dolphin/Languages/po/sv.po

6333 lines
168 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
2013-04-23 05:44:33 -06:00
# Copyright (C) 2003-2013
# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package.
2014-02-01 04:29:37 -07:00
#
2013-04-23 05:44:33 -06:00
# Translators:
# Anton Regnander <anton_r_3@hotmail.com>, 2013-2014
# Anton Regnander <anton_r_3@hotmail.com>, 2014-2015
# Anton Regnander <anton_r_3@hotmail.com>, 2013
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-06-04 15:33:13 -06:00
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
"language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56
msgid ""
"\n"
"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n"
"\n"
"This software should not be used to play games you do not legally own.\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527
msgid " (internal IP)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid " (too many to display)"
msgstr "(för många att visa)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid " Game : "
msgstr "Spel: "
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "! NOT"
msgstr "! INTE"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" does not exist.\n"
" Create a new 16MB Memcard?"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"\"%s\" finns inte.\n"
" Vill du skapa ett nytt 16MB minneskort?"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177
#, c-format
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153
#, c-format
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil, eller inte en GC/Wii-ISO."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sKopiera%1$s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "%d samples"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgstr "%d samplingar"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "%d samples (quality level %d)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgstr "%d samplingar (kvalitetsnivå %d)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because it has the same internal filename as previously "
"loaded save\n"
"%s"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because it is an invalid gci.\n"
" File size (%<PRIx64>) does not match the size recorded in the header (%d)"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because it is an invalid gci.\n"
" Number of blocks claimed to be %d"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because there is less than 10%% free space on the memorycard\n"
"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 15:33:13 -06:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:188
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgid "%s already exists, overwrite?"
msgstr "%s finns redan, vill du skriva över?"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"%s failed to load as a memorycard \n"
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"%s misslyckades att läsas in som ett minneskort \n"
" Kortets filstorlek är ogiltig (0x%x byte)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"%s failed to load as a memorycard \n"
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"%s misslyckades att läsas in som ett minneskort \n"
" Kortets storlek är ogiltig (0x%x byte)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"%s failed to load as a memorycard \n"
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"%s misslyckades att läsas in som ett minneskort\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Filen är inte tillräckligt stor för att vara en giltig minneskortsfil (0x%x "
"byte)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "%sDelete%s"
msgstr "%sRadera%s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "%sExport GCI%s"
msgstr "%sExportera GCI%s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sImportera GCI%s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries"
msgstr "%u lediga block; %u lediga filkatalogsplatser"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&& AND"
msgstr "&& OCH"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&About..."
msgstr "&Om..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231
msgid "&Audio Settings"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134
msgid "&Boot from DVD Backup..."
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Breakpoints"
msgstr "&Brytpunkter"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Browse for ISOs..."
msgstr "&Bläddra efter ISOs..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247
msgid "&Cheat Manager"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232
msgid "&Controller Settings"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Delete ISO..."
msgstr "&Radera ISO..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Delete selected ISOs..."
msgstr "&Radera valda ISOs..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Emulation"
msgstr "&Emulering"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&File"
msgstr "&Arkiv"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Frame Advance"
msgstr "Avancerad &bildruta"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Helskärm"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383
msgid "&GitHub Repository"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Graphics Settings"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "G&rafikinställningar"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Hotkey Settings"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "&Kortkommandosinställningar"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&JIT"
msgstr "&JIT"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233
msgid "&Key Shortcuts"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Load State"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "L&äs in snabbsparning"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Memcard Manager (GC)"
msgstr "&Minneskorthanterare (GC)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Memory"
msgstr "&Minne"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "&Movie"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Open..."
msgstr "&Öppna..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Options"
msgstr "A&lternativ"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausa"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Play"
msgstr "&Spela"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Properties"
msgstr "&Egenskaper"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "&Read-Only Mode"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Refresh List"
msgstr "&Uppdatera lista"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Registers"
msgstr "&Register"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Reset"
msgstr "&Återställ"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Sound"
msgstr "&Ljud"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Stop"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "S&toppa"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&View"
msgstr "&Visa"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "&Watch"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381
msgid "&Website"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "&Wiki"
msgstr "&Wiki"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55
msgid "(Error: Bad host)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59
msgid "(Error: Disconnected)"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57
msgid "(Error: Dolphin too old)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61
msgid "(Error: Socket)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63
msgid "(Error: Timeout)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65
msgid "(Error: Unknown)"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51
msgid ""
"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of "
"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "(off)"
msgstr "(av)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "+ ADD"
msgstr "+ PLUS"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "1.5x Native (960x792)"
msgstr "1.5x ursprunglig (960x792)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "16-bit"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "1x Native (640x528)"
msgstr "1x ursprunglig (640x528)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "2.5x Native (1600x1320)"
msgstr "2.5x ursprunglig (1600x1320)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "2x Native (1280x1056)"
msgstr "2x ursprunglig (1280x1056)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "32-bit"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "3x Native (1920x1584)"
msgstr "3x ursprunglig (1920x1584)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "4x Native (2560x2112)"
msgstr "4x ursprunglig (2560x2112)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "8-bit"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "<Insert name here>"
msgstr "<Ange namn här>"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "<No resolutions found>"
msgstr "<Inga upplösningar hittades>"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "<Nothing>"
msgstr "<Ingenting>"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "<Press Key>"
msgstr "<Tryck på en tangent>"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72
msgid "<System Language>"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Ett spel körs inte för tillfället."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"A supported Bluetooth device could not be found.\n"
"You must manually connect your Wiimotes."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"ALERT:\n"
"\n"
"Netplay will only work with the following settings:\n"
" - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n"
" - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
" - Manually set the extensions for each Wiimote\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"All players should use the same Dolphin version and settings.\n"
"All memory cards must be identical between players or disabled.\n"
"Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "AM-Baseboard"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgstr "AM-baseboard"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "AR Codes"
msgstr "AR-koder"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "About Dolphin"
msgstr "Om Dolphin"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Accuracy:"
msgstr "Precision:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Action"
msgstr "Handling"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Code Decryption Error:\n"
"Parity Check Failed\n"
"\n"
"Culprit Code:\n"
"%s"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Dekrypteringsfel av Action Replay-kod:\n"
"Paritetskontroll misslyckades\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"\n"
"Orsakande kod:\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"%s"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : adress = %08x) i 'Lägg till "
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"kod' (%s)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide "
"(%s)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : adress = %08x) i 'Fill and "
"Slide' (%s)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And "
"Fill (%s)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : adress = %08x) i 'Ram Write And "
"Fill' (%s)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To "
"Pointer (%s)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : adress = %08x) i 'Write To "
"Pointer' (%s)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)"
msgstr "Action Replay-fel: Ogiltigt värde (%08x) i minneskopia (%s)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n"
"Master codes are not needed. Do not use master codes."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Action Replay-fel: Masterkod och Skriv Till CCXXXXXX är inte implementerade "
"(%s)\n"
"Masterkoder behövs inte. Använd inte masterkoder."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s"
msgstr "Action Replay-fel: ogiltig AR-kodrad: %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Tillståndskod: Ogiltig storlek %08x (%s)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Ogiltig typ av normalkod %08x (%s)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Normalkod %i: Ogiltig undertyp %08x (%s)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Normalkod 0: Ogiltig undertyp %08x (%s)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203
msgid "Adapter Detected"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205
msgid "Adapter Not Detected"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Adapter:"
msgstr "Adapter:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "Lägg till ActionReplay-kod"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Add Patch"
msgstr "Lägg till patch"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
"Justerar trycket som krävs för att aktivera knappar på analoga kontroller."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerade inställningar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Alla snabbsparningar (sav, s##)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "All Wii ISO files (iso)"
msgstr "Alla ISO-filer för Wii (iso)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Alla komprimerade ISO-filer för GC/Wii (gcz)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Analyze"
msgstr "Analysera"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:206
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anisotropisk filtrering:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Kantutjämning:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481
msgid "Apploader Date:"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "Apploader är i fel storlek...är det verkligen en apploader?"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Det gick inte att läsa in apploader från fil"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Apploader:"
msgstr "Apploader:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n"
"\n"
"If unsure, select (off)."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Lägger till en efterbehandlande effekt efter en bildruta har ritats.\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du välja (av)."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Vill du verkligen radera \"%s\"?"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Are you sure you want to delete these files?\n"
"They will be gone forever!"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort dessa filer?\n"
"De kommer att försvinna för alltid!"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Vill du verkligen radera denna fil? Den kommer att försvinna för alltid!"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364
msgid "Are you trying to use the same file in both slots?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Arm JIT (experimental)"
msgstr "Arm JIT (experimentell)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Arm64 JIT (experimental)"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Bildförhållande:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Åtminstone en panel måste vara öppen."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65
msgid ""
"Attempt to detect and skip wait-loops.\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Audio Backend:"
msgstr "Ljudbackend:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567
msgid "Audio settings"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr "AudioCommon: Fel uppstod när AO-enhet skulle öppnas.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141
msgid "Australia"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61
msgid "Authors"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
msgstr "Auto (multiplicerat av 640x528)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Auto (Window Size)"
msgstr "Auto (fönsterstorlek)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Auto adjust Window Size"
msgstr "Autojustera fönsterstorlek"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Justerar automatiskt fönsterstorleken till din interna upplösning.\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "BP register "
msgstr "BP-register"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Back"
msgstr "Backsteg"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Backend Settings"
msgstr "Backendinställningar"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Backend:"
msgstr "Backend:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Background Input"
msgstr "Bakgrundsindata"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Backward"
msgstr "Tillbaka"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Balance Board"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Balansbräda"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Banner Details"
msgstr "Bannerdetaljer"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Bar"
msgstr "Svajarm"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundläggande inställningar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304
msgid "Battery"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
msgstr "Kontrollsummering för blockallokeringstabellen misslyckades"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Blocks"
msgstr "Block"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Blue Left"
msgstr "Blå vänster"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Blue Right"
msgstr "Blå höger"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Borderless Fullscreen"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Bottom"
msgstr "Under"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr "Bundna kontroller: %lu"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52
#, c-format
msgid "Branch: %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Broken"
msgstr "Trasig"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Browse for a directory to add"
msgstr "Bläddra efter en filkatalog som ska läggas till"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Browse for an ISO directory..."
