dolphin/Languages/po/ru.po

6674 lines
188 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
# Copyright (C) 2003-2013
2009-08-09 15:01:41 -06:00
# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package.
2014-02-01 04:29:37 -07:00
#
# Translators:
2014-06-06 17:14:56 -06:00
# dffggff <nanoposan69@gmail.com>, 2013
# Kein <kein-of@yandex.ru>, 2011
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Pierre Bourdon <delroth@gmail.com>\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56
msgid ""
"\n"
"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n"
"\n"
"This software should not be used to play games you do not legally own.\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527
msgid " (internal IP)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid " (too many to display)"
msgstr "(слишком много)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid " Game : "
msgstr " Игра : "
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "! NOT"
msgstr "! НЕТ"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" does not exist.\n"
" Create a new 16MB Memcard?"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"\"%s\" не существует.\n"
" Создать новую карту памяти на 16Мб?"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "%s не может быть сжат. Возможно образ поврежден."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "%s уже сжат! Больше сжать нельзя."
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"\"%s\" неверный образ GCM/ISO, или не является образом игры для GC/Wii."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sКопировать%1$s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116
#, c-format
msgid "%d samples"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "%d примеры"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114
#, c-format
msgid "%d samples (quality level %d)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "%d примеры (уровень качества %d)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because it has the same internal filename as previously "
"loaded save\n"
"%s"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because it is an invalid gci.\n"
" File size (%<PRIx64>) does not match the size recorded in the header (%d)"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because it is an invalid gci.\n"
" Number of blocks claimed to be %d"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because there is less than 10%% free space on the memorycard\n"
"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgid "%s already exists, overwrite?"
msgstr "%s уже существует, переписать?"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"%s failed to load as a memorycard \n"
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"%s невозможно загрузить карту памяти\n"
"Размер файла карты поврежден (0x%x bytes)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"%s failed to load as a memorycard \n"
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"%s невозможно загрузить карту памяти\n"
"Размер карты поврежден (0x%x bytes)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"%s failed to load as a memorycard \n"
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"%s невозможно загрузить карту памяти\n"
"Размер файла неверен (0x%x bytes)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103
2013-09-21 10:24:33 -06:00
#, c-format
msgid "%s failed: kr=%x"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "%sDelete%s"
msgstr "%sУдалить%s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "%sExport GCI%s"
msgstr "%sЭкспоритровать GCI%s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sИмпортировать GCI%s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries"
msgstr "%u Свободных блоков; %u Свободных папок"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&& AND"
msgstr "&& И"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&About..."
msgstr "&О программе"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Audio Settings"
msgstr "Настройки эмуляции звука"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134
#, fuzzy
msgid "&Boot from DVD Backup..."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr "&Запустить игру с DVD-диска..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Breakpoints"
msgstr "&Закладки"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Browse for ISOs..."
msgstr "&Выбрать папку с ISO-файлами..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247
#, fuzzy
msgid "&Cheat Manager"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr "Менеджер &читов"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232
#, fuzzy
msgid "&Controller Settings"
msgstr "&Настройка \"Горячих\" клавиш"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Delete ISO..."
msgstr "&Удалить ISO-файл..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Delete selected ISOs..."
msgstr "&Удалить выбранные ISO-файлы..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Emulation"
msgstr "&Эмуляция"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Frame Advance"
msgstr "&Frame Advance"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Полноэкранный режим"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383
msgid "&GitHub Repository"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Graphics Settings"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Настройка &видео"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Hotkey Settings"
msgstr "&Настройка \"Горячих\" клавиш"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&JIT"
msgstr "&JIT"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233
msgid "&Key Shortcuts"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Load State"
msgstr "Быстрая &загрузка"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Memcard Manager (GC)"
msgstr "&Менеджер карт памяти (GC)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Memory"
msgstr "Па&мять"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "&Movie"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Open..."
msgstr "Выбор &файла для запуска..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Options"
msgstr "&Опции"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Pause"
msgstr "&Пауза"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Play"
msgstr "&Запустить"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Properties"
msgstr "&Свойства"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "&Read-Only Mode"
msgstr "&Режим \"Только для чтения\""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Refresh List"
msgstr "&Обновить список игр"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Registers"
msgstr "&Регистры"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Reset"
msgstr "&Сбросить"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Sound"
msgstr "З&вук"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Stop"
msgstr "&Остановить"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменты"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Video"
msgstr "&Видео"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&View"
msgstr "&Вид"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "&Watch"
msgstr "Патчи"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381
msgid "&Website"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Wiki"
msgstr "&Энциклопедия"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55
msgid "(Error: Bad host)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59
#, fuzzy
msgid "(Error: Disconnected)"
msgstr "Не подключено"
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57
msgid "(Error: Dolphin too old)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61
msgid "(Error: Socket)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63
msgid "(Error: Timeout)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65
#, fuzzy
msgid "(Error: Unknown)"
msgstr "Неизвестно"
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51
msgid ""
"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of "
"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "(off)"
msgstr "(отключен)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "+ ADD"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352
msgid "1.5x Native (960x792)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "1.5x Native (960x792)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "16-bit"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352
msgid "1x Native (640x528)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "1x Native (640x528)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353
msgid "2.5x Native (1600x1320)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "2.5x Native (1600x1320)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352
msgid "2x Native (1280x1056)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "2x Native (1280x1056)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "32-bit"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353
msgid "3x Native (1920x1584)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "3x Native (1920x1584)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353
msgid "4x Native (2560x2112)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "4x Native (2560x2112)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "8-bit"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "<Insert name here>"
msgstr "<Введите название>"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "<No resolutions found>"
msgstr "<Разрешений экрана не найдено>"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "<Nothing>"
msgstr "<Ничего>"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "<Press Key>"
msgstr "<Нажмите кнопку>"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72
#, fuzzy
msgid "<System Language>"
msgstr "Язык системы:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "Окно сетевой игры уже открыто!"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Игра не запущена."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320
#, fuzzy
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"A supported Bluetooth device could not be found.\n"
"You must manually connect your Wiimotes."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Поддерживаемых устройств bluetooth не найдено.⏎ Вы должны вручную подключить "
"wiimote'ы."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"ALERT:\n"
"\n"
"Netplay will only work with the following settings:\n"
" - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n"
" - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
" - Manually set the extensions for each Wiimote\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"All players should use the same Dolphin version and settings.\n"
"All memory cards must be identical between players or disabled.\n"
"Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "AM-Baseboard"
msgstr "AM-Baseboard"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "AR Codes"
msgstr "AR-коды"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "About Dolphin"
msgstr "Об эмуляторе Dolphin"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494
msgid "Accuracy:"
msgstr "Точность:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Action"
msgstr "Действие"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Code Decryption Error:\n"
"Parity Check Failed\n"
"\n"
"Culprit Code:\n"
"%s"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Ошибка расшифровки Action Replay Code:\n"
"Проверка не удалась\n"
"\n"
"Ошибочный код:\n"
"%s"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Ошибка ActionReplay: неверный размер (%08x : адрес = %08x) в добавляемом "
"коде (%s)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide "
"(%s)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Ошибка Action Replay: Неверный размер (%08x : address = %08x) в Fill и "
"Slide (%s)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And "
"Fill (%s)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Ошибка Action Replay: Неверный размер (%08x : address = %08x) в заполнении "
"ОЗУ (%s)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To "
"Pointer (%s)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Ошибка Action Replay: Неверный размер (%08x : address = %08x) в ОЗУ к точке "
"(%s)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Ошибка Action Replay: Неверное значение (%08x) в копии памяти (%s)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n"
"Master codes are not needed. Do not use master codes."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Ошибка Action Replay: основной код и запись в CCXXXXXX не реализована (%s) ⏎ "
"основные коды не нужны. Не используйте основные кодоы."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Ошибка Action Replay: неверная линия AR кода: %s"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Action Replay: Неврный размер условного кода %08x (%s)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Action Replay: Неверный тип нормального кода %08x (%s)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Action Replay: Нормальный код %i: неверный подтип %08x (%s)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Action Replay: Нормальный код 0: неверный подтип %08x (%s)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203
msgid "Adapter Detected"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205
msgid "Adapter Not Detected"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Adapter:"
msgstr "Адаптер:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "Добавление ActionReplay-кода"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Add Patch"
msgstr "Добавление патча"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Настройка давления аналога, необходима для активации кнопок."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr "Все GC/Wii файлы (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Все GCM-файлы GameCube (gcm)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "All Wii ISO files (iso)"
msgstr "Файлы образов Wii (iso)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Сжатые образа дисков GC/Wii (gcz)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265
msgid "Analyze"
msgstr "Анализ"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:206
msgid "Angle"
msgstr "Ракурс"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Анизотропная фильтрация"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Сглаживание:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Apploader Date:"
msgstr "Загрузчик:"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "Загрузчик неверноего размера... это точно загрузчик?"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Apploader unable to load from file"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Загрузчик недоступен при загрузке из файла"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Apploader:"
msgstr "Загрузчик:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n"
"\n"
"If unsure, select (off)."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Включить эффекты пост-процесса после завершения кадра. ⏎ ⏎ Если не уверены, "
"выберете (выкл)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить \"%s\"?"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Are you sure you want to delete these files?\n"
"They will be gone forever!"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?\n"
"Они исчезнут навсегда!"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл? Он исчезнет навсегда!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Are you trying to use the same file in both slots?"
msgstr ""
"Нельзя использовать этот файл, как карту памяти\n"
"Вы пытаетесь использовать один файл в обоих слотах?"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33
msgid "Arm JIT (experimental)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Arm JIT (экспериментальный)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Arm64 JIT (experimental)"
msgstr "Arm JIT (экспериментальный)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Соотношение сторон:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Хотя бы одна панель должна быть открыта."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65
#, fuzzy
msgid ""
"Attempt to detect and skip wait-loops.\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
"Автоматическая настройка размера окна под ваше внутренние разрешение.⏎ ⏎ "
"Если вы не уверены, то галочку не ставьте."
