dolphin/Languages/po/ru.po

5727 lines
163 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
# Copyright (C) 2003-2013
2009-08-09 15:01:41 -06:00
# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package.
2014-02-01 04:29:37 -07:00
#
# Translators:
2014-06-06 17:14:56 -06:00
# dffggff <nanoposan69@gmail.com>, 2013
# Kein <kein-of@yandex.ru>, 2011
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
"POT-Creation-Date: 2014-06-07 01:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:16+0000\n"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
"Last-Translator: Pierre Bourdon <delroth@gmail.com>\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:546
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid " (too many to display)"
msgstr "(слишком много)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:321
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:572
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:609
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid " Game : "
msgstr " Игра : "
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:575
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "! NOT"
msgstr "! НЕТ"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:27
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" does not exist.\n"
" Create a new 16MB Memcard?"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"\"%s\" не существует.\n"
" Создать новую карту памяти на 16Мб?"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:146
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"\"%s\" неверный образ GCM/ISO, или не является образом игры для GC/Wii."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:403
#, c-format
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "\"%s\" is too long for the filename, max length is 0x44 + \\0"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:209
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sКопировать%1$s"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:118
#, c-format
msgid "%d samples"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "%d примеры"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:117
#, c-format
msgid "%d samples (quality level %d)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "%d примеры (уровень качества %d)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:352
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "%s already exists, overwrite?"
msgstr "%s уже существует, переписать?"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:158
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "%s не может быть сжат. Возможно образ поврежден."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:52
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"%s failed to load as a memorycard \n"
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"%s невозможно загрузить карту памяти\n"
"Размер файла карты поврежден (0x%x bytes)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:67
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"%s failed to load as a memorycard \n"
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"%s невозможно загрузить карту памяти\n"
"Размер карты поврежден (0x%x bytes)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:47
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"%s failed to load as a memorycard \n"
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"%s невозможно загрузить карту памяти\n"
"Размер файла неверен (0x%x bytes)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:425
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "%s failed to open"
msgstr "%s не может быть открыт"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:152
2013-09-21 10:24:33 -06:00
#, c-format
msgid "%s failed: kr=%x"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:418
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "%s is a 0 byte file"
msgstr "%s - пустой файл"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:150
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "%s уже сжат! Больше сжать нельзя."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "%sDelete%s"
msgstr "%sУдалить%s"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:213
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "%sExport GCI%s"
msgstr "%sЭкспоритровать GCI%s"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sИмпортировать GCI%s"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries"
msgstr "%u Свободных блоков; %u Свободных папок"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&& AND"
msgstr "&& И"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&About..."
msgstr "&О программе"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:138
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Boot from DVD Drive..."
msgstr "&Запустить игру с DVD-диска..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Breakpoints"
msgstr "&Закладки"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Browse for ISOs..."
msgstr "&Выбрать папку с ISO-файлами..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Cheats Manager"
msgstr "Менеджер &читов"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&DSP Settings"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Настройка &DSP"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Delete ISO..."
msgstr "&Удалить ISO-файл..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Delete selected ISOs..."
msgstr "&Удалить выбранные ISO-файлы..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Emulation"
msgstr "&Эмуляция"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:152
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Frame Advance"
msgstr "&Frame Advance"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Полноэкранный режим"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Graphics Settings"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Настройка &видео"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Hotkey Settings"
msgstr "&Настройка \"Горячих\" клавиш"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&JIT"
msgstr "&JIT"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:189
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Load State"
msgstr "Быстрая &загрузка"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Memcard Manager (GC)"
msgstr "&Менеджер карт памяти (GC)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Memory"
msgstr "Па&мять"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:374
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Open..."
msgstr "Выбор &файла для запуска..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Options"
msgstr "&Опции"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Pause"
msgstr "&Пауза"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Play"
msgstr "&Запустить"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:877
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Properties"
msgstr "&Свойства"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Read-only mode"
msgstr "&Режим \"Только для чтения\""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Refresh List"
msgstr "&Обновить список игр"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Registers"
msgstr "&Регистры"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Reset"
msgstr "&Сбросить"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Sound"
msgstr "З&вук"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Stop"
msgstr "&Остановить"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменты"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Video"
msgstr "&Видео"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&View"
msgstr "&Вид"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Wiimote Settings"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Настройка &Wiimote"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:878
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "&Wiki"
msgstr "&Энциклопедия"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:64
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "(-)+zFar"
msgstr "(-)+zFar"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:59
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "(-)+zNear"
msgstr "(-)+zNear"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:104
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "(UNKNOWN)"
msgstr "(НЕИЗВЕСТНЫЙ)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:404
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "(off)"
msgstr "(отключен)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:592
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "+ ADD"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:367
msgid "1.5x Native (960x792)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "1.5x Native (960x792)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:180
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "16 bit"
msgstr "16 бит"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:367
msgid "1x Native (640x528)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "1x Native (640x528)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "2.5x Native (1600x1320)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "2.5x Native (1600x1320)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:367
msgid "2x Native (1280x1056)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "2x Native (1280x1056)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:181
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "32 bit"
msgstr "32 бита"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "3D Vision"
msgstr "3D Vision"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "3x Native (1920x1584)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "3x Native (1920x1584)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "4x Native (2560x2112)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "4x Native (2560x2112)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:179
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "8 bit"
msgstr "8 бит"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:54
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "<Insert name here>"
msgstr "<Введите название>"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:283
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "<No resolutions found>"
msgstr "<Разрешений экрана не найдено>"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "<Nothing>"
msgstr "<Ничего>"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "<Press Key>"
msgstr "<Нажмите кнопку>"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "<System>"
msgstr "<Системный>"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:260
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:296
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "A NetPlay window is already open!!"