msgstr "Bläddra efter en ISO-filkatalog..."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Browse for output directory"
msgstr "Bläddra filkatalog för utdata"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Buffer:"
msgstr "Buffert:"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Buttons"
msgstr "Knappar"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83
msgid "Bypass XFB"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave "
"this option disabled."
msgstr ""
"Kringgår rensning av datacachen för DCBZ-instruktionen. Vanligtvis brukar "
"man lämna detta alternativ inaktiverat."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "C Stick"
msgstr "C-spak"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "C-Stick"
msgstr "C-spak"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "CP register "
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Processorns emulatormotor"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52
msgid "CPU Options"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134
msgid ""
"Cache custom textures to system RAM on startup.\n"
"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
"less noticeable.\n"
"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876
#, c-format
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error"
msgstr "Kan inte läsa från DVD_Plugin - DVD-gränssnitt: Allvarligt fel"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314
#, c-format
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"%s\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"is not a valid GameCube memory card file"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Center"
msgstr "Centrum"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Change"
msgstr "Byt"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Change &Disc"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Change &Disc..."
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Byt s&kiva"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Change Disc"
msgstr "Byt skiva"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Change Game"
msgstr "Byt spel"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113
#, c-format
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Change the disc to %s"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Ändrar språket för användargränssnittet.\n"
"Kräver omstart."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49
msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running."
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Cheat Code"
msgstr "Fuskkod"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167
msgid "Cheat Manager"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Cheat Search"
msgstr "Sök efter fusk"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Check Partition Integrity"
msgstr "Kontrollera partitionintegritet"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55
msgid "Check for updates: "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollerar integritet..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Välj en rotkatalog för DVD:"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Choose a NAND root directory:"
msgstr "Välj en rotkatalog till NAND:"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Välj en standard-ISO:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Choose a directory to add"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Välj en filkatalog att lägga till"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Choose a file to open"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Välj en fil att öppna"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Välj ett minneskort:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Välj fil som ska användas som apploader: (gäller endast skivor som är "
"tillverkade från filkataloger)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "Välj filkatalogen att extrahera till"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Circle Stick"
msgstr "Cirkelspak"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must "
"manually stop the game."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Klienten avbryter anslutningen medan spelet körs!! Nätspel är inaktiverat. "
"Du måste stoppa spelet manuellt."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Co&nfigure..."
msgstr "Ko&nfigurera..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Code Info"
msgstr "Kodinfo"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Code: "
msgstr "Kod:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54
#, c-format
msgid "Compiled: %s @ %s"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Compress ISO..."
msgstr "Komprimera ISO..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Compress selected ISOs..."
msgstr "Komprimera valda ISOs..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Compressing ISO"
msgstr "Komprimerar ISO"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Compute"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Computing MD5 checksum"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Config"
msgstr "Konfig."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Configure Control"
msgstr "Konfigurera kontroll"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Configure Pads"
msgstr "Konfigurera styrplattor"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurera..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Bekräfta överskrivning av fil"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Confirm on Stop"
msgstr "Bekräfta vid stopp"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Connect Balance Board"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Anslut balansbräda"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Anslut USB-tangentbord"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Connect Wiimote %i"
msgstr "Anslut Wiimote %i"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Connect Wiimote 1"
msgstr "Anslut Wiimote 1"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Connect Wiimote 2"
msgstr "Anslut Wiimote 2"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Connect Wiimote 3"
msgstr "Anslut Wiimote 3"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Connect Wiimote 4"
msgstr "Anslut Wiimote 4"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Connect Wiimotes"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Connected"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Kontinuerlig skanning"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Control"
msgstr "Kontroll"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568
msgid "Controller settings"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568
msgid "Controllers"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145
msgid ""
"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n"
"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
"more comfortable."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144
msgid ""
"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n"
"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is "
"more comfortable."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368
msgid "Convergence Minimum: "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449
msgid "Convergence:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Convert to GCI"
msgstr "Konvertera till GCI"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570
msgid "Copy"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopiering misslyckades"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Copy to Memcard %c"
msgstr "Kopiera till minneskortet %c"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Core"
msgstr "Kärna"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Could not initialize backend %s."
msgstr "Kunde inte initiera backend %s."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii "
"backup. Please note that original GameCube and Wii discs cannot be read by "
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"most PC DVD drives."
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Kunde inte känna igen ISO-fil %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654
#, c-format
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Could not save %s."
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Could not write memory card file %s.\n"
"\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
"protected?\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
"options."
msgstr ""
"Kunde inte skriva minneskortsfilen %s.\n"
"\n"
"Kör du Dolphin från en CD/DVD-skiva, eller är sparningfilen kanske "
"skrivskyddad?\n"
"\n"
"Får du detta efter att ha flyttat emulatorns filkatalog?\n"
"I så fall kan du behöva ställa in dina minneskortsplatser i inställningarna "
"igen."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89
msgid "Couldn't Create Client"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100
msgid "Couldn't create peer."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "Kunde inte öppna kommandot för tillägget 'ini'!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Kunde inte initiera kärnan.\n"
"Kontrollera dina konfigurationer."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219
#, c-format
msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Count:"
msgstr "Antal:"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265
#, c-format
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Count: %lu"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Create AR Code"
msgstr "Skapa AR-kod"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Create new perspective"
msgstr "Skapa nytt perspektiv"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Creator: "
msgstr "Skapare:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Critical"
msgstr "Kritisk"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Beskär bilden från 4:3 till 5:4 eller från 16:9 till 16:10.\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Crossfade"
msgstr "Överbländning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Den aktuella filkatalogen ändrades från %s till %s efter wxFileSelector!"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Custom"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "D-Pad"
msgstr "Styrkors"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "DSP Emulator Engine"
msgstr "Emulatormotor för DSP"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "DSP HLE emulation (fast)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgstr "DSP HLE-emulering (snabb)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "DSP LLE interpreter (slow)"
msgstr "DSP LLE-interpreterare (långsam)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "DSP LLE recompiler"
msgstr "DSP LLE-omkompilator"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "DVD Root:"
msgstr "DVD-rotkatalog:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Dance Mat"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Dansmatta"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Data Size"
msgstr "Datastorlek"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer (*.sav)"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:153
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:168
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:176
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:190
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:204
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Dead Zone"
msgstr "Död zon"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Debug"
msgstr "Felsök"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:107
msgid "Debug Only"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Debugging"
msgstr "Felsökning"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:71
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Decompress ISO..."
msgstr "Avkomprimera ISO..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Decompress selected ISOs..."