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Audio Backend:"
msgstr "Вывод аудио:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Audio settings"
msgstr "Настройка Wiimote"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr "AudioCommon: Ошибка открытия устройства вывода звука.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Australia"
msgstr "Italian"
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61
msgid "Authors"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
msgstr "Автоматически (Начиная с 640x528)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Auto (Window Size)"
msgstr "Автоматически (По размеру окна)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Auto adjust Window Size"
msgstr "Автоматическая настройка размера окно"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Автоматическая настройка размера окна под ваше внутренние разрешение.⏎ ⏎ "
"Если вы не уверены, то галочку не ставьте."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763
msgid "BP register "
msgstr "BP регистры"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Back"
msgstr "Назад"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Backend Settings"
msgstr "Настройка вывода"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Backend:"
msgstr "Вывод:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Background Input"
msgstr "Фоновой ввод"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:188
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Backward"
msgstr "Взмах"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Balance Board"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Banner"
msgstr "Логотип"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Banner Details"
msgstr "Данные логотипа"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Banner:"
msgstr "Логотип:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Bar"
msgstr "Панель"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Basic"
msgstr "Основные"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Basic Settings"
msgstr "Основные настройки"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Bass"
msgstr "Басы"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304
msgid "Battery"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Блок таблицы размещения контрольной суммы неудачна"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Blue Left"
msgstr "Синяя слева"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Blue Right"
msgstr "Синяя справа"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Borderless Fullscreen"
msgstr "Включение полноэкранного режима"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Bottom"
msgstr "снизу"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Bound Controls: %lu"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Элементы управления с привязкой: %lu"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52
#, c-format
msgid "Branch: %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Broken"
msgstr "Не работает"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Browse for a directory to add"
msgstr "Выберите папку с образами игр"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Browse for an ISO directory..."
msgstr "Выбор папки с ISO-файлами..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Browse for output directory"
msgstr "Укажите папку для сохранения"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Buffer:"
msgstr "Буфер:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83
msgid "Bypass XFB"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave "
"this option disabled."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "C Stick"
msgstr "C Stick"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "C-Stick"
msgstr "C Stick"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774
#, fuzzy
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "CP register "
msgstr "BP регистры"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Режим эмуляции CPU"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52
#, fuzzy
msgid "CPU Options"
msgstr "Опции"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134
msgid ""
"Cache custom textures to system RAM on startup.\n"
"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
"less noticeable.\n"
"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876
#, c-format
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343
msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314
#, fuzzy, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"%s\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"is not a valid GameCube memory card file"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Нельзя использовать этот файл, как карту памяти\n"
"Вы пытаетесь использовать один файл в обоих слотах?"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Center"
msgstr "Центр"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Change"
msgstr "Сменить"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Change &Disc"
msgstr "Изменить диск"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Change &Disc..."
msgstr "Сменить &диск..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Change Disc"
msgstr "Изменить диск"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Change Game"
msgstr "Сменить игру"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113
#, fuzzy, c-format
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Изменить диск"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Позволяет сменить язык интерфейса программы.\n"
"Для активации требуется перезапуск."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Изменения данной опции вступят в силу только после перезапуска эмулятора."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Cheat Code"
msgstr "Чит-код"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Cheat Manager"
msgstr "Менеджер чит-кодов"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Cheat Search"
msgstr "Поиск кодов"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721
msgid "Check Partition Integrity"
msgstr "Проверка целостности раздела"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55
msgid "Check for updates: "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Проверка целостности ..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Выберите основной DVD-диск:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Choose a NAND root directory:"
msgstr "Выберете папку с NAND:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Выберите файл образа:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Выберите папку для добавления в список"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Выберите файл карты памяти"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Выберите карту памяти:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "Выберите папку для сохранения файлов"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:205
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Circle Stick"
msgstr "Circle Stick"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Classic"
msgstr "Circle Stick"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must "
"manually stop the game."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Клиент отсоединился во время игры! Сетевая игра остановлена. Вы должны "
"остановить игру."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Co&nfigure..."
msgstr "&Настройка эмулятора..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Code Info"
msgstr "Информация о коде"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Code: "
msgstr "Код:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Command"
msgstr "Команда"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54
#, c-format
msgid "Compiled: %s @ %s"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Compress ISO..."
msgstr "Сжать ISO-файл..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Compress selected ISOs..."
msgstr "Сжать выбранные ISO-файлы..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Compressing ISO"
msgstr "Сжатие образа"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Compute"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Computing MD5 checksum"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Config"
msgstr "Настройки"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Configure"
msgstr "Настройка"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Configure Control"
msgstr "Настройка управления"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Configure Pads"
msgstr "Настроить контроллеры"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Configure..."
msgstr "Настройка эмулятора..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Подтвердить перезапись файла"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Confirm on Stop"
msgstr "Спрашивать при остановке"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Connect"
msgstr "Подключиться"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Connect Balance Board"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Подключить USB-клавиатуру"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Connect Wiimote %i"
msgstr "Подключить Wiimote %i"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Connect Wiimote 1"
msgstr "Подключить Wiimote 1"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Connect Wiimote 2"
msgstr "Подключить Wiimote 2"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Connect Wiimote 3"
msgstr "Подключить Wiimote 3"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Connect Wiimote 4"
msgstr "Подключить Wiimote 4"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "Подключить Wiimote 1"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578
#, fuzzy
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Connected"
msgstr "Подключиться"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Connecting..."
msgstr "Подключение..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323
msgid "Continuous Scanning"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Непрерывное сканирование"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Controller settings"
msgstr "Настройка Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Ctrl"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145
msgid ""
"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n"
"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
"more comfortable."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144
msgid ""
"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n"
"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is "
"more comfortable."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368
msgid "Convergence Minimum: "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449
msgid "Convergence:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Convert to GCI"
msgstr "Конвертировать в GCI"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570
msgid "Copy"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Copy failed"
msgstr "Копирование неудачно"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Copy to Memcard %c"
msgstr "Копировать на карту памяти %c"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Could not initialize backend %s."
msgstr "Не удалось инициализировать вывод %s."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii "
"backup. Please note that original GameCube and Wii discs cannot be read by "
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"most PC DVD drives."
msgstr ""
"Не удалось прочесть \"%s\". В приводе нет диска или он не является копией "
"игры GC/Wii. Пожалйста, учитывайте, что большинство приводов для ПК не "
"способны прочитать оригинальные диски для GameCube и Wii."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Не удалось определить ISO образ %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654
#, fuzzy, c-format
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Could not save %s."
msgstr "Не удалось сохранить %s"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Could not write memory card file %s.\n"
"\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
"protected?\n"
"\n"
"Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
"options."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89
msgid "Couldn't Create Client"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Couldn't create peer."
msgstr "Не удалось сохранить %s"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration."
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Невозможно инициализировать ядро.⏎ Проверьте вашу конфигурацию."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219
#, c-format
msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Count:"
msgstr "Счетчик:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265
#, fuzzy, c-format
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Count: %lu"
msgstr "Счетчик:"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Country:"
msgstr "Страна:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Create AR Code"
msgstr "Создать новый AR-код"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Create new perspective"
msgstr "Создать новую точку обозрения"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Creator: "
msgstr "Создатель:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Critical"
msgstr "Критический"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Crop"
msgstr "обрезать"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Crossfade"
msgstr "Crossfade"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Custom"
msgstr "[Модифицированный]"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "D-Pad"
msgstr "D-Pad"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "DSP Emulator Engine"
msgstr "Эмулятор движка DSP"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "DSP HLE emulation (fast)"
msgstr "Эмуляция DSP HLE (быстрая)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "DSP LLE interpreter (slow)"
msgstr "Интерпретатор DSP LLE (медленный)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "DSP LLE recompiler"
msgstr "DSP LLE рекомпилятор"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "DVD Root:"
msgstr "DVD-диск:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335
msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Dance Mat"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Data Size"
msgstr "Размер данных"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:153
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:168
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:176
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:190
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:204
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dead Zone"
msgstr "Мертвая зона"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:107
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Debug Only"
msgstr "Отладка"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Debugging"
msgstr "Отладчик"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:71
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Decimal"
msgstr "Десятичный"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Decompress ISO..."
msgstr "Распаковка ISO..."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Decompress selected ISOs..."