msgstr "Окно сетевой игры уже открыто!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:438
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Игра не запущена."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"A supported bluetooth device could not be found.\n"
"You must manually connect your wiimotes."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Поддерживаемых устройств bluetooth не найдено.⏎ Вы должны вручную подключить "
"wiimote'ы."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:132
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"ALERT:\n"
"\n"
"Netplay will only work with the following settings:\n"
" - Enable Dual Core [OFF]\n"
" - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n"
" - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n"
" - Framelimit NOT set to [Audio]\n"
" - Manually set the extensions for each wiimote\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"All players should use the same Dolphin version and settings.\n"
"All memory cards must be identical between players or disabled.\n"
"Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:116
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "AM-Baseboard"
msgstr "AM-Baseboard"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "AR Codes"
msgstr "AR-коды"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "About Dolphin"
msgstr "Об эмуляторе Dolphin"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:31
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Acceleration"
msgstr "Ускорение"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489
msgid "Accuracy:"
msgstr "Точность:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Accurately emulate EFB copies.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay "
"functionality.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, check EFB to Texture instead."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:297
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Action"
msgstr "Действие"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Code Decryption Error:\n"
"Parity Check Failed\n"
"\n"
"Culprit Code:\n"
"%s"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Ошибка расшифровки Action Replay Code:\n"
"Проверка не удалась\n"
"\n"
"Ошибочный код:\n"
"%s"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:657
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Ошибка ActionReplay: неверный размер (%08x : адрес = %08x) в добавляемом "
"коде (%s)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:745
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide "
"(%s)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Ошибка Action Replay: Неверный размер (%08x : address = %08x) в Fill и "
"Slide (%s)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:537
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And "
"Fill (%s)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Ошибка Action Replay: Неверный размер (%08x : address = %08x) в заполнении "
"ОЗУ (%s)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:597
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To "
"Pointer (%s)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Ошибка Action Replay: Неверный размер (%08x : address = %08x) в ОЗУ к точке "
"(%s)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:792
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Ошибка Action Replay: Неверное значение (%08x) в копии памяти (%s)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:672
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n"
"Master codes are not needed. Do not use master codes."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Ошибка Action Replay: основной код и запись в CCXXXXXX не реализована (%s) ⏎ "
"основные коды не нужны. Не используйте основные кодоы."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:185
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Ошибка Action Replay: неверная линия AR кода: %s"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:862
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Action Replay: Неврный размер условного кода %08x (%s)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:935
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Action Replay: Неверный тип нормального кода %08x (%s)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:886
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Action Replay: Нормальный код %i: неверный подтип %08x (%s)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:828
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Action Replay: Нормальный код 0: неверный подтип %08x (%s)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:268
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Adapter:"
msgstr "Адаптер:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1435
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "Добавление ActionReplay-кода"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1357
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Add Patch"
msgstr "Добавление патча"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:492
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Add new pane"
msgstr "Добавить панель"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:115
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Address :"
msgstr "Адрес :"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:63
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Adds the specified value to zFar Parameter.\n"
"Two ways to express the floating point values.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, "
"the acquired value will be ''0.0002''.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n"
"\n"
"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:58
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Adds the specified value to zNear Parameter.\n"
"Two ways to express the floating point values.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, "
"the acquired value will be ''0.0002''.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n"
"\n"
"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:827
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Настройка давления аналога, необходима для активации кнопок."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:672
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr "Все GC/Wii файлы (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)"
msgstr "Все GC/Wii образы (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1208
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Все GCM-файлы GameCube (gcm)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1533
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "All Wii ISO files (iso)"
msgstr "Файлы образов Wii (iso)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1226
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Сжатые образа дисков GC/Wii (gcz)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Все файлы (*.*)|*.*"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:298
msgid "Analyze"
msgstr "Анализ"
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:202
msgid "Angle"
msgstr "Ракурс"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Анизотропная фильтрация"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Сглаживание:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:309
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "Загрузчик неверноего размера... это точно загрузчик?"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:303
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Apploader unable to load from file"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Загрузчик недоступен при загрузке из файла"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:837
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Apploader:"
msgstr "Загрузчик:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:144
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n"
"\n"
"If unsure, select (off)."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Включить эффекты пост-процесса после завершения кадра. ⏎ ⏎ Если не уверены, "
"выберете (выкл)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:700
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить \"%s\"?"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1031
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Are you sure you want to delete these files?\n"
"They will be gone forever!"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?\n"
"Они исчезнут навсегда!"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1022
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл? Он исчезнет навсегда!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66
msgid "Arm JIT (experimental)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Arm JIT (экспериментальный)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67
msgid "Arm JITIL (experimental)"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Соотношение сторон:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:85
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Хотя бы одна панель должна быть открыта."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Audio Backend:"
msgstr "Вывод аудио:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr "AudioCommon: Ошибка открытия устройства вывода звука.\n"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
msgstr "Автоматически (Начиная с 640x528)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Auto (Window Size)"
msgstr "Автоматически (По размеру окна)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Auto adjust Window Size"
msgstr "Автоматическая настройка размера окно"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Автоматическая настройка размера окна под ваше внутренние разрешение.⏎ ⏎ "
"Если вы не уверены, то галочку не ставьте."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:796
msgid "BP register "
msgstr "BP регистры"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Back"
msgstr "Назад"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Backend Settings"
msgstr "Настройка вывода"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Backend:"
msgstr "Вывод:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Background Input"
msgstr "Фоновой ввод"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Backward"
msgstr "Взмах"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:320
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Bad File Header"
msgstr "Неверный заголовок файла"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Balance Board"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:315
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Banner"
msgstr "Логотип"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:605
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Banner Details"
msgstr "Данные логотипа"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:561
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Banner:"
msgstr "Логотип:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Bar"
msgstr "Панель"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:337
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Basic"
msgstr "Основные"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Basic Settings"
msgstr "Основные настройки"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Bass"
msgstr "Басы"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:143
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Блок таблицы размещения контрольной суммы неудачна"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:651
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Blue Left"
msgstr "Синяя слева"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Blue Right"
msgstr "Синяя справа"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:130
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Bottom"
msgstr "снизу"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:264
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Bound Controls: %lu"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Элементы управления с привязкой: %lu"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Broken"
msgstr "Не работает"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Browse for a directory to add"
msgstr "Выберите папку с образами игр"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Browse for an ISO directory..."