msgstr "Avkomprimera valda ISOs..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Avkomprimerar ISO"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65
msgid "Decrease Convergence"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63
msgid "Decrease Depth"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Decrease Frame limit"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Sänk bildrutegräns"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42
msgid "Decrease IR"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Default"
msgstr "Standard"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Default ISO:"
msgstr "Standard-ISO:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Default font"
msgstr "Standardtypsnitt"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Delete Save"
msgstr "Radera sparning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Radera den existerande filen '%s'?"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361
msgid "Depth Percentage: "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442
msgid "Depth:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547
msgid "Description:"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Detect"
msgstr "Sök"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347
msgid "Deterministic dual core: "
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Device Settings"
msgstr "Enhetsinställningar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Device not found"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Dial"
msgstr "Ring"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56
msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56
msgid "Direct"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153
msgid "Direct Connect"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
"Kontrollsummering av filkatalog misslyckades\n"
" och kontrollsummeringen av filkatalogens säkerhetskopia misslyckades"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506
msgid "Disable"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgstr "Inaktivera"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522
msgid "Disable Bounding Box"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Disable Destination Alpha"
msgstr "Inaktivera Destination Alpha"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Disable Fog"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Inaktivera dimma"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Disable any XFB emulation.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely "
"on them (especially homebrew applications).\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
"Inaktivera all XFB-emulering.\n"
"Snabbar upp emuleringen mycket, men orsakar stora buggar i många spel som "
"förlitar sig på dem (speciellt hembyggda applikationer).\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta markerat."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Disable the bounding box emulation.\n"
"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is "
"used in many games for various graphical effects.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES "
"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance "
"impact.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Disc"
msgstr "Skiva"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:108 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:127
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Disc Read Error"
msgstr "Diskläsningsfel"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Disconnected"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225
msgid "Disconnected from traversal server"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Display"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Skärm"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid ""
"Display messages over the emulation screen area.\n"
"These messages include memory card writes, video backend and CPU "
"information, and JIT cache clearing."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Divide"
msgstr "Dividera"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Dolby Pro Logic II decoder"
msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Dolphin - Grafikkonfiguration för %s"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Dolphin - Konfiguration"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55
msgid "Dolphin Controller Configuration"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Dolphin - Konfiguration för emulerad Wiimote"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90
msgid "Dolphin NetPlay"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42
msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS-filmer (*.dtm)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to "
"browse for files..."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
"Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all "
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"games..."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222
msgid "Dolphin too old for traversal server"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Dolphin was unable to complete the requested action."
msgstr "Dolphin kunde inte slutföra den begärda handlingen."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Down"
msgstr "Ned"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Download Codes (WiiRD Database)"
msgstr "Ladda ned koder (WiiRD-databas)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)"
msgstr "Laddade ned %lu koder. (Lade till %lu)"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:118
msgid "Drawn Object Range"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174
msgid "Driver Not Detected"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Drums"
msgstr "Trummor"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Dump Audio"
msgstr "Dumpa ljud"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Dump EFB Target"
msgstr "Dumpa EFB-mål"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Dump Frames"
msgstr "Dumpa bildrutor"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:104
msgid "Dump Objects"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112
msgid "Dump TEV Stages"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113
msgid "Dump Texture Fetches"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Dump Textures"
msgstr "Dumpa texturer"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures/<game_id>/.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Dutch"
msgstr "Nederländska"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "E&xit"
msgstr "A&vsluta"
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
"driver."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"FEL: Denna version av Dolphin kräver drivrutinen TAP-Win32 som åtminstone är "
"version %d.%d -- Om du nyligen har uppdaterat din utgåva av Dolphin krävs "
"förmodligen en omstart för tillfället för att få Windows att hitta den nya "
"drivrutinen."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Tidiga minnesuppdateringar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Edit ActionReplay Code"
msgstr "Redigera Action Replay-kod"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Edit Config"
msgstr "Redigera konfig."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Edit Patch"
msgstr "Redigera patch"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472
msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Core.cpp:209
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Emuleringstråd körs redan"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Emulate XFBs accurately.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is "
"necessary to emulate a number of games properly.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, check virtual XFB emulation instead."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Emulerar XFB noggrant.\n"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
"Saktar ned emulatorn mycket och förhindrar högupplöst rendering, men är "
"nödvändig för att emulera ett antal spel på rätt sätt.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"\n"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
"Om du är osäker kan du markera virtuell XFB-emulering istället."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as "
"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other "
"games (especially homebrew applications).\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Emulerar XFB med hjälp av grafikprocessorns texturobjekt.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Fixar många spel som inte fungerar utan XFB-emulering medan den inte är lika "
"långsam som en riktig XFB-emulering. Men den kan fortfarande misslyckas för "
"många andra spel (speciellt hemmagjorda applikationer).\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta markerat."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Emulated Wiimote"
msgstr "Emulerad Wiimote"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Emulation State: "
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgstr "Emuleringssnabbsparning:"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Enable AR Logging"
msgstr "Aktivera AR-loggning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24
msgid "Enable CPU Clock Override"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Aktivera fusk"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Enable Dual Core"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Aktivera dubbla kärnor"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Aktivera dubbla kärnor (höjer prestandan)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Enable FPRF"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Aktivera överhoppning av tomgångsloopar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Aktivera överhoppning av tomgångsloopar (höjer prestandan)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Enable MMU"
msgstr "Aktivera MMU"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Aktivera Progressive scan"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Aktivera skärmsläckare"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Aktivera högtalardata"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Aktivera bredbild"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Aktivera Wireframe"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Enable anisotropic filtering.\n"
"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n"
"Might cause issues in a small number of games.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as "
"enabling \"Force Texture Filtering\".\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, select 1x."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some "
"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Enable pages"
msgstr "Aktivera sidor"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n"
"If this is disabled, a render window will be created instead.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Aktivera detta om du vill att hela skärmen ska användas i renderingen.\n"
"Om detta är inaktiverat kommer istället ett fönster att användas för att "
"rendera.\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather "
"than a separate render window.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Aktivera detta om du vill använda Dolphins huvudfönster för rendering "
"istället för ett separat fönster.\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS "
"X."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse "
"backends only."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid ""
"Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
"= Compatible, OFF = Fast)"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n"
"Most games don't care about this.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Aktiverar progressive scan om det stöds av den emulerade programvaran.\n"
"De flesta spelen bryr sig inte om detta.\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
"OFF = Fast)"
msgstr ""
"Aktiverar minneshanterarenheten som behövs för några spel. (PÅ = Kompatibel, "
"AV = Snabb)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66
msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Kodar bildrutedumpar med hjälp av kodeket FFV1.\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:124
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "End"
msgstr "End"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71
msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "English"
msgstr "Engelska"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Enhancements"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Förbättringar"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Enter a name for the new perspective:"
msgstr "Ange ett namn för det nya perspektivet:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Entry %d/%d"
msgstr "Ingång %d/%d"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Entry 1/%d"
msgstr "Ingång 1/%d"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Equal"
msgstr "Samma"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Error"
msgstr "Fel"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Fel uppstod när valt språk skulle läsas in. Byter tillbaka till "
"systemstandard."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Error saving file."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
"Aborting savestate load..."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Fel: Efter \"%s\", hittades %d (0x%X) istället för sparningsmarkören %d (0x"
"%X). Avbryter inläsning av snabbsparning..."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show "
"fonts correctly, or crash."
msgstr ""
"Fel: Försöker att komma åt %s typsnitt men de är inte inlästa. Spel kanske "
"inte visar typsnitt korrekt, eller kraschar."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Euphoria"
msgstr "Euphoria"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144
msgid "Europe"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193
#, c-format
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Execute"
msgstr "Enter"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Exit"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Avsluta"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246
msgid "Export All Wii Saves"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Exportera alla Wii-sparningar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Export File"
msgstr "Exportera fil"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Export Recording"
msgstr "Exportera inspelning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Export Recording..."
msgstr "Exportera inspelning..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Export Save"
msgstr "Exportera sparning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Export Wii save (Experimental)"
msgstr "Exportera Wii-sparningar (experimentell)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Export all saves"
msgstr "Exportera alla sparningar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58
msgid "Export failed"
msgstr "Exportering misslyckades"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Export save as..."
msgstr "Exportera sparning som..."
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Extension"
msgstr "Tillägg"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504
msgid "External Frame Buffer (XFB)"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Extract All Files..."
msgstr "Extraherar alla filer..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Extract Apploader..."
msgstr "Extrahera apploader..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Extract DOL..."
msgstr "Extrahera DOL..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Extract Directory..."
msgstr "Extrahera filkatalog..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Extract File..."
msgstr "Extrahera fil..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Extract Partition..."
msgstr "Extrahera partition..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Extracting %s"
msgstr "Extraherar %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Extracting All Files"
msgstr "Extraherar alla filer"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Extracting Directory"
msgstr "Extraherar filkatalog"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Extracting..."
msgstr "Extraherar..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "FIFO Byte"
msgstr "FIFO-byte"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO-spelare"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "FST Size:"
msgstr "FST-storlek:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171
msgid "Failed To Connect!"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Misslyckades att ansluta!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Failed to download codes."
msgstr "Misslyckades att ladda ned koder."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "Misslyckades att extrahera till %s!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
"Failed to find new filename\n"
" %s\n"
" will be overwritten"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
#, c-format
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350
#, c-format
msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n"
"Check that you have permissions to write the target folder and that the "
"media can be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Misslyckades att läsa %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to read block %d of the save data\n"
"Memcard may be truncated\n"
"FilePosition:%<PRIx64>"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Misslyckades att läsa block %d i den sparade datan\n"
"Minneskortet kanske har trunkerats\n"
"Filens position:%<PRIx64>"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
"(0x8000-0x9FFF)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Misslyckades att läsa säkerhetskopieringen för blockallokeringstabellen "
"korrekt\n"
"(0x8000-0x9FFF)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Failed to read block allocation table correctly\n"
"(0x6000-0x7FFF)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Misslyckades att läsa blockallokeringstabellen korrekt\n"
"(0x8000-0x9FFF)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, c-format
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Failed to read data from gci file %s"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Failed to read directory backup correctly\n"
"(0x4000-0x5FFF)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Misslyckades att läsa filkatalogen för systemåterställning korrekt\n"
"(0x4000-0x5FFF)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Failed to read directory correctly\n"
"(0x2000-0x3FFF)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Misslyckades att läsa filkatalog korrekt\n"
"(0x2000-0x3FFF)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Failed to read header correctly\n"
"(0x0000-0x1FFF)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Misslyckades att läsa header korrekt\n"
"(0x0000-0x1FFF)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Misslyckades att läsa unikt ID från disk-bilden"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Failed to update country code in SYSCONF"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381
#, c-format
msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n"
"Check that you have enough space available on the target drive."