msgstr "Снять сжатие с выбранных ISO-файлов..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Распаковка ISO..."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65
msgid "Decrease Convergence"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63
msgid "Decrease Depth"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Decrease Frame limit"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42
msgid "Decrease IR"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Default"
msgstr "Сброс"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Default ISO:"
msgstr "Образ по умолчанию:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Default font"
msgstr "Шрифт по умолчанию"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Delete Save"
msgstr "Удалить сохранение"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Удалить существующий файл '%s'?"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361
msgid "Depth Percentage: "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442
msgid "Depth:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Description"
msgstr "Описание"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Описание"
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Detect"
msgstr "Определить"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347
msgid "Deterministic dual core: "
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Device Settings"
msgstr "Настройки устройств"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259
#, fuzzy
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Device not found"
msgstr "Игры не найдены!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dial"
msgstr "Вызов"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56
msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56
msgid "Direct"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Direct Connect"
msgstr "Не подключено"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Disable"
msgstr "Отключен"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Disable Bounding Box"
msgstr "Отключить туман"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520
msgid "Disable Destination Alpha"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Отключить направление альфы"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Disable Fog"
msgstr "Отключить туман"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Disable any XFB emulation.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely "
"on them (especially homebrew applications).\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Disable the bounding box emulation.\n"
"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"If unsure, leave this checked."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is "
"used in many games for various graphical effects.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES "
"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance "
"impact.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:108 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:127
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Disc Read Error"
msgstr "Ошибка чтения диска"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578
#, fuzzy
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Disconnected"
msgstr "Не подключено"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Disconnected from traversal server"
msgstr "Соединение с сервером потеряно!"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Display"
msgstr "Изображение"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid ""
"Display messages over the emulation screen area.\n"
"These messages include memory card writes, video backend and CPU "
"information, and JIT cache clearing."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Divide"
msgstr "/"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Вы хотите остановить эмуляцию?"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37
msgid "Dolby Pro Logic II decoder"
msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Настройки графики %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Настройки эмуляции"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Dolphin Controller Configuration"
msgstr "Настройка Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Настройки эмулируемого Wiimote"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367
#, fuzzy
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Dolphin"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Dolphin NetPlay"
msgstr "Dolphin"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42
#, fuzzy
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr "&Веб-сайт эмулятора"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS ролики (*.dtm)"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328
#, fuzzy
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to "
"browse for files..."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Dolphin не нашел образов игр GC/Wii. Щелкните дважды по этой надписи, чтобы "
"указать путь..."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332
#, fuzzy
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
"Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all "
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"games..."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Dolphin настроен на скрытие всех игр. Кликните здесь два раза, чтобы "
"показать игры..."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222
msgid "Dolphin too old for traversal server"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228
msgid "Dolphin was unable to complete the requested action."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Download Codes (WiiRD Database)"
msgstr "Скачать готовые коды (база WiiRD)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)"
msgstr "Скачано %lu кодов. (добавлено %lu)"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:118
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Drawn Object Range"
msgstr "Объект диапазона"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174
msgid "Driver Not Detected"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Drums"
msgstr "Барабаны"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dummy"
msgstr "Макет"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dump Audio"
msgstr "Дампить аудио"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dump EFB Target"
msgstr "Дампить EFB Target"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dump Frames"
msgstr "Дампить Кадры"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:104
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Dump Objects"
msgstr "Объект"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:112
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Dump TEV Stages"
msgstr "Дампить EFB Target"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Dump Texture Fetches"
msgstr "Дампить текстуры"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Dump Textures"
msgstr "Дампить текстуры"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132
#, fuzzy
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures/<game_id>/.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr "Сохраняет текстуры игры в User/Dump/Textures/<id игры>/ "
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135
#, fuzzy
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgstr "Сохраняет текстуры игры в User/Dump/Textures/<id игры>/ "
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "E&xit"
msgstr "&Закрыть"
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
"driver."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"ОШИБКА: Этой версии Dolphin необходим драйвер TAP-Win32 не ниже версии %d.%d "
"-- Если вы недавно обновили Dolphin , то скорее всего необходимо перегрузить "
"компьютер, чтобы Windows обнаружил новый драйвер."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Ранние обновление памяти"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Edit ActionReplay Code"
msgstr "Изменить код ActionReplay"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Edit Config"
msgstr "Править вручную"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Edit Patch"
msgstr "Изменить патч"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Effect"
msgstr "Эффект"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
msgstr "Внешний буфер кадров"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Core.cpp:209
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Emulate XFBs accurately.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is "
"necessary to emulate a number of games properly.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, check virtual XFB emulation instead."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as "
"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other "
"games (especially homebrew applications).\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Emulated Wiimote"
msgstr "Эмулируемый Wiimote"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Emulation State: "
msgstr "Качество эмуляции:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable AR Logging"
msgstr "Включить логирование AR-событий"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24
#, fuzzy
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgid "Enable CPU Clock Override"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr "Включить совмещение блоков"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Включить чит-коды"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Включить DualCore-режим"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Включить DualCore-режим (ускорение)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Enable FPRF"
msgstr "Включить"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Включить IdleSkipping-режим"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Включить IdleSkipping-режим (ускорение)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable MMU"
msgstr "Включить MMU"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Включить прогрессивную развертку"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Включить режим \"Сохранения экрана\""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344
msgid "Enable Speaker Data"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Включить динамик"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Включить широкий экран"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Включить каркас моделей"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108
#, fuzzy
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Enable anisotropic filtering.\n"
"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n"
"Might cause issues in a small number of games.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as "
"enabling \"Force Texture Filtering\".\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, select 1x."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Включает анизотропную фильтрацию. Повышает визуальное качество текстур, "
"находящихся под наклоном к углу обзора.\n"
"В некоторых играх возможны проблемы.\n"
" Если не уверены , выберите 1х."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343
#, fuzzy
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some "
"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Активирует режим быстрого доступ к диску, необходим для некоторых игр "
"(отключите для повышения совместимости)."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable pages"
msgstr "Включить страницы"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n"
"If this is disabled, a render window will be created instead.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather "
"than a separate render window.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS "
"X."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Включить Dolby Pro Logic II эмуляцию, используя 5.1 канальный звук. Нет "
"поддержки в OSX."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54
#, fuzzy
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse "
"backends only."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Включить Dolby Pro Logic II эмуляцию, используя 5.1 канальный звук. "
"Необходим OpenAL вывод звука."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid ""
"Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
"= Compatible, OFF = Fast)"
msgstr ""
"Активирует устройство управления памятью, требуется для некоторых игр "
"(активация повышает совместимость, деактивация - скорость)"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n"
"Most games don't care about this.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
"OFF = Fast)"
msgstr ""
"Активирует устройство управления памятью, требуется для некоторых игр "
"(активация повышает совместимость, деактивация - скорость)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66
msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:124
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "End"
msgstr "Конец"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71
msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "English"
msgstr "English"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enhancements"
msgstr "Улучшения"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enter a name for the new perspective:"
msgstr "Введите имя для новой точки обозрения:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Entry %d/%d"
msgstr "Запись %d/%d"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Entry 1/%d"
msgstr "Запись 1/%d"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Equal"
msgstr "Равно"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55
msgid "Error"
msgstr "Ошибки"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "Ошибка загрузки выбранного языка. Возвращаемся к стандартному."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Error saving file."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289
2011-12-18 12:40:09 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
"Aborting savestate load..."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show "
"fonts correctly, or crash."
msgstr ""
"Ошибка: Попытка использовать шрифт %s, но он не загружен. Игра может "
"отображать шрифт некорректно или вылетить."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Euphoria"
msgstr "Эйфория"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144
msgid "Europe"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Exit"
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246
msgid "Export All Wii Saves"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Export File"
msgstr "Экспортирование файла"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Export Recording"
msgstr "Экспорт записи"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Export Recording..."
msgstr "&Экспортировать запись процесса"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Export Save"
msgstr "Экспортировать сохранение"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Export Wii save (Experimental)"
msgstr "Экспортировать сохранение Wii (эксперемент)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Export all saves"
msgstr "Экспортировать все сохранения"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58
msgid "Export failed"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Export save as..."
msgstr "&Экспортировать сохранение как..."
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504
#, fuzzy
msgid "External Frame Buffer (XFB)"
msgstr "Внешний буфер кадров"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extract All Files..."
msgstr "Извлечь все файлы..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extract Apploader..."
msgstr "Извлечь apploader..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extract DOL..."
msgstr "Извлечь DOL..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extract Directory..."
msgstr "Извлесь папку..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extract File..."
msgstr "Извлечь файл..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extract Partition..."
msgstr "Извлечь раздел..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Extracting %s"
msgstr "Извлечение %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extracting All Files"
msgstr "Извлечение всех файлов"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extracting Directory"
msgstr "Извлечение папки"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extracting..."
msgstr "Подождите..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "FIFO Byte"
msgstr "Байт FIFO"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO Player"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "FST Size:"
msgstr "Размер ТФС:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Failed To Connect!"
msgstr "Ошибка подключания!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Ошибка подключания!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Failed to download codes."
msgstr "Ошибка скачивания кодов."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "Ошибка извлечения в %s!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
"Failed to find new filename\n"
" %s\n"
" will be overwritten"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr "Невозможно прочитать данные из файла: %s"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350
#, c-format
msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n"
"Check that you have permissions to write the target folder and that the "
"media can be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Невозможно прочитать %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184
#, c-format
msgid ""
"Failed to read block %d of the save data\n"
"Memcard may be truncated\n"
"FilePosition:%<PRIx64>"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
"(0x8000-0x9FFF)"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Failed to read block allocation table correctly\n"
"(0x6000-0x7FFF)"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663
#, fuzzy, c-format
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Failed to read data from gci file %s"
msgstr "Невозможно прочитать данные из файла: %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Failed to read directory backup correctly\n"
"(0x4000-0x5FFF)"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Failed to read directory correctly\n"
"(0x2000-0x3FFF)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Невозможно прочитать директорию корректно \n"
"(0x2000-0x3FFF)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Failed to read header correctly\n"
"(0x0000-0x1FFF)"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Ошибка чтения уникального ID из образа диска"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134
#, fuzzy
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Failed to update country code in SYSCONF"
msgstr "Ошибка записи BT.DINF в SYSCONF"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Ошибка записи BT.DINF в SYSCONF"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381
#, c-format
msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n"
"Check that you have enough space available on the target drive."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498
msgid "Fast"
msgstr "быстрое"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Fifo Player"
msgstr "FIFO Player"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "File Info"
msgstr "Информация о файле"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "File Size"
msgstr "Файловая система"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "File contained no codes."
msgstr "Файл не содержит кодов."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "File converted to .gci"
msgstr "Файл конвертирован в .gci"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"File could not be opened\n"
"or does not have a valid extension"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Файл не может быть открыт\n"
"или имеет неверное расширение"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"File has the extension \"%s\"\n"
"valid extensions are (.raw/.gcp)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Файл имеет расширение \"%s\"\n"
"допустимые расширения (.raw/.gcp)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "File is not recognized as a memcard"
msgstr "Файл не распознается как карта памяти"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "File not compressed"
msgstr "Файл не сжат"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x"
msgstr "FileIO: неизвестный режим открытия : 0x%02x"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Тип файла 'ini' неизвестен! Его нельзя открыть!"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114
msgid ""
"Filter all textures, including any that the game explicitly set as "
"unfiltered.\n"
"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues "
"in others.\n"
"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same "
"effect as enabling this option.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247
msgid "Find next"
msgstr "Найти текст"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248
msgid "Find previous"
msgstr "Найти предыдущий"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "First Block"
msgstr "Первый блок"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Fix Checksums"
msgstr "Исправить контрольную сумму"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Force 16:9"
msgstr "16:9"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Force 4:3"
msgstr "4:3"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Force Console as NTSC-J"
msgstr "Запускать консоль в режиме NTSC-J"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Force Texture Filtering"
msgstr "Принудительная фильтрация текстур"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n"
"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this "
"setting when playing Japanese games."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n"
"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to "
"run at 16:9.\n"
"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game "
"UIs.\n"
"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen "
"patches.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Формат в ascii (NTSC\\PAL)?\n"
"Выберите \"no\" для sjis (NTSC-J)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Forward port (UPnP)"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495
#, c-format
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Found %u results for '"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91
#, fuzzy, c-format
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Found %u save files"
msgstr "Не удалось сохранить %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Frame "
msgstr "Кадр"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Frame Advance"
msgstr "Покадровый режим"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Frame Dumps use FFV1"
msgstr "Дампить кадры, используя FFV1"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209
msgid "Frame Info"
msgstr "Информация о кадре"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Frame Range"
msgstr "Диапазон кадра"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "&Пропуск кадров"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Framelimit:"
msgstr "Лимит кадров:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Frames To Record"
msgstr "Кадров для записи"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Франции"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Free Look"
msgstr "Свободный обзор"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52
msgid "Freelook Decrease Speed"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53
msgid "Freelook Increase Speed"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56
msgid "Freelook Move Down"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57
msgid "Freelook Move Left"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Freelook Move Right"
msgstr "Зеленая справа"
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55
msgid "Freelook Move Up"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Freelook Reset"
msgstr "Свободный обзор"
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54
msgid "Freelook Reset Speed"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59
msgid "Freelook Zoom In"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
msgid "Freelook Zoom Out"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "French"
msgstr "French"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Frets"
msgstr "Лады"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "From"
msgstr "Из"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "FullScr"
msgstr "ПолнЭкран"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr "Полноэкранное разрешение:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47
msgid "GBA"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "GCI File(*.gci)"
msgstr "Файл GCI(*.gci)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "GCI Folder"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
"card:\n"
"%s"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303
msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359
#, fuzzy
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Game ID"
msgstr "ID игры:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Game ID:"
msgstr "ID игры:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Game is already running!"
msgstr "Игра уже запущена!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Game isn't running!"
msgstr "Игра не запущена!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272
msgid "Game not found!"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Игры не найдены!"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x "
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Game-Specific Settings"
msgstr "Персональные настройки игр"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "GameConfig"
msgstr "Настройки игры"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73
msgid "GameCube"
msgstr "GameCube"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150
#, fuzzy
msgid "GameCube Adapter"
msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561
#, fuzzy
msgid "GameCube Controller Configuration"
msgstr "Настройка \"горячих\" клавиш"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78
#, fuzzy
msgid "GameCube Controllers"
msgstr "Стандартный контроллер"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223
msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Файлы карт памяти GameCube (*.raw,*.gcp)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533
msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)"
msgstr "Файлы созранений GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Gecko Codes"
msgstr "Gecko-коды"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "General"
msgstr "Общие"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "German"
msgstr "German"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Germany"
msgstr "German"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Graphics"
msgstr "Видео"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Graphics settings"
msgstr "Настройка видео"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Greater Than"
msgstr "Больше чем"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture "
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"effects.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Green"
msgstr "Зеленый"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Green Left"
msgstr "Зеленая слева"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Green Right"
msgstr "Зеленая справа"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Guitar"
msgstr "Гитара"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Hacks"
msgstr "Хаки"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:80
msgid "Hardware rasterization"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Header checksum failed"
msgstr "Ошибка контрольной суммы заголовка"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Height"
msgstr "Высота"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:56
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Скрывать курсор мыши"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102
#, fuzzy
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
"\n"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
"If unsure, leave this unchecked."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
"Автоматическая настройка размера окна под ваше внутренние разрешение.⏎ ⏎ "
"Если вы не уверены, то галочку не ставьте."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32
msgid ""
"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, "
"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at "
"a lower framerate, saving CPU.\n"
"\n"
"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and "
"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur "
"with a non-default clock. "
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Home"
msgstr "Дом"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Host"
msgstr "Создать"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101
msgid "Host Code :"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123
msgid ""
"Host code size is to large.\n"
"Please recheck that you have the correct code"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Hotkeys"
msgstr "Клавиши"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Hybrid Wiimote"
msgstr "Гибридный Wiimote"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "ID"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
"NAND dump\n"
"TitleID %016<PRIx64>.\n"
" Dolphin will likely hang now."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "IPL Settings"
msgstr "Настройки консоли (IPL)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "IR"
msgstr "ИК"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "Чувствительность IR-сигнала:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "ISO Details"
msgstr "Данные образа"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "ISO Directories"
msgstr "Папки с файлами образов"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Ignore Format Changes"
msgstr "Пропускать изменение формата"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Ignore any changes to the EFB format.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Improves performance in many games without any negative effect. Causes "
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"graphical defects in a small number of other games.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related "
"features or graphical effects.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid ""
"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen "
"instead of using exclusive mode.\n"
"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but "
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly "
"decreases performance.\n"
"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D "
2014-11-09 17:23:25 -07:00
"backend.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Import Save"
msgstr "Импортировать сохранение"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245
msgid "Import Wii Save"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124
msgid "Import failed"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459
#, fuzzy
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Imported file has gsc extension\n"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
"but does not have a correct header."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Импортированный файл имеет расширение gsc\n"
"но содержит неверный заголовок"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Imported file has invalid length."
msgstr "Импортиванный неверного размера"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456
#, fuzzy
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Imported file has sav extension\n"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
"but does not have a correct header."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Импортированный файл имеет расширение sav\n"
"но содержит неверный заголовок"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "In Game"
msgstr "Почти играбельна"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66
msgid "Increase Convergence"
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64
msgid "Increase Depth"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Increase Frame limit"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41
msgid "Increase IR"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Info"
msgstr "Информация"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Information"
msgstr "Информация"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Input"
msgstr "Ввод"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:55
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Вставьте сюда сам код (шифрованный или нешифрованный)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Insert SD Card"
msgstr "Вставить SD-карту"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Insert name here..."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr "Введите имя кода..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Install WAD"
msgstr "Установить WAD"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "Установить в меню Wii"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Installing WAD..."
msgstr "Установка WAD..."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988
msgid "Integrity Check Error"
msgstr "Ошибка проверки целостности"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994
msgid "Integrity check completed"
msgstr "Проверка целостности завершена"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993
msgid "Integrity check completed. No errors have been found."
msgstr "Проверка целостности завершена. Ошибок не было найдено."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985
#, c-format
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or "
"has been patched incorrectly."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Interface Settings"
msgstr "Настройки интерфейса"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:343
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Internal LZO Error - compression failed"
msgstr "Внутреняя ошибка LZO - ошибка сжатия"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:466
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n"
"Try loading the state again"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Внутреняя ошибка LZO - ошибка распаковки (%d) (%li, %li) \n"
"Попробуйте звгрузить опять"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:593
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr "Внутреняя ошибка LZO - ошибка в lzo_init()"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Internal Name:"
msgstr "Внутреннее разрешение:"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Internal Resolution:"
msgstr "Внутреннее разрешение:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28
msgid "Interpreter (VERY slow)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Интерпретатор (ОЧЕНЬ медленно)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Intro"
msgstr "Заставка"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
2015-06-04 03:48:38 -06:00
msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x "
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Invalid bat.map or dir entry."
msgstr "Неверный bat.map или каталог"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Invalid event type %i"
msgstr "Неверный тип события %i"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Invalid file"
msgstr "Неверный файл"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Invalid host"
msgstr "Неверное сохранение"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566
#, fuzzy
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Invalid index"
msgstr "Неверный файл"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Неверный файл записи"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465
msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
msgstr "Неудачный поиск параметров (объект не выбран)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448
msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Core.cpp:617
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Invalid state"
msgstr "Неверное сохранение"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Invalid value."