msgstr "Выбор папки с ISO-файлами..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1098
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Browse for output directory"
msgstr "Укажите папку для сохранения"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:378
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Buffer:"
msgstr "Буфер:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:129
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave "
"this option disabled."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:86
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "C Stick"
msgstr "C Stick"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "C-Stick"
msgstr "C Stick"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807
#, fuzzy
msgid "CP register "
msgstr "BP регистры"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:571
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Режим эмуляции CPU"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n"
"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n"
"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1860
#, c-format
msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:753
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1057
msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:139
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Не удалось открыть %s"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:110
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1069
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"%s\n"
"is not a valid gamecube memory card file"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1105
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Нельзя использовать этот файл, как карту памяти\n"
"Вы пытаетесь использовать один файл в обоих слотах?"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:215
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Center"
msgstr "Центр"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:641
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Change"
msgstr "Сменить"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Change &Disc..."
msgstr "Сменить &диск..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Change Disc"
msgstr "Изменить диск"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:633
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Change Game"
msgstr "Сменить игру"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Позволяет сменить язык интерфейса программы.\n"
"Для активации требуется перезапуск."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:65
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:60
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:526
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Изменения данной опции вступят в силу только после перезапуска эмулятора."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:57
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Cheat Code"
msgstr "Чит-код"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:140
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Cheat Search"
msgstr "Поиск кодов"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:287
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Менеджер чит-кодов"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:723
msgid "Check Partition Integrity"
msgstr "Проверка целостности раздела"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Проверка целостности ..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinese (Simplified)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinese (Traditional)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Выберите основной DVD-диск:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Choose a NAND root directory:"
msgstr "Выберете папку с NAND:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Выберите файл образа:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1228
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Выберите папку для добавления в список"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1056
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Выберите файл карты памяти"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Выберите карту памяти:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:815
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:866
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:905
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "Выберите папку для сохранения файлов"
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Circle Stick"
msgstr "Circle Stick"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Classic"
msgstr "Circle Stick"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:155
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:570
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:245
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must "
"manually stop the game."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Клиент отсоединился во время игры! Сетевая игра остановлена. Вы должны "
"остановить игру."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:260
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:311
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Co&nfigure..."
msgstr "&Настройка эмулятора..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:95
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Code Info"
msgstr "Информация о коде"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:598
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Code: "
msgstr "Код:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Command"
msgstr "Команда"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:559
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Comment:"
msgstr "Комментарий:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:903
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Compress ISO..."
msgstr "Сжать ISO-файл..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:918
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Compress selected ISOs..."
msgstr "Сжать выбранные ISO-файлы..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1107
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Compressing ISO"
msgstr "Сжатие образа"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533
msgid "Compute"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1218
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1231
msgid "Computing MD5 checksum"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Config"
msgstr "Настройки"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:155
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:63
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Configure"
msgstr "Настройка"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:145
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Configure Control"
msgstr "Настройка управления"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:358
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:660
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Configure Pads"
msgstr "Настроить контроллеры"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:521
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Configure..."
msgstr "Настройка эмулятора..."
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1138
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1166
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1236
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Подтвердить перезапись файла"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Confirm on Stop"
msgstr "Спрашивать при остановке"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:128
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Connect"
msgstr "Подключиться"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Connect Balance Board"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:779
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Подключить USB-клавиатуру"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:426
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Connect Wiimote %i"
msgstr "Подключить Wiimote %i"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Connect Wiimote 1"
msgstr "Подключить Wiimote 1"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Connect Wiimote 2"
msgstr "Подключить Wiimote 2"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Connect Wiimote 3"
msgstr "Подключить Wiimote 3"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Connect Wiimote 4"
msgstr "Подключить Wiimote 4"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Подключиться"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:667
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Connecting..."
msgstr "Подключение..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114
msgid "Continuous Scanning"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Непрерывное сканирование"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:202
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Convert to GCI"
msgstr "Конвертировать в GCI"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:384
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Copy failed"
msgstr "Копирование неудачно"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Copy to Memcard %c"
msgstr "Копировать на карту памяти %c"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:84
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Could not initialize backend %s."
msgstr "Не удалось инициализировать вывод %s."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:141
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii "
"backup. Please note that original GameCube and Wii discs cannot be read by "
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"most PC DVD drives."
msgstr ""
"Не удалось прочесть \"%s\". В приводе нет диска или он не является копией "
"игры GC/Wii. Пожалйста, учитывайте, что большинство приводов для ПК не "
"способны прочитать оригинальные диски для GameCube и Wii."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:298
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Не удалось определить ISO образ %s"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:657
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Не удалось сохранить %s"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:133
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Could not write memory card file %s.\n"
"\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
"protected?\n"
"\n"
"Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
"options."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:239
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration."
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Невозможно инициализировать ядро.⏎ Проверьте вашу конфигурацию."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:542
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Count:"
msgstr "Счетчик:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Country:"
msgstr "Страна:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:592
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Create AR Code"
msgstr "Создать новый AR-код"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:602
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Create new perspective"
msgstr "Создать новую точку обозрения"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:39
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Creator: "
msgstr "Создатель:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:56
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Critical"
msgstr "Критический"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:572
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Crop"
msgstr "обрезать"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Crossfade"
msgstr "Crossfade"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Custom Projection Hack"
msgstr "Custom Projection Hack"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:26
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Custom Projection Hack Settings"
msgstr "Настройки Custom Projection Hack"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Customize some Orthographic Projection parameters."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "D-Pad"
msgstr "D-Pad"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "DSP"
msgstr "Аудио"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:655
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "DSP Emulator Engine"
msgstr "Эмулятор движка DSP"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:407
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "DSP HLE emulation (fast)"
msgstr "Эмуляция DSP HLE (быстрая)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:279
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "DSP LLE interpreter (slow)"
msgstr "Интерпретатор DSP LLE (медленный)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:278
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "DSP LLE recompiler"
msgstr "DSP LLE рекомпилятор"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:523
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "DSP settings"
msgstr "Настройка аудио (DSP)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:656
msgid "DSPLLE on Separate Thread"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:834
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "DVD Root:"
msgstr "DVD-диск:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226
msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319
msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Dance Mat"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Data Size"
msgstr "Размер данных"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)"
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:146
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:163
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:171
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:200
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dead Zone"
msgstr "Мертвая зона"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Debugging"
msgstr "Отладчик"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:71
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Decimal"
msgstr "Десятичный"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:900
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Decompress ISO..."