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Fast Depth Calculation"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Snabb kalkylering av djup"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
msgstr ""
"Allvarlig desynkronisering. Avbryter uppspelning. (Fel i PlayWiimote: %u != "
"%u, byte %u.)%s"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Fifo Player"
msgstr "Fifo-spelare"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "File Info"
msgstr "Filinformation"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "File Size"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "File contained no codes."
msgstr "Filen innehöll inga koder."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "File converted to .gci"
msgstr "Filen konverterades till .gci"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"File could not be opened\n"
"or does not have a valid extension"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Filen kunde inte öppnas\n"
"eller har inte en giltig filändelse"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"File has the extension \"%s\"\n"
"valid extensions are (.raw/.gcp)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Filen har filändelsen \"%s\"\n"
"giltiga filändelser är (.raw/.gcp)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "File is not recognized as a memcard"
msgstr "Filen känns inte igen som ett minneskort"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "File not compressed"
msgstr "Filen är inte komprimerad"
2015-06-04 15:33:13 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:424
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:470
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518
msgid "File write failed"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Filtypen 'ini' är okänd! Kommer inte att öppnas!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114
msgid ""
"Filter all textures, including any that the game explicitly set as "
"unfiltered.\n"
"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues "
"in others.\n"
"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same "
"effect as enabling this option.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Find next"
msgstr "Hitta nästa"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Find previous"
msgstr "Hitta föregående"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "First Block"
msgstr "Första block"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Fix Checksums"
msgstr "Fixa kontrollsummor"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Force 16:9"
msgstr "Tvinga 16:9"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Force 4:3"
msgstr "Tvinga 4:3"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Force Console as NTSC-J"
msgstr "Tvinga konsol som NTSC-J"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Force Texture Filtering"
msgstr "Tvinga texturfiltrering"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this "
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"setting when playing Japanese games."
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n"
"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to "
"run at 16:9.\n"
"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game "
"UIs.\n"
"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen "
"patches.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Formatera som ascii (NTSC\\PAL)?\n"
"Välj nej för sjis (NTSC-J)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Forward port (UPnP)"
msgstr "Vidaresänd port (UPnP)"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495
#, c-format
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Found %u results for '"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91
#, c-format
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Found %u save files"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Frame"
msgstr "Bildruta"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Frame "
msgstr "Bildruta"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Frame Advance"
msgstr "Avancerad bildruta"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Frame Dumps use FFV1"
msgstr "Bildskärmsdumpar använder FFV1"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Frame Info"
msgstr "Bildruteinfo"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Frame Range"
msgstr "Räckvidd för bildrutor"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "&Hoppa över bildrutor"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Framelimit:"
msgstr "Bildrutegräns:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Frames To Record"
msgstr "Bildrutor att spela in"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147
msgid "France"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Free Look"
msgstr "Fri vy"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52
msgid "Freelook Decrease Speed"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53
msgid "Freelook Increase Speed"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56
msgid "Freelook Move Down"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57
msgid "Freelook Move Left"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58
msgid "Freelook Move Right"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55
msgid "Freelook Move Up"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61
msgid "Freelook Reset"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54
msgid "Freelook Reset Speed"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59
msgid "Freelook Zoom In"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
msgid "Freelook Zoom Out"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "French"
msgstr "Franska"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Frets"
msgstr "Greppband"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "From"
msgstr "Från"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "FullScr"
msgstr "Helskärm"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47
msgid "GBA"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "GCI File(*.gci)"
msgstr "GCI-fil (*.gci)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "GCI Folder"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
"card:\n"
"%s"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303
msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Game ID"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Game ID:"
msgstr "Spelets ID:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Game is already running!"
msgstr "Spelet körs redan!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Game isn't running!"
msgstr "Spelet körs inte!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Game not found!"
msgstr "Spelet hittades inte!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x "
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Game-Specific Settings"
msgstr "Spelspecifika inställningar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "GameConfig"
msgstr "Spelkonfig."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73
msgid "GameCube"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150
msgid "GameCube Adapter"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561
msgid "GameCube Controller Configuration"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78
msgid "GameCube Controllers"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223
msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533
msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)"
msgstr "GameCube sparningsfiler (*.gci;*.gcs;*.sav)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Gecko Codes"
msgstr "Gecko-koder"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "General Settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "German"
msgstr "Tyska"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153
msgid "Germany"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr "GetARCode: Index är större än AR-kodlistans storlek %lu"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Graphics settings"
msgstr "Grafikinställningar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Greater Than"
msgstr "Större än"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture "
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"effects.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Green"
msgstr "Grön"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Green Left"
msgstr "Grön vänster"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Green Right"
msgstr "Grön höger"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Guitar"
msgstr "Gitarr"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Hacks"
msgstr "Hackningar"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:80
msgid "Hardware rasterization"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Header checksum failed"
msgstr "Kontrollsumma för header misslyckades"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:56
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Hide"
msgstr "Göm"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Göm muspekare"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
"\n"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32
msgid ""
"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, "
"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at "
"a lower framerate, saving CPU.\n"
"\n"
"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and "
"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur "
"with a non-default clock. "
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Home"
msgstr "Hem"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Host"
msgstr "Värd"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101
msgid "Host Code :"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123
msgid ""
"Host code size is to large.\n"
"Please recheck that you have the correct code"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Hotkeys"
msgstr "Kortkommandon"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Hybrid Wiimote"
msgstr "Hybrid-Wiimote"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "ID"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Försökte att hämta data från en okänd biljett: %08x/%08x"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956
#, c-format
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
"NAND dump\n"
"TitleID %016<PRIx64>.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
" Dolphin will likely hang now."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Spelet försökte läsa om en titel som inte finns tillgänglig "
"i din NAND-dump\n"
"Titel-ID %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin kommer troligtvis frysa sig nu."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL-inställningar"
2015-06-04 15:33:13 -06:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:182
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "IR"
msgstr "IR"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "IR-känslighet:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "ISO Details"
msgstr "ISO-detaljer"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "ISO Directories"
msgstr "ISO-filkataloger"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Ignore Format Changes"
msgstr "Ignorera formatändringar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Ignore any changes to the EFB format.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Improves performance in many games without any negative effect. Causes "
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"graphical defects in a small number of other games.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related "
"features or graphical effects.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid ""
"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen "
"instead of using exclusive mode.\n"
"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but "
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly "
"decreases performance.\n"
"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D "
2014-11-09 17:23:25 -07:00
"backend.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Import Save"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Importera sparning"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245
msgid "Import Wii Save"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Importera Wii-sparning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124
msgid "Import failed"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Importering misslyckades"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Imported file has gsc extension\n"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
"but does not have a correct header."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Imported file has invalid length."
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Imported file has sav extension\n"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
"but does not have a correct header."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "In Game"
msgstr "I spelet"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66
msgid "Increase Convergence"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64
msgid "Increase Depth"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Increase Frame limit"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Höj bildrutegräns"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41
msgid "Increase IR"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Info"
msgstr "Info"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Information"
msgstr "Information"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Input"
msgstr "Indata"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:55
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Insert"
msgstr "Sätt in"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Skriv in krypterad eller dekrypterad kod här..."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Insert SD Card"
msgstr "Sätt in SD-kort"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33
msgid "Insert name here..."
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Install WAD"
msgstr "Installera WAD"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "Installera till Wii-meny"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Installing WAD..."
msgstr "Installerar WAD..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Integrity Check Error"
msgstr "Integritetskontrollfel"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Integrity check completed"
msgstr "Integritetskontroll slutförd"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Integrity check completed. No errors have been found."
msgstr "Integritetskontroll slutförd. Inga fel har hittats."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985
#, c-format
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or "
"has been patched incorrectly."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Interface Settings"
msgstr "Gränssnittsinställningar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:343
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Internal LZO Error - compression failed"
msgstr "Internt LZO-fel - kompremering misslyckades"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:466
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n"
"Try loading the state again"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Internt LZO-fel - avkomprimering misslyckades (%d) (%li, %li) \n"
"Försök att läsa in snabbsparning igen"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:593
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr "Internt LZO-fel - lzo_init() misslyckades"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471
msgid "Internal Name:"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Internal Resolution:"
msgstr "Intern upplösning:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr "Interpreterare (RIKTIG långsam)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Invalid bat.map or dir entry."
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Invalid event type %i"
msgstr "Ogiltig händelsetyp %i"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Invalid file"
msgstr "Ogiltig fil"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766
msgid "Invalid host"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Invalid index"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Ogiltig inspelningsfil"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
msgstr "Ogiltiga sökparametrar (inga objekt markerades)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
msgstr "Ogiltig söksträng (kunde inte konvertera till siffror)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
msgstr "Ogiltig söksträng (endast jämna stränglängder stöds)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Invalid value."
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150
msgid "Italy"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Iterative Input"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr "JIT-kompilator (rekommenderas)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168
msgid "Japan"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Keep Window on Top"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Keep the game window on top of all other windows.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Lägger spelfönstret ovanpå alla andra fönster. \n"
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Key"
msgstr "Tangent"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24
msgid "Key Shortcuts"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16
msgid "Keyboard"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239
msgid "Keys"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Kick Player"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171
msgid "Korea"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
#. i18n: Left
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "L"
msgstr "L"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:31
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "L Button"
msgstr "L-knapp"
#. i18n: Left-Analog
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "L-Analog"
msgstr "L-analog"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499
2013-08-17 08:31:38 -06:00
#, c-format
msgid "Last %i"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Senaste %i"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Latency:"
msgstr "Latens:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Left Stick"
msgstr "Vänster spak"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Left click to detect hotkeys.\n"
"Enter space to clear."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Vänsterklicka för att ange kortkommando.\n"
"Tryck på mellanslag för att rensa."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216
msgid "Left stick"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Vänsterklicka för att söka efter indata.\n"
"Mittenklicka för att rensa.\n"
"Högerklicka för fler alternativ."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Vänster-/högerklicka för fler alternativ.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Mittenklicka för att rensa."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Less Than"
msgstr "Mindre än"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60
msgid "License"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68
msgid ""
"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full "
"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Load"
msgstr "Läs in"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Load Custom Textures"
msgstr "Läs in anpassade texturer"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Läs in snabbsparning"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 1"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Läs in senaste snabbsparning 1"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 2"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Läs in senaste snabbsparning 2"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 3"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Läs in senaste snabbsparning 3"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 4"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Läs in senaste snabbsparning 4"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 5"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Läs in senaste snabbsparning 5"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 6"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Läs in senaste snabbsparning 6"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 7"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Läs in senaste snabbsparning 7"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 8"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Läs in senaste snabbsparning 8"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Load State Slot 1"
msgstr "Läs in snabbsparningsplats 1"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Slot 10"
msgstr "Läs in snabbsparningsplats 10"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Load State Slot 2"
msgstr "Läs in snabbsparningsplats 2"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Load State Slot 3"
msgstr "Läs in snabbsparningsplats 3"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Load State Slot 4"
msgstr "Läs in snabbsparningsplats 4"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Load State Slot 5"
msgstr "Läs in snabbsparningsplats 5"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Load State Slot 6"
msgstr "Läs in snabbsparningsplats 6"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Load State Slot 7"
msgstr "Läs in snabbsparningsplats 7"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Load State Slot 8"
msgstr "Läs in snabbsparningsplats 8"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Slot 9"
msgstr "Läs in snabbsparningsplats 9"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Load State..."
msgstr "Läs in snabbsparning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "Läs in Wii-systemmeny"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "Läs in Wii-systemmeny %d%c"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Load custom textures from User/Load/Textures/<game_id>/.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Load from selected slot"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Load state from selected slot"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359
#, c-format
msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535
msgid "Localhost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Log"
msgstr "Logg"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Log Configuration"
msgstr "Loggkonfiguration"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Log Render Time to File"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Log Types"
msgstr "Loggtyper"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this "
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Logger Outputs"
msgstr "Loggningsutdata"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Logging"
msgstr "Loggning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Förlorade anslutning till server!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:34
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "M Button"
msgstr "M-knapp"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "MD5 Checksum:"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Main Stick"
msgstr "Huvudspak"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357
msgid "Maker"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Maker ID:"
msgstr "Skapar-ID:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Maker:"
msgstr "Skapare:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
"overall detail.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Gör avlägsna objekt mer synliga genom att ta bort dimma, som ökar de "
"övergripande detaljerna.\n"
"Om dimma inaktiveras kan det orsaka konstigheter i en del spel som förlitar "
"sig på emulering av dimma.\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Max"
msgstr "Max"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60
msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Memcard already has a save for this title."
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Memcard already opened"
msgstr "Minneskortet har redan öppnats"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Memory Byte"
msgstr "Minnesbyte"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Memory Card"
msgstr "Minneskort"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but "
"could mangle stuff!"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Minneskorthanterare - VARNING: Gör en säkerhetskopiering innan du använder "
"detta, bör fungera men kan fördärva saker!"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
"Region not specified\n"
"\n"
"Slot %c path was changed to\n"
"%s\n"
"Would you like to copy the old file to this new location?\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Minneskortets filnamn i plats %c är ogiltig\n"
"Regionen är inte specificerad\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"\n"
"Sökvägen för platsen %c ändrades till\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"%s\n"
"Vill du kopiera den gamla filen till denna nya plats?\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
msgstr "Minneskortets filstorlek stämmer inte överens med headerstorleken"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Mic"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Mikrofon"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Min"
msgstr "Min"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Misc"
msgstr "Övrigt"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Misc Settings"
msgstr "Övriga inställningar"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:151
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:202
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Modifier"
msgstr "Redigerare"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation "
"reset in most cases.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Ändra texturer för att visa formatet de är kodade i. Emulatorn behöver "
"startas om i de flesta fallen.\n"
"\n"
"Om du är säker kan du lämna detta omarkerat."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375
msgid "Monoscopic Shadows"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Monospaced font"
msgstr "Teckensnitt med fast teckenbredd"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Motion Plus"
msgstr "Motion Plus"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Motor"
msgstr "Motor"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Peka med muspekaren på ett alternativ för att visa en detaljerad "
"beskrivning.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicera"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgstr ""
"OBS: Strömningsstorleken stämmer inte överens med den faktiska datalängden\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Add"
msgstr "NP Plus"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Begin"
msgstr "NP Börja"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:124
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Decimal"
msgstr "NP Decimal"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Delete"
msgstr "NP Delete"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:125
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Divide"
msgstr "NP Dividering"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Down"
msgstr "NP Ned"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP End"
msgstr "NP End"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Enter"
msgstr "NP Enter"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Equal"
msgstr "NP Lika med"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Home"
msgstr "NP Home"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Insert"
msgstr "NP Insert"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Left"
msgstr "NP Vänster"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Multiply"
msgstr "NP Multiplicering"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Page Down"
msgstr "NP Page Down"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Page Up"
msgstr "NP Page Up"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Right"
msgstr "NP Höger"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Separator"
msgstr "NP Avskiljare"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:101
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Space"
msgstr "NP Mellanslag"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Subtract"
msgstr "NP Minus"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:102
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Tab"
msgstr "NP Tabb"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "NP Up"
msgstr "NP Upp"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Name: "
msgstr "Namn:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Native GCI files(*.gci)"
msgstr "Ursprungliga GCI-filer (*.gci)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156
msgid "Netherlands"
msgstr ""
2015-06-04 15:33:13 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "New Scan"
msgstr "Ny sökning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Next Page"
msgstr "Nästa sida"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Next Scan"
msgstr "Nästa sökning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Nickname :"
msgstr "Smeknamn:"
2014-02-11 17:00:17 -07:00
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "No audio output"
msgstr "Inget utdata för ljud"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "No description available"
msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "No file loaded"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Ingen fil lästes in"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "No free directory index entries."
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "No recorded file"
msgstr "Ingen inspelad fil"
2015-06-04 15:33:13 -06:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:686
msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "None"
msgstr "Ingen"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Not Equal"
msgstr "Inte samma"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Not Set"
msgstr "Inte angiven"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Not connected"
msgstr "Inte ansluten"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Notes: "
msgstr "Anteckningar:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Notice"
msgstr "Meddelande"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Number Of Codes: "
msgstr "Antal koder:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Nunchuk"
msgstr "Nunchuk"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Nunchuk orientation"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Nunchuk stick"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Object Range"
msgstr "Räckvidd för objekt"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Off"
msgstr "Av"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Offset:"
msgstr "Offset:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "On-Screen Display Messages"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgstr "Skärmmeddelanden"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382
msgid "Online &Documentation"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "&Dokumentation online "
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Only %d blocks available"
msgstr "Endast %d block tillgängliga"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Open &containing folder"
msgstr "Öppna &sökvägsmappen"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Open Wii &save folder"
msgstr "Öppnar sparningsmappen för Wii"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Open file..."
msgstr "Öppna fil..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "OpenAL: can't create context for device %s"
msgstr "OpenAL: kan inte skapa sammanhang för utrustningen %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "OpenAL: can't find sound devices"
msgstr "OpenAL: kan inte hitta någon ljudutrustning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "OpenAL: kan inte öppna enheten %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313
msgid ""
"Opens the default (read-only) configuration for this game in an external "
"text editor."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Öppnar standardkonfigurationen (skrivskyddad) för detta spel i en extern "
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"textredigerare."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Order of files in the File Directory do not match the block order\n"
"Right click and export all of the saves,\n"
"and import the saves to a new memcard\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Filsorteringen i filkatalogen stämmer inte överens med blocksorteringen\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Högerklicka och exportera alla sparningar,\n"
"och importera alla sparningar till ett nytt minneskort\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Orientation"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You "
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"must manually stop the game."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Output"
msgstr "Utdata"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88
msgid "Overlay Information"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "P&lay Input Recording..."
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Pad"
msgstr "Kontroll"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Pad "
msgstr "Kontroll"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Pads"
msgstr "Kontroller"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:100
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:99
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Partition %i"
msgstr "Partition %i"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Patches"
msgstr "Patcher"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Paths"
msgstr "Sökvägar"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Pause at End of Movie"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102
msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Per-Pixel Lighting"
msgstr "Ljus per bildpunkt"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Perfect"
msgstr "Perfekt"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Perspective %d"
msgstr "Perspektiv %d"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Platform"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Play"
msgstr "Spela"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Play Recording"
msgstr "Spela upp inspelning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Play/Pause"
msgstr "Spela/Pausa"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Playable"
msgstr "Spelbar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Playback Options"
msgstr "Uppspelningsalternativ"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Players"
msgstr "Spelare"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Please confirm..."
msgstr "Var god bekräfta..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Var god skapa ett perspektiv innan du sparar"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Plus-Minus"
msgstr "Plus-minus"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86
#, c-format
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgid "Port %i"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Port :"
msgstr "Port:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Post Processing Shader Configuration"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Post-Processing Effect:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgstr "Efterbehandlingseffekt:"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u"
msgstr "Tidigt filmslut i PlayController. %u + 8 > %u"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u"
msgstr "Tidigt filmslut i PlayWiimote. %u + %d > %u"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u"
msgstr "Tidigt filmslut i PlayWiimote. %u > %u"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Prev Page"
msgstr "Föreg. sida"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Previous Page"
msgstr "Föregående sida"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Previous Value"
msgstr "Föregående värde"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:52
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Purge Cache"
msgstr "Töm cache"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#. i18n: Right
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "R"
msgstr "R"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:32
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "R Button"
msgstr "R-knapp"
#. i18n: Right-Analog
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "R-Analog"
msgstr "R-analog"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Radius"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Radie"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Range"
msgstr "Räckvidd"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Read-only mode"
msgstr "Skrivskyddat läge"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Real"
msgstr "Riktig"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Real Balance Board"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Riktig balansbräda"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Real Wiimote"
msgstr "Riktig Wiimote"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Real Wiimotes"
msgstr "Riktiga Wiimotes"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Record"
msgstr "Spela in"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204
msgid "Record input"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Inspelningsinmatning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Recording Info"
msgstr "Inspelningsinformation"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Recording Options"
msgstr "Inspelningsalternativ"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Red"
msgstr "Röd"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Red Left"
msgstr "Röd vänster"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Red Right"
msgstr "Röd höger"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"This smooths out jagged edges on objects.\n"
"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, select None."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Refresh List"
msgstr "Uppdatera lista"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Refresh game list"
msgstr "Uppdatera spellista"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Region"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Render the scene as a wireframe.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Rendera scenen som wireframe.\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Rendera till huvudfönstret"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52
msgid "Rendering"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73
msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Results"
msgstr "Resultat"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560
msgid "Retry"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Return"
msgstr "Enter"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Revision:"
msgstr "Revision:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53
#, c-format
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgid "Revision: %s"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Right"
msgstr "Höger"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Right Stick"
msgstr "Höger spak"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217
msgid "Right stick"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Rumble"
msgstr "Vibration"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159
msgid "Russia"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Sa&ve State"
msgstr "Spa&ra snabbsparning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Safe"
msgstr "Säker"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Save"
msgstr "Spara"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Save GCI as..."
msgstr "Spara GCI som..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Save Oldest State"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Spara äldsta snabbsparning"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Save State"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Spara snabbsparning"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Save State Slot 1"
msgstr "Spara snabbsparningsplats 1"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Save State Slot 10"
msgstr "Spara snabbsparningsplats 10"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Save State Slot 2"
msgstr "Spara snabbsparningsplats 2"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Save State Slot 3"
msgstr "Spara snabbsparningsplats 3"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Save State Slot 4"
msgstr "Spara snabbsparningsplats 4"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Save State Slot 5"
msgstr "Spara snabbsparningsplats 5"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Save State Slot 6"
msgstr "Spara snabbsparningsplats 6"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Save State Slot 7"
msgstr "Spara snabbsparningsplats 7"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Save State Slot 8"
msgstr "Spara snabbsparningsplats 8"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Save State Slot 9"
msgstr "Spara snabbsparningsplats 9"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Save State..."
msgstr "Spara snabbsparning..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Save as..."
msgstr "Spara som..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Save compressed GCM/ISO"
msgstr "Spara komprimerad GCM/ISO"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
msgstr "Spara avkomprimerad GCM/ISO"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Save state to selected slot"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Save to selected slot"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Snabbsparningens film %s är korrupt. Filminspelningen stoppas..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Scaled EFB Copy"
msgstr "Skalad EFB-kopia"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Skannar %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Scanning for ISOs"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Skannar efter ISOs"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Scanning..."
msgstr "Skannar..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "ScrShot"
msgstr "Skärmdump"
2015-06-04 15:33:13 -06:00
#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:46
#, c-format
msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Search"
msgstr "Sök"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Search Filter"
msgstr "Sökfilter"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Sök undermappar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Search current Object"
msgstr "Sök aktuellt objekt"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Search for hex Value:"
msgstr "Sök efter hex-värde:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/SysConf.h:94 Source/Core/Common/SysConf.h:117
#: Source/Core/Common/SysConf.h:137 Source/Core/Common/SysConf.h:158
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "Sektion %s hittades inte i SYSCONF"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Select"
msgstr "Välj"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Select Columns"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528
#, c-format
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select Slot %i"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 1"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 10"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 2"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 3"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 4"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 5"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 6"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 7"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 8"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 9"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State slot"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select The Recording File"
msgstr "Spara inspelningsfilen"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Välj en Wii WAD-fil som ska installeras"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Select a save file to import"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Välj en sparningsfil att importera"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Select floating windows"
msgstr "Välj flytande fönster"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Select the file to load"
msgstr "Öppna fil att läsa in"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Select the save file"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Välj sparningsfilen"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Select the state to load"
msgstr "Välj snabbsparning att läsa in"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Select the state to save"
msgstr "Välj snabbsparning att spara"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Select what aspect ratio to use when rendering:\n"
"Auto: Use the native aspect ratio\n"
"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n"
"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n"
"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n"
"\n"
"If unsure, select Auto."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Välj vilket bildformat som ska användas vid rendering:\n"
"Auto: Använd det ursprungliga bildförhållandet.\n"
"Tvinga 16:9: Sträcker bilden till ett bildformat på 16:9.\n"
"Tvinga 4:3: Sträcker bilden till ett bildformat på 4:3.\n"
"Skräck ut till fönster: Sträcker bilden till fönsterstorleken.\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du välja Auto."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Selected font"
msgstr "Valt typsnitt"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97
msgid ""
"Selects a hardware adapter to use.\n"
"\n"
"If unsure, use the first one."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. "
"Performance impact is negligible.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
"If unsure, select auto."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143
msgid ""
"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better "
"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n"
"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n"
"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n"
"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n"
"\n"
"If unsure, select Off."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Selects what graphics API to use internally.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so "
"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"If unsure, select OpenGL."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Selects what graphics API to use internally.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so "
"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different "
"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation "
"experience it's recommended to try both and choose the one that's less "
"problematic.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"If unsure, select OpenGL."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Sensor Bar Position:"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Position för Sensor Bar:"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:69
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Separator"
msgstr "Avskiljare"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763
msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Set as &default ISO"
msgstr "Ange som &standard-ISO"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "Ange som standardminneskort %c"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"SetARCode_IsActive: Indexet är större än storleken på listan över AR-koder "
"%lu"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55
msgid "Sets the GameCube system language."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57
msgid ""
"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
"games.\n"
"May not work for all games."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58
msgid "Sets the Wii system language."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL "
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"backend only."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229
2014-02-11 17:00:17 -07:00
msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Shake"
msgstr "Skakning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Shoulder Buttons"
msgstr "Axelknappar"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show &Log"
msgstr "Visa &logg"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show &Statusbar"
msgstr "Visa &statusfält"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Visa &verktygsfält"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324
msgid "Show Australia"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312
msgid "Show Defaults"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Visa standardvärden"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show Drives"
msgstr "Visa drivrutiner"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show EFB Copy Regions"
msgstr "Visa regioner för EFB-kopior"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show FPS"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgstr "Visa bildfrekvens"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Show Frame Counter"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show France"
msgstr "Visa Frankrike"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show GameCube"
msgstr "Visa GameCube"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328
msgid "Show Germany"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show Input Display"
msgstr "Visa indata"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show Italy"
msgstr "Visa Italien"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show JAP"
msgstr "Visa JAP"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show Korea"
msgstr "Visa Korea"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Show Lag Counter"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show Language:"
msgstr "Visa språk:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show Log &Configuration"
msgstr "Visa logg&konfiguration"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334
msgid "Show Netherlands"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show PAL"
msgstr "Visa PAL"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show Platforms"
msgstr "Visa plattformar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show Regions"
msgstr "Visa regioner"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336
msgid "Show Russia"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338
msgid "Show Spain"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show Statistics"
msgstr "Visa statistik"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show Taiwan"
msgstr "Visa Taiwan"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show USA"
msgstr "Visa USA"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344
msgid "Show Unknown"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show Wad"
msgstr "Visa WAD"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show Wii"
msgstr "Visa Wii"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342
msgid "Show World"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Visa en bekräftelsedialog innan ett spel stoppas."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result "
"in major crashes having no explanation at all."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show first block"
msgstr "Visa första blocket"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show save blocks"
msgstr "Visa sparningsblock"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show save comment"
msgstr "Visa sparningskommentar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show save icon"
msgstr "Visa sparningsikon"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Show save title"
msgstr "Visa sparningstitel"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
"speed.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Visa antalet renderade bildrutor per sekund som ett mått på "
"emulatorhastigeten.\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Show various rendering statistics.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Liggande Wiimote"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Förenklad kinesiska"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Skip BIOS"
msgstr "Hoppa över BIOS"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Skip DCBZ clearing"
msgstr "Hoppa över rensning av DCBZ "
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "Hoppa över tillgång till EFB från processorn"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or "
"disable this option.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Slot %i"
msgstr "Plats %i"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Slot A"
msgstr "Plats A"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Slot B"
msgstr "Plats B"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:54
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Snapshot"
msgstr "Ögonblicksbild"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228
msgid "Socket error sending to traversal server"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other "
"backends.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"It's only useful for debugging purposes.\n"
"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Programvarurendering är storleksordning långsammare jämfört med att använda "
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"andra backends.\n"
"Den är endast användbar för felsökningssyften.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Vill du verkligen aktivera programvarurendering? Om du är osäker kan du "
"välja 'Nej'."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 15:33:13 -06:00
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:195
msgid ""
"Something has gone seriously wrong.\n"
"Stopping video recording.\n"
"Your video will likely be broken."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Sound Settings"
msgstr "Ljudinställningar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Sound backend %s is not valid."
msgstr "Ljudbackend %s är inte giltig."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Space"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgstr "Mellanslag"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162
msgid "Spain"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303
msgid "Speaker Pan"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Speaker Volume:"
msgstr "Högtalarvolym:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly "
"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause "
"issues in certain games.\n"
"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window "
"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal "
"resolution is, the better your performance will be.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, select 640x528."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "Snabba upp disköverförningshastigheten"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64
msgid ""
"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n"
"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause "
"occasional crashes/glitches."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Standard Controller"
msgstr "Standardkontroll"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Start"
msgstr "Start"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Start &NetPlay"
msgstr "Starta &nätspel"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Start Re&cording Input"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Start Recording"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Starta inspelning"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "State"
msgstr "Snabbsparning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "State Saves"
msgstr "Snabbsparningar"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Steering Wheel"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Ratt"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431
msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454
msgid "Stereoscopy"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Stick"
msgstr "Spak"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476
msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Stretch to Window"
msgstr "Sträck ut till fönster"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Strum"
msgstr "Slagskena"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Subtract"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgstr "Minus"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:53
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Successfully exported file to %s"
msgstr "Lyckades exportera fil till %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Successfully imported save files"
msgstr "Lyckades importera sparningsfiler"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100
#, c-format
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Sucessfully exported %u saves to %s"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62
msgid "Support"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452
msgid "Swap Eyes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146
msgid ""
"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side "
"cross-eyed.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Swing"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Svängning "
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Synchronize GPU thread"
msgstr "Synkronisera grafikprocessortråd"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
"Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Synkroniserar grafikprocessorns och processorns trådar för att förhindra "
"slumpartade frysningar när läget \"Dubbla kärnor\" används. (PÅ = "
"kompatibel, AV = snabb)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Syntax error"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "System Language:"
msgstr "Systemspråk:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "TAS Input"
msgstr "TAS-indata"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid "TAS Input - Controller %d"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741
#, c-format
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "TAS Input - Wiimote %d"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:20
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Tab"
msgstr "Tabb"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Table Left"
msgstr "Tabell vänster"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Table Right"
msgstr "Tabell höger"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174
msgid "Taiwan"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ta en skärmdump"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "TaruKonga (Bongos)"
msgstr "TaruKonga (Bongotrummor)"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Test"
msgstr "Test"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Texture Cache"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Texturcache"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Texture Format Overlay"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Överlägg för texturformat"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120
msgid ""
"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture "
"updates from RAM.\n"
"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n"
"\n"
"If unsure, use the rightmost value."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "WAD har installerats utan problem."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "The address is invalid"
msgstr "Adressen är ogiltig"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "The checksum was successfully fixed."
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 15:33:13 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:535
msgid ""
"The disc change to \"newFileName\" could not be saved in the .dtm.\n"
"The filename of the disc image must not be longer than 40 characters."
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:110
#, c-format
msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
"Do you wish to replace it?"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Filen %s finns redan.\n"
"Vill du ersätta den?"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:41
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
"opened by another program."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Filen %s kunde inte öppnas för skrivning. Var god kontrollera om den redan "
"är öppnad i ett annat program."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Filen %s var redan öppen, headerfilen kommer inte att skrivas."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "The name cannot be empty"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "The name cannot contain the character ','"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:184
#, c-format
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
msgstr "Den resulterande dekrypterade AR-koden innehåller inga rader."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Det valda språket stöds inte av ditt system. Ändrar tillbaka till "
"systemstandard."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!"
msgstr "Serverns och klientens nätspelsversioner är inkompatibla!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "The server is full!"
msgstr "Servern är full"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "The server responded: the game is currently running!"
msgstr "Servern svarade: Spelet körs för tillfället!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "The value is invalid"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Värdet är ogiltigt"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid ""
"There are too many gci files in the folder\n"
"%s\n"
"Only the first 127 will be available"
msgstr ""
2015-06-04 15:33:13 -06:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:691
msgid "There is nothing to undo!"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Det måste finnas en biljett för 00000001/00000002. Din nanddump är "
2014-06-06 17:14:56 -06:00
"förmodligen ofullständig."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"These settings override core Dolphin settings.\n"
"Undetermined means the game uses Dolphin's setting."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Dessa inställningar upphäver Dolphins kärninställningar.\n"
"'Undetermined' betyder att spelet använder Dolphins inställningar."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"This action replay simulator does not support codes that modify Action "
"Replay itself."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Denna Action Replay-simulator stödjer inte koder som ändrar Action Replay "
"själv."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"This feature allows you to change the game's camera.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding "
"the middle button to move.\n"
"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain "
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press "
"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 15:33:13 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
"this is homebrew.\n"
"\n"
"DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:90
#, c-format
msgid ""
"This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
"this is homebrew.\n"
"\n"
"Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"This value is added to the convergence value set in the graphics "
"configuration."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid ""
"This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from "
"developers of the emulator. Please download Dolphin from the official "
"website instead: https://dolphin-emu.org/"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "This will let you manually edit the INI config file."
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:158
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:163
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Threshold"
msgstr "Tröskel"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Tilt"
msgstr "Lutning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231
msgid "Timeout connecting to traversal server"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Title"
msgstr "Titel"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "To"
msgstr "till"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Toggle All Log Types"
msgstr "Markera/avmarkera alla loggtyper"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Toggle Aspect Ratio"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Slå på/av bildförhållande"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Toggle EFB Copies"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Slå på/av EFB-kopior"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Toggle Fog"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Slå på/av dimma"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Toggle Frame limit"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Växla mellan helskärm- och fönsterläge"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Toggle IR"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Slå på/av IR"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17
msgid "Toggle Pause"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Top"
msgstr "Ovan"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionell kinesiska"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57
msgid "Traversal"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760
msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367
msgid "Traversal: "
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79
#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr ""
2015-06-04 15:33:13 -06:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Försökte läsa in en okänd filtyp."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Triggers"
msgstr "Avtryckare"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Trying to create invalid memory card index."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/SysConf.h:82 Source/Core/Common/SysConf.h:105
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Försöker att läsa från ogiltig SYSCONF"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wiimote bt ids are not available"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Försöker att läsa från ogiltig SYSCONF\n"
"Wiimote bt ids är inte tillgänglig"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Turntable"
msgstr "Skivspelare"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Type"
msgstr "Typ"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "UNKNOWN_%02X"
msgstr "OKÄND_%02X"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "USA"
msgstr "USA"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Unable to create patch from given values.\n"
"Entry not modified."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Det gick inte att skapa patch från de angivna värdena.\n"
"Ingången ändrades inte."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126
#, c-format
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or "
"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"Would you like to ignore this line and continue parsing?"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Det gick inte att tolka rad %u i den angivna AR-koden som en giltig "
"krypterad eller dekrypterad kod. Se till att du har skrivit in den rätt.\n"
"Vill du ignorera denna rad och fortsätta tolka resten?"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Undefined %i"
msgstr "Odefinerad %i"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Undo Load State"
msgstr "Ångra inläsning av snabbsparning"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Undo Save State"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Ångra snabbsparning"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
msgstr "Oväntat anrop av 0x80? Avbryter..."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
2015-06-04 15:33:13 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1298
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Okänt DVD-kommando %08x - katastrofalt fel"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Okänd tillträdestyp %i i SYSCONF (%s@%x)!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769
#, c-format
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgid "Unknown error %x"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
2015-06-04 15:33:13 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477
msgid "Unknown memory card error"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: %d"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Ett okänt meddelande togs emot med ID:%d från spelare:%d Sparkar spelare!"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Unofficial version detected"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Up"
msgstr "Upp"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "Stående Wiimote"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Use Fullscreen"
msgstr "Använd helskärm"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Use Hex"
msgstr "Använd hex"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43
msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Använd panikhanterare"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the "
"game and/or your GPU.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376
msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Utility"
msgstr "Hjälpprogram"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "V-Sync"
msgstr "V-synk"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Value"
msgstr "Värde"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Value:"
msgstr "Värde:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Value: "
msgstr "Värde: "
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Verbosity"
msgstr "Avlusningsnivå"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
msgid "Volume Down"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
msgid "Volume Toggle Mute"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38
msgid "Volume Up"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "WAD-installation misslyckades: Ett fel uppstod när %s skulle skapas"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"WAD-installation misslyckades: Ett fel uppstod när biljett skulle skapas"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n"
"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Väntar på vertikala tomrum för att reducera screen tearing.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Sänker prestandan om emulatorns hastighet är under 100 %.\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
2015-06-04 15:33:13 -06:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Varning - startar DOL i fel konsolläge!"
2015-06-04 15:33:13 -06:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Varning - startar ISO i fel konsolläge!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n"
"%s\n"
"Do you wish to continue?"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Varning! Det rekommenderas att skapa en säkerhetskopia av alla filer i "
"mappen:\n"
"%s\n"
"Vill du fortsätta?"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n"
"%s\n"
"and have the same name as a file on your memcard\n"
"Continue?"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Varning: Detta kommer att skriva över alla existerande sparningar:\n"
"%s\n"
"och har samma namn som en fil på ditt minneskort\n"
"Vill du fortsätta?"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"%u > %u) (frame %u > %u). You should load another save before continuing, or "
"load this state with read-only mode off."
msgstr ""
"Varning: Du läste in en sparning som är efter den aktuella filmen. (byte %u "
"> %u) (bildruta %u > %u). Du borde läsa in en annan sparning innan du "
"fortsätter, eller läsa in denna snabbsparning med skrivskyddat läge "
"inaktiverat."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916
#, c-format
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
"save (byte %u < %u) (frame %u < %u). You should load another save before "
"continuing."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You "
"should load another save before continuing, or load this state with read-"
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Varning: Du läste in en sparning, vars film misspassar på byte %d (0x%X). Du "
"bör läsa in en annan sparning innan du fortsätter, eller läsa in denna "
"snabbsparning med skrivskyddat läge inaktiverat. Annars kan du få en "
"desynkronisering."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should "
"load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
"off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"More information: The current movie is %d frames long and the savestate's "
"movie is %d frames long.\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"On frame %d, the current movie presses:\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"\n"
"On frame %d, the savestate's movie presses:\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d"
msgstr ""
"Varning: Du läste in en sparning, vars film misspassar på bildrutan %d. Du "
"bör läsa in en annan sparning innan du fortsätter, eller läsa in denna "
"snabbsparning med skrivskyddat läge inaktiverat. Annars kan du få en "
"desynkronisering.\n"
"\n"
"Mer information: Den aktuella filmen är %d bildrutor lång och "
"snabbsparningens film är %d bildrutor lång.\n"
"\n"
"På bildrutan %d trycker den aktuella filmen:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d\n"
"\n"
"På bildrutan %d, trycker snabbsparningens film:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:98
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:121
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - fil är inte öppen."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Whammy"
msgstr "Svajarm"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Bredbildshack"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:220
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Wii Console"
msgstr "Wii-konsol"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "Wii-nandrot:"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "Wii-sparningsfiler (*.bin)|*.bin"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:70
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "WiiWAD: Could not read from file"
msgstr "WiiWAD: Kunde inte läsa från fil"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Wiimote"
msgstr "Wiimote"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57
msgid "Wiimote "
msgstr "Wiimote "
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid "Wiimote %i"
msgstr "Wiimote %i"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577
#, c-format
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Wiimote %i %s"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote ansluten"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Wiimote-motor"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Wiimotes"
msgstr "Wiimotes"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:126
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Windows Left"
msgstr "Fönster vänster"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:128
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Windows Menu"
msgstr "Fönstermeny"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:127
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Windows Right"
msgstr "Fönster höger"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Word Wrap"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgstr "Radbrytning"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Working..."
msgstr "Arbetar..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177
msgid "World"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Write memcards (GC)"
msgstr "Skriv minneskort (GC)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Write to Console"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgstr "Skriv till konsol"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Write to File"
msgstr "Skriv till fil"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Write to Window"
msgstr "Skriv till fönster"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "X"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "XF register "
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Y"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "You can't close panes that have pages in them."
msgstr "Du kan inte stänga paneler som har sidor inuti sig."
2015-06-04 15:33:13 -06:00
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:222
msgid ""
"You have resized the window while dumping frames.\n"
"Nothing can be done to handle this properly.\n"
"Your video will likely be broken."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "You must choose a game!"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "You must enter a name."
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "Du måste ange en giltig decimal, hexadecimal eller oktalt värde."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr "Du måste ange ett giltigt profilnamn."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Du måste starta om Dolphin för att ändringarna ska träda i kraft."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio might be garbled."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Dina DSP-roms har ogiltiga hashar.\n"
"Vill du stoppa nu för att fixa problemet?\n"
"Om du väljer \"nej\" kan ljudet bli förvrängt."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Din GCM/ISO-fil verkar vara ogiltig (ogiltigt land).\n"
"Vill du fortsätta med PAL-regionen?"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56
2013-04-23 05:44:33 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n"
"It should be 0x%04x (but is 0x%04<PRIx64>)\n"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
"Do you want to generate a new one?"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Din SYSCONF-fil är i fel storlek.\n"
"Den borde vara 0x%04x (men är 0x%04<PRIx64>)\n"
"Vill du generera en ny?"
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Z"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "Zero 3 code not supported"
msgstr "Zero 3-kod stöds inte"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905
#, c-format
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x"
msgstr ""
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ väntar ]"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid ""
"[BROKEN]\n"
"Highlight regions the EFB was copied from.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"[TRASIG]\n"
"Belys de regioner EFB kopierades från.\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat."
2013-04-23 05:44:33 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "apploader (.img)"
msgstr "apploader (.img)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349
msgid "auto"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351
msgid "fake-completion"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350
msgid "none"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "s"
msgstr "s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr "wxExecute returnerade -1 i applikationkörningen!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574
2013-04-23 05:44:33 -06:00
msgid "| OR"
msgstr "| ELLER"