msgstr "Неверное значение!"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Италии"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Iterative Input"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31
#, fuzzy
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)"
msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Japan"
msgstr "Italian"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503
msgid "Japanese"
msgstr "Italian"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Keep Window on Top"
msgstr "Держать окно главным"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101
msgid ""
"Keep the game window on top of all other windows.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Key"
msgstr "Комбинация"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24
msgid "Key Shortcuts"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "AM-Baseboard"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239
msgid "Keys"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Kick Player"
msgstr "FIFO Player"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Korea"
msgstr "Korean"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
#. i18n: Left
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "L"
msgstr "L"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:31
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "L Button"
msgstr "Кнопка L"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#. i18n: Left-Analog
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "L-Analog"
msgstr "L-Analog"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Language:"
msgstr "Язык"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499
2013-08-17 08:31:38 -06:00
#, c-format
msgid "Last %i"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68
msgid "Latency:"
msgstr "Задержка:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Left"
msgstr "Влево"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Left Stick"
msgstr "Левый стик"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Left click to detect hotkeys.\n"
"Enter space to clear."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Left stick"
msgstr "Левый стик"
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Левый/Правый клик для доп. опций\n"
"Средний-клик - очистить."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Less Than"
msgstr "Меньше чем"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60
msgid "License"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68
msgid ""
"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full "
"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load"
msgstr "Загр."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load Custom Textures"
msgstr "Использовать свои текстуры"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 1"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 2"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 3"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 4"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 5"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 6"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 7"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 8"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load State Slot 1"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрая загрузка 1"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Slot 10"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load State Slot 2"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрая загрузка 2"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load State Slot 3"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрая загрузка 3"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load State Slot 4"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрая загрузка 4"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load State Slot 5"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрая загрузка 5"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load State Slot 6"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрая загрузка 6"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load State Slot 7"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрая загрузка 7"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load State Slot 8"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрая загрузка 8"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Slot 9"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load State..."
msgstr "Загрузить игру..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "Загрузить системное меню Wii"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "Загрузить системное меню Wii %d%c"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133
#, fuzzy
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Load custom textures from User/Load/Textures/<game_id>/.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Загружать свои текстуры из User/Load/Textures/<game_id>/\n"
"\n"
"Если вы не уверены, то галочку не ставьте."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Load from selected slot"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Load state from selected slot"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359
#, c-format
msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535
msgid "Localhost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Log"
msgstr "Лог"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Log Configuration"
msgstr "Настройка лог-записи"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Log Render Time to File"
msgstr "Сохранять в файл"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Log Types"
msgstr "Тип лога"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this "
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Logger Outputs"
msgstr "Logger Outputs"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Logging"
msgstr "Окно лога"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Соединение с сервером потеряно!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:34
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "M Button"
msgstr "Кнопка M"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485
#, fuzzy
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "MD5 Checksum:"
msgstr "Исправить контрольную сумму"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr "Файлы Gameshark MadCatz (*.gcs)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Main Stick"
msgstr "Основной стик"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Maker"
msgstr "Создатель:"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Maker ID:"
msgstr "ID создателя:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Maker:"
msgstr "Создатель:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
"overall detail.\n"
"Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Max"
msgstr "Макс."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60
#, fuzzy
msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
"Активация данной опции может привести к замедлению эмуляции в Wii-меню и "
"некоторых играх."
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Memcard already has a save for this title."
msgstr "На карте памяти уже есть сохранение этой игры"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Memcard already opened"
msgstr "Карта памяти уже открыта"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Memory Byte"
msgstr "Байт памяти"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Memory Card"
msgstr "Карта памяти"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but "
"could mangle stuff!"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
"Region not specified\n"
"\n"
"Slot %c path was changed to\n"
"%s\n"
"Would you like to copy the old file to this new location?\n"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Mic"
msgstr "Мик."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Min"
msgstr "Мин."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Misc Settings"
msgstr "Разное"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:151
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:202
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Modifier"
msgstr "Определение"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation "
"reset in most cases.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375
msgid "Monoscopic Shadows"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Monospaced font"
msgstr "Моноширный шрифт"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Motion Plus"
msgstr "Motion Plus"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Motor"
msgstr "Мотор"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Multiply"
msgstr "Умножить"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631
msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Add"
msgstr "NP +"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Begin"
msgstr "NP Begin"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:124
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Decimal"
msgstr "NP Decimal"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Delete"
msgstr "NP Delete"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:125
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Divide"
msgstr "NP /"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Down"
msgstr "NP Вниз"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP End"
msgstr "NP End"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Enter"
msgstr "NP Enter"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Equal"
msgstr "NP ="
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Home"
msgstr "NP Home"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Insert"
msgstr "NP Insert"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Left"
msgstr "NP Влево"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Multiply"
msgstr "NP *"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Page Down"
msgstr "NP Page Down"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Page Up"
msgstr "NP Page Up"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Right"
msgstr "NP Вправо"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Separator"
msgstr "NP Separator"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:101
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Space"
msgstr "NP Пробел"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Subtract"
msgstr "NP -"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:102
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Tab"
msgstr "NP Tab"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Up"
msgstr "NP Вверх"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Name: "
msgstr "Имя:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Native GCI files(*.gci)"
msgstr "Стандартные CGI-файлы (*.gci)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156
msgid "Netherlands"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "New Scan"
msgstr "Новый поиск"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Next Page"
msgstr "След. страница"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Next Scan"
msgstr "Искать далее"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Nickname :"
msgstr "Ник :"
2014-02-11 17:00:17 -07:00
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16
msgid "No audio output"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Нет вывода звука"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782
msgid "No description available"
msgstr "Нет описания"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "No file loaded"
msgstr "Файл не загружен"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "No free directory index entries."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "No recorded file"
msgstr "Нет файла для записи"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Not Equal"
msgstr "Не равно"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Not Set"
msgstr "Неизвестно"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Not connected"
msgstr "Не подключено"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Notes: "
msgstr "Примечания:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Notice"
msgstr "Уведомления"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Number Of Codes: "
msgstr "Кол-во кодов:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Nunchuk"
msgstr "Nunchuk"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Nunchuk orientation"
msgstr "Ускорение Nunchuk"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Nunchuk stick"
msgstr "Nunchuk"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Object"
msgstr "Объект"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Object Range"
msgstr "Объект диапазона"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Offset:"
msgstr "Смещение:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101
msgid "On-Screen Display Messages"
msgstr "Выводить сообщения на экран"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382
msgid "Online &Documentation"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Only %d blocks available"
msgstr "Доступно только %d блоков"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Open &containing folder"
msgstr "Открыть &папку с образом"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Open Wii &save folder"
msgstr "Открыть папку с &сохранениями Wii"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Open file..."
msgstr "Выбор файла для запуска..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "OpenAL: can't create context for device %s"
msgstr "OpenAL: ошибка создания контекста для устройства %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "OpenAL: can't find sound devices"
msgstr "OpenAL: не найдена аудио-карта"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "OpenAL: ошибка открытия устройства %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313
msgid ""
"Opens the default (read-only) configuration for this game in an external "
"text editor."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Options"
msgstr "Опции"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Order of files in the File Directory do not match the block order\n"
"Right click and export all of the saves,\n"
"and import the saves to a new memcard\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Orientation"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Other"
msgstr "Другой"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411
#, fuzzy
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You "
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"must manually stop the game."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Клиент отсоединился во время игры! Сетевая игра остановлена. Вы должны "
"остановить игру."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:88
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Overlay Information"
msgstr "Информация"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "P&lay Input Recording..."
msgstr "Про&играть запись процесса"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Pad"
msgstr "Джойстик"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Pad "
msgstr "Джойстик"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Pads"
msgstr "Джойстики"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:100
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:99
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Partition %i"
msgstr "Раздел %i"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Patches"
msgstr "Патчи"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Paths"
msgstr "Папки"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Pause at End of Movie"
msgstr "Пауза в конце ролика"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102
msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Per-Pixel Lighting"
msgstr "По-пискельное освещение"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Perfect"
msgstr "Отлично"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Perspective %d"
msgstr "Точка %d"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353
#, fuzzy
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Platform"
msgstr "Отображать игры платформ..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Play"
msgstr "Запуск"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Play Recording"
msgstr "Проиграть записанное"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Play/Pause"
msgstr "Старт/Пауза"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Playable"
msgstr "Играбельна"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Playback Options"
msgstr "Параметры просмотра"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Players"
msgstr "Игроки"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Please confirm..."
msgstr "Пожалуйста, подтвердите..."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Пожалуйста, создайте точку обозрения, прежде чем сохранять"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Plus-Minus"
msgstr "Плюс-Минус"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Port %i"
msgstr "Порт 1"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Port :"
msgstr "Порт :"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Post Processing Shader Configuration"
msgstr "Настройки Dolphin GCPad"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Post-Processing Effect:"
msgstr "Эффекты пост-обработки:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Использовать свои текстуры"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033
2011-12-18 12:40:09 -07:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152
2011-12-18 12:40:09 -07:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131
2011-12-18 12:40:09 -07:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Prev Page"
msgstr "Пред. страница"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Previous Page"
msgstr "Пред. страница"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Previous Value"
msgstr "Предыдущее значение"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:52
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Print"
msgstr "Print"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Purge Cache"
msgstr "Очистить кэш"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#. i18n: Right
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "R"
msgstr "R"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:32
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "R Button"
msgstr "Кнопка R"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#. i18n: Right-Analog
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "R-Analog"
msgstr "R-Analog"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Radius"
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Read-only mode"
msgstr "Режим \"только для чтения\""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Real"
msgstr "Настоящий"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Real Balance Board"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Real Wiimote"
msgstr "Реальный Wimote"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Real Wiimotes"
msgstr "Настоящий Wiimotes"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Record"
msgstr "Запись"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204
msgid "Record input"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Recording Info"
msgstr "Информация о записи"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Recording Options"
msgstr "Опции записи"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Red"
msgstr "Красный"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Red Left"
msgstr "Красная слева"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Red Right"
msgstr "Красная справа"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"This smooths out jagged edges on objects.\n"
"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, select None."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Refresh List"
msgstr "Обновить список"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Refresh game list"
msgstr "Обновление списка игр"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361
#, fuzzy
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Region"
msgstr "Отображать игры регионов..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Render the scene as a wireframe.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Выводить изображение в главное окно"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52
msgid "Rendering"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Reset"
msgstr "Сброс настроек"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "Основные настройки"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Results"
msgstr "Результаты"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560
msgid "Retry"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Return"
msgstr "Enter"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479
msgid "Revision:"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Ревизия:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Revision: %s"
msgstr "Ревизия:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Right Stick"
msgstr "Правый стик"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Right stick"
msgstr "Правый стик"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Rumble"
msgstr "Видбрация"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Russia"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr "Русский"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Sa&ve State"
msgstr "Быстрое &сохранение"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496
msgid "Safe"
msgstr "безопасное"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save"
msgstr "Сохр."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save GCI as..."
msgstr "Сохранить CGI-файл как..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Save Oldest State"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Save State"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save State Slot 1"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрое сохранение 1"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Save State Slot 10"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save State Slot 2"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрое сохранение 2"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save State Slot 3"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрое сохранение 3"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save State Slot 4"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрое сохранение 4"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save State Slot 5"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрое сохранение 5"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save State Slot 6"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрое сохранение 6"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save State Slot 7"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрое сохранение 7"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save State Slot 8"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрое сохранение 8"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Save State Slot 9"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save State..."
msgstr "Сохранить игру как..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить как..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save compressed GCM/ISO"
msgstr "Выберите место для сохранения сжатого GCM/ISO-образа"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
msgstr "Выберите место для сохранения несжатого GCM/ISO-образа"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Save state to selected slot"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Save to selected slot"
msgstr "Выбранный шрифт"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Scaled EFB Copy"
msgstr "Масштабируемые EFB копии"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Scanning %s"
msgstr "Сканирование %s"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Scanning for ISOs"
msgstr "Поиск образов дисков"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Scanning..."
msgstr "Поиск..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "ScrShot"
msgstr "Скриншот"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Search Filter"
msgstr "Фильтр поиска"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Искать в подпапках"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232
msgid "Search current Object"
msgstr "Найти текущий объект"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236
msgid "Search for hex Value:"
msgstr "Найти HEX значение:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/SysConf.h:94 Source/Core/Common/SysConf.h:117
#: Source/Core/Common/SysConf.h:137 Source/Core/Common/SysConf.h:158
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "Секция %s не найдена в SYSCONF"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
#, fuzzy
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Select Columns"
msgstr "Выбранный шрифт"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528
#, fuzzy, c-format
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select Slot %i"
msgstr "Слот %i"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 1"
msgstr "Быстрое сохранение 1"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 10"
msgstr "Быстрое сохранение 1"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 2"
msgstr "Быстрое сохранение 2"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 3"
msgstr "Быстрое сохранение 3"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 4"
msgstr "Быстрое сохранение 4"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 5"
msgstr "Быстрое сохранение 5"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 6"
msgstr "Быстрое сохранение 6"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 7"
msgstr "Быстрое сохранение 7"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 8"
msgstr "Быстрое сохранение 8"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State Slot 9"
msgstr "Быстрое сохранение 1"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Select State slot"
msgstr "Быстрое сохранение 1"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287
msgid "Select The Recording File"
msgstr "Выберите файл для записи игрового процесса"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Выберете Wii WAD файл для установки"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Select a save file to import"
msgstr "Выберите файл сохранения для импорта"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Select floating windows"
msgstr "Выберите плавающие окна"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Select the file to load"
msgstr "Выберите файл для запуска..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Select the save file"
msgstr "Выберите файл сохранений Wii"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Select the state to load"
msgstr "Выберите файл сохранения для загрузки"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Select the state to save"
msgstr "Выберите или укажите файл для быстрого сохранения"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Select what aspect ratio to use when rendering:\n"
"Auto: Use the native aspect ratio\n"
"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n"
"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n"
"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n"
"\n"
"If unsure, select Auto."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Selected font"
msgstr "Выбранный шрифт"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97
msgid ""
"Selects a hardware adapter to use.\n"
"\n"
"If unsure, use the first one."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. "
"Performance impact is negligible.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
"If unsure, select auto."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143
msgid ""
"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better "
"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n"
"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n"
"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n"
"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n"
"\n"
"If unsure, select Off."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95
msgid ""
"Selects what graphics API to use internally.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so "
"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n"
"\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"If unsure, select OpenGL."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Selects what graphics API to use internally.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so "
"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different "
"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation "
"experience it's recommended to try both and choose the one that's less "
"problematic.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"If unsure, select OpenGL."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Месторасположение сенсора:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:69
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86
#, fuzzy
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Последовательный порт №1 - тип порта, который используют такие устройства "
"как сетевой адаптер."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763
msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Set as &default ISO"
msgstr "Сделать &игрой по умолчанию"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "Установить картой памяти по умолчанию %c"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55
msgid "Sets the GameCube system language."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57
msgid ""
"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
"games.\n"
"May not work for all games."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Sets the Wii system language."
msgstr "Язык системы:"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL "
"backend only."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229
2014-02-11 17:00:17 -07:00
msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Shake"
msgstr "Встряска"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Shoulder Buttons"
msgstr "Shoulder Buttons"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show &Log"
msgstr "Показать &лог"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show &Statusbar"
msgstr "Отображать панель &статуса"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Отображать панель &инструментов"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Show Australia"
msgstr "Италии"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312
msgid "Show Defaults"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Drives"
msgstr "Отображать игры на DVD"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show EFB Copy Regions"
msgstr "Показывать регионы копии EFB"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show FPS"
msgstr "Показывать FPS"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Show Frame Counter"
msgstr "Показать лаги счетчика"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show France"
msgstr "Франции"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show GameCube"
msgstr "GameCube"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Show Germany"
msgstr "Франции"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Input Display"
msgstr "Показать вывод экрана"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Italy"
msgstr "Италии"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show JAP"
msgstr "JAP"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Korea"
msgstr "Кореи"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Show Lag Counter"
msgstr "Показать лаги счетчика"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Language:"
msgstr "Отображать язык:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Log &Configuration"
msgstr "Показать &настройки логирования"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334
msgid "Show Netherlands"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show PAL"
msgstr "PAL"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Platforms"
msgstr "Отображать игры платформ..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Regions"
msgstr "Отображать игры регионов..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Show Russia"
msgstr "Русский"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Show Spain"
msgstr "Тайваня"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Statistics"
msgstr "Показывать статистику"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Taiwan"
msgstr "Тайваня"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show USA"
msgstr "USA"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Show Unknown"
msgstr "Неизвестные"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Wad"
msgstr "WAD-файлы"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Wii"
msgstr "Wii"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Show World"
msgstr "WAD-файлы"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Активирует запрос подтверждения об остановке процесса эмуляции игры."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114
#, fuzzy
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result "
"in major crashes having no explanation at all."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Включает режим уведомления об ошибках эмуляции.\n"
"Отключение данной опции позволит избавиться от надоедливых некритичных "
"ошибок\n"
"во время игры, однако в случае вылета эмулятора вы не увидите никакой "
"информации."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show first block"
msgstr "Показать первый блок"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show save blocks"
msgstr "Показать блоки"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show save comment"
msgstr "Показать комментарий"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show save icon"
msgstr "Показать иконку"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show save title"
msgstr "Показать заголовок"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
"speed.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126
#, fuzzy
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Show various rendering statistics.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Автоматическая настройка размера окна под ваше внутренние разрешение.⏎ ⏎ "
"Если вы не уверены, то галочку не ставьте."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Повернутый Wiimote"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplified Chinese"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Size"
msgstr "Размер"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Skip BIOS"
msgstr "Пропускать загрузку BIOS"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336
msgid "Skip DCBZ clearing"
msgstr "Пропустить очистку DCBZ"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "Пропустить EFB доступ из ЦП"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or "
"disable this option.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Slot %i"
msgstr "Слот %i"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Slot A"
msgstr "Слот A"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Slot B"
msgstr "Слот B"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:54
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Snapshot"
msgstr "Снапшот"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228
msgid "Socket error sending to traversal server"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other "
"backends.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"It's only useful for debugging purposes.\n"
"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Sound Settings"
msgstr "Настройки эмуляции звука"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Sound backend %s is not valid."
msgstr "Вывод звука %s не верен."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Space"
msgstr "Пробел"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162
msgid "Spain"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Speaker Pan"
msgstr "Громкость динамика:"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Speaker Volume:"
msgstr "Громкость динамика:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly "
"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause "
"issues in certain games.\n"
"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window "
"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal "
"resolution is, the better your performance will be.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, select 640x528."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "Ускорить чтение с диска"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64
msgid ""
"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n"
"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause "
"occasional crashes/glitches."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Standard Controller"
msgstr "Стандартный контроллер"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Start"
msgstr "Старт"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Start &NetPlay"
msgstr "&Сетевая игра"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Start Re&cording Input"
msgstr "Начать &запись процесса"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Start Recording"
msgstr "Начать запись"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "State"
msgstr "Статус"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "State Saves"
msgstr "Быстрые сохранения"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44
msgid "Steering Wheel"
msgstr "Рулевое колесо"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431
msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454
msgid "Stereoscopy"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Stick"
msgstr "Стик"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476
msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Stretch to Window"
msgstr "Растянуть по окну"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Strum"
msgstr "Бренчать"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Subtract"
msgstr "Вычитать"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:53
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Successfully exported file to %s"
msgstr "Файл успешно экспортирован в %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Successfully imported save files"
msgstr "Сохранение успешно импортировано"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100
#, fuzzy, c-format
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Sucessfully exported %u saves to %s"
msgstr "Файл успешно экспортирован в %s"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62
msgid "Support"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452
msgid "Swap Eyes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146
msgid ""
"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side "
"cross-eyed.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Swing"
msgstr "Покачивание"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340
msgid "Synchronize GPU thread"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Синхронизировать поток GPU"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341
msgid ""
"Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
"Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Синхронизировать GPU и CPU потоки, для исправления случайных зависаний в "
"Двухядерном режиме. (ВКЛ = Совместимость, ВЫКЛ = Скорость)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Syntax error"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "System Language:"
msgstr "Язык системы:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "TAS Input"
msgstr "Ввод TAS"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid "TAS Input - Controller %d"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741
#, fuzzy, c-format
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "TAS Input - Wiimote %d"
msgstr "Подключить Wiimote %i"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:20
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Table Left"
msgstr "Левая панель"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Table Right"
msgstr "Правая панель"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайваня"
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Сделать скриншот"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46
2011-12-18 12:40:09 -07:00
msgid "TaruKonga (Bongos)"
msgstr "TaruKonga (Bongos)"
2011-12-18 12:40:09 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Test"
msgstr "Проверить"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482
msgid "Texture Cache"
msgstr "Кэширование текстур"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Наложение форматов текстур"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120
msgid ""
"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture "
"updates from RAM.\n"
"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n"
"\n"
"If unsure, use the rightmost value."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "WAD-файл успешно установлен"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The address is invalid"
msgstr "Неверный адрес"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "The checksum was successfully fixed."
msgstr "Контрольная сумма успешно исправлена"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr "Выбпвнная папка уже в списке"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
"Do you wish to replace it?"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:41
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
"opened by another program."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Файл %s не может быть открыт для записи. Проверьте, не открыт ли он другой "
"программой."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заголовок."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "The name cannot be empty"
msgstr "Имя не может быть пустым"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "The name cannot contain the character ','"
msgstr "Имя не может содержать знак ','"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:184
#, c-format
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "Сохранение, которое вы пытаетесь скопировать имеет неверный размер"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Выбранный язык не поддерживается вашей системой. Возвращаемся к стандартному."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!"
msgstr "Версии \"сетевой игры\" сервера и клиента несовместимы!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The server is full!"
msgstr "Сервер заполнен!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The server responded: the game is currently running!"
msgstr "Ответ с сервера: игра уже запущена!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение об ошибке!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The value is invalid"
msgstr "Неверное значение"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid ""
"There are too many gci files in the folder\n"
"%s\n"
"Only the first 127 will be available"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Не найден билет для 00000001/00000002. Ваша копия NAND скорее всего не "
"полная."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"These settings override core Dolphin settings.\n"
"Undetermined means the game uses Dolphin's setting."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Данные настройки применяются после глобальных настроек эмулятора, тем самым "
"позволяя\n"
"указать персональные настройки для каждой игры. Каждая опция имеет три "
"состояния:\n"
"включена, выключена и неопределена (применяется глобальное значение данной "
"опции)."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"This action replay simulator does not support codes that modify Action "
"Replay itself."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Симулятор action replay не поддерживает коды, которые меняют сам Action "
"Replay. "
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"This feature allows you to change the game's camera.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding "
"the middle button to move.\n"
"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain "
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press "
"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"This value is added to the convergence value set in the graphics "
"configuration."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid ""
"This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from "
"developers of the emulator. Please download Dolphin from the official "
"website instead: https://dolphin-emu.org/"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "This will let you manually edit the INI config file."
msgstr "Это позволит вам вручную править INI файл с конфигурацией"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:158
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:163
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Tilt"
msgstr "Наклон"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Timeout connecting to traversal server"
msgstr "Соединение с сервером потеряно!"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Title"
msgstr "Название"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "To"
msgstr "К"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Toggle All Log Types"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Toggle Aspect Ratio"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Toggle EFB Copies"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Toggle Fog"
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48
#, fuzzy
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Toggle Frame limit"
msgstr "Лимит кадров:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Включение полноэкранного режима"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Toggle IR"
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17
#, fuzzy
msgid "Toggle Pause"
msgstr "Включение полноэкранного режима"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Top"
msgstr "сверху"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditional Chinese"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57
msgid "Traversal"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760
msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367
msgid "Traversal: "
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79
#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файла."
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Triggers"
msgstr "Рычажки"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Trying to create invalid memory card index."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/SysConf.h:82 Source/Core/Common/SysConf.h:105
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Попытка чтения из неверного SYSCONF"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wiimote bt ids are not available"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Turntable"
msgstr "Таблица переключения"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Type"
msgstr "Тип:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764
#, c-format
msgid "UNKNOWN_%02X"
msgstr "UNKNOWN_%02X"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "USA"
msgstr "США"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Unable to create patch from given values.\n"
"Entry not modified."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or "
"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"Would you like to ignore this line and continue parsing?"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Undefined %i"
msgstr "Не определено %i"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Undo Load State"
msgstr "Отменить загрузку"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Undo Save State"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Неожиданный вызов 0x80? Отмена..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Неизвестная комманда DVD %08x - критическая ошибка"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Неизвестный тип записи %i в SYSCONF (%s@%x)!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error %x"
msgstr "Неизвестная команда 0x%08x"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!"
msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d от игрока:%d Игрок выкинут!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Unofficial version detected"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "Перевернутый Wiimote"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Use Fullscreen"
msgstr "Использовать полноэкранный режим"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Use Hex"
msgstr "Использовать HEX"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
msgstr "Использовать EuRGB60-режим (PAL60)"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Показывать panic-уведомления (ошибки)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112
msgid ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the "
"game and/or your GPU.\n"
"\n"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376
msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Utility"
msgstr "Утилиты"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Value"
msgstr "Значение"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Value:"
msgstr "Значение:"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Value: "
msgstr "Значение:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Various Statistics"
msgstr "Показывать статистику"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Verbosity"
msgstr "Глубина анализа"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуальный"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Volume Down"
msgstr "Громкость"
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
msgid "Volume Toggle Mute"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Volume Up"
msgstr "Громкость"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "Ошибка установки WAD: ошибка создания %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500
msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "Невозможно установить WAD: ошибка создания билета"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118
msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n"
"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Предупреждение: запуск DOL в неправильном режиме!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Предупреждение: запуск ISO в неправильном режиме!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n"
"%s\n"
"Do you wish to continue?"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Предупреждение: Советуем создать резервную копию файлов папки: %s\n"
"Хотите продолжить?"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n"
"%s\n"
"and have the same name as a file on your memcard\n"
"Continue?"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Предупреждение: Файлы в папке:\n"
"%s\n"
"с совпадающими именами будут переписаны\n"
"Продолжить?"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939
2011-12-18 12:40:09 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"%u > %u) (frame %u > %u). You should load another save before continuing, or "
"load this state with read-only mode off."
2011-12-18 12:40:09 -07:00
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
"save (byte %u < %u) (frame %u < %u). You should load another save before "
"continuing."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956
2011-12-18 12:40:09 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You "
"should load another save before continuing, or load this state with read-"
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
2011-12-18 12:40:09 -07:00
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should "
"load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
"off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
2011-12-18 12:40:09 -07:00
"\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"More information: The current movie is %d frames long and the savestate's "
"movie is %d frames long.\n"
2011-12-18 12:40:09 -07:00
"\n"
"On frame %d, the current movie presses:\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d\n"
2011-12-18 12:40:09 -07:00
"\n"
"On frame %d, the savestate's movie presses:\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d"
2011-12-18 12:40:09 -07:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:98
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:121
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - файл не открыт."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Whammy"
msgstr "Сглаз"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Форсировать \"Широкоформатный экран\""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:220
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wii Console"
msgstr "Wii"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "Wii NAND Root:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)|*.bin"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:70
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "WiiWAD: Could not read from file"
msgstr "WiiWAD: Нельзя прочесть файл"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wiimote"
msgstr "Wiimote"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57
msgid "Wiimote "
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wiimote %i"
msgstr "Wiimote %i"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577
#, fuzzy, c-format
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "Wiimote %i"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote подключен"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Включить поддержку мотора"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wiimotes"
msgstr "Wiimotes"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:126
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Windows Left"
msgstr "Windows Left"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:128
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Windows Menu"
msgstr "Windows Menu"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:127
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Windows Right"
msgstr "Windows Right"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Word Wrap"
msgstr "Перенос строк"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Working..."
msgstr "Подождите..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177
msgid "World"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200
msgid "Write memcards (GC)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Записывать карты памяти (GC)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Write to Console"
msgstr "Выводить в консоль"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Write to File"
msgstr "Сохранять в файл"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Write to Window"
msgstr "Записать в окно"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "X"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:81
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X"
msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice ошибка: %#X"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "XAudio2 init failed: %#X"
msgstr "XAudio2 ошибка инициализации: %#X"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "XAudio2 ошибка создания master voice: %#X"
2014-11-09 17:23:25 -07:00
#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:81
#, c-format
msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168
#, c-format
msgid "XAudio2_7 init failed: %#X"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178
#, c-format
msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778
#, fuzzy
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "XF register "
msgstr "BP регистры"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Y"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Yellow"
msgstr "Желтый"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "You can't close panes that have pages in them."
msgstr "Вы не можете закрыть панель, в которой есть страницы."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "You must choose a game!"
msgstr "Выберите игру!"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65
#, fuzzy
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "You must enter a name."
msgstr "Введите название!"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "Нужно ввести десятичное или шестнадцатиричное число."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr "Введите правильное имя профиля."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr "Необходимо перезапустить Dolphin, чтобы изменения вступили в силу."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61
msgid ""
"Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio might be garbled."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Ваш файл GCM/ISO, видимо, неверен (неверный регион).\n"
"Продолжить в режиме PAL?"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n"
"It should be 0x%04x (but is 0x%04<PRIx64>)\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"Do you want to generate a new one?"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413
2014-11-09 17:23:25 -07:00
msgid "Z"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Zero 3 code not supported"
msgstr "Zero 3 code не поддерживается"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x"
msgstr "Zero code неизвестен dolphin: %08x"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ жду ]"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"[BROKEN]\n"
"Highlight regions the EFB was copied from.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "apploader (.img)"
msgstr "загрузчик (.img)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349
msgid "auto"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351
msgid "fake-completion"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350
msgid "none"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "s"
msgstr "s"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162
#, c-format
msgid "unknown flavor %d (expected %d)"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156
msgid "unknown message received"
msgstr ""
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr "wxExecute вернул -1 при запуске приложения!"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "| OR"
msgstr "| ИЛИ"
#~ msgid "%s failed to open"
#~ msgstr "%s не может быть открыт"
#~ msgid "%s is a 0 byte file"
#~ msgstr "%s - пустой файл"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "&DSP Settings"
#~ msgstr "Настройка &DSP"
#~ msgid "&Wiimote Settings"
#~ msgstr "Настройка &Wiimote"
#~ msgid "(-)+zFar"
#~ msgstr "(-)+zFar"
#~ msgid "(-)+zNear"
#~ msgstr "(-)+zNear"
#~ msgid "(UNKNOWN)"
#~ msgstr "(НЕИЗВЕСТНЫЙ)"
#~ msgid "16 bit"
#~ msgstr "16 бит"
#~ msgid "32 bit"
#~ msgstr "32 бита"
#~ msgid "3D Vision"
#~ msgstr "3D Vision"
#~ msgid "8 bit"
#~ msgstr "8 бит"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "<System>"
#~ msgstr "<Системный>"
#~ msgid "Acceleration"
#~ msgstr "Ускорение"
#~ msgid "Add new pane"
#~ msgstr "Добавить панель"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "Address :"
#~ msgstr "Адрес :"
#~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)"
#~ msgstr "Все GC/Wii образы (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "All files (*.*)|*.*"
#~ msgstr "Все файлы (*.*)|*.*"
#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Arabic"
#~ msgid "Bad File Header"
#~ msgstr "Неверный заголовок файла"
#~ msgid "Cannot open %s"
#~ msgstr "Не удалось открыть %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Catalan"
#~ msgid "Chinese (Simplified)"
#~ msgstr "Chinese (Simplified)"
#~ msgid "Chinese (Traditional)"
#~ msgstr "Chinese (Traditional)"
#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "Комментарий:"
#~ msgid "Custom Projection Hack"
#~ msgstr "Custom Projection Hack"
#~ msgid "Custom Projection Hack Settings"
#~ msgstr "Настройки Custom Projection Hack"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Czech"
#~ msgid "DSP"
#~ msgstr "Аудио"
#~ msgid "DSP settings"
#~ msgstr "Настройка аудио (DSP)"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Дата:"
#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration"
#~ msgstr "Настройки Dolphin GCPad"
#, fuzzy
#~ msgid "Dolphin at &GitHub"
#~ msgstr "&Репозиторий на Google Code"
#~ msgid "EFB Copies"
#~ msgstr "EFB Копии"
#~ msgid "EUROPE"
#~ msgstr "ЕВРОПА"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Изменить"
#~ msgid "Edit current perspective"
#~ msgstr "Изменить точку"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#, fuzzy
#~ msgid "Enable BAT"
#~ msgstr "Включить"
#~ msgid "Enable Cache"
#~ msgstr "Включить кэш"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. "
#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)"
#~ msgstr ""
#~ "Активирует устройство управления памятью, требуется для некоторых игр "
#~ "(активация повышает совместимость, деактивация - скорость)"
#~ msgid "Enables Custom Projection Hack"
#~ msgstr "Включить Custom Projection Hack"
#~ msgid "Export Failed"
#~ msgstr "Экспорт неудачен"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "FRANCE"
#~ msgstr "ФРАНЦИЯ"
#~ msgid "Failed to read banner.bin"
#~ msgstr "Ошибка чтения banner.bin"
#~ msgid "Failed to read bk header"
#~ msgstr "Невозможно прочитать bk-заголовок"
#~ msgid "Failed to read data from file %d"
#~ msgstr "Ошибка чтения данных из файла %d"
#~ msgid "Failed to read header"
#~ msgstr "Невозможно прочитать заголовок"
#~ msgid "Failed to write bkhdr"
#~ msgstr "Ошибка записи bkhdr"
#~ msgid "Failed to write header for %s"
#~ msgstr "Ошибка записи заголовка для %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "Farsi"
#~ msgstr "Farsi"
#~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game."
#~ msgstr "Более быстрая верси MMU (работает не со всеми играми)."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "GCPad"
#~ msgstr "Джойстик"
#~ msgid "GameCube &Pad Settings"
#~ msgstr "Настройки джойстика GameCube"
#~ msgid "GameCube Pad settings"
#~ msgstr "Настройка контроллера GameCube"
#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Greek"
#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Hebrew"
#~ msgid ""
#~ "Hi,\n"
#~ "\n"
#~ "Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n"
#~ "Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n"
#~ "\n"
#~ "Sayonara!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Здравствуйте,\n"
#~ "\n"
#~ "Для запуска Dolphin необходимо, чтобы процессор поддерживал расширения "
#~ "SSE2.\n"
#~ "К сожалению, Ваш процессор их не поддерживает.\n"
#~ "\n"
#~ "Sayonara!\n"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Hungarian"
#~ msgid "IR Pointer"
#~ msgstr "ИК указатель"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "ITALY"
#~ msgstr "ИТАЛИЯ"
#~ msgid ""
#~ "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it."
#~ msgstr ""
#~ "Вызван InstallExceptionHandler, но ваша платформа его еще не поддерживает."
#~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)"
#~ msgstr "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid ""
#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n"
#~ "%s\n"
#~ " You may need to redump this game."
#~ msgstr ""
#~ "Неверный opening.bnr в gcm:\n"
#~ "%s\n"
#~ " Лучше сделать новую копию игры."
#~ msgid "JAPAN"
#~ msgstr "ЯПОНИЯ"
#~ msgid "KOREA"
#~ msgstr "КОРЕЯ"
#~ msgid "Log FPS to file"
#~ msgstr "Записывать FPS в файл"
#~ msgid "MMU Speed Hack"
#~ msgstr "Ускорить MMU (спидхак)"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "No Country (SDK)"
#~ msgstr "Страна не указана (SDK)"
#~ msgid "No ISOs or WADS found"
#~ msgstr "ISO/WAD-файлов не обнаружено"
#~ msgid "No banner file found for title %s"
#~ msgstr "Не найден баннер для %s"
#~ msgid "No docking"
#~ msgstr "Нет док станции"
#~ msgid "No save folder found for title %s"
#~ msgstr "Не найдена папка с сохранениями для %s"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "Norwegian Bokmaal"
#~ msgstr "Norwegian Bokmaal"
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Примечания"
#~ msgid "OpenMP Texture Decoder"
#~ msgstr "Декодер текстур OpenMP"
#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "Параметры "
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Polish"
#~ msgid "Port 2"
#~ msgstr "Порт 2"
#~ msgid "Port 3"
#~ msgstr "Порт 3"
#~ msgid "Port 4"
#~ msgstr "Порт 4"
#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portuguese"
#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
#~ msgstr "Portuguese (Brazilian)"
#~ msgid "Presets: "
#~ msgstr "Преднастройки"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "RAM"
#~ msgstr "Память"
#~ msgid "RUSSIA"
#~ msgstr "РОССИЯ"
#~ msgid "Save current perspective"
#~ msgstr "Сохранить точку"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Serbian"
#~ msgid "Settings..."
#~ msgstr "Настройки..."
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "Short Name:"
#~ msgstr "Короткое имя:"
#~ msgid "Software Renderer"
#~ msgstr "Программный рендинг"
#~ msgid "Square Stick"
#~ msgstr "Квадратный стик"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "TAIWAN"
#~ msgstr "ТАЙВАНЬ"
#~ msgid "Tab split"
#~ msgstr "Разделение таблицы"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "Texture"
#~ msgstr "Текстура"
#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist"
#~ msgstr "Указанный файл (%s) не существует"
#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Turkish"
#~ msgid "UDP Port:"
#~ msgstr "Порт UDP:"
#~ msgid "UDP Wiimote"
#~ msgstr "UDP Wiimote"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "UNKNOWN"
#~ msgstr "НЕИЗВЕСТНО"
#~ msgid "VBeam Speed Hack"
#~ msgstr "Ускорение VBeam"
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Видео"
2015-06-04 03:48:38 -06:00
#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
#~ msgstr "Предупреждение: запуск ELF в неправильном режиме!"
#~ msgid "Write to Debugger"
#~ msgstr "Записать в отладчик"
#~ msgid "zFar Correction: "
#~ msgstr "zFar Коррекция: "
#~ msgid "zNear Correction: "
#~ msgstr "zNear Коррекция: "