msgstr "Распаковка ISO..."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Decompress selected ISOs..."
msgstr "Снять сжатие с выбранных ISO-файлов..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1107
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Распаковка ISO..."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Decrease Frame limit"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:978
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Default"
msgstr "Сброс"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:831
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Default ISO:"
msgstr "Образ по умолчанию:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:125
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Default font"
msgstr "Шрифт по умолчанию"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:992
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Delete Save"
msgstr "Удалить сохранение"
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Удалить существующий файл '%s'?"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:692
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Description"
msgstr "Описание"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:568
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Detect"
msgstr "Определить"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out "
"buffer. Clamp."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:161
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:964
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:740
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:794
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Device Settings"
msgstr "Настройки устройств"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Device not found"
msgstr "Игры не найдены!"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dial"
msgstr "Вызов"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:143
msgid "Direct3D"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:124
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Disable"
msgstr "Отключен"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515
msgid "Disable Destination Alpha"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Отключить направление альфы"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Disable Fog"
msgstr "Отключить туман"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Disable any XFB emulation.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely "
"on them (especially homebrew applications).\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Disable emulation of EFB copies.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so "
"while checking this setting gives a great speedup it almost always also "
"causes issues.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is "
"used in many games for various graphical effects.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:627
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:108 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:127
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Disc Read Error"
msgstr "Ошибка чтения диска"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Не подключено"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Display"
msgstr "Изображение"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Display the inputs read by the emulator.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Divide"
msgstr "/"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1097
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Вы хотите остановить эмуляцию?"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658
msgid "Dolby Pro Logic II decoder"
msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:34
#, c-format
msgid ""
"Dolphin %s\n"
"Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin Team\n"
"\n"
"Branch: %s\n"
"Revision: %s\n"
"Compiled: %s @ %s\n"
"\n"
"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n"
"originally written by F|RES and ector.\n"
"Today Dolphin is an open source project with many\n"
"contributors, too many to list.\n"
"If interested, just go check out the project page at\n"
"http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n"
"\n"
"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n"
"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n"
"reverse engineering and docs/demos.\n"
"\n"
"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n"
"emulator gave our development a kickstart.\n"
"\n"
"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n"
"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n"
"\n"
"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n"
"\n"
"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n"
"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n"
"The emulator should not be used to play games\n"
"you do not legally own."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Настройки графики %s"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "&Веб-сайт эмулятора"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Настройки эмуляции"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:233
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Настройки эмулируемого Wiimote"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:409
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1263
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Настройки Dolphin GCPad"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:779
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS ролики (*.dtm)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:34
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
msgstr "Настройка Wiimote"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dolphin at &Google Code"
msgstr "&Репозиторий на Google Code"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:378
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for "
"files..."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Dolphin не нашел образов игр GC/Wii. Щелкните дважды по этой надписи, чтобы "
"указать путь..."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:382
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all "
"games..."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Dolphin настроен на скрытие всех игр. Кликните здесь два раза, чтобы "
"показать игры..."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1264
msgid "Dolphin was unable to complete the requested action."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF "
"= Compatible)"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:179
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:66
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Download Codes (WiiRD Database)"
msgstr "Скачать готовые коды (база WiiRD)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:303
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)"
msgstr "Скачано %lu кодов. (добавлено %lu)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Drums"
msgstr "Барабаны"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:109
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dummy"
msgstr "Макет"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dump Audio"
msgstr "Дампить аудио"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dump EFB Target"
msgstr "Дампить EFB Target"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dump Frames"
msgstr "Дампить Кадры"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dump Textures"
msgstr "Дампить текстуры"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures/<game_id>/\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr "Сохраняет текстуры игры в User/Dump/Textures/<id игры>/ "
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:151
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "E&xit"
msgstr "&Закрыть"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:457
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "EFB Copies"
msgstr "EFB Копии"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
"driver."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"ОШИБКА: Этой версии Dolphin необходим драйвер TAP-Win32 не ниже версии %d.%d "
"-- Если вы недавно обновили Dolphin , то скорее всего необходимо перегрузить "
"компьютер, чтобы Windows обнаружил новый драйвер."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "EUROPE"
msgstr "ЕВРОПА"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:170
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Ранние обновление памяти"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Edit ActionReplay Code"
msgstr "Изменить код ActionReplay"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Edit Config"
msgstr "Править вручную"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Edit Patch"
msgstr "Изменить патч"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:539
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Edit current perspective"
msgstr "Изменить точку"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Effect"
msgstr "Эффект"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Embedded Frame Buffer"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Core.cpp:195
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Emulate XFBs accurately.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is "
"necessary to emulate a number of games properly.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, check virtual XFB emulation instead."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as "
"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other "
"games (especially homebrew applications).\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:50
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Emulated Wiimote"
msgstr "Эмулируемый Wiimote"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:424
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Emulation State: "
msgstr "Качество эмуляции:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:29
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's "
"supported by your GPU.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"Possibly causes issues.\n"
"Requires fullscreen to work.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:120
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable AR Logging"
msgstr "Включить логирование AR-событий"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Включить совмещение блоков"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413
2011-12-18 12:40:09 -07:00
msgid "Enable Bounding Box Calculation"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462
msgid "Enable Cache"
msgstr "Включить кэш"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Включить чит-коды"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Включить DualCore-режим"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:565
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Включить DualCore-режим (ускорение)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Включить IdleSkipping-режим"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:566
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Включить IdleSkipping-режим (ускорение)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable MMU"
msgstr "Включить MMU"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Включить прогрессивную развертку"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:772
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Включить режим \"Сохранения экрана\""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:118
msgid "Enable Speaker Data"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Включить динамик"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Включить широкий экран"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Включить каркас моделей"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Enable anisotropic filtering.\n"
"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n"
"Might cause issues in a small number of games.\n"
"\n"
"If unsure, select 1x."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Включает анизотропную фильтрацию. Повышает визуальное качество текстур, "
"находящихся под наклоном к углу обзора.\n"
"В некоторых играх возможны проблемы.\n"
" Если не уверены , выберите 1х."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:405
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = "
"Compatible)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Активирует режим быстрого доступ к диску, необходим для некоторых игр "
"(отключите для повышения совместимости)."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:829
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enable pages"
msgstr "Включить страницы"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n"
"If this is disabled, a render window will be created instead.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather "
"than a separate render window.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:419
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enables Custom Projection Hack"
msgstr "Включить Custom Projection Hack"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:535
msgid ""
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on "
"OSX."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Включить Dolby Pro Logic II эмуляцию, используя 5.1 канальный звук. Нет "
"поддержки в OSX."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only."
