten gevonden in {0} ongebruikte blokken in de {1} partitie." @@ -4546,14 +4553,14 @@ msgstr "Creëren van D3D12 global resources mislukt" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Kon DXGI factory niet maken" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" "NetPlay GBA{0} save bestand verwijderen mislukt. Controleer uw " "schrijfrechten." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Kon de NetPlay-geheugenkaart niet verwijderen. Controleer uw schrijfrechten." @@ -4642,7 +4649,7 @@ msgstr "" "verhindert de toegang tot bestanden erin. Probeer uw NAND te repareren " "(Tools -> Beheer NAND -> Controleer NAND...) en importeer de save opnieuw." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "Kon core niet initiëren" @@ -4670,7 +4677,7 @@ msgstr "Het is niet gelukt om het pakket te installeren: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Kon deze titel niet installeren op de NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4708,7 +4715,7 @@ msgstr "" "update pakket te installeren." #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Kon '%1' niet openen" @@ -4741,7 +4748,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "Openen bestand mislukt." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "Kon server niet openen" @@ -4809,15 +4816,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Kon deze titel niet van de NAND verwijderen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "Kon NetPlay CGI-map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "Kon NetPlay NAND-map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "Kon NetPlay omleid map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." @@ -4849,11 +4856,11 @@ msgstr "Het is niet gelukt om het pakket te deïnstalleren: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Kon Mii data niet schrijven." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Kon Wii-save niet schrijven." @@ -4867,7 +4874,7 @@ msgstr "Kon configuratiebestand niet schrijven!" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "Schrijven van gewijzigde geheugenkaart naar schijf mislukt." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "Schrijven van omgeleide save mislukt." @@ -5176,7 +5183,7 @@ msgstr "%n adres(sen) gevonden." msgid "Frame %1" msgstr "Frame %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Voorwaarts" @@ -5250,7 +5257,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "Vrije-Kijk" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "Vrije-Kijk" @@ -5312,7 +5319,7 @@ msgstr "GBA (Geïntegreerd)" msgid "GBA (TCP)" msgstr "GBA (TCP)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "GBA Kern" @@ -5324,11 +5331,11 @@ msgstr "GBA Port %1" msgid "GBA Settings" msgstr "GBA Instellingen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "GBA Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "GBA Venster Grootte" @@ -5529,7 +5536,7 @@ msgstr "Spel heeft een ander schijf nummer" msgid "Game has a different revision" msgstr "Spel heeft een andere revisie" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "Het spel draait al!" @@ -5608,7 +5615,7 @@ msgstr "Stickbereik Grootte" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Codes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5676,7 +5683,7 @@ msgstr "Grafisch" msgid "Graphics Mods" msgstr "Grafische Mods" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Graphics Schakelaars" @@ -5863,7 +5870,7 @@ msgstr "Hostnaam" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Sneltoets Instellingen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -6114,11 +6121,11 @@ msgstr "Importeer Save Bestand(en)" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importeer Wii Save..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND backup Importeren" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -6174,6 +6181,10 @@ msgstr "Verhoog Emulatiesnelheid" msgid "Increase IR" msgstr "Verhoog IR" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "Verhoog X" @@ -6320,7 +6331,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interne LZO fout - lzo_init() is mislukt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -6375,7 +6386,7 @@ msgstr "Invalide controlesom." msgid "Invalid game." msgstr "Ongeldig spel." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "Ongeldige host" @@ -6641,7 +6652,7 @@ msgstr "Links" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" -msgstr "Linker Knuppel" +msgstr "Linker Stick" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:64 @@ -6726,7 +6737,7 @@ msgstr "Laad Aangepaste Textures" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Laad GameCube Hoofdmenu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "Laad Laatste State" @@ -6735,12 +6746,12 @@ msgstr "Laad Laatste State" msgid "Load Path:" msgstr "Laad pad:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "Laad ROM" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "Laad State" @@ -6965,7 +6976,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark bestanden" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:24 msgid "Main Stick" -msgstr "Hoofd Knuppel" +msgstr "Hoofd Stick" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:979 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:221 @@ -7068,7 +7079,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read opgeroepen met onjuiste bron adres ({0:#x})" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "MemoryCard: Write opgeroepen met ongeldige bestemming adres ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -7195,7 +7206,7 @@ msgstr "Muis Cursor zal onzichtbaar zijn terwijl een spel draait." msgid "Move" msgstr "Verplaats" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "Opname" @@ -7297,11 +7308,11 @@ msgstr "Netplay Instellingen" msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay heeft zich desynced in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "NetPlay is niet meer gesynchroniseerd. Er is geen manier om dit te " @@ -7367,7 +7378,7 @@ msgstr "Volgende Overeenkomst" msgid "Next Profile" msgstr "Volgend Profiel" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "Nickname is te lang" @@ -7448,11 +7459,11 @@ msgstr "Geen mappen gevonden in het M3U-bestand \"{0}\"" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "Geen mogelijke functies meer. Reset." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "Er zijn geen problemen gevonden" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7568,15 +7579,15 @@ msgstr "Nunchuk" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" -msgstr "Nunchuck Knoppen" +msgstr "Nunchuk Knoppen" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" -msgstr "Nunchuck Oriëntatie" +msgstr "Nunchuk Oriëntatie" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" -msgstr "Nunchuck Stick" +msgstr "Nunchuk Stick" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:616 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:57 @@ -7724,7 +7735,7 @@ msgstr "Overige" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "Andere Partitie (%1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Overige State Sneltoetsen" @@ -8065,7 +8076,7 @@ msgstr "Privé en Openbaar" msgid "Problem" msgstr "Probleem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -8073,7 +8084,7 @@ msgstr "" "Er zijn zeer ernstige problemen gevonden. Het spel zal waarschijnlijk niet " "werken." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -8081,7 +8092,7 @@ msgstr "" "Er zijn problemen met lage ernst gevonden. Het spel zal waarschijnlijk goed " "werken." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8093,7 +8104,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "Programmateller" @@ -8123,11 +8134,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) kan niet worden geactiveerd." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) is succesvol geactiveerd." @@ -8139,7 +8150,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Vraag" @@ -8419,7 +8430,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "Verzoek om Lid te Worden van Uw Partij" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8707,12 +8718,12 @@ msgstr "Sla Oudste State op" msgid "Save Preset" msgstr "Voorinstelling opslaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "Sla Opnamebestand op Als" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Save State" @@ -8965,7 +8976,7 @@ msgstr "Selecteer Riivolution XML bestand" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Selecteer Slot %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "Selecteer State" @@ -9029,9 +9040,9 @@ msgstr "Selecteer een Map" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "Selecteer een Bestand" @@ -9067,7 +9078,7 @@ msgstr "Selecteer e-Reader Kaarten" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Selecteer het RSO module adres:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "Selecteer Opnamebestand om Af te Spelen" @@ -9075,11 +9086,11 @@ msgstr "Selecteer Opnamebestand om Af te Spelen" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "Selecteer de Virtuele SD-Kaart Root" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Selecteer het sleutelbestand (OTP/SEEPROM dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save bestand" @@ -9100,9 +9111,9 @@ msgstr "Selecteer Font" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Geselecteerde controller profiel bestaat niet" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -9228,7 +9239,7 @@ msgstr "Server IP-adres" msgid "Server Port" msgstr "Server Poort" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server heeft traversal poging geweigerd" @@ -9707,11 +9718,11 @@ msgstr "Socket table" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Een deel van de data kon niet worden gelezen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9905,7 +9916,7 @@ msgstr "Overstappen in voortgang..." msgid "Step successful!" msgstr "Stap succesvol!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "Stappen" @@ -9936,7 +9947,7 @@ msgstr "Stereoscopie" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Stick" -msgstr "Knuppel" +msgstr "Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:151 @@ -10202,15 +10213,15 @@ msgstr "" "Synchroniseert de SD-kaart met de SD Sync-map bij het starten en beëindigen " "van emulatie." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR Codes aan het Synchroniseren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko Codes aan het Synchroniseren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synchroniseren van save data..." @@ -10287,7 +10298,7 @@ msgstr "" "De DFF's minimale loader versie ({0}) overschrijd de versie van deze FIFO " "Player ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "De H3 hashtabel voor de {0} partitie is onjuist." @@ -10317,7 +10328,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "De NAND is gerepareerd." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10345,7 +10356,7 @@ msgstr "" "laadtijden beinvloeden. U kunt geen invoer opnames delen en niet NetPlay " "gebruiken met iemand die een goede dump heeft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10462,7 +10473,7 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Het bestandssysteem is ongeldig of kon niet gelezen worden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -10470,15 +10481,15 @@ msgstr "" "Het formaat waarin de schijfafbeelding is opgeslagen, slaat de grote van de " "schijfafbeelding niet op." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Het spel ID is inconsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Het spel ID is ongewoon kort." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "Het spel ID is {0} maar zou {1} moeten zijn." @@ -10486,7 +10497,7 @@ msgstr "Het spel ID is {0} maar zou {1} moeten zijn." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "De spelschijf bevat geen bruikbare update informatie." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "Het spel wordt momenteel uitgevoerd." @@ -10522,7 +10533,7 @@ msgstr "De hashes komen niet overeen!" msgid "The hashes match!" msgstr "De hashes komen overeen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -10561,7 +10572,7 @@ msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" "Het opgenomen spel ({0}) is niet hetzelfde als het geselecteerde spel ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10583,15 +10594,15 @@ msgstr "" "Hetzelfde bestand kan niet in meerdere slots worden gebruikt; het wordt al " "gebruikt door %1." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "De NetPlay versie van de server en client zijn incompatibel." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "De server is vol." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding." @@ -10609,7 +10620,7 @@ msgstr "" "\"Nee\" selecteren." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" "De gespecificeerde gedeelde sleutel index is {0} maar zou {1} moeten zijn." @@ -10623,7 +10634,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "De doelgeheugenkaart bevat al een bestand \"% 1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Het ticket is niet correct ondertekend." @@ -10639,7 +10650,7 @@ msgstr "" "De update is geannuleerd. Het wordt ten zeerste aanbevolen om de update af " "te maken om problemen te voorkomen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "De updatepartitie bevat niet de IOS die wordt gebruikt door dit spel." @@ -10651,7 +10662,7 @@ msgstr "De updatepartitie ontbreekt." msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "De updatepartitie staat niet op zijn normale positie." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "De {0} partitie heeft geen geldig bestandssysteem. " @@ -10659,7 +10670,7 @@ msgstr "De {0} partitie heeft geen geldig bestandssysteem. " msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "De {0} partitie bevat geen geldige data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "De {0} partitie is niet correct ondertekend." @@ -10707,7 +10718,7 @@ msgstr "Deze Gecko code bevat geen regels." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10748,16 +10759,16 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dit kan niet ongedaan gemaakt worden!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Deze debug schijfafbeelding heeft de grootte van een retail schijfafbeelding." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Deze schijfafbeelding heeft een ongebruikelijke grootte." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10767,7 +10778,7 @@ msgstr "" "laadtijden waarschijnlijk langer. U kunt waarschijnlijk geen invoer opnames " "delen en NetPlay niet gebruiken met iemand die een goede dump heeft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10779,7 +10790,7 @@ msgstr "" "geconverteerd. De CRC32 van dit bestand kan overeenkomen met de CRC32 van " "een goede dump, hoewel de bestanden niet identiek zijn." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10788,7 +10799,7 @@ msgstr "" "de schijfafbeelding in verschillende stukken heeft opgeslagen, moet u deze " "in één bestand samenvoegen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10805,7 +10816,7 @@ msgstr "Dit bestand bevat geen geldig Wii bestandssysteem." msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Dit bestand lijkt niet op een BootMii NAND-back-up." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10826,11 +10837,11 @@ msgstr "" "grafische kaart of stuurprogramma's ondersteunen dit niet. Als gevolg " "hiervan zult u bugs of vastlopers ervaren tijdens het uitvoeren van dit spel." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "Dit is een slechte dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10838,7 +10849,7 @@ msgstr "" "Dit is een slechte dump. Dit betekend niet per se dat het spel niet goed " "werkt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10846,7 +10857,7 @@ msgstr "" "Dit is een goede dump volgens Redump.org, maar Dolphin heeft problemen " "gevonden. Dit is misschien een fout in Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "Dit is een goede dump." @@ -10876,12 +10887,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Deze titel kan niet worden opgestart." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Dit spel gebruikt een ongeldige IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Dit spel gebruikt een ongeldige gedeelde sleutel." @@ -11136,7 +11147,7 @@ msgstr "Traversalfout" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal server time-out tijdens het verbinden met de host" @@ -11326,11 +11337,11 @@ msgstr "Onbekend" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Onbekend DVD commando {0:08x} - fatale fout" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Onbekend SYNC_CODES bericht ontvangen met id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -11338,11 +11349,11 @@ msgstr "" "Onbekend SYNC_GECKO_CODES bericht met ID:{0} ontvangen van speler:{1} Speler " "wordt gekickt!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Onbekend SYNC_SAVE_DATA-bericht ontvangen met id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11370,7 +11381,7 @@ msgstr "Onbekende disc" msgid "Unknown error occurred." msgstr "Onbekende fout opgetreden." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Onbekende fout {0:x}" @@ -11378,11 +11389,11 @@ msgstr "Onbekende fout {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "Onbekende fout." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Onbekend bericht ontvangen met id : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Onbekend bericht ontvangen met id: {0} ontvangen van speler: {1} Speler " @@ -11392,7 +11403,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "Leeg ROM" @@ -11769,22 +11780,22 @@ msgstr "Virtuele Inkepingen" msgid "Virtual address space" msgstr "Virtuele adresruimte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "Volume Omlaag" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Schakel Volume Dempen Om" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "Volume Omhoog" @@ -12054,7 +12065,7 @@ msgstr "Witte lijst van USB Passthrough Apparaten" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breedbeeld Hack" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -12110,7 +12121,7 @@ msgstr "Wii TAS-Invoer %1 - Wii-afstandsbediening" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" -msgstr "Wii TAS-Invoer %1 - Wii-afstandsbediening + Nunchuck" +msgstr "Wii TAS-Invoer %1 - Wii-afstandsbediening + Nunchuk" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:443 msgid "Wii and Wii Remote" @@ -12539,7 +12550,7 @@ msgstr "niet-uitgelijnd" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" @@ -12552,11 +12563,11 @@ msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "{0} IPL gevonden in {1} map. Het is mogelijk dat de schijf niet herkend wordt" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} kon codes niet synchroniseren." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} kon niet synchroniseren." diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 95a80e572b..db4b962266 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Piotr Kolasiński Kolenda, 2021\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -47,17 +47,13 @@ msgstr "" "Ponieważ obrazy dysków GameCube'a zawierają niewiele danych do weryfikacji, " "mogą nastąpić problemy, których Dolphin nie jest w stanie wykryć." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ponieważ ten tytuł nie jest przeznaczony na detaliczne wersje Wii, Dolphin " -"nie może zweryfikować, czy był on manipulowany." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 msgid "" @@ -748,12 +744,12 @@ msgstr "16:9" msgid "16x" msgstr "16x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "1x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -786,19 +782,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "Głębia 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "3x" @@ -818,7 +814,7 @@ msgstr "" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "4x" @@ -911,8 +907,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Sesja NetPlay jest już rozpoczęta!" @@ -934,7 +930,7 @@ msgstr "Dysk już jest gotowy do włożenia." msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1265,7 +1261,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1282,7 +1278,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1291,8 +1287,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Wszystkie stany zapisu (*.sav *.s##);; wszystkie pliki (*)" @@ -1312,11 +1308,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Kody wszystkich graczy zsynchronizowane." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Zapisy wszystkich graczy zsynchronizowane." @@ -1744,11 +1740,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1774,7 +1770,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "Przerwij" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "Punkt przerwania" @@ -1957,8 +1953,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Nie można uruchomić Sesji NetPlay, podczas gdy gra wciąż jest uruchomiona!" @@ -2196,7 +2192,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2213,14 +2209,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2290,8 +2286,8 @@ msgstr "Skonfiguruj wyjście" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" @@ -2367,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Typ połączenia:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2388,19 +2384,19 @@ msgstr "Gałka sterująca" msgid "Controller Profile" msgstr "Profil kontrolera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "" @@ -2571,8 +2567,8 @@ msgstr "Rdzeń" msgid "Cost" msgstr "Koszt" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" @@ -2840,7 +2836,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2896,6 +2892,10 @@ msgstr "Zmniejsz szybkość emulacji" msgid "Decrease IR" msgstr "Zmniejsz rozdzielczość wewnętrzną" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "" @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Czy zezwalasz programowi Dolphin na wysyłanie informacji do jego producentów?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" @@ -3215,8 +3215,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" @@ -3255,13 +3255,13 @@ msgstr "Dolphin jest wolnym i otwartoźródłowym emulatorem GameCube'a oraz Wii msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgid "" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "Szybkość emulacji" @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nie zainicjował się" @@ -3868,12 +3868,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -3922,11 +3922,11 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3934,11 +3934,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Błąd synchronizacji kodów cheatowania" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -4000,11 +4000,11 @@ msgstr "" "Błąd: Próba uzyskania dostępu do czcionek Windows-1252, choć nie są one " "wczytane. Gry mogą nie pokazywać czcionek poprawnie lub zawieszać się." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4254,12 +4254,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Nie udało się otworzyć '%1'" @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -4491,15 +4491,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4531,11 +4531,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Nie udało się zapisać BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego!" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Wyprzedzanie klatek" @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "Swobodne obserwowanie" @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "" msgid "GBA (TCP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "" @@ -4969,11 +4969,11 @@ msgstr "" msgid "GBA Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "" @@ -5142,7 +5142,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "Gra jest już uruchomiona!" @@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Kody Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr "Grafika" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Przełączniki grafiki" @@ -5466,7 +5466,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Ustawienia skrótów klawiaturowych" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5667,11 +5667,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importuj zapis Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5720,6 +5720,10 @@ msgstr "Zwiększ szybkość emulacji" msgid "Increase IR" msgstr "Zwiększ rozdzielczość wewnętrzną" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "" @@ -5862,7 +5866,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - lzo_init() nie powiodło się" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -5917,7 +5921,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -6260,7 +6264,7 @@ msgstr "Wczytuj dostosowane tekstury" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "Wczytaj ostatni stan" @@ -6269,12 +6273,12 @@ msgstr "Wczytaj ostatni stan" msgid "Load Path:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "Wczytaj stan" @@ -6590,7 +6594,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6699,7 +6703,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -6799,11 +6803,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "NetPlay zdesynchronizował się. Nie ma sposobu na powrócenie z tego." @@ -6867,7 +6871,7 @@ msgstr "" msgid "Next Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -6948,11 +6952,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7211,7 +7215,7 @@ msgstr "Pozostałe" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Inne skróty klawiaturowe stanów" @@ -7544,19 +7548,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7566,7 +7570,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "Licznik programu" @@ -7596,11 +7600,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7611,7 +7615,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Pytanie" @@ -7878,7 +7882,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8161,12 +8165,12 @@ msgstr "Zapisz najstarszy stan" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Zapisz stan" @@ -8412,7 +8416,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Wybierz slot %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "Wybierz stan" @@ -8476,9 +8480,9 @@ msgstr "Wybierz ścieżkę" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "Wybierz plik" @@ -8514,7 +8518,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8522,11 +8526,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" @@ -8547,9 +8551,9 @@ msgstr "Wybierz czcionkę" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Wybrany profil kontrolera nie istnieje" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8639,7 +8643,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -9094,11 +9098,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9280,7 +9284,7 @@ msgstr "Przekraczanie w toku..." msgid "Step successful!" msgstr "Krok wykonany!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "Kroki" @@ -9555,15 +9559,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -9638,7 +9642,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9666,7 +9670,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND został naprawiony." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -9688,7 +9692,7 @@ msgid "" "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9781,21 +9785,21 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9803,7 +9807,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Dysk gry nie zawiera żadnych użytecznych informacji." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -9831,7 +9835,7 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9862,7 +9866,7 @@ msgstr "Profil '%1' nie istnieje." msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9878,15 +9882,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -9899,7 +9903,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9912,7 +9916,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -9926,7 +9930,7 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" @@ -9938,7 +9942,7 @@ msgstr "" msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" @@ -9946,7 +9950,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" @@ -9988,7 +9992,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10025,22 +10029,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "To nie może być cofnięte!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10048,13 +10052,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10068,7 +10072,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10082,23 +10086,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10128,12 +10132,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -10371,7 +10375,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Serwer przejściowy" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -10534,21 +10538,21 @@ msgstr "Nieznany" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10574,7 +10578,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -10582,11 +10586,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10594,7 +10598,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Nieograniczona szybkość" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "" @@ -10923,22 +10927,22 @@ msgstr "" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "Zmniejsz głośność" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Przełącz całkowite wyciszenie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "Zwiększ głośność" @@ -11141,7 +11145,7 @@ msgstr "Zezwolone urządzenia przejściowe USB" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hak szerokiego ekranu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -11578,7 +11582,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" @@ -11590,11 +11594,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index f303b50f56..47410ef132 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Zilaan , 2011\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 @@ -713,12 +713,12 @@ msgstr "" msgid "16x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "" @@ -751,19 +751,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "" msgid "4:3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "" @@ -876,8 +876,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1243,8 +1243,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1264,11 +1264,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1696,11 +1696,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1909,8 +1909,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2162,14 +2162,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2239,8 +2239,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2337,19 +2337,19 @@ msgstr "" msgid "Controller Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "" @@ -2520,8 +2520,8 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2841,6 +2841,10 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "" @@ -3114,7 +3118,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -3128,7 +3132,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" @@ -3159,8 +3163,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" @@ -3197,13 +3201,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3534,7 +3538,7 @@ msgid "" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "" @@ -3722,7 +3726,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" @@ -3804,12 +3808,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -3859,11 +3863,11 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3871,11 +3875,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3933,11 +3937,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4187,12 +4191,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4270,7 +4274,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -4295,7 +4299,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4329,7 +4333,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -4360,7 +4364,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -4422,15 +4426,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4462,11 +4466,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4480,7 +4484,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -4756,7 +4760,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" @@ -4826,7 +4830,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -4888,7 +4892,7 @@ msgstr "" msgid "GBA (TCP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "" @@ -4900,11 +4904,11 @@ msgstr "" msgid "GBA Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "" @@ -5073,7 +5077,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está a correr!" @@ -5152,7 +5156,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5220,7 +5224,7 @@ msgstr "Gráficos" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -5397,7 +5401,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5589,11 +5593,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5642,6 +5646,10 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "" @@ -5784,7 +5792,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro interno de LZO - lzo_init() falhou" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -5839,7 +5847,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -6180,7 +6188,7 @@ msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "" @@ -6189,12 +6197,12 @@ msgstr "" msgid "Load Path:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "" @@ -6510,7 +6518,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6619,7 +6627,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "" @@ -6719,11 +6727,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -6787,7 +6795,7 @@ msgstr "" msgid "Next Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -6868,11 +6876,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7129,7 +7137,7 @@ msgstr "Outro" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -7460,19 +7468,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7482,7 +7490,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -7512,11 +7520,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7527,7 +7535,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Questão" @@ -7794,7 +7802,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8077,12 +8085,12 @@ msgstr "" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "" @@ -8328,7 +8336,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "" @@ -8392,9 +8400,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -8430,7 +8438,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8438,11 +8446,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" @@ -8463,9 +8471,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8555,7 +8563,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -9005,11 +9013,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9189,7 +9197,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -9464,15 +9472,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -9547,7 +9555,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9575,7 +9583,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -9597,7 +9605,7 @@ msgid "" "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9690,21 +9698,21 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9712,7 +9720,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -9740,7 +9748,7 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9771,7 +9779,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9787,15 +9795,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -9808,7 +9816,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9821,7 +9829,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -9835,7 +9843,7 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" @@ -9847,7 +9855,7 @@ msgstr "" msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" @@ -9855,7 +9863,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" @@ -9897,7 +9905,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9934,22 +9942,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9957,13 +9965,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9977,7 +9985,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9991,23 +9999,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10031,12 +10039,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -10271,7 +10279,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -10434,21 +10442,21 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10474,7 +10482,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -10482,11 +10490,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10494,7 +10502,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "" @@ -10823,22 +10831,22 @@ msgstr "" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -11041,7 +11049,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -11478,7 +11486,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" @@ -11490,11 +11498,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 87590a18ca..0200b94bba 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Runo , 2013\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -70,17 +70,13 @@ msgstr "" "Como as imagens de disco do GameCube contém poucos dados de verificação, " "podem existir problemas que o Dolphin não consegue detectar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Como esse software do Wii não é destinado a consoles vendidos no varejo, o " -"Dolphin não pode verificar se ele não foi adulterado." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 msgid "" @@ -774,12 +770,12 @@ msgstr "16:9" msgid "16x" msgstr "16x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "1x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -812,19 +808,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "Inteiro de 32 bits (Sem Sinal)" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "Profundidade 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "3x" @@ -844,7 +840,7 @@ msgstr "4 Mbits (59 blocos)" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "4x" @@ -940,8 +936,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Maior que" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Uma sessão do NetPlay já está em progresso!" @@ -971,7 +967,7 @@ msgstr "" "Não é possível carregar um estado salvo sem especificar um jogo para " "executar." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1344,7 +1340,7 @@ msgstr "Tudo Duplo" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1361,7 +1357,7 @@ msgstr "Todos os arquivos (*)" msgid "All Float" msgstr "Todos Flutuantes" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Todos os arquivos do GC/Wii" @@ -1370,8 +1366,8 @@ msgstr "Todos os arquivos do GC/Wii" msgid "All Hexadecimal" msgstr "Tudo Hexadecimal" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Todos os Estados Salvos (*.sav *.s##);;Todos os arquivos (*)" @@ -1391,11 +1387,11 @@ msgstr "Todos os dispositivos" msgid "All files (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Todos os códigos dos jogadores sincronizados." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Todos os saves dos jogadores sincronizados." @@ -1844,11 +1840,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Do Início até a Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Arquivo de backup da NAND do BootMii (*.bin);;Todos os arquivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Arquivo de chaves do BootMii (*.bin);;Todos os arquivos (*)" @@ -1874,7 +1870,7 @@ msgstr "Vertentes" msgid "Break" msgstr "Interrupção" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "Pontos de Interrupção" @@ -2070,8 +2066,8 @@ msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" "Não foi possível encontrar o Wii Remote pelo identificador de conexão {0:02x}" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Não é possível iniciar uma sessão do NetPlay enquanto um jogo está em " @@ -2322,7 +2318,7 @@ msgstr "O código foi executado" msgid "Code:" msgstr "Código:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "Códigos recebidos!" @@ -2339,19 +2335,26 @@ msgstr "Comum" msgid "Comparand:" msgstr "Comparando:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" +"Comparado com a edição em mídia física do Wii, problemas de baixa gravidade " +"foram encontrados. Mesmo assim, é possível que essa cópia seja válida se " +"comparada com a edição digital da eShop do Wii U. O Dolphin não pode " +"verificar se esse é o caso." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " "release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" +"Comparado com a edição em mídia física do Wii, essa cópia contém erros. " +"Mesmo assim, é possível que seja uma cópia válida se comparada com a edição " +"digital da eShop do Wii U. O Dolphin não pode verificar se esse é o caso." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" @@ -2416,8 +2419,8 @@ msgstr "Configurar a Saída dos Dados" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -2493,7 +2496,7 @@ msgstr "Conectando" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de Conexão:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "O conteúdo {0:08x} está corrompido." @@ -2514,19 +2517,19 @@ msgstr "Eixo Principal" msgid "Controller Profile" msgstr "Perfil do Controle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "Perfil do Controle 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "Perfil do Controle 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "Perfil do Controle 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "Perfil do Controle 4" @@ -2720,8 +2723,8 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Custo" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Não foi possível comunicar-se com o host." @@ -3034,7 +3037,7 @@ msgstr "Os dados estão num formato não reconhecido ou corrompido." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "Inconsistência dos dados no GCMemcardManager, abortando ação." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "Dados recebidos!" @@ -3090,6 +3093,10 @@ msgstr "Diminuir Velocidade" msgid "Decrease IR" msgstr "Diminuir Resolução Interna" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "Diminuir X" @@ -3398,7 +3405,7 @@ msgstr "" "Você autoriza o Dolphin a enviar estatísticas de uso para a equipe de " "desenvolvimento?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Você quer adicionar '%1' a lista de caminhos dos jogos?" @@ -3412,7 +3419,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "Você quer apagar o(s) %n arquivo(s) do(s) save(s) selecionado(s)?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação atual?" @@ -3443,8 +3450,8 @@ msgstr "Arquivo CSV de Assinatura do Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Arquivo de Assinatura do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Gravações TAS do Dolphin (*.dtm)" @@ -3492,7 +3499,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Versão do Dolphin é muito antiga para o servidor traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3500,7 +3507,7 @@ msgstr "" "O Dolphin não consegue verificar imagens TGC corretamente, pois elas não são " "cópias de discos reais." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "O Dolphin não pode verificar imagens de discos não licenciados." @@ -3864,7 +3871,7 @@ msgstr "" "Atual: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "Velocidade de Emulação" @@ -4096,7 +4103,7 @@ msgstr "" "\n" "Abortando importação." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Não Inicializou" @@ -4178,12 +4185,12 @@ msgstr "Insira o endereço do módulo do RSO:" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -4231,11 +4238,11 @@ msgstr "Erro ao obter a lista da sessão: %1" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "Um erro ocorreu enquanto carregava alguns pacotes de texturas" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "Erro ao processar os códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "Erro ao processar os dados." @@ -4243,11 +4250,11 @@ msgstr "Erro ao processar os dados." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Erro ao ler o arquivo: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Erro ao sincronizar os códigos de trapaça!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Erro ao sincronizar os dados do save!" @@ -4311,11 +4318,11 @@ msgstr "" "ERRO: Tentando acessar as fontes Windows-1252, mas elas não foram " "carregadas. Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Erros foram encontrados em {0} blocos da partição {1}." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "Erros foram encontrados em {0} blocos não utilizados da partição {1}." @@ -4585,14 +4592,14 @@ msgstr "Falha ao criar recursos globais do Direct3D 12" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Falha ao criar fábrica DXGI" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao excluir arquivo de jogo salvo do GBA{0} do NetPlay. Verifique suas " "permissões de gravação." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao excluir Memory Card do NetPlay. Verifique suas permissões de " @@ -4685,7 +4692,7 @@ msgstr "" "NAND (Ferramentas -> Gerenciar NAND -> Verificar NAND...) , então importe os " "dados salvos novamente." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "Falha ao inicializar o núcleo" @@ -4713,7 +4720,7 @@ msgstr "Falha ao instalar pacote: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Falha ao instalar esse software na NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4751,7 +4758,7 @@ msgstr "" "pacote de atualização KB4019990." #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Falha ao abrir '%1'" @@ -4785,7 +4792,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "Falha ao abrir o arquivo." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "Falha ao abrir o servidor" @@ -4855,19 +4862,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Falha ao remover esse software da NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao redefinir a pasta GCI do NetPlay. Verifique suas permissões de " "gravação." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao redefinir a pasta NAND do NetPlay. Verifique suas permissões de " "gravação." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao redefinir a pasta de redirecionamento do NetPlay. Verifique as " @@ -4901,11 +4908,11 @@ msgstr "Falha ao desinstalar pacote: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao gravar o BT.DINF no SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Falha ao salvar dados dos Miis." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Falha ao salvar dados salvos do Wii." @@ -4919,7 +4926,7 @@ msgstr "Falha ao salvar o arquivo de configuração!" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "Falha ao salvar o Memory Card modificado no disco." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "Falha ao gravar os dados salvos redirecionados." @@ -5231,7 +5238,7 @@ msgstr "%n endereço(s) encontrado(s)." msgid "Frame %1" msgstr "Quadro %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" @@ -5305,7 +5312,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "Olhar Livre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "Olhar Livre" @@ -5367,7 +5374,7 @@ msgstr "GBA (Integrado)" msgid "GBA (TCP)" msgstr "GBA (TCP)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "Núcleo do GBA" @@ -5379,11 +5386,11 @@ msgstr "Porta do GBA %1" msgid "GBA Settings" msgstr "Configurações do GBA" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "Volume do GBA" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "Tamanho da Janela do GBA" @@ -5585,7 +5592,7 @@ msgstr "O número de disco do jogo é diferente" msgid "Game has a different revision" msgstr "A revisão do jogo é diferente" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está rodando!" @@ -5666,7 +5673,7 @@ msgstr "Tamanho do Portão" msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5734,7 +5741,7 @@ msgstr "Gráficos" msgid "Graphics Mods" msgstr "Mods Gráficos" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Configurações" @@ -5921,7 +5928,7 @@ msgstr "Nome do Hospedeiro" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Configurações das Teclas de Atalho" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -6177,11 +6184,11 @@ msgstr "Importar Arquivo(s) do(s) Save(s)" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importar Dados Salvos do Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importando backup da NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -6237,6 +6244,10 @@ msgstr "Aumentar Velocidade" msgid "Increase IR" msgstr "Aumentar Resolução Interna" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "Aumentar X" @@ -6383,7 +6394,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro Interno do LZO - lzo_init() falhou" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -6438,7 +6449,7 @@ msgstr "Checksum inválido." msgid "Invalid game." msgstr "Jogo inválido." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "Host inválido" @@ -6790,7 +6801,7 @@ msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Carregar Menu Principal do GameCube" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "Carregar Anterior" @@ -6799,12 +6810,12 @@ msgstr "Carregar Anterior" msgid "Load Path:" msgstr "Carregamento:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "Abrir ROM" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "Carregar Estado" @@ -7136,7 +7147,7 @@ msgstr "MemoryCard: Leitura chamada com endereço inválido da fonte ({0:#x})" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "MemoryCard: Gravação chamada com endereço de destino inválido ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -7266,7 +7277,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "Mover" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "Gravação" @@ -7368,11 +7379,11 @@ msgstr "Configuração do NetPlay" msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "O NetPlay dessincronizou em NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "O Netplay perdeu a sincronia. Não é possível se recuperar desse erro." @@ -7436,7 +7447,7 @@ msgstr "Combinação Seguinte" msgid "Next Profile" msgstr "Próximo Perfil" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "O apelido é muito longo." @@ -7517,11 +7528,11 @@ msgstr "Nenhum caminho encontrado no arquivo M3U \"{0}\"" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "Não restam funções possíveis. Resetar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "Nenhum problema encontrado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7793,7 +7804,7 @@ msgstr "Outros" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "Outra Partição (%1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Outros" @@ -8134,7 +8145,7 @@ msgstr "Privada e Pública" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -8142,7 +8153,7 @@ msgstr "" "Problemas de alta gravidade foram encontrados. O jogo provavelmente não " "funcionará." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -8150,7 +8161,7 @@ msgstr "" "Problemas de baixa gravidade foram encontrados. Eles provavelmente não " "impedirão a execução do jogo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8162,7 +8173,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "Contador do Programa" @@ -8192,11 +8203,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "A Qualidade do Serviço (QoS) não pôde ser ativada." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Qualidade do Serviço (QoS) ativado com sucesso." @@ -8209,7 +8220,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Pergunta" @@ -8489,7 +8500,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "Pedido pra se Juntar ao seu Grupo" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8777,12 +8788,12 @@ msgstr "Salvar Estado Mais Antigo" msgid "Save Preset" msgstr "Salvar Predefinição" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "Salvar o Arquivo da Gravação Como" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Salvar Estado" @@ -9037,7 +9048,7 @@ msgstr "Selecione o arquivo XML do Riivolution" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Slot %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "Selecionar" @@ -9101,9 +9112,9 @@ msgstr "Selecione um Diretório" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "Selecione um Arquivo" @@ -9139,7 +9150,7 @@ msgstr "Selecione os Cartões do e-Reader" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Selecione o endereço do módulo do RSO:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "Selecione o Arquivo da Gravação a Executar" @@ -9147,11 +9158,11 @@ msgstr "Selecione o Arquivo da Gravação a Executar" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "Selecione a Raiz do Cartão SD Virtual" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Selecione o arquivo das chaves (dump do OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Importar" @@ -9172,9 +9183,9 @@ msgstr "Fonte Selecionada" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "O perfil de controle selecionado não existe" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -9301,7 +9312,7 @@ msgstr "Endereço IP do Servidor" msgid "Server Port" msgstr "Porta do Servidor" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "O servidor rejeitou a tentativa traversal" @@ -9780,11 +9791,11 @@ msgstr "Tabela do soquete" msgid "Software Renderer" msgstr "Renderizador por Software" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Alguns dos dados não puderam ser lidos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9978,7 +9989,7 @@ msgstr "Passagem em progresso..." msgid "Step successful!" msgstr "Passo bem-sucedido!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "Passando" @@ -10275,15 +10286,15 @@ msgstr "" "Sincroniza o conteúdo do Cartão SD com a Pasta de Sincronização do SD ao " "iniciar e ao parar a emulação." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Sincronizando códigos AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Sincronizando códigos Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Sincronizando dados salvos..." @@ -10360,7 +10371,7 @@ msgstr "" "A versão mínima do carregador do DFF ({0}) excede a versão deste FIFO Player " "({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "A tabela de hash H3 para a partição {0} não está correta." @@ -10392,7 +10403,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "A NAND foi reparada." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10421,7 +10432,7 @@ msgstr "" "replay e nem jogar no NetPlay com outros usuários que estejam usando uma " "cópia válida do disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10536,7 +10547,7 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "O sistema de arquivos é inválido ou não pôde ser lido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -10544,15 +10555,15 @@ msgstr "" "O formato em que a imagem de disco foi salva não armazena o tamanho da " "imagem de disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "A ID do jogo é inconsistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "A ID do jogo é muito curta." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "A ID do jogo é {0} mas deveria ser {1}." @@ -10562,7 +10573,7 @@ msgstr "" "O disco do jogo selecionado não contém uma partição de atualização " "utilizável." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "Um jogo está atualmente em execução." @@ -10598,7 +10609,7 @@ msgstr "Os hashes não combinam!" msgid "The hashes match!" msgstr "Os hashes combinam!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -10635,7 +10646,7 @@ msgstr "O perfil \"%1\" não existe" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "O jogo gravado ({0}) não é o mesmo do jogo selecionado ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10656,15 +10667,15 @@ msgid "" msgstr "" "O mesmo arquivo não pode ser usado em múltiplos slots; já é usado pelo %1." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "As versões do servidor e do cliente NetPlay são incompatíveis." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "O servidor está cheio." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida." @@ -10682,7 +10693,7 @@ msgstr "" "selecione 'Não'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "O índice de chave comum especificado é {0}, mas deveria ser {1}." @@ -10695,7 +10706,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "O memory card alvo já contém um arquivo: \"%1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "O ticket não foi assinado corretamente." @@ -10711,7 +10722,7 @@ msgstr "" "A atualização foi cancelada. É altamente recomendado concluí-la para evitar " "versões inconsistentes do software do sistema." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "A partição de atualização não contém o IOS utilizado por esse jogo." @@ -10723,7 +10734,7 @@ msgstr "A partição de atualização está ausente." msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "A partição de atualização não está em sua posição normal." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "A partição {0} não contém um sistema de arquivos válido." @@ -10731,7 +10742,7 @@ msgstr "A partição {0} não contém um sistema de arquivos válido." msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "A partição {0} parece não conter dados válidos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "A partição {0} não foi assinada corretamente." @@ -10777,7 +10788,7 @@ msgstr "Este código do gecko não contém quaisquer linhas." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10819,17 +10830,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Isto não pode ser desfeito!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Essa imagem de disco de depuração tem o tamanho de uma imagem de disco para " "venda no varejo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Essa imagem de disco tem um tamanho incomum." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10840,7 +10851,7 @@ msgstr "" "conseguirá compartilhar gravações de replay e nem jogar no NetPlay com " "outros usuários que estejam usando uma cópia válida do disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10852,7 +10863,7 @@ msgstr "" "de volta. O CRC32 dessa imagem pode corresponder ao CRC32 de uma cópia " "válida mesmo quando os arquivos não são idênticos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10861,7 +10872,7 @@ msgstr "" "extração utilizado salvou a imagem de disco em várias partes, você precisará " "juntá-las em um único arquivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10878,7 +10889,7 @@ msgstr "Este arquivo não contém um sistema de arquivos do Wii válido." msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Este arquivo não parece um backup NAND do BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10900,11 +10911,11 @@ msgstr "" "dessa limitação o jogo apresentará problemas ou travamentos durante a " "execução." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "Essa cópia contém erros." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10912,7 +10923,7 @@ msgstr "" "Essa cópia contém erros. Isso não significa necessariamente que o jogo não " "irá funcionar corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10920,7 +10931,7 @@ msgstr "" "Essa é uma cópia válida do disco de acordo com Redump.org, no entanto o " "Dolphin encontrou problemas. Isso pode ser um bug no Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "Essa cópia é válida." @@ -10950,12 +10961,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Este software não pode ser iniciado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Esse software está configurado para utilizar um IOS inválido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Esse software está configurado para utilizar uma chave comum inválida." @@ -11210,7 +11221,7 @@ msgstr "Erro Traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Servidor Traversal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host." @@ -11400,11 +11411,11 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Comando desconhecido do DVD {0:08x} - erro fatal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Mensagem SYNC_CODES desconhecida recebida com a ID: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -11412,11 +11423,11 @@ msgstr "" "Mensagem SYNC_GECKO_CODES desconhecida com ID:{0} recebida do Jogador:{1} " "Expulsando jogador!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Mensagem desconhecida do SYNC_GECKO_DATA recebida com a id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11444,7 +11455,7 @@ msgstr "Disco desconhecido" msgid "Unknown error occurred." msgstr "Um erro desconhecido ocorreu." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Erro desconhecido {0:x}" @@ -11452,11 +11463,11 @@ msgstr "Erro desconhecido {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Mensagem desconhecida com ID:{0} recebida do Jogador:{1} Expulsando jogador!" @@ -11465,7 +11476,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "Fechar ROM" @@ -11844,22 +11855,22 @@ msgstr "Níveis Virtuais" msgid "Virtual address space" msgstr "Espaço do endereço virtual" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "Diminuir Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Alternar Mudo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "Aumentar Volume" @@ -12137,7 +12148,7 @@ msgstr "Dispositivos Permitidos no Redirecionamento USB" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Widescreen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -12628,7 +12639,7 @@ msgstr "desalinhado" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" @@ -12640,11 +12651,11 @@ msgstr "{0} (NKit)" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "{0} IPL achado no diretório {1}. O disco poderia não ser reconhecido" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} falhou em sincronizar os códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} falhou em sincronizar." diff --git a/Languages/po/ro.po b/Languages/po/ro.po index 180959d627..dcc30f3fb0 100644 --- a/Languages/po/ro.po +++ b/Languages/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Arian - Cazare Muncitori , 2014\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 @@ -712,12 +712,12 @@ msgstr "" msgid "16x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "" @@ -750,19 +750,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" msgid "4:3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "" @@ -875,8 +875,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1242,8 +1242,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1908,8 +1908,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2161,14 +2161,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2238,8 +2238,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2336,19 +2336,19 @@ msgstr "" msgid "Controller Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "" @@ -2519,8 +2519,8 @@ msgstr "Nucleu" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2840,6 +2840,10 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "" @@ -3113,7 +3117,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -3127,7 +3131,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vrei să oprești emularea curentă?" @@ -3158,8 +3162,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr " Filme TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -3196,13 +3200,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3533,7 +3537,7 @@ msgid "" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "" @@ -3721,7 +3725,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" @@ -3803,12 +3807,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -3858,11 +3862,11 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3870,11 +3874,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3932,11 +3936,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4186,12 +4190,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4269,7 +4273,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -4294,7 +4298,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4328,7 +4332,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -4359,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -4421,15 +4425,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4461,11 +4465,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Eșec la scrierea BT.DINF în SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4479,7 +4483,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -4755,7 +4759,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Avans Cadru" @@ -4825,7 +4829,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -4887,7 +4891,7 @@ msgstr "" msgid "GBA (TCP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "" @@ -4899,11 +4903,11 @@ msgstr "" msgid "GBA Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "" @@ -5072,7 +5076,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "Jocul rulează deja!" @@ -5151,7 +5155,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Coduri Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5219,7 +5223,7 @@ msgstr "Grafică" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -5396,7 +5400,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5588,11 +5592,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5641,6 +5645,10 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "" @@ -5783,7 +5791,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Eroare internă LZO - lzo_init() a eșuat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -5838,7 +5846,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -6181,7 +6189,7 @@ msgstr "Încarcă Texturi Personalizate" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "" @@ -6190,12 +6198,12 @@ msgstr "" msgid "Load Path:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "Încărcă Status" @@ -6511,7 +6519,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6620,7 +6628,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "" @@ -6720,11 +6728,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -6788,7 +6796,7 @@ msgstr "" msgid "Next Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -6869,11 +6877,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7130,7 +7138,7 @@ msgstr "Altele" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -7461,19 +7469,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7483,7 +7491,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -7513,11 +7521,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7528,7 +7536,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Întrebare" @@ -7795,7 +7803,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8078,12 +8086,12 @@ msgstr "Salvează cel mai Vechi Status" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Salvează Status" @@ -8329,7 +8337,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "" @@ -8393,9 +8401,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -8431,7 +8439,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8439,11 +8447,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Selectează fișierul salvat" @@ -8464,9 +8472,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Profilul controlerului selectat, nu există" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8556,7 +8564,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -9006,11 +9014,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9190,7 +9198,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -9465,15 +9473,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -9548,7 +9556,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9576,7 +9584,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -9598,7 +9606,7 @@ msgid "" "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9691,21 +9699,21 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9713,7 +9721,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -9741,7 +9749,7 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9772,7 +9780,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9788,15 +9796,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -9809,7 +9817,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9822,7 +9830,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -9836,7 +9844,7 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" @@ -9848,7 +9856,7 @@ msgstr "" msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" @@ -9856,7 +9864,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" @@ -9898,7 +9906,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9935,22 +9943,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9958,13 +9966,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9978,7 +9986,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9992,23 +10000,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10032,12 +10040,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -10272,7 +10280,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -10435,21 +10443,21 @@ msgstr "Necunoscut" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10475,7 +10483,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -10483,11 +10491,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10495,7 +10503,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "" @@ -10824,22 +10832,22 @@ msgstr "" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -11042,7 +11050,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Soluție Ecran Lat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -11479,7 +11487,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" @@ -11491,11 +11499,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index e4c7893d7b..038d9be767 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Sukharev Andrey , 2015-2022\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -44,17 +44,13 @@ msgstr "" "Dolphin может обнаружить не все проблемы, т.к. в образах дисков GameCube " "содержится мало проверочных данных." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Dolphin не может убедиться, что с продуктом всё в порядке, т.к. он не " -"предназначен для розничных консолей Wii." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 msgid "" @@ -749,12 +745,12 @@ msgstr "16:9" msgid "16x" msgstr "16x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "1x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -787,19 +783,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "Глубина 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "3x" @@ -819,7 +815,7 @@ msgstr "4 Мбит (59 блоков)" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "4x" @@ -915,8 +911,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Больше чем" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Сессия сетевой игры уже создана!" @@ -944,7 +940,7 @@ msgstr "Диск уже должен быть вставлен." msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "Чтобы загрузить быстрое сохранение, нужно указать игру." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1310,7 +1306,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1327,7 +1323,7 @@ msgstr "Все файлы (*)" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Все файлы GC/Wii" @@ -1336,8 +1332,8 @@ msgstr "Все файлы GC/Wii" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (*.sav, *.s##);; Все файлы (*)" @@ -1357,11 +1353,11 @@ msgstr "Все устройства" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Коды всех игроков синхронизированы." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Сохранения всех игроков синхронизированы." @@ -1807,11 +1803,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Пауза после запуска" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Файл бэкапа NAND BootMii (*.bin);;Все файлы (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Файл с ключами BootMii (*.bin);;Все файлы (*)" @@ -1837,7 +1833,7 @@ msgstr "Ветви" msgid "Break" msgstr "Останов" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "Точка останова" @@ -2031,8 +2027,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "Не удаётся найти Wii Remote по дескриптору {0:02x}" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Невозможно создать сессию сетевой игры, пока игра всё ещё запущена!" @@ -2281,7 +2277,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Код:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "Коды получены!" @@ -2298,14 +2294,14 @@ msgstr "Общее" msgid "Comparand:" msgstr "Сравнение:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2375,8 +2371,8 @@ msgstr "Настройка вывода" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -2452,7 +2448,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Тип подключения:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Содержимое {0:08x} повреждено." @@ -2473,19 +2469,19 @@ msgstr "Control Stick" msgid "Controller Profile" msgstr "Профиль контроллера" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "Профиль контроллера 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "Профиль контроллера 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "Профиль контроллера 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "Профиль контроллера 4" @@ -2678,8 +2674,8 @@ msgstr "Ядро" msgid "Cost" msgstr "Стоимость" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Не удалось соединиться с хостом." @@ -2988,7 +2984,7 @@ msgstr "Данные находятся в нераспознанном форм msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "Неконсистентность данных в GCMemcardManager, отмена действия." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "Данные получены!" @@ -3044,6 +3040,10 @@ msgstr "Уменьшить скорость эмуляции" msgid "Decrease IR" msgstr "Уменьшить внутреннее разрешение" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "Уменьшить по X" @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Проходимое расстояние из исходной пози msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Вы разрешаете отправку данной информации разработчикам Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Вы хотите добавить \"%1\" в список путей к играм?" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "Вы хотите удалить выбранные файлы сохранений (%n шт.)?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Вы хотите остановить текущую эмуляцию?" @@ -3393,8 +3393,8 @@ msgstr "CSV-файл с сигнатурами Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Файл с сигнатурами Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "TAS-ролики (*.dtm)" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Слишком старая версия Dolphin для подключения к промежуточному серверу" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "" "Dolphin не может корректно проверить обычные файлы TGC, потому что они не " "являются дампами настоящих дисков." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin не может проверить нелицензионные диски." @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "" "Текущий: MEM1 {0:08X} ({1} МиБ), MEM2 {2:08X} ({3} МиБ)\n" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} МиБ), MEM2 {6:08X} ({7} МиБ)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "Скорость эмуляции" @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "" "\n" "Отмена импорта." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet не был инициализирован" @@ -4118,12 +4118,12 @@ msgstr "Введите адрес модуля RSO:" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -4172,11 +4172,11 @@ msgstr "Ошибка при получении списка сессий: %1" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "Ошибка обработки кодов." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "Ошибка обработки данных." @@ -4184,11 +4184,11 @@ msgstr "Ошибка обработки данных." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Ошибка чтения файла: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Ошибка синхронизации чит-кодов!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Ошибка синхронизации сохранений!" @@ -4252,11 +4252,11 @@ msgstr "" "Ошибка: попытка получить доступ к шрифтам Windows-1252, когда они не " "загружены. Игры могут показывать шрифты некорректно или падать." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "В {0} блоках раздела {1} найдены ошибки." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "В {0} неиспользуемых блоках раздела {1} найдены ошибки." @@ -4508,12 +4508,12 @@ msgstr "Не удалось создать глобальные ресурсы D msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Не удалось создать фабрику DXGI" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось удалить карту памяти сетевой игры. Проверьте, что у вас есть " @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "" "ваш NAND (Инструменты -> Управлять NAND -> Проверить NAND...), затем " "импортируйте файл сохранения ещё раз." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "Не удалось инициализировать ядро" @@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "Не удалось установить набор: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Не удалось установить этот продукт в NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr "" "установить пакет обновления KB4019990." #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Не удалось открыть '%1'" @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "Не удалось открыть файл." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "Не удалось открыть сервер" @@ -4770,19 +4770,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Не удалось удалить этот продукт из NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось сбросить папку сетевой игры GCI. Проверьте, что у вас есть права " "на запись." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось сбросить папку сетевой игры NAND. Проверьте, что у вас есть права " "на запись." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4814,11 +4814,11 @@ msgstr "Не удалось деактивировать набор: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Не удалось записать BT.DINF в SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Не удалось записать данные Mii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Не удалось записать сохранение Wii." @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "Не удалось записать файл с конфигураци msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "Не удалось записать изменённую карту памяти на диск." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "Найдено адресов: %n." msgid "Frame %1" msgstr "Кадр %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Перемотка кадров" @@ -5210,7 +5210,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "Свободный обзор" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "Свободный обзор" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "GBA (встр. эмулятор)" msgid "GBA (TCP)" msgstr "GBA (внеш. эмулятор по TCP)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "Ядро GBA" @@ -5284,11 +5284,11 @@ msgstr "Порт GBA %1" msgid "GBA Settings" msgstr "Настройки GBA" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "Громкость GBA" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "Размер окна GBA" @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "Игра уже запущена!" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-коды" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5626,7 +5626,7 @@ msgstr "Графика" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Переключатели графики" @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr "Имя хоста" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Горячие клавиши" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -6057,11 +6057,11 @@ msgstr "Импорт файлов сохранений" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Импортировать сохранение Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Импортирование бэкапа NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -6117,6 +6117,10 @@ msgstr "Увеличить скорость эмуляции" msgid "Increase IR" msgstr "Увеличить внутреннее разрешение" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "Увеличить по X" @@ -6261,7 +6265,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка в lzo_init()" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -6316,7 +6320,7 @@ msgstr "Некорректные контрольные суммы." msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "Неверный хост-сервер" @@ -6666,7 +6670,7 @@ msgstr "Загружать свои текстуры" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Загрузить главное меню GameCube" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "Загрузить последнее сохранение" @@ -6675,12 +6679,12 @@ msgstr "Загрузить последнее сохранение" msgid "Load Path:" msgstr "Путь к загрузке:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "Загрузить образ игры" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "Загрузить быстрое сохранение" @@ -7008,7 +7012,7 @@ msgstr "MemoryCard: вызвано чтение некорректного уч msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "MemoryCard: вызвана запись в некорректный участок памяти ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -7133,7 +7137,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "Перемещение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "Ролик" @@ -7233,11 +7237,11 @@ msgstr "Настройка сетевой игры" msgid "Netherlands" msgstr "Нидерландский" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Рассинхронизация сетевой игры в NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Произошла рассинхронизация при сетевой игре. Из этого состояния возобновить " @@ -7303,7 +7307,7 @@ msgstr "Следующее совпадение" msgid "Next Profile" msgstr "Следующий профиль" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "Ник очень длинный." @@ -7384,11 +7388,11 @@ msgstr "В файле M3U \"{0}\" не найдены пути" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "Проблем не обнаружено." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7661,7 +7665,7 @@ msgstr "Прочие" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "Другой раздел (%1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Другие горячие клавиши" @@ -8001,7 +8005,7 @@ msgstr "Частные и открытые" msgid "Problem" msgstr "Проблема" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -8009,7 +8013,7 @@ msgstr "" "Обнаружены проблемы с высокой критичностью. Скорее всего, игра вообще не " "будет работать." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -8017,7 +8021,7 @@ msgstr "" "Обнаружены проблемы с низкой критичностью. Вероятно, они не помешают запуску " "игры." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8029,7 +8033,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "Счётчик команд" @@ -8059,11 +8063,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Не удаётся включить Quality of Service (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) успешно включен." @@ -8075,7 +8079,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Вопрос" @@ -8356,7 +8360,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "Запрос на присоединение к вашей группе" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8639,12 +8643,12 @@ msgstr "Сохранить самое старое сохранение" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Быстрое сохранение" @@ -8900,7 +8904,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Выбрать слот %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "Выбор сохранения" @@ -8964,9 +8968,9 @@ msgstr "Выберите папку" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "Выберите файл" @@ -9002,7 +9006,7 @@ msgstr "Выбрать e-карточки" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Выберите адрес модуля RSO:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -9010,11 +9014,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Выберите файл с ключами (дамп OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранения" @@ -9035,9 +9039,9 @@ msgstr "Выбранный шрифт" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Выбранный профиль контроллера не существует" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -9162,7 +9166,7 @@ msgstr "IP-адрес сервера" msgid "Server Port" msgstr "Порт сервера" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Сервер отверг попытку обхода" @@ -9638,11 +9642,11 @@ msgstr "Таблица сокетов" msgid "Software Renderer" msgstr "Программный рендеринг" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Не удалось считать часть данных." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9826,7 +9830,7 @@ msgstr "Выполняется шаг с обходом..." msgid "Step successful!" msgstr "Шаг выполнен успешно!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "Шаги" @@ -10117,15 +10121,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Синхронизация AR-кодов..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Синхронизация Gecko-кодов..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Синхронизация сохранений..." @@ -10202,7 +10206,7 @@ msgstr "" "Минимальная версия загрузчика DFF ({0}) выше, чем версия текущего плеера " "FIFO ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "Хэш-таблица H3 для раздела {0} некорректна." @@ -10232,7 +10236,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND успешно исправлен." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10257,7 +10261,7 @@ msgstr "" "увеличит время загрузки. Скорее всего, вы не сможете поделиться записями " "ввода и играть по сети с теми, кто использует хороший дамп." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10364,22 +10368,22 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Файловая система некорректна или не может быть прочитана." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Формат, в котором сохранён образ диска, не хранит в себе размер образа." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Обнаружено несколько различных ID игры." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "ID игры необычно короткий." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "ID игры — {0}, но должен быть {1}." @@ -10387,7 +10391,7 @@ msgstr "ID игры — {0}, но должен быть {1}." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "На данном диске не содержится полезной информации про обновление." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "Игра уже запущена." @@ -10421,7 +10425,7 @@ msgstr "Хэши не совпадают!" msgid "The hashes match!" msgstr "Хэши совпадают!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -10454,7 +10458,7 @@ msgstr "Профиль '%1' не существует" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "Записанная игра ({0}) не совпадает с выбранной игрой ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10473,15 +10477,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Версии \"сетевой игры\" сервера и клиента несовместимы." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "На сервере нет мест." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение об ошибке." @@ -10499,7 +10503,7 @@ msgstr "" "выберите \"Нет\"." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "Указанный общий ключевой индекс: {0}, а должен быть: {1}." @@ -10512,7 +10516,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "Выбранная карта памяти уже содержит файл \"%1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Билет некорректно подписан." @@ -10528,7 +10532,7 @@ msgstr "" "Обновление было отменено. Настоятельно рекомендуется завершить его, чтобы " "избежать несогласованности версий системного ПО." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "В разделе с обновлением отсутствует IOS, используемая данным продуктом." @@ -10541,7 +10545,7 @@ msgstr "Отсутствует раздел с обновлением." msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Раздел с обновлением находится не на своей обычной позиции." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "В разделе {0} некорректная файловая система." @@ -10549,7 +10553,7 @@ msgstr "В разделе {0} некорректная файловая сист msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "В разделе {0}, вероятно, отсутствуют корректные данные." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "Раздел {0} некорректно подписан." @@ -10595,7 +10599,7 @@ msgstr "В этом Gecko-коде не содержится строк." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10634,17 +10638,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Это нельзя отменить!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Образ этого отладочного диска имеет тот же размер, что образ розничного " "диска." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Необычный размер образа диска." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10654,7 +10658,7 @@ msgstr "" "загрузки. Скорее всего, вы не сможете поделиться записями ввода и играть по " "сети с теми, кто использует хороший дамп." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10666,7 +10670,7 @@ msgstr "" "этого файла может соответствовать CRC32 хорошего дампа, даже если файлы не " "идентичны." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10675,7 +10679,7 @@ msgstr "" "помощи которой вы делали дамп, сохранила образ по частям, то вам необходимо " "объединить их в один файл." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10691,7 +10695,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Файл не является бэкапом BootMii NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10712,11 +10716,11 @@ msgstr "" "не поддерживается вашей видеокартой или её драйвером. Во время игры могут " "возникать ошибки и зависания." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "Данный дамп — плохой." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10724,7 +10728,7 @@ msgstr "" "Данный дамп — плохой. Но это ещё не означает, что игра будет работать " "некорректно." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10732,7 +10736,7 @@ msgstr "" "Согласно Redump.org, данный дамп — хороший, но Dolphin обнаружил в нём " "проблемы. Возможно, это баг Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "Данный дамп — хороший." @@ -10762,12 +10766,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Этот продукт нельзя загрузить." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Этот продукт настроен на использование некорректной IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Этот продукт настроен на использование некорректного общего ключа." @@ -11020,7 +11024,7 @@ msgstr "Ошибка промежуточного сервера" msgid "Traversal Server" msgstr "Промежуточный сервер" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Истекло время ожидания подключения обходного сервера к хосту" @@ -11209,11 +11213,11 @@ msgstr "Неизвестно" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Неизвестная команда DVD {0:08x} - критическая ошибка" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -11221,11 +11225,11 @@ msgstr "" "Получено неизвестное сообщение SYNC_GECKO_CODES с id:{0} от игрока:{1} Игрок " "выкинут!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Получено неизвестное сообщение SYNC_SAVE_DATA с id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11253,7 +11257,7 @@ msgstr "Неизвестный диск" msgid "Unknown error occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Неизвестная ошибка {0:x}" @@ -11261,11 +11265,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id: {0} от игрока: {1} Игрок выкинут!" @@ -11273,7 +11277,7 @@ msgstr "Получено неизвестное сообщение с id: {0} о msgid "Unlimited" msgstr "Без ограничения" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "Выгрузить образ игры" @@ -11616,22 +11620,22 @@ msgstr "Вирт. надсечки" msgid "Virtual address space" msgstr "Вирт. адр. пространство" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "Уменьшить громкость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Выключить звук" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "Увеличить громкость" @@ -11901,7 +11905,7 @@ msgstr "Белый список пробрасываемых USB-устройс msgid "Widescreen Hack" msgstr "Широкоформатный хак" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -12361,7 +12365,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" @@ -12373,11 +12377,11 @@ msgstr "{0} (NKit)" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "{0} IPL найдено в папке {1}. Не удаётся опознать диск" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "Не удалось синхронизировать коды {0}." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "Не удалось синхронизировать {0}." diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index d11d002397..be3dfb5317 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: nikolassj, 2011\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 @@ -712,12 +712,12 @@ msgstr "" msgid "16x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "" @@ -750,19 +750,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" msgid "4:3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "" @@ -875,8 +875,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1242,8 +1242,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1908,8 +1908,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2161,14 +2161,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2238,8 +2238,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2336,19 +2336,19 @@ msgstr "" msgid "Controller Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "" @@ -2519,8 +2519,8 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2840,6 +2840,10 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "" @@ -3113,7 +3117,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -3127,7 +3131,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -3158,8 +3162,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -3196,13 +3200,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3533,7 +3537,7 @@ msgid "" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "" @@ -3719,7 +3723,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" @@ -3801,12 +3805,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -3854,11 +3858,11 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3866,11 +3870,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3928,11 +3932,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4182,12 +4186,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4265,7 +4269,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -4290,7 +4294,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4324,7 +4328,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -4355,7 +4359,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -4417,15 +4421,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4457,11 +4461,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4475,7 +4479,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -4751,7 +4755,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "" @@ -4821,7 +4825,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -4883,7 +4887,7 @@ msgstr "" msgid "GBA (TCP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "" @@ -4895,11 +4899,11 @@ msgstr "" msgid "GBA Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "" @@ -5068,7 +5072,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je vec pokrenuta!" @@ -5147,7 +5151,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5215,7 +5219,7 @@ msgstr "Grafike" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -5392,7 +5396,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5584,11 +5588,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5637,6 +5641,10 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "" @@ -5779,7 +5787,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -5834,7 +5842,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -6172,7 +6180,7 @@ msgstr "" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "" @@ -6181,12 +6189,12 @@ msgstr "" msgid "Load Path:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "" @@ -6502,7 +6510,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6611,7 +6619,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "" @@ -6711,11 +6719,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -6779,7 +6787,7 @@ msgstr "" msgid "Next Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -6860,11 +6868,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7121,7 +7129,7 @@ msgstr "" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -7452,19 +7460,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7474,7 +7482,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -7504,11 +7512,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7519,7 +7527,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Pitanje " @@ -7786,7 +7794,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8069,12 +8077,12 @@ msgstr "" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "" @@ -8320,7 +8328,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "" @@ -8384,9 +8392,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -8422,7 +8430,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8430,11 +8438,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" @@ -8455,9 +8463,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8547,7 +8555,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -8997,11 +9005,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9181,7 +9189,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -9456,15 +9464,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -9539,7 +9547,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9567,7 +9575,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -9589,7 +9597,7 @@ msgid "" "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9682,21 +9690,21 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9704,7 +9712,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -9732,7 +9740,7 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9763,7 +9771,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9779,15 +9787,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -9800,7 +9808,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9813,7 +9821,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -9827,7 +9835,7 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" @@ -9839,7 +9847,7 @@ msgstr "" msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" @@ -9847,7 +9855,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" @@ -9887,7 +9895,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9922,22 +9930,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9945,13 +9953,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9965,7 +9973,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9979,23 +9987,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10019,12 +10027,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -10259,7 +10267,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -10422,21 +10430,21 @@ msgstr "Nepoznat/o" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10462,7 +10470,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -10470,11 +10478,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10482,7 +10490,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "" @@ -10811,22 +10819,22 @@ msgstr "" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Jacina zvuka " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -11029,7 +11037,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -11466,7 +11474,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" @@ -11478,11 +11486,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index 1849b4b637..c2bcb3ed32 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: JosJuice, 2015-2022\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -38,17 +38,13 @@ msgstr "" "Eftersom GameCube-skivavbildningar inte innehåller mycket verifieringsdata " "kan det finnas problem som Dolphin inte kan upptäcka." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" -"\n" -"\n" -"På grund av att detta är en utvecklarversion av en titel kan Dolphin inte " -"verifiera att den inte har mixtrats med." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 msgid "" @@ -466,7 +462,7 @@ msgstr "Källkoden på &GitHub" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeDiffDialog.cpp:442 msgid "&Go to start of function" -msgstr "" +msgstr "&Gå till början av funktionen" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 msgid "&Graphics Settings" @@ -571,7 +567,7 @@ msgstr "S&krivskyddat läge" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:62 msgid "&Refresh List" -msgstr "" +msgstr "&Uppdatera lista" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:438 msgid "&Registers" @@ -742,12 +738,12 @@ msgstr "16:9" msgid "16x" msgstr "16x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "1x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -780,19 +776,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "32-bitars osignerat heltal" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "3D-djup" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "3x" @@ -812,7 +808,7 @@ msgstr "4 Mbit (59 block)" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "4x" @@ -908,8 +904,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Större än" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "En nätspelssession pågår redan!" @@ -938,7 +934,7 @@ msgstr "En skiva håller redan på att sättas in." msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "En snabbsparning kan inte laddas utan att ange ett spel att starta." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1016,7 +1012,7 @@ msgstr "Accelerometer" #. i18n: Percentage value of accelerometer data (complementary filter coefficient). #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:44 msgid "Accelerometer Influence" -msgstr "" +msgstr "Accelerometerpåverkan" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:74 msgid "Accuracy:" @@ -1289,7 +1285,7 @@ msgstr "Avancerat" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:209 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Avancerade inställningar" #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:251 msgid "Africa" @@ -1302,12 +1298,12 @@ msgstr "Justerat till datatypens längd" #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:164 msgid "All Double" -msgstr "" +msgstr "Alla double" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1322,9 +1318,9 @@ msgstr "Alla filer (*)" #. i18n: A floating point number #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:161 msgid "All Float" -msgstr "" +msgstr "Alla float" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Alla GC/Wii-filer" @@ -1333,8 +1329,8 @@ msgstr "Alla GC/Wii-filer" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alla snabbsparningar (*.sav *.s##);; Alla filer (*)" @@ -1354,11 +1350,11 @@ msgstr "Alla enheter" msgid "All files (*)" msgstr "Alla filer (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Alla spelares koder har synkroniserats." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alla spelares sparfiler har synkroniserats." @@ -1591,7 +1587,7 @@ msgstr "Upptäck RSO-moduler automatiskt?" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:196 msgid "Automatically Sync with Folder" -msgstr "" +msgstr "Synkronisera med mapp automatiskt" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" @@ -1670,7 +1666,7 @@ msgstr "Tillbaka" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:794 msgid "Bad Value Given" -msgstr "" +msgstr "Dåligt värde gavs" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:614 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:657 @@ -1803,11 +1799,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausa vid start" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-NAND-kopia (*bin);;Alla filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-nyckelfil (*bin);;Alla filer (*)" @@ -1833,7 +1829,7 @@ msgstr "Grenar" msgid "Break" msgstr "Bryt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "Brytpunkt" @@ -1848,7 +1844,7 @@ msgstr "Brytpunkter" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 msgid "Broadband Adapter (HLE)" -msgstr "" +msgstr "Bredbandsadapter (HLE)" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Broadband Adapter (TAP)" @@ -1864,7 +1860,7 @@ msgstr "Bredbandsadapter (tapserver)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:57 msgid "Broadband Adapter DNS setting" -msgstr "" +msgstr "DNS-inställning för bredbandsadapter" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:106 msgid "Broadband Adapter Error" @@ -1930,7 +1926,7 @@ msgstr "Knappar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:205 msgid "By: " -msgstr "" +msgstr "Av: " #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 @@ -2028,8 +2024,8 @@ msgstr "Det går bara att generera AR-koder för värden i virtuellt minne." msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "Kan inte hitta Wii-fjärrkontrollen med anslutnings-handle {0:02x}" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Det går inte att starta en nätspelssession medan ett spel fortfarande körs!" @@ -2092,7 +2088,7 @@ msgstr "Center" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Center Mouse" -msgstr "" +msgstr "Centrera mus" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:898 msgid "Center and Calibrate" @@ -2196,7 +2192,7 @@ msgstr "Välj en fil att öppna" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:314 msgid "Choose a file to open or create" -msgstr "" +msgstr "Välj en fil att öppna eller skapa" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1649 msgid "Choose priority input file" @@ -2261,26 +2257,26 @@ msgstr "Kod" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeDiffDialog.cpp:168 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeDiffDialog.cpp:178 msgid "Code Diff Tool" -msgstr "" +msgstr "Koddiff-verktyg" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeDiffDialog.cpp:401 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeDiffDialog.cpp:420 msgid "Code Diff Tool Help" -msgstr "" +msgstr "Hjälp för koddiff-verktyg" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeDiffDialog.cpp:52 msgid "Code did not get executed" -msgstr "" +msgstr "Kod kördes inte" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeDiffDialog.cpp:53 msgid "Code has been executed" -msgstr "" +msgstr "Kod kördes" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:93 msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "Koder mottagna!" @@ -2297,14 +2293,14 @@ msgstr "Gemensamt" msgid "Comparand:" msgstr "Jämförare:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2374,8 +2370,8 @@ msgstr "Konfigurera utmatning" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" @@ -2451,7 +2447,7 @@ msgstr "Ansluter" msgid "Connection Type:" msgstr "Anslutningstyp:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Innehåll {0:08x} är korrupt." @@ -2472,19 +2468,19 @@ msgstr "Kontrollspak" msgid "Controller Profile" msgstr "Kontrollprofil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "Kontrollprofil 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "Kontrollprofil 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "Kontrollprofil 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "Kontrollprofil 4" @@ -2568,7 +2564,7 @@ msgstr "Konvergens:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:231 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:245 msgid "Conversion failed." -msgstr "" +msgstr "Konvertering misslyckades." #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:41 msgid "Convert" @@ -2578,7 +2574,7 @@ msgstr "Konvertera" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:245 msgid "Convert File to Folder Now" -msgstr "" +msgstr "Konvertera fil till mapp nu" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:414 msgid "Convert File..." @@ -2588,7 +2584,7 @@ msgstr "Konvertera fil..." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:231 msgid "Convert Folder to File Now" -msgstr "" +msgstr "Konvertera mapp till fil nu" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 msgid "Convert Selected Files..." @@ -2678,8 +2674,8 @@ msgstr "Kärna" msgid "Cost" msgstr "Kostnad" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Kunde inte kommunicera med värden." @@ -2989,7 +2985,7 @@ msgstr "Data i okänt format eller trasig." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "Datainkonsekvens i GCMemcardManager, avbryter åtgärd." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "Data mottagen!" @@ -3045,6 +3041,10 @@ msgstr "Minska emuleringshastighet" msgid "Decrease IR" msgstr "Sänk intern upplösning" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "Minska X" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Beskrivning:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:212 msgid "Description: " -msgstr "" +msgstr "Beskrivning: " #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:182 msgid "Detached" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "%1 verkar inte vara en giltig Riivolution-XML-fil." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:99 msgid "Diff" -msgstr "" +msgstr "Diff" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:151 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Kasta" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:191 msgid "Display Type" -msgstr "" +msgstr "Visningstyp" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:231 msgid "Display values in Hex" @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Godkänner du att Dolphin rapporterar information till Dolphins utvecklare?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vill du lägga till \"%1\" i listan av spelsökvägar?" @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "Vill du radera denna/dessa %n markerade sparfil(er)?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" @@ -3392,8 +3392,8 @@ msgstr "Dolphin-signatur-CSV-fil" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin-signaturfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin är för gammal för traverseringsservern" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan inte verifiera typiska TGC-filer korrekt eftersom de inte är " "kopior av faktiska skivor." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan inte verifiera olicensierade skivor." @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Dual Core" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:221 msgid "Dual View" -msgstr "" +msgstr "Dubbel vy" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:86 msgid "Dummy" @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "Dummy" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:144 msgid "Dump" -msgstr "" +msgstr "Dumpa" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:149 msgid "Dump &ARAM" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Dumpa bildrutor" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:358 msgid "Dump GameCube BBA traffic" -msgstr "" +msgstr "Dumpa GameCube-BBA-trafik" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 msgid "Dump Mip Maps" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Emuleringstråd körs redan" #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:98 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" -msgstr "Emulera Wii-Bluetooth-adapter" +msgstr "Emulera Wii:ns Bluetoothadapter" #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:129 msgid "Emulated Wii Remote" @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "" "Nuvarande: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "Emuleringshastighet" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "Aktivera FPRF" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:76 msgid "Enable Graphics Mods" -msgstr "" +msgstr "Aktivera grafikmoddar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66 @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "" "\n" "Avbryter import." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet initialiserades inte" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "Ange lösenord" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:52 msgid "Enter the DNS server to use:" -msgstr "" +msgstr "Ange DNS-server:" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1278 msgid "Enter the RSO module address:" @@ -4121,12 +4121,12 @@ msgstr "Ange RSO-moduladressen:" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -4176,11 +4176,11 @@ msgstr "Ett fel uppstod när sessionslistan skulle hämtas: %1" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "Ett fel uppstod när vissa texturpaket laddades" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "Fel uppstod när koder behandlades." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "Fel uppstod när data behandlades." @@ -4188,11 +4188,11 @@ msgstr "Fel uppstod när data behandlades." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Fel uppstod när fil lästes: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Ett fel uppstod med att synkronisera fuskkoder!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fel uppstod när spardata synkroniserades!" @@ -4256,11 +4256,11 @@ msgstr "" "Fel: Försöker att komma åt Windows-1252-teckensnitt men de är inte inlästa. " "Spel kanske inte visar typsnitt korrekt, eller kraschar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Fel hittades i {0} block i {1}-partitionen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "Fel hittades i {0} oanvända block i {1}-partitionen." @@ -4296,11 +4296,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeDiffDialog.cpp:134 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeDiffDialog.cpp:390 msgid "Excluded: %1" -msgstr "" +msgstr "Exkluderade: %1" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeDiffDialog.cpp:68 msgid "Excluded: 0" -msgstr "" +msgstr "Exkluderade: 0" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Exclusive Ubershaders" @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Misslyckades att lägga till i signaturfilen \"%1\"" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:651 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades att göra anspråk på interface för BT-genomsläpp: {0}" #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108 msgid "Failed to connect to Redump.org" @@ -4512,14 +4512,14 @@ msgstr "Misslyckades att skapa globala resurser för D3D12" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Misslyckades att skapa DXGI-fabrik" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att radera nätspelssparfil för GBA{0}. Kontrollera " "skrivrättigheterna." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att radera minneskort för nätspel. Bekräfta dina " @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "" "minnet (Verktyg -> Hantera NAND -> Kontrollera NAND-minne...) och importera " "sedan sparfilen igen." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "Misslyckades att initialisera kärnan" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "Misslyckades att installera paket: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Misslyckades att installera denna titel till NAND-minnet." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "" "uppdateringspaketet KB4019990." #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Misslyckades att öppna '%1'" @@ -4707,7 +4707,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "Kunde inte öppna fil." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "Misslyckades att öppna servern" @@ -4775,19 +4775,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Kunde inte ta bort denna titel från NAND-minnet." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att nollställa nätspels-GCI-mappen. Kontrollera " "skrivrättigheterna." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att nollställa nätspels-NAND-mappen. Kontrollera " "skrivrättigheterna." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att nollställa nätspelsomdirigeringsmappen. Kontrollera " @@ -4821,11 +4821,11 @@ msgstr "Misslyckades att avinstallera paket: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Misslyckades att skriva Mii-data." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Misslyckades att skriva Wii-sparning." @@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "Kunde inte skriva inställningsfil!" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "Kunde inte skriva ändrat minneskort till disk." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "Misslyckades att skriva omdirigerad sparning." @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Hittade %n adress(er)." msgid "Frame %1" msgstr "Bildruta %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Gå fram en bildruta" @@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "Fri vy" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "Fri kamera" @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "GBA (integrerad)" msgid "GBA (TCP)" msgstr "GBA (TCP)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "GBA-kärna" @@ -5289,11 +5289,11 @@ msgstr "GBA i uttag %1" msgid "GBA Settings" msgstr "GBA-inställningar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "GBA-volym" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "GBA-fönsterstorlek" @@ -5482,16 +5482,18 @@ msgid "" "Game file has a different hash; right-click it, select Properties, switch to " "the Verify tab, and select Verify Integrity to check the hash" msgstr "" +"Spelfilen har en annan hash; högerklicka på spelet, välj Egenskaper, gå till " +"Verifiera-fliken och välj Verifiera integritet för att kontrollera hashen" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:622 msgid "Game has a different disc number" -msgstr "" +msgstr "Spelet har ett annat skivnummer" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:624 msgid "Game has a different revision" -msgstr "" +msgstr "Spelet har en annan revision" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "Spelet körs redan!" @@ -5504,7 +5506,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:626 msgid "Game region does not match" -msgstr "" +msgstr "Spelets region matchar inte" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:145 msgid "Game-Specific Settings" @@ -5572,7 +5574,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5638,16 +5640,16 @@ msgstr "Grafik" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:67 msgid "Graphics Mods" -msgstr "" +msgstr "Grafikmoddar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Växla grafikalternativ" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:59 msgid "Graphics mods are currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Grafikmoddar är avstängda." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:311 msgid "" @@ -5709,7 +5711,7 @@ msgstr "Hjälp" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:115 msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "Hex" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:198 msgid "Hex 16" @@ -5827,7 +5829,7 @@ msgstr "Värdnamn" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Kortkommandoinställningar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -6081,11 +6083,11 @@ msgstr "Importera sparfil(er)" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importera Wii-sparning…" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importerar NAND-kopia" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -6141,6 +6143,10 @@ msgstr "Öka emuleringshastighet" msgid "Increase IR" msgstr "Öka intern upplösning" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "Öka X" @@ -6163,6 +6169,8 @@ msgid "" "Influence of accelerometer data on pitch and roll. Higher values will reduce " "drift at the cost of noise. Consider values between 1% and 3%." msgstr "" +"Hur mycket accelerometern ska påverka stigning och rullning. Högre värden " +"motverkar drift men ökar brus. Värden mellan 1 % och 3 % kan vara lagom." #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:68 @@ -6211,7 +6219,7 @@ msgstr "Sätt in SD-kort" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeDiffDialog.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeDiffDialog.cpp:362 msgid "Inspected" -msgstr "" +msgstr "Inspekterad" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:319 @@ -6285,7 +6293,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internt LZO-fel - lzo_init() misslyckades" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -6340,7 +6348,7 @@ msgstr "Ogiltiga kontrollsummor." msgid "Invalid game." msgstr "Ogiltigt spel." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "Ogiltig värd" @@ -6690,7 +6698,7 @@ msgstr "Läs in anpassade texturer" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Ladda GameCube-huvudmeny" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "Läs in senaste snabbsparning" @@ -6699,12 +6707,12 @@ msgstr "Läs in senaste snabbsparning" msgid "Load Path:" msgstr "Laddningssökväg:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "Ladda in ROM" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "Läs in snabbsparning" @@ -6844,6 +6852,9 @@ msgid "" "Loads graphics mods from User/Load/GraphicsMods/." "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Laddar grafikmoddar från User/Load/GraphicsMods/." +"

Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:503 msgid "Local" @@ -7032,7 +7043,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read anropades med ogiltig källadress ({0:#x})" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "MemoryCard: Write anropades med ogiltig destinationsadress ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -7157,7 +7168,7 @@ msgstr "Muspekaren syns aldrig medan ett spel körs." msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "Inspelning" @@ -7167,11 +7178,13 @@ msgid "" "Movie {0} indicates that it starts from a savestate, but {1} doesn't exist. " "The movie will likely not sync!" msgstr "" +"Inspelningen {0} säger att den börjar från en snabbsparning, men {1} finns " +"inte. Inspelningen kommer antagligen inte synka!" #. i18n: Controller input values are multiplied by this percentage value. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:322 msgid "Multiplier" -msgstr "" +msgstr "Multiplikator" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 msgid "N&o to All" @@ -7257,11 +7270,11 @@ msgstr "Nätspelsinställningar" msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Nätspel har desynkroniserats i NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Nätspelet har desynkroniserats. Det går inte att göra något åt detta." @@ -7325,7 +7338,7 @@ msgstr "Nästa matchning" msgid "Next Profile" msgstr "Nästa profil" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "Smeknamnet är för långt." @@ -7396,7 +7409,7 @@ msgstr "Inga problem upptäcktes." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:628 msgid "No matching game was found" -msgstr "" +msgstr "Inget matchande spel hittades" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:110 msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" @@ -7404,13 +7417,13 @@ msgstr "Inga sökvägar hittades i M3U-filen \"{0}\"" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeDiffDialog.cpp:387 msgid "No possible functions left. Reset." -msgstr "" +msgstr "Inga möjliga funktioner kvar. Nollställ." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "Inga problem hittades." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7681,7 +7694,7 @@ msgstr "Övrigt" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "Annan partition (%1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Andra snabbsparningskortkommandon" @@ -7760,7 +7773,7 @@ msgstr "Passiv" #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:92 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" -msgstr "Bluetooth-adaptergenomsläppning" +msgstr "Släpp igenom en Bluetoothadapter" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:162 msgid "Password" @@ -8023,7 +8036,7 @@ msgstr "Privat och offentlig" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -8031,7 +8044,7 @@ msgstr "" "Mycket allvarliga problem har påträffats. Spelet kommer mycket troligt inte " "fungera alls." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -8039,7 +8052,7 @@ msgstr "" "Smärre problem har påträffats. De kommer förmodligen inte förhindra spelet " "från att köras." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -8051,7 +8064,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" @@ -8081,11 +8094,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Det gick inte att sätta på Quality of Service (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) har satts på." @@ -8097,7 +8110,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Fråga" @@ -8375,7 +8388,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "Förfrågan att vara med i din grupp" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8386,7 +8399,7 @@ msgstr "Återställ" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:215 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeDiffDialog.cpp:87 msgid "Reset All" -msgstr "" +msgstr "Återställ alla" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 msgid "Reset Ignore Panic Handler" @@ -8528,6 +8541,11 @@ msgid "" "used.

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Avrundar 2D-vertexer till hela bildpunkter och avrundar vystorleken till " +"heltal.

Åtgärdar grafiska problem i vissa spel vid högre interna " +"upplösningar. Inställningen har ingen effekt när ursprunglig intern " +"upplösning används.

Om du är osäker, lämna detta " +"avmarkerat." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:254 @@ -8562,7 +8580,7 @@ msgstr "SD-kortssökväg:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 msgid "SD Card Settings" -msgstr "" +msgstr "SD-kortsinställningar" #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:168 msgid "SD Root:" @@ -8570,7 +8588,7 @@ msgstr "SD-rot:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:210 msgid "SD Sync Folder:" -msgstr "" +msgstr "SD-synkmapp:" #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.cpp:18 Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.cpp:27 msgid "SELECT" @@ -8658,12 +8676,12 @@ msgstr "Spara äldsta snabbsparning" msgid "Save Preset" msgstr "Spara förinställningar" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "Spara inspelning som" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Spara snabbsparning" @@ -8916,7 +8934,7 @@ msgstr "Välj Riivolution-XML-fil" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Välj plats %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "Välj snabbsparning" @@ -8980,15 +8998,15 @@ msgstr "Välj en mapp" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "Välj en fil" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:429 msgid "Select a Folder to sync with the SD Card Image" -msgstr "" +msgstr "Välj mapp att synkronisera med SD-kortsfilen" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:47 msgid "Select a Game" @@ -9018,7 +9036,7 @@ msgstr "Välj e-Readerkort" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Välj RSO-modulens adress:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "Välj inspelning att spela upp" @@ -9026,11 +9044,11 @@ msgstr "Välj inspelning att spela upp" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "Välj rot för virtuellt SD-kort" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Välj nyckelfil (OTP/SEEPROM-kopia)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Välj sparningsfilen" @@ -9051,9 +9069,9 @@ msgstr "Valt teckensnitt" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -9179,7 +9197,7 @@ msgstr "Serverns IP-adress" msgid "Server Port" msgstr "Serverns port" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Servern avvisade traverseringsförsök" @@ -9546,17 +9564,17 @@ msgstr "Signaturdatabas" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:140 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:204 msgid "Signed 16" -msgstr "" +msgstr "Signerat 16" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:205 msgid "Signed 32" -msgstr "" +msgstr "Signerat 32" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:203 msgid "Signed 8" -msgstr "" +msgstr "Signerat 8" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Signed Integer" @@ -9658,11 +9676,11 @@ msgstr "Sockettabell" msgid "Software Renderer" msgstr "Programvarurenderare" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Viss data kunde inte läsas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9855,7 +9873,7 @@ msgstr "Överstegning pågår..." msgid "Step successful!" msgstr "Stegning lyckades!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "Stega" @@ -9900,7 +9918,7 @@ msgstr "Avbryt uppspelning/inspelning" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeDiffDialog.cpp:192 msgid "Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "Stoppa inspelning" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:381 msgid "Stopped game" @@ -10145,16 +10163,18 @@ msgid "" "Synchronizes the SD Card with the SD Sync Folder when starting and ending " "emulation." msgstr "" +"Synkroniserar SD-kortet med SD-synkmappen när emulering påbörjas och " +"avslutas." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Synkroniserar AR-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Synkroniserar Gecko-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synkroniserar spardata..." @@ -10231,7 +10251,7 @@ msgstr "" "DFF-filens minsta tillåtna läsarversion ({0}) är större än den här FIFO-" "spelarens version ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "H3-hashtabellen för {0}-partitionen är inte korrekt." @@ -10262,7 +10282,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND-minnet har reparerats." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10290,7 +10310,7 @@ msgstr "" "emulerade laddningstiderna. Du kommer inte kunna dela indatainspelningar och " "använda nätspel med någon som använder en korrekt skivavbildning." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10393,12 +10413,15 @@ msgid "" "cards. Please rename this file to either %2, %3, or %4, matching the region " "of the save files that are on it." msgstr "" +"Filnamnet %1 matchar inte Dolphins regionkodsformat för minneskort. Byt namn " +"på filen till %2, %3 eller %4 beroende på regionen för sparfilerna på " +"minneskortet." #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Filsystemet är ogiltigt eller kunde inte läsas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -10406,15 +10429,15 @@ msgstr "" "Formatet som skivavbildningen är sparad i lagrar inte skivavbildningens " "storlek." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Spel-ID:t är inkonsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Spel-ID:t är ovanligt kort." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "Spel-ID:t är {0} men borde vara {1}." @@ -10423,7 +10446,7 @@ msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" "Spelskivan innehåller inte någon uppdateringsinformation som går att använda." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "Spelet körs för tillfället." @@ -10458,7 +10481,7 @@ msgstr "Kontrollsummorna stämmer inte!" msgid "The hashes match!" msgstr "Kontrollsummorna stämmer!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -10495,7 +10518,7 @@ msgstr "Profilen '%1' finns inte" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "Det inspelade spelet ({0}) är inte samma som det valda spelet ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10514,15 +10537,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "Samma fil för inte användas på flera platser; den används redan av %1." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Serverns och klientens nätspelsversioner är inkompatibla." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "Servern är full." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande." @@ -10540,7 +10563,7 @@ msgstr "" "välja 'Nej'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" "Det specificerade indexet för gemensam nyckel är {0} men borde vara {1}." @@ -10554,7 +10577,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "Destinationsminneskortet innehåller redan en fil med namnet \"%1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Ticket-datan är inte korrekt signerad." @@ -10570,7 +10593,7 @@ msgstr "" "Uppdateringen har avbrutits. Det rekommenderas starkt att du slutför den så " "att det inte finns inkonsistenta versioner av systemmjukvara." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Uppdateringspartitionen innehåller inte det IOS som används av den här " @@ -10584,7 +10607,7 @@ msgstr "Uppdateringspartitionen saknas." msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Uppdateringspartitionen är inte på sin normala position." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "{0}-partitionen har inte ett giltigt filsystem." @@ -10592,7 +10615,7 @@ msgstr "{0}-partitionen har inte ett giltigt filsystem." msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "{0}-partitionen verkar inte innehålla giltig data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "{0}-partitionen är inte korrekt signerad." @@ -10638,7 +10661,7 @@ msgstr "Den här Gecko-koden innehåller inga rader." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10671,23 +10694,25 @@ msgid "" "This build of Dolphin is not natively compiled for your CPU.\n" "Please run the ARM64 build of Dolphin for a better experience." msgstr "" +"Det här bygget av Dolphin är inte kompilerat för din CPU.\n" +"Använd ett ARM64-bygge av Dolphin för den bästa upplevelsen." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:814 msgid "This cannot be undone!" msgstr "Det går inte att ångra detta!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Denna skivavbildning av en utvecklarskiva har samma storlek som en " "skivavbildning av en vanlig skiva." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Denna skivavbildning har en ovanlig storlek." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10698,7 +10723,7 @@ msgstr "" "indatainspelningar och använda nätspel med någon som använder en korrekt " "skivavbildning." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10711,7 +10736,7 @@ msgstr "" "matchar CRC32-kontrollsumman av en korrekt skivavbildning trots att filerna " "inte är identiska." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10720,7 +10745,7 @@ msgstr "" "dumpningsprogram sparade skivavbildningen som flera delar måste du " "sammanfoga dem till en enda fil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10737,7 +10762,7 @@ msgstr "Den här filen innehåller inte ett giltigt Wii-filsystem." msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Filen verkar inte vara en BootMii-NAND-kopia." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10758,11 +10783,11 @@ msgstr "" "grafikkort eller dess drivrutiner stöder inte det. På grund av detta kommer " "spelet vara buggigt eller frysa." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "Detta är en inkorrekt kopia." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -10770,7 +10795,7 @@ msgstr "" "Detta är en inkorrekt kopia. Det betyder inte nödvändigtvis att spelet inte " "kommer fungera rätt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10778,7 +10803,7 @@ msgstr "" "Detta är en korrekt kopia enligt Redump.org, men Dolphin har hittat problem. " "Detta skulle kunna vara en bugg i Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "Detta är en korrekt kopia." @@ -10807,12 +10832,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Denna titel kan inte startas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Denna titel är inställd på att använda ett ogiltigt IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Denna titel är inställd på att använda en ogiltig gemensam nyckel." @@ -11067,7 +11092,7 @@ msgstr "Traverseringsfel" msgid "Traversal Server" msgstr "Traverseringsserver" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden" @@ -11256,11 +11281,11 @@ msgstr "Okänd" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Okänt DVD-kommando {0:08x} - katastrofalt fel" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_CODES-meddelande med id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -11268,11 +11293,11 @@ msgstr "" "Tog emot ett okänt SYNC_GECKO_CODES-meddelande med id:{0} från spelare:{1} " "Spelaren sparkas ut!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_SAVE_DATA-meddelande med id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11300,7 +11325,7 @@ msgstr "Okänd skiva" msgid "Unknown error occurred." msgstr "Okänt fel inträffade." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Okänt fel {0:x}" @@ -11308,11 +11333,11 @@ msgstr "Okänt fel {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "Okänt fel." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Tog emot ett okänt meddelande med id:{0} från spelare:{1} Spelaren sparkas " @@ -11322,7 +11347,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "Ladda ur ROM" @@ -11337,17 +11362,17 @@ msgstr "Packar upp" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:137 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:201 msgid "Unsigned 16" -msgstr "" +msgstr "Osignerat 16" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:202 msgid "Unsigned 32" -msgstr "" +msgstr "Osignerat 32" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:200 msgid "Unsigned 8" -msgstr "" +msgstr "Osignerat 8" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:146 msgid "Unsigned Integer" @@ -11427,7 +11452,7 @@ msgstr "Statistikrapporteringsinställningar" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:55 msgid "Use 8.8.8.8 for normal DNS, else enter your custom one" -msgstr "" +msgstr "Ange 8.8.8.8 för vanlig DNS, eller ange en egen" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:144 msgid "Use Built-In Database of Game Names" @@ -11680,22 +11705,22 @@ msgstr "Virtuella jack" msgid "Virtual address space" msgstr "Virtuellt adressutrymme" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "Volym ner" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Slå på/av ljudvolym" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "Volym upp" @@ -11965,7 +11990,7 @@ msgstr "Enheter som används med USB-genomsläppning" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Bredbildshack" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -12100,19 +12125,19 @@ msgstr "Skriv till fönster" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:622 msgid "Wrong disc number" -msgstr "" +msgstr "Fel skivnummer" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:618 msgid "Wrong hash" -msgstr "" +msgstr "Fel hash" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:626 msgid "Wrong region" -msgstr "" +msgstr "Fel region" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:624 msgid "Wrong revision" -msgstr "" +msgstr "Fel revision" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 @@ -12165,6 +12190,8 @@ msgid "" "%1. All current content of the folder will be deleted. Are you sure you want " "to continue?" msgstr "" +"Du håller på att konvertera innehållet av filen %2 till mappen %1. Allt som " +"finns i mappen just nu kommer raderas. Är du säker på att du vill fortsätta?" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:223 msgid "" @@ -12172,6 +12199,8 @@ msgid "" "%2. All current content of the file will be deleted. Are you sure you want " "to continue?" msgstr "" +"Du håller på att konvertera innehållet av mappen %1 till filen %2. Allt som " +"finns i filen just nu kommer raderas. Är du säker på att du vill fortsätta?" #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:36 msgid "" @@ -12445,7 +12474,7 @@ msgstr "ej justerat" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" @@ -12459,11 +12488,11 @@ msgstr "" "{0}-IPL hittades i {1}-mappen. Det kan hända att skivan inte kommer kunna " "kännas igen" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} misslyckades att synkronisera koder." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} misslyckades att synkronisera." diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index 114d4fd721..2364053a47 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: i286, 2022\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,17 +40,13 @@ msgstr "" "GameCube disk kalıpları çok az doğrulama verisi içerdiğinden, Dolphin'in " "tespit edemediği sorunlar olabilir." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Bu başlık perakende Wii konsolları için olmadığından, Dolphin üzerinde " -"oynanmadığını doğrulayamaz." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 msgid "" @@ -738,12 +734,12 @@ msgstr "16:9" msgid "16x" msgstr "16x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "1x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -776,19 +772,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "3D Derinlik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "" @@ -808,7 +804,7 @@ msgstr "4 Mbit (59 blok)" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "4x" @@ -904,8 +900,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Şu anda zaten bir NetPlay oturumu çalışmakta!" @@ -934,7 +930,7 @@ msgstr "Zaten bir diskin yerleştirilme işlemi sürüyor." msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1254,7 +1250,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1271,7 +1267,7 @@ msgstr "Tüm Dosyalar (*)" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1280,8 +1276,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1301,11 +1297,11 @@ msgstr "Tüm cihazlar" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1735,11 +1731,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1765,7 +1761,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1948,8 +1944,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -2185,7 +2181,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2202,14 +2198,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2279,8 +2275,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2358,7 +2354,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Bağlantı Tipi:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2379,19 +2375,19 @@ msgstr "Kontrol Çubuğu" msgid "Controller Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "" @@ -2562,8 +2558,8 @@ msgstr "Çekirdek" msgid "Cost" msgstr "Performans Maliyeti" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" @@ -2835,7 +2831,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2891,6 +2887,10 @@ msgstr "Emülasyon Hızını Düşür" msgid "Decrease IR" msgstr "IR'yi Azalt" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" @@ -3209,8 +3209,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" @@ -3249,13 +3249,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin geçiş sunucusu için çok eski" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgid "" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "" @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" @@ -3862,12 +3862,12 @@ msgstr "RSO modül adresini girin:" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -3915,11 +3915,11 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3927,11 +3927,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3989,11 +3989,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4243,12 +4243,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4385,7 +4385,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -4478,15 +4478,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4518,11 +4518,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "Kare İlerletme" @@ -4882,7 +4882,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "Serbest Bakış" @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "" msgid "GBA (TCP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "" @@ -4956,11 +4956,11 @@ msgstr "" msgid "GBA Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "Oyun zaten çalışıyor!" @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodları" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "Grafikler" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Grafik Geçişleri" @@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Kısayol Tuşu Ayarları" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5645,11 +5645,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii Kayıtlarını Al..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5698,6 +5698,10 @@ msgstr "Emülasyon Hızını Arttır" msgid "Increase IR" msgstr "IR'yi Arttır" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "" @@ -5840,7 +5844,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() başarısız." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -5895,7 +5899,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "Geçersiz host" @@ -6236,7 +6240,7 @@ msgstr "Özel Dokuları Yükle" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "GameCube Ana Menüsü'nü Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "Son Durumu Yükle" @@ -6245,12 +6249,12 @@ msgstr "Son Durumu Yükle" msgid "Load Path:" msgstr "Yükleme Yolu:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "Durumu Yükle" @@ -6566,7 +6570,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6675,7 +6679,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -6775,11 +6779,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Hollanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay desenkronize oldu. Bundan kurtulmanın bir yolu yok." @@ -6843,7 +6847,7 @@ msgstr "" msgid "Next Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -6924,11 +6928,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7185,7 +7189,7 @@ msgstr "Diğer" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -7518,19 +7522,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7540,7 +7544,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -7570,11 +7574,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7585,7 +7589,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "Soru" @@ -7852,7 +7856,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8135,12 +8139,12 @@ msgstr "En Eski Durumu kaydet" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "Durumu Kaydet" @@ -8388,7 +8392,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "" @@ -8452,9 +8456,9 @@ msgstr "Bir Dizin Seç" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "Bir Dosya Seç" @@ -8490,7 +8494,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8498,11 +8502,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" @@ -8523,9 +8527,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Seçilmiş kontrolcü profili yok" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8615,7 +8619,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -9070,11 +9074,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9254,7 +9258,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -9529,15 +9533,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -9612,7 +9616,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9640,7 +9644,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -9662,7 +9666,7 @@ msgid "" "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9755,21 +9759,21 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9777,7 +9781,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -9805,7 +9809,7 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9836,7 +9840,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9852,15 +9856,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -9873,7 +9877,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9886,7 +9890,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -9902,7 +9906,7 @@ msgstr "" "Güncelleştirme iptal edildi. Sistemin dengesiz çalışmasını istemiyorsanız, " "yeni sürüm güncelleştirmelerini tamamlamanız önerilir." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" @@ -9914,7 +9918,7 @@ msgstr "" msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" @@ -9922,7 +9926,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" @@ -9968,7 +9972,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10004,22 +10008,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10027,13 +10031,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10047,7 +10051,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10064,23 +10068,23 @@ msgstr "" "grafik kartınız veya sürücünüz bunu desteklemiyor. Sonuç olarak, oyunu " "oynarken hata ve donma sorunları ile karşılaşacaksınız." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10104,12 +10108,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -10345,7 +10349,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Geçiş Sunucusu" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Geçiş sunucusunun ana bilgisayar bağlantısı zaman aşımına uğradı" @@ -10510,21 +10514,21 @@ msgstr "Bilinmeyen" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10550,7 +10554,7 @@ msgstr "Bilinmeyen disk" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -10558,11 +10562,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10570,7 +10574,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "" @@ -10900,22 +10904,22 @@ msgstr "" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "Ses" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "Sesi yükselt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Sesi Kapat/Aç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "Sesi Yükselt" @@ -11120,7 +11124,7 @@ msgstr "Beyaz Listeye Alınmış USB Geçiş Aygıtları" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Geniş Ekran Hilesi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -11561,7 +11565,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" @@ -11573,11 +11577,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 2ad847d979..139cb62c90 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: 天绝星 , 2015-2022\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -43,16 +43,13 @@ msgstr "" "由于 GameCube 光盘镜像包含很少的验证数据,因此可能存在 Dolphin 无法检测到的问" "题。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" -"\n" -"\n" -"由于此游戏不适用于 Wii 零售版主机,因此 Dolphin 无法验证其是否未被篡改。" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 msgid "" @@ -745,12 +742,12 @@ msgstr "16:9" msgid "16x" msgstr "16x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "1x" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -783,19 +780,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "32 位无符号整数" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "3D 深度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "3x" @@ -815,7 +812,7 @@ msgstr "4 Mbit (59 区块)" msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "4x" @@ -910,8 +907,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> 大于" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "已经有一个联机会话正在进行!" @@ -939,7 +936,7 @@ msgstr "光盘已可插入。" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "载入保存状态必须指定要启动的游戏" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1295,7 +1292,7 @@ msgstr "所有双精度" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1312,7 +1309,7 @@ msgstr "所有文件 (*)" msgid "All Float" msgstr "所有浮点数" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "所有 GC/Wii 文件" @@ -1321,8 +1318,8 @@ msgstr "所有 GC/Wii 文件" msgid "All Hexadecimal" msgstr "全十六进制" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "所有状态存档 (*.sav *.s##);; 所有文件 (*)" @@ -1342,11 +1339,11 @@ msgstr "所有设备" msgid "All files (*)" msgstr "所有文件 (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "所有玩家代码已同步。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "所有玩家存档已同步。" @@ -1786,11 +1783,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "引导后暂停" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND 备份文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii 密钥文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" @@ -1816,7 +1813,7 @@ msgstr "分支" msgid "Break" msgstr "中断" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "断点" @@ -1831,7 +1828,7 @@ msgstr "断点" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 msgid "Broadband Adapter (HLE)" -msgstr "" +msgstr "宽带适配器 (HLE)" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Broadband Adapter (TAP)" @@ -2007,8 +2004,8 @@ msgstr "只能为虚拟内存中的数值生成 AR 代码。" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "不能按照连接句柄 {0:02x} 找到 Wii 遥控器" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "游戏运行时无法启动联机会话!" @@ -2065,7 +2062,7 @@ msgstr "中心" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Center Mouse" -msgstr "" +msgstr "鼠标中键" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:898 msgid "Center and Calibrate" @@ -2248,7 +2245,7 @@ msgstr "代码已执行" msgid "Code:" msgstr "代码:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "代码已接收!" @@ -2265,19 +2262,23 @@ msgstr "通用" msgid "Comparand:" msgstr "被比较字:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" +"与游戏的 Wii 光盘发布版本相比,发现了严重程度较低的问题。尽管如此,与游戏的 " +"Wii U eShop 版本比较的话这可能是一个正确的转储。Dolphin 无法验证这一点。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " "release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" +"与游戏的 Wii 光盘发布版本相比,这是错误的转储。尽管如此,与游戏的 Wii U " +"eShop 版本比较的话这可能是一个正确的转储。Dolphin 无法验证这一点。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" @@ -2342,8 +2343,8 @@ msgstr "配置输出" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "确定" @@ -2419,7 +2420,7 @@ msgstr "正在连接" msgid "Connection Type:" msgstr "连接类型:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "内容 {0:08x} 已损坏。" @@ -2440,19 +2441,19 @@ msgstr "控制摇杆" msgid "Controller Profile" msgstr "控制器预设" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "控制器预设 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "控制器预设 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "控制器预设 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "控制器预设 4" @@ -2635,8 +2636,8 @@ msgstr "核心" msgid "Cost" msgstr "开销" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "无法与主机通信。" @@ -2930,7 +2931,7 @@ msgstr "数据格式无法识别或损坏。" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "GC 存储卡管理器中的数据不一致,正在中止操作。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "数据已接收!" @@ -2986,6 +2987,10 @@ msgstr "减小模拟速度" msgid "Decrease IR" msgstr "减小内部分辨率" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "减小 X" @@ -3276,7 +3281,7 @@ msgstr "从中间位置移动的距离。" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "是否授权 Dolphin 向开发者报告信息?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "是否要添加 \"%1\" 到游戏路径列表?" @@ -3290,7 +3295,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "是否要删除 %n 已选定的存档文件?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?" @@ -3321,8 +3326,8 @@ msgstr "Dolphin 签名 CSV 文件" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin 签名文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" @@ -3368,13 +3373,13 @@ msgstr "Dolphin 是一个免费开源的 GameCube/Wii 模拟器。" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin 版本太旧,穿透服务器不支持" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "Dolphin 无法正确验证典型的 TGC 文件,因为其不是真实光盘的转储。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin 无法验证未经授权的光盘。" @@ -3726,7 +3731,7 @@ msgstr "" "当前: 内存 1 {0:08X} ({1} MiB),内存 2 {2:08X} ({3} MiB)\n" "差异: 内存 1 {4:08X} ({5} MiB),内存 2 {6:08X} ({7} MiB)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "模拟速度" @@ -3939,7 +3944,7 @@ msgstr "" "\n" " 正在中止导入。 " -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet 没有初始化" @@ -4021,12 +4026,12 @@ msgstr "请输入 RSO 模块地址:" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -4074,11 +4079,11 @@ msgstr "获取会话列表时出错: %1" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "加载一些纹理包时发生错误" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "处理代码时出错。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "处理数据时出错。" @@ -4086,11 +4091,11 @@ msgstr "处理数据时出错。" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "读取文件时出错:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "同步保存金手指代码时出错!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "同步存档数据时出错!" @@ -4154,11 +4159,11 @@ msgstr "" "错误: 正在试图访问 Windows-1252 字体,但它们没有加载。游戏可能无法正确显示字" "体,或者崩溃。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "在 {1} 分区的 {0} 区块中发现错误。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "在 {1} 分区未使用的 {0} 区块中发现错误。" @@ -4422,12 +4427,12 @@ msgstr "创建 D3D12 全局资源失败" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "创建 DXGI 工厂失败" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "删除联机 GBA{0} 存档文件失败。请验证你的写入权限。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "删除联机存储卡失败。请验证你的写入权限。" @@ -4510,7 +4515,7 @@ msgstr "" "导入存档文件失败。您的 NAND 可能已损坏,或某些因素阻止访问里面的文件。请尝试" "修复 NAND(工具 -> 管理 NAND -> 校验 NAND...),然后再次导入存档。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "初始化核心失败" @@ -4538,7 +4543,7 @@ msgstr "安装包失败: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "无法将该游戏安装到 NAND。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4572,7 +4577,7 @@ msgid "" msgstr "加载 {0} 失败。如果你使用的是 Windows 7,请尝试安装 KB4019990 更新包。" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "无法打开 '%1'" @@ -4605,7 +4610,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "打开文件失败。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "打开服务器失败" @@ -4672,15 +4677,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "将该游戏从 NAND 中移除失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "重置联机 GCI 文件夹失败。请验证你的写入权限。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "重置联机 NAND 文件夹失败。请验证你的写入权限。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "重置联机重定向文件夹失败。请验证你的写入权限。" @@ -4712,11 +4717,11 @@ msgstr "卸载包失败: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "无法将 BT.DINF 写入 SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "写入 Mii 数据失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "写入 Wii 存档失败。" @@ -4730,7 +4735,7 @@ msgstr "写入配置文件失败!" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "修改过的存储卡写入磁盘失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "写入重定向存档失败。" @@ -5027,7 +5032,7 @@ msgstr "找到 %n 个地址。" msgid "Frame %1" msgstr "帧 %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "逐帧播放" @@ -5100,7 +5105,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "自由视点" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "自由视点" @@ -5162,7 +5167,7 @@ msgstr "GBA (集成)" msgid "GBA (TCP)" msgstr "GBA (TCP)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "GBA 核心" @@ -5174,11 +5179,11 @@ msgstr "GBA 端口 %1" msgid "GBA Settings" msgstr "GBA 设置" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "GBA 音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "GBA 窗口大小" @@ -5377,7 +5382,7 @@ msgstr "游戏具有不同的光盘编号" msgid "Game has a different revision" msgstr "游戏具有不同的修订版" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "游戏已经运行!" @@ -5456,7 +5461,7 @@ msgstr "洞口大小" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代码" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5524,7 +5529,7 @@ msgstr "图形" msgid "Graphics Mods" msgstr "图形模组" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "图形切换" @@ -5707,7 +5712,7 @@ msgstr "主机名" msgid "Hotkey Settings" msgstr "热键设置" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5942,11 +5947,11 @@ msgstr "导入存档文件" msgid "Import Wii Save..." msgstr "导入 Wii 存档..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "正在导入 NAND 备份" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -6000,6 +6005,10 @@ msgstr "增加模拟速度" msgid "Increase IR" msgstr "增加内部分辨率" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "增加 X" @@ -6146,7 +6155,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "内部 LZO 错误 - lzo_init() 失败" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -6201,7 +6210,7 @@ msgstr "无效校验和。" msgid "Invalid game." msgstr "无效游戏。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "无效主机" @@ -6550,7 +6559,7 @@ msgstr "加载自定义纹理" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "载入 GameCube 主菜单" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "载入最近状态" @@ -6559,12 +6568,12 @@ msgstr "载入最近状态" msgid "Load Path:" msgstr "加载路径:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "载入 ROM" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "载入状态" @@ -6891,7 +6900,7 @@ msgstr "MemoryCard: 在无效源地址 ({0:#x}) 中读取调用" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "MemoryCard: 在无效目标地址 ({0:#x}) 中写入调用" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -7011,7 +7020,7 @@ msgstr "游戏运行时鼠标光标将一直不可见。" msgid "Move" msgstr "移动" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "影片" @@ -7111,11 +7120,11 @@ msgstr "联机设定" msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "联机在 NetPlay_GetButtonPress() 中不同步" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "联机发生不同步,已无法恢复。" @@ -7179,7 +7188,7 @@ msgstr "匹配下一个" msgid "Next Profile" msgstr "下一个预设" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "昵称太长。" @@ -7260,11 +7269,11 @@ msgstr "在 M3U 文件 “{0}” 中找不到路径" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "未发现可能的函数,重置。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "未发现任何问题。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7527,7 +7536,7 @@ msgstr "其他" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "其他分区 (%1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "其他状态热键" @@ -7863,19 +7872,19 @@ msgstr "私密和公开" msgid "Problem" msgstr "问题" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "发现高严重性问题。游戏很可能根本无法运作。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "发现低严重性问题。这些问题很可能不会影响游戏运行。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7885,7 +7894,7 @@ msgstr "发现中等严重性问题。游戏整体或特定部分可能无法正 msgid "Profile" msgstr "预设" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "程序计数器" @@ -7915,11 +7924,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "无法启用服务质量 (QoS)。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "已成功启用服务质量 (QoS)。" @@ -7930,7 +7939,7 @@ msgstr "DPLII 解码器的质量。质量越高音频延迟越大。" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "询问" @@ -8205,7 +8214,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "请求加入你的派对" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8491,12 +8500,12 @@ msgstr "保存到最早状态存档" msgid "Save Preset" msgstr "保存预设" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "录制文件另存为" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "保存状态" @@ -8744,7 +8753,7 @@ msgstr "选择 Riivolutione XML 文件" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "选择插槽 %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "选择状态" @@ -8808,9 +8817,9 @@ msgstr "选择目录" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "选择文件" @@ -8846,7 +8855,7 @@ msgstr "选择 e-Reader 卡" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "选择 RSO 模块地址:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "选择要播放的录制文件" @@ -8854,11 +8863,11 @@ msgstr "选择要播放的录制文件" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "选择虚拟 SD 卡根目录" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "选择密钥文件 (OTP/SEEPROM 转储)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" @@ -8879,9 +8888,9 @@ msgstr "所选字体" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "所选控制器预设不存在" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8995,7 +9004,7 @@ msgstr "服务器 IP 地址" msgid "Server Port" msgstr "服务器端口" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "穿透尝试被服务器拒绝" @@ -9465,11 +9474,11 @@ msgstr "套接字表" msgid "Software Renderer" msgstr "软件渲染器" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "一些数据无法读取。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9657,7 +9666,7 @@ msgstr "跳过正在处理..." msgid "Step successful!" msgstr "单步成功!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "步进" @@ -9946,15 +9955,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "在开始和结束模拟时将 SD 卡与 SD 同步文件夹同步。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "正在同步 AR 代码..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "正在同步 Gecko 代码..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "正在同步存档数据..." @@ -10029,7 +10038,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "DFF 的最低加载程序版本 ({0}) 超过此 FIFO 播放器的版本 ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "分区 {0} 的 H3 哈希表不正确。" @@ -10057,7 +10066,7 @@ msgstr "该 NAND 无法修复。建议备份您当前的数据并使用新的 NA msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND 已修复。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -10083,7 +10092,7 @@ msgstr "" "数据分区不在正常位置。这会影响模拟的加载时间。你将无法与正在使用正确转储的其" "他人共享输入录制和使用联机功能。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -10189,21 +10198,21 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "文件系统无效或无法读取。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "此光盘镜像的保存格式不存储光盘镜像的大小。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "游戏 ID 不一致。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "游戏 ID 异常短。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "游戏 ID 是 {0} ,但应该为 {1} 。" @@ -10211,7 +10220,7 @@ msgstr "游戏 ID 是 {0} ,但应该为 {1} 。" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "此游戏光盘未包含任何可用的更新信息。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "游戏当前正在运行。" @@ -10245,7 +10254,7 @@ msgstr "哈希值不匹配!" msgid "The hashes match!" msgstr "哈希值匹配!