msgstr ""
"Включить Dolby Pro Logic II эмуляцию, используя 5.1 канальный звук. "
"Необходим OpenAL вывод звука."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n"
"Most games don't care about this.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
"OFF = Fast)"
msgstr ""
"Активирует устройство управления памятью, требуется для некоторых игр "
"(активация повышает совместимость, деактивация - скорость)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "End"
msgstr "Конец"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "English"
msgstr "English"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enhancements"
msgstr "Улучшения"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:601
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Enter a name for the new perspective:"
msgstr "Введите имя для новой точки обозрения:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:202
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Entry %d/%d"
msgstr "Запись %d/%d"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:96
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Entry 1/%d"
msgstr "Запись 1/%d"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:226
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Equal"
msgstr "Равно"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1235
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52
msgid "Error"
msgstr "Ошибки"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:431
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "Ошибка загрузки выбранного языка. Возвращаемся к стандартному."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:421
msgid "Error saving file"
msgstr ""
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:272
2011-12-18 12:40:09 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
"Aborting savestate load..."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:326
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show "
"fonts correctly, or crash."
msgstr ""
"Ошибка: Попытка использовать шрифт %s, но он не загружен. Игра может "
"отображать шрифт некорректно или вылетить."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Euphoria"
msgstr "Эйфория"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:65
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:419
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Exit"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234
msgid "Export All Wii Saves"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:472
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Export Failed"
msgstr "Экспорт неудачен"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:736
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Export File"
msgstr "Экспортирование файла"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Export Recording"
msgstr "Экспорт записи"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:406
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Export Recording..."
msgstr "&Экспортировать запись процесса"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Export Save"
msgstr "Экспортировать сохранение"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:884
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Export Wii save (Experimental)"
msgstr "Экспортировать сохранение Wii (эксперемент)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:819
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Export all saves"
msgstr "Экспортировать все сохранения"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
msgid "Export failed"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Export save as..."
msgstr "&Экспортировать сохранение как..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:499
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "External Frame Buffer"
msgstr "Внешний буфер кадров"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extract All Files..."
msgstr "Извлечь все файлы..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extract Apploader..."
msgstr "Извлечь apploader..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extract DOL..."
msgstr "Извлечь DOL..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extract Directory..."
msgstr "Извлесь папку..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:705
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extract File..."
msgstr "Извлечь файл..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:697
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extract Partition..."
msgstr "Извлечь раздел..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:824
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Extracting %s"
msgstr "Извлечение %s"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:807
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extracting All Files"
msgstr "Извлечение всех файлов"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:807
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extracting Directory"
msgstr "Извлечение папки"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:810
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Extracting..."
msgstr "Подождите..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "FIFO Byte"
msgstr "Байт FIFO"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:59
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO Player"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "FRANCE"
msgstr "ФРАНЦИЯ"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "FST Size:"
msgstr "Размер ТФС:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:125
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Ошибка подключания!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:316
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Failed to download codes."
msgstr "Ошибка скачивания кодов."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:942
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "Ошибка извлечения в %s!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:287
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr ""
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to load DSP ROM:\t%s\n"
"\n"
"This file is required to use DSP LLE.\n"
"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n"
"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n"
"\n"
"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n"
"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)"
msgstr ""
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin "
"might crash unexpectedly!"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid ""
"Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin "
"might crash unexpectedly!"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:790
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Невозможно прочитать %s"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:204
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Failed to read banner.bin"
msgstr "Ошибка чтения banner.bin"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:241
msgid "Failed to read bk header"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Невозможно прочитать bk-заголовок"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:180
#, c-format
msgid ""
"Failed to read block %d of the save data\n"
"Memcard may be truncated\n"
"FilePosition:%<PRIx64>"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:105
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
"(0x8000-0x9FFF)"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:99
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Failed to read block allocation table correctly\n"
"(0x6000-0x7FFF)"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:343
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Failed to read data from file %d"
msgstr "Ошибка чтения данных из файла %d"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:435
#, c-format
msgid "Failed to read data from file: %s"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Невозможно прочитать данные из файла: %s"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Failed to read directory backup correctly\n"
"(0x4000-0x5FFF)"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:87
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Failed to read directory correctly\n"
"(0x2000-0x3FFF)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Невозможно прочитать директорию корректно \n"
"(0x2000-0x3FFF)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:145
msgid "Failed to read header"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Невозможно прочитать заголовок"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:76
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Failed to read header correctly\n"
"(0x0000-0x1FFF)"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:314
2013-09-21 10:24:33 -06:00
#, c-format
msgid "Failed to read header for file %d"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:53
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Ошибка чтения уникального ID из образа диска"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1201
#, fuzzy
msgid "Failed to update country code in SYSCONF"
msgstr "Ошибка записи BT.DINF в SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Ошибка записи BT.DINF в SYSCONF"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:284
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Failed to write bkhdr"
msgstr "Ошибка записи bkhdr"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:443
2013-09-21 10:24:33 -06:00
#, c-format
msgid "Failed to write data to file: %s"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:220
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Failed to write header for %s"
msgstr "Ошибка записи заголовка для %s"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317
msgid "Farsi"
msgstr "Farsi"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493
msgid "Fast"
msgstr "быстрое"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game."
msgstr "Более быстрая верси MMU (работает не со всеми играми)."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Fifo Player"
msgstr "FIFO Player"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "File Info"
msgstr "Информация о файле"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:311
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "File contained no codes."
msgstr "Файл не содержит кодов."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "File converted to .gci"
msgstr "Файл конвертирован в .gci"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"File could not be opened\n"
"or does not have a valid extension"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Файл не может быть открыт\n"
"или имеет неверное расширение"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:41
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"File has the extension \"%s\"\n"
"valid extensions are (.raw/.gcp)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Файл имеет расширение \"%s\"\n"
"допустимые расширения (.raw/.gcp)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "File is not recognized as a memcard"
msgstr "Файл не распознается как карта памяти"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "File not compressed"
msgstr "Файл не сжат"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334
#, fuzzy
msgid "File size"
msgstr "Файловая система"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x"
msgstr "FileIO: неизвестный режим открытия : 0x%02x"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1173
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Тип файла 'ini' неизвестен! Его нельзя открыть!"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:280
msgid "Find next"
msgstr "Найти текст"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:281
msgid "Find previous"
msgstr "Найти предыдущий"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:652
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "First Block"
msgstr "Первый блок"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Fix Checksums"
msgstr "Исправить контрольную сумму"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Force 16:9"
msgstr "16:9"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Force 4:3"
msgstr "4:3"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:572
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Force Console as NTSC-J"
msgstr "Запускать консоль в режиме NTSC-J"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Force Texture Filtering"
msgstr "Принудительная фильтрация текстур"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n"
"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n"
"Causes graphical glitches is some games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:515
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this "
"setting when playing Japanese games."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Формат в ascii (NTSC\\PAL)?\n"
"Выберите \"no\" для sjis (NTSC-J)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:182
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:183
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Forward port (UPnP)"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:528
#, c-format
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Found %u results for '"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80
2013-09-21 10:24:33 -06:00
#, c-format
msgid "Found %x save files"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:975
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:917
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Frame "
msgstr "Кадр"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Frame Advance"
msgstr "Покадровый режим"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Frame Dumps use FFV1"
msgstr "Дампить кадры, используя FFV1"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242
msgid "Frame Info"
msgstr "Информация о кадре"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:130
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Frame Range"
msgstr "Диапазон кадра"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:177
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "&Пропуск кадров"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:576
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Framelimit:"
msgstr "Лимит кадров:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:218
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Frames To Record"
msgstr "Кадров для записи"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Free Look"
msgstr "Свободный обзор"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "French"
msgstr "French"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Frets"
msgstr "Лады"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:132
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:151
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "From"
msgstr "Из"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "FullScr"
msgstr "ПолнЭкран"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Fullscreen resolution:"
msgstr "Полноэкранное разрешение:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:550
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "GCI File(*.gci)"
msgstr "Файл GCI(*.gci)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "GCPad"
msgstr "Джойстик"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Game ID"
msgstr "ID игры:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Game ID:"
msgstr "ID игры:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:475
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Game is already running!"
msgstr "Игра уже запущена!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:746
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Game isn't running!"
msgstr "Игра не запущена!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:456
msgid "Game not found!"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Игры не найдены!"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Game-Specific Settings"
msgstr "Персональные настройки игр"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "GameConfig"
msgstr "Настройки игры"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559
msgid "GameCube"
msgstr "GameCube"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220
msgid "GameCube &Pad Settings"
msgstr "Настройки джойстика GameCube"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1060
msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Файлы карт памяти GameCube (*.raw,*.gcp)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:524
msgid "GameCube Pad settings"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr "Настройка контроллера GameCube"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541
msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)"
msgstr "Файлы созранений GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:139
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Gecko Codes"
msgstr "Gecko-коды"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:225
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:556
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "General"
msgstr "Общие"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:189
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "German"
msgstr "German"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:439
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Graphics"
msgstr "Видео"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Graphics settings"
msgstr "Настройка видео"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:227
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Greater Than"
msgstr "Больше чем"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Greatly increases quality of textures generated using render to texture "
"effects.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although "
"unlikely).\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Green"
msgstr "Зеленый"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Green Left"
msgstr "Зеленая слева"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Green Right"
msgstr "Зеленая справа"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Guitar"
msgstr "Гитара"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Hacks"
msgstr "Хаки"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:115
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Header checksum failed"
msgstr "Ошибка контрольной суммы заголовка"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Height"
msgstr "Высота"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:56
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:258
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n"
"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n"
"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n"
"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n"
"\n"
"Sayonara!\n"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n"
"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n"
"\n"
"Sayonara!\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Здравствуйте,\n"
"\n"
"Для запуска Dolphin необходимо, чтобы процессор поддерживал расширения "
"SSE2.\n"
"К сожалению, Ваш процессор их не поддерживает.\n"
"\n"
"Sayonara!\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:213
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Скрывать курсор мыши"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Home"
msgstr "Дом"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:171
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Host"
msgstr "Создать"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "Настройка \"горячих\" клавиш"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:596
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:329
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Hotkeys"
msgstr "Клавиши"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:50
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Hybrid Wiimote"
msgstr "Гибридный Wiimote"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322
msgid "ID"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:946
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
"NAND dump\n"
"TitleID %016<PRIx64>.\n"
" Dolphin will likely hang now."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:738
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "IPL Settings"
msgstr "Настройки консоли (IPL)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "IR"
msgstr "ИК"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:32
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "IR Pointer"
msgstr "ИК указатель"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "Чувствительность IR-сигнала:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:588
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "ISO Details"
msgstr "Данные образа"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "ISO Directories"
msgstr "Папки с файлами образов"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "ITALY"
msgstr "ИТАЛИЯ"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:650
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414
2011-12-18 12:40:09 -07:00
msgid ""
"If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper "
"Mario games."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Ignore Format Changes"
msgstr "Пропускать изменение формата"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Ignore any changes to the EFB format.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Improves performance in many games without any negative effect. Causes "
"graphical defects in a small number of other games though.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related "
"features or graphical effects.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Import Save"
msgstr "Импортировать сохранение"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233
msgid "Import Wii Save"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108
msgid "Import failed"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Imported file has gsc extension\n"
"but does not have a correct header"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Импортированный файл имеет расширение gsc\n"
"но содержит неверный заголовок"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Imported file has invalid length"
msgstr "Импортиванный неверного размера"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Imported file has sav extension\n"
"but does not have a correct header"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Импортированный файл имеет расширение sav\n"
"но содержит неверный заголовок"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "In Game"
msgstr "Почти играбельна"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Increase Frame limit"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Info"
msgstr "Информация"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Information"
msgstr "Информация"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:561
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Input"
msgstr "Ввод"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:55
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:189
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Вставьте сюда сам код (шифрованный или нешифрованный)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:778
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Insert SD Card"
msgstr "Вставить SD-карту"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:44
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Insert name here.."
msgstr "Введите имя кода..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Install WAD"
msgstr "Установить WAD"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:907
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "Установить в меню Wii"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:252 Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:303
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Вызван InstallExceptionHandler, но ваша платформа его еще не поддерживает."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Installing WAD..."
msgstr "Установка WAD..."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1000
msgid "Integrity Check Error"
msgstr "Ошибка проверки целостности"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1006
msgid "Integrity check completed"
msgstr "Проверка целостности завершена"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1005
msgid "Integrity check completed. No errors have been found."
msgstr "Проверка целостности завершена. Ошибок не было найдено."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997
#, c-format
msgid ""
"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted "
"or has been patched incorrectly."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:557
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:643
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Interface Settings"
msgstr "Настройки интерфейса"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:278
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Internal LZO Error - compression failed"
msgstr "Внутреняя ошибка LZO - ошибка сжатия"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:401
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n"
"Try loading the state again"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Внутреняя ошибка LZO - ошибка распаковки (%d) (%li, %li) \n"
"Попробуйте звгрузить опять"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:522
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr "Внутреняя ошибка LZO - ошибка в lzo_init()"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:373
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Internal Resolution:"
msgstr "Внутреннее разрешение:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64
msgid "Interpreter (VERY slow)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Интерпретатор (ОЧЕНЬ медленно)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Intro"
msgstr "Заставка"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:250
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)"
msgstr "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:643
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Invalid Value!"
msgstr "Неверное значение!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:475
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Invalid bat.map or dir entry"
msgstr "Неверный bat.map или каталог"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:469
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Invalid event type %i"
msgstr "Неверный тип события %i"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:328
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Invalid file"
msgstr "Неверный файл"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Invalid index"
msgstr "Неверный файл"
#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:33
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Invalid opening.bnr found in gcm:\n"
"%s\n"
" You may need to redump this game."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Неверный opening.bnr в gcm:\n"
"%s\n"
" Лучше сделать новую копию игры."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:733
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Неверный файл записи"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:498
msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
msgstr "Неудачный поиск параметров (объект не выбран)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:481
msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:469
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Core.cpp:540
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Invalid state"
msgstr "Неверное сохранение"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:287
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:227
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "JAPAN"
msgstr "ЯПОНИЯ"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:70
#, fuzzy
msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)"
msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Japanese"
msgstr "Italian"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236
msgid "KOREA"
msgstr "КОРЕЯ"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104
msgid ""
"Keep the game window on top of all other windows.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327
msgid "Keep window on top"
msgstr "Держать окно главным"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:299
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Key"
msgstr "Комбинация"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:548
2014-02-11 17:00:17 -07:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
#. i18n: Left
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "L"
msgstr "L"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:31
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "L Button"
msgstr "Кнопка L"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#. i18n: Left-Analog
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "L-Analog"
msgstr "L-Analog"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:603
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Language:"
msgstr "Язык"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471
2013-08-17 08:31:38 -06:00
#, c-format
msgid "Last %i"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687
msgid "Latency:"
msgstr "Задержка:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:180
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Left"
msgstr "Влево"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Left Stick"
msgstr "Левый стик"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:314
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Left click to detect hotkeys.\n"
"Enter space to clear."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:765
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:770
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Левый/Правый клик для доп. опций\n"
"Средний-клик - очистить."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:228
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Less Than"
msgstr "Меньше чем"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load"
msgstr "Загр."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load Custom Textures"
msgstr "Использовать свои текстуры"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 1"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 2"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 3"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 4"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 5"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 6"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 7"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Last 8"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load State Slot 1"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрая загрузка 1"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Slot 10"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load State Slot 2"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрая загрузка 2"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load State Slot 3"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрая загрузка 3"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load State Slot 4"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрая загрузка 4"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load State Slot 5"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрая загрузка 5"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load State Slot 6"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрая загрузка 6"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load State Slot 7"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрая загрузка 7"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load State Slot 8"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрая загрузка 8"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Load State Slot 9"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:475
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load State..."
msgstr "Загрузить игру..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1475
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "Загрузить системное меню Wii"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1470
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "Загрузить системное меню Wii %d%c"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Load custom textures from User/Load/Textures/<game_id>/\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Загружать свои текстуры из User/Load/Textures/<game_id>/\n"
"\n"
"Если вы не уверены, то галочку не ставьте."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:55
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Load preset values from hack patterns available."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Log"
msgstr "Лог"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Log Configuration"
msgstr "Настройка лог-записи"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:325
msgid "Log FPS to file"
msgstr "Записывать FPS в файл"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:102
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Log Types"
msgstr "Тип лога"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this "
"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:87
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Logger Outputs"
msgstr "Logger Outputs"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Logging"
msgstr "Окно лога"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:356
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Соединение с сервером потеряно!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:34
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "M Button"
msgstr "Кнопка M"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531
#, fuzzy
msgid "MD5 Checksum:"
msgstr "Исправить контрольную сумму"
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:170
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"MD5 mismatch\n"
" %016<PRIx64>%016<PRIx64> != %016<PRIx64>%016<PRIx64>"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "MMU Speed Hack"
msgstr "Ускорить MMU (спидхак)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr "Файлы Gameshark MadCatz (*.gcs)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:59
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Main Stick"
msgstr "Основной стик"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Maker ID:"
msgstr "ID создателя:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:557
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Maker:"
msgstr "Создатель:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
"overall detail.\n"
"Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:139
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:142
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Max"
msgstr "Макс."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Memcard already has a save for this title"
msgstr "На карте памяти уже есть сохранение этой игры"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:304
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Memcard already opened"
msgstr "Карта памяти уже открыта"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:962
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Memory Byte"
msgstr "Байт памяти"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:238
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Memory Card"
msgstr "Карта памяти"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but "
"could mangle stuff!"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:376
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
"Region not specified\n"
"\n"
"Slot %c path was changed to\n"
"%s\n"
"Would you like to copy the old file to this new location?\n"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:81
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Mic"
msgstr "Мик."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:138
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:141
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Min"
msgstr "Мин."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:589
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Misc Settings"
msgstr "Разное"
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:143
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Modifier"
msgstr "Определение"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation "
"reset in most cases.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:126
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Monospaced font"
msgstr "Моноширный шрифт"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Motion Plus"
msgstr "Motion Plus"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Motor"
msgstr "Мотор"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Multiply"
msgstr "Умножить"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:664
msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Add"
msgstr "NP +"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Begin"
msgstr "NP Begin"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:124
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Decimal"
msgstr "NP Decimal"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Delete"
msgstr "NP Delete"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:125
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Divide"
msgstr "NP /"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Down"
msgstr "NP Вниз"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP End"
msgstr "NP End"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Enter"
msgstr "NP Enter"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Equal"
msgstr "NP ="
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Home"
msgstr "NP Home"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Insert"
msgstr "NP Insert"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Left"
msgstr "NP Влево"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Multiply"
msgstr "NP *"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Page Down"
msgstr "NP Page Down"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Page Up"
msgstr "NP Page Up"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Right"
msgstr "NP Вправо"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Separator"
msgstr "NP Separator"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:101
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Space"
msgstr "NP Пробел"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Subtract"
msgstr "NP -"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:102
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Tab"
msgstr "NP Tab"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "NP Up"
msgstr "NP Вверх"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:60
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:94
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:334
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:595
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Name: "
msgstr "Имя:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:581
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Native GCI files(*.gci)"
msgstr "Стандартные CGI-файлы (*.gci)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:170
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "New Scan"
msgstr "Новый поиск"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:827
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Next Page"
msgstr "След. страница"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:174
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Next Scan"
msgstr "Искать далее"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:94
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Nickname :"
msgstr "Ник :"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:248
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "No Country (SDK)"
msgstr "Страна не указана (SDK)"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:384
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "No ISOs or WADS found"
msgstr "ISO/WAD-файлов не обнаружено"
2014-02-11 17:00:17 -07:00
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16
msgid "No audio output"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Нет вывода звука"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:571
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "No banner file found for title %s"
msgstr "Не найден баннер для %s"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:815
msgid "No description available"
msgstr "Нет описания"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:498
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "No docking"
msgstr "Нет док станции"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "No file loaded"
msgstr "Файл не загружен"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:452
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "No free dir index entries"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:945
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "No recorded file"
msgstr "Нет файла для записи"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:564
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "No save folder found for title %s"
msgstr "Не найдена папка с сохранениями для %s"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:669
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:49
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:90
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:155
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr "Norwegian Bokmaal"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:225
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Not Equal"
msgstr "Не равно"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:425
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:813
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Not Set"
msgstr "Неизвестно"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:156
#, c-format
msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:666
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Not connected"
msgstr "Не подключено"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:38
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Notes: "
msgstr "Примечания:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:574
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:620
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:628
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Notice"
msgstr "Уведомления"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:97
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Number Of Codes: "
msgstr "Кол-во кодов:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:33
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Nunchuk"
msgstr "Nunchuk"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:34
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Nunchuk Acceleration"
msgstr "Ускорение Nunchuk"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:927
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Object"
msgstr "Объект"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:149
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Object Range"
msgstr "Объект диапазона"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Offset:"
msgstr "Смещение:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600
msgid "On-Screen Display Messages"
msgstr "Выводить сообщения на экран"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353
msgid "Online &Documentation"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Only %d blocks available"
msgstr "Доступно только %d блоков"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Open &containing folder"
msgstr "Открыть &папку с образом"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:883
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Open Wii &save folder"
msgstr "Открыть папку с &сохранениями Wii"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:512
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Open file..."
msgstr "Выбор файла для запуска..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:47
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "OpenAL: can't create context for device %s"
msgstr "OpenAL: ошибка создания контекста для устройства %s"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:57
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "OpenAL: can't find sound devices"
msgstr "OpenAL: не найдена аудио-карта"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:52
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "OpenAL: ошибка открытия устройства %s"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "OpenMP Texture Decoder"
msgstr "Декодер текстур OpenMP"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373
msgid ""
"Opens the default (read-only) configuration for this game in an external "
"text editor."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Options"
msgstr "Опции"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:481
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Order of files in the File Directory do not match the block order\n"
"Right click and export all of the saves,\n"
"and import the saves to a new memcard\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:345
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Other"
msgstr "Другой"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:292
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You "
"manually stop the game."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:561
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "P&lay Recording..."
msgstr "Про&играть запись процесса"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Pad"
msgstr "Джойстик"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Pad "
msgstr "Джойстик"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Pads"
msgstr "Джойстики"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:100
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:99
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:67
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры "
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:290
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Partition %i"
msgstr "Раздел %i"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:922
2013-08-17 08:31:38 -06:00
#, c-format
2014-06-06 17:14:56 -06:00
msgid "Partition doesn't exist: %d"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Patches"
msgstr "Патчи"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Paths"
msgstr "Папки"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1702
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1703
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:167
msgid "Pause at end of movie"
msgstr "Пауза в конце ролика"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:424
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Per-Pixel Lighting"
msgstr "По-пискельное освещение"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:430
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Perfect"
msgstr "Отлично"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:603
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Perspective %d"
msgstr "Точка %d"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Platform"
msgstr "Отображать игры платформ..."
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:179
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:516
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1711
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1712
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Play"
msgstr "Запуск"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Play Recording"
msgstr "Проиграть записанное"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Play/Pause"
msgstr "Старт/Пауза"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:429
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Playable"
msgstr "Играбельна"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:168
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Playback Options"
msgstr "Параметры просмотра"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:353
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Players"
msgstr "Игроки"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1098
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Please confirm..."
msgstr "Пожалуйста, подтвердите..."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:573
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Пожалуйста, создайте точку обозрения, прежде чем сохранять"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Plus-Minus"
msgstr "Плюс-Минус"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Port 1"
msgstr "Порт 1"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:723
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Port 2"
msgstr "Порт 2"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:724
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Port 3"
msgstr "Порт 3"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:725
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Port 4"
msgstr "Порт 4"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:121
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:164
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Port :"
msgstr "Порт :"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portuguese (Brazilian)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