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -10280,7 +10289,7 @@ msgstr "配置文件 '%1' 不存在" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "被录制的游戏 ({0}) 与所选游戏 ({1}) 不一致" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -10298,15 +10307,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "同一文件不能在多个插槽中使用;其已被 %1 占用。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "服务器与客户端的联机版本不兼容。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "服务器已满。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "服务器发送了一个未知错误消息。" @@ -10322,7 +10331,7 @@ msgstr "" "您真的想要启用软件渲染吗?如果不确定,请选择“否”。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "指定的公用密钥索引是 {0} ,但应该为 {1} 。" @@ -10335,7 +10344,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "目标存储卡已包含文件 “%1”。" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "ticket 文件未正确签名。" @@ -10349,7 +10358,7 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "更新已被取消。强烈建议你完成更新,以避免不一致的系统软件版本。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "更新分区未包含此游戏使用的 IOS。" @@ -10361,7 +10370,7 @@ msgstr "缺少更新分区。" msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "更新分区未处于正常位置。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "分区 {0} 无有效的文件系统。" @@ -10369,7 +10378,7 @@ msgstr "分区 {0} 无有效的文件系统。" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "分区 {0} 似乎未包含有效数据。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "分区 {0} 未正确签名。" @@ -10414,7 +10423,7 @@ msgstr "此 Gecko 代码不包含任何行。" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -10452,15 +10461,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "不能被撤销!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "此调试版光盘镜像和零售版光盘镜像大小一样。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "此光盘镜像大小异常。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -10469,7 +10478,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像大小异常。这可能会使模拟的加载时间更长。你将无法与正在使用正确转储" "的其他人共享输入录制和使用联机功能。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -10479,7 +10488,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像采用 NKit 格式。这种格式并不是一个正确的转储,但如果转换回去可能会" "变成正确转储。即使文件不相同,此文件的 CRC32 也可能与正确转储的 CRC32 匹配。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -10487,7 +10496,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像太小并且缺少一些数据。如果你的转储程序将光盘镜像保存为多个部分,则" "需要将其合并为一个文件。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -10503,7 +10512,7 @@ msgstr "此文件未包含有效的 Wii 文件系统。" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "此文件似乎不是一个 BootMii NAND 备份。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -10521,17 +10530,17 @@ msgstr "" "这个游戏需要边框模拟才能正常运行,但你的显卡或其驱动程序不支持。 因此在运行此" "游戏时将会发生错误或画面冻结。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "这是一个错误的转储。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "这是一个错误的转储。但并不一定表示游戏无法正常运行。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -10539,7 +10548,7 @@ msgstr "" "依据 Redump.org,这是一个正确的转储,但 Dolphin 发现了问题。这可能是 Dolphin " "中的错误。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "这是一个正确的转储。" @@ -10566,12 +10575,12 @@ msgstr "该软件不能用于运行你非法持有的游戏。" msgid "This title cannot be booted." msgstr "无法启动该软件。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "此游戏设置为使用无效的 IOS。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "此游戏设置为使用无效的公用密钥。" @@ -10815,7 +10824,7 @@ msgstr "穿透错误" msgid "Traversal Server" msgstr "穿透服务器" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "穿透服务器与主机连接超时" @@ -10996,21 +11005,21 @@ msgstr "未知" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "未知 DVD 命令 {0:08x} - 致命错误" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "收到未知的 同步_代码 消息,ID:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "收到未知的 同步_GECKO_代码 消息,ID:{0} 来自玩家:{1} 剔除玩家!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "收到未知的 同步_存档_数据 消息,ID:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -11036,7 +11045,7 @@ msgstr "未知光盘" msgid "Unknown error occurred." msgstr "发生未知错误。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "未知错误 {0:x}" @@ -11044,11 +11053,11 @@ msgstr "未知错误 {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "未知错误。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "收到未知的消息,ID:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "收到未知的消息,ID:{0} 来自玩家:{1} 剔除玩家!" @@ -11056,7 +11065,7 @@ msgstr "收到未知的消息,ID:{0} 来自玩家:{1} 剔除玩家!" msgid "Unlimited" msgstr "无限制" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "卸载 ROM" @@ -11416,22 +11425,22 @@ msgstr "虚拟接口" msgid "Virtual address space" msgstr "虚拟地址空间" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "减小音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "静音切换" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "增大音量" @@ -11676,7 +11685,7 @@ msgstr "USB 直通设备白名单" msgid "Widescreen Hack" msgstr "宽屏修正" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -12148,7 +12157,7 @@ msgstr "未对齐" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" @@ -12160,11 +12169,11 @@ msgstr "{0} (NKit)" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "{0} IPL 位于 {1} 目录中。光盘可能无法识别" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} 同步代码失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} 同步失败。" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index c82d6271d3..62e06dc8d7 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-06 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Narusawa Yui , 2016,2018\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1460 msgid "" "\n" "\n" -"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " -"that it hasn't been tampered with." +"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure " +"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1161 @@ -717,12 +717,12 @@ msgstr "" msgid "16x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "1x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "2x" msgstr "" @@ -755,19 +755,19 @@ msgid "32-bit Unsigned Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25 msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 msgid "3x" msgstr "" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" msgid "4:3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 msgid "4x" msgstr "" @@ -880,8 +880,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1501 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:883 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:887 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:439 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:590 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:328 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1247,8 +1247,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1307 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1268,11 +1268,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1172 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1132 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1089 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1700,11 +1700,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1663 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1683 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1913,8 +1913,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1407 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1427 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1494 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1777 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1779 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2166,14 +2166,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1429 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1393 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2243,8 +2243,8 @@ msgstr "設定輸出" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:629 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:812 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:882 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1623 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:140 msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "連線類型:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2341,19 +2341,19 @@ msgstr "" msgid "Controller Profile" msgstr "控制器設定檔" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 msgid "Controller Profile 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 msgid "Controller Profile 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 msgid "Controller Profile 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 msgid "Controller Profile 4" msgstr "" @@ -2524,8 +2524,8 @@ msgstr "核心" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:170 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:230 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:232 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1735 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1737 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2845,6 +2845,10 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +msgid "Decrease Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106 msgid "Decrease X" msgstr "" @@ -3118,7 +3122,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1604 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1624 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -3132,7 +3136,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:890 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" @@ -3163,8 +3167,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" @@ -3201,13 +3205,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -3538,7 +3542,7 @@ msgid "" "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 msgid "Emulation Speed" msgstr "" @@ -3724,7 +3728,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:124 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:125 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" @@ -3806,12 +3810,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:207 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:230 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1406 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1413 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1480 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1493 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1500 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1285 @@ -3859,11 +3863,11 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1764 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1736 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1738 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3871,11 +3875,11 @@ msgstr "" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1444 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1404 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1431 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1391 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3933,11 +3937,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1329 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1331 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1340 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1342 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -4187,12 +4191,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1239 msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4270,7 +4274,7 @@ msgid "" "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1064 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -4295,7 +4299,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4329,7 +4333,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1602 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:124 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -4360,7 +4364,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -4422,15 +4426,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1068 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1070 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1096 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1098 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1102 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1104 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4462,11 +4466,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1132 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1206 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1208 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4480,7 +4484,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1218 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" @@ -4756,7 +4760,7 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21 msgid "Frame Advance" msgstr "畫格步進" @@ -4826,7 +4830,7 @@ msgstr "" msgid "FreeLook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -4888,7 +4892,7 @@ msgstr "" msgid "GBA (TCP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 msgid "GBA Core" msgstr "" @@ -4900,11 +4904,11 @@ msgstr "" msgid "GBA Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356 msgid "GBA Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357 msgid "GBA Window Size" msgstr "" @@ -5073,7 +5077,7 @@ msgstr "" msgid "Game has a different revision" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1669 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1671 msgid "Game is already running!" msgstr "遊戲正在執行!" @@ -5152,7 +5156,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代碼" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 @@ -5220,7 +5224,7 @@ msgstr "影像" msgid "Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -5397,7 +5401,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:205 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:207 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41 msgid "Hotkeys" @@ -5589,11 +5593,11 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1666 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1676 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5642,6 +5646,10 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 +msgid "Increase Selected State Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105 msgid "Increase X" msgstr "" @@ -5784,7 +5792,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - lzo_init() 失敗" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27 msgid "Internal Resolution" @@ -5839,7 +5847,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1895 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1897 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -6180,7 +6188,7 @@ msgstr "" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Load Last State" msgstr "" @@ -6189,12 +6197,12 @@ msgstr "" msgid "Load Path:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 msgid "Load ROM" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 msgid "Load State" msgstr "" @@ -6510,7 +6518,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1647 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6619,7 +6627,7 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23 msgid "Movie" msgstr "" @@ -6719,11 +6727,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2731 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2733 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2113 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2115 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -6787,7 +6795,7 @@ msgstr "" msgid "Next Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:275 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:277 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -6868,11 +6876,11 @@ msgstr "" msgid "No possible functions left. Reset." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1414 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -7129,7 +7137,7 @@ msgstr "" msgid "Other Partition (%1)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -7460,19 +7468,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1435 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1441 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7482,7 +7490,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "設定檔" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -7512,11 +7520,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1543 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1539 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1541 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7527,7 +7535,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:660 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1646 msgid "Question" msgstr "問題" @@ -7794,7 +7802,7 @@ msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:899 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:94 @@ -8077,12 +8085,12 @@ msgstr "" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1755 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 msgid "Save Recording File As" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413 msgid "Save State" msgstr "" @@ -8328,7 +8336,7 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352 msgid "Select State" msgstr "" @@ -8392,9 +8400,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:726 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1298 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1306 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1310 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -8430,7 +8438,7 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1684 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1704 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -8438,11 +8446,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Virtual SD Card Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1662 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1682 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1636 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" @@ -8463,9 +8471,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1284 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1628 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1905 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1244 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1588 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1865 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:464 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:866 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -8555,7 +8563,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1892 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1894 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -9005,11 +9013,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1319 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -9189,7 +9197,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -9464,15 +9472,15 @@ msgid "" "emulation." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1377 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1379 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1310 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1312 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1019 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1021 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -9547,7 +9555,7 @@ msgid "" "Player ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:598 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9575,7 +9583,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1002 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -9597,7 +9605,7 @@ msgid "" "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:611 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -9690,21 +9698,21 @@ msgstr "" msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:780 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:886 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9712,7 +9720,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:274 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -9740,7 +9748,7 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:178 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9771,7 +9779,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9787,15 +9795,15 @@ msgid "" "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:269 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:271 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:265 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:267 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:278 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -9808,7 +9816,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:975 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9821,7 +9829,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -9835,7 +9843,7 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:681 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" @@ -9847,7 +9855,7 @@ msgstr "" msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:640 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" @@ -9855,7 +9863,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:591 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" @@ -9897,7 +9905,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9932,22 +9940,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:827 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:850 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:844 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9955,13 +9963,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:800 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:797 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9975,7 +9983,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9989,23 +9997,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -10029,12 +10037,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:948 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -10269,7 +10277,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1889 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1891 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -10432,21 +10440,21 @@ msgstr "未知" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1277 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1279 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1008 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1150 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1110 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -10472,7 +10480,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1898 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1900 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -10480,11 +10488,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:466 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:468 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1200 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1160 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -10492,7 +10500,7 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "無限制" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Unload ROM" msgstr "" @@ -10821,22 +10829,22 @@ msgstr "" msgid "Virtual address space" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Volume Down" msgstr "降低音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "音量切換至靜音" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 msgid "Volume Up" msgstr "提高音量" @@ -11039,7 +11047,7 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "寬螢幕修正" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" @@ -11476,7 +11484,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:703 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" @@ -11488,11 +11496,11 @@ msgstr "" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1144 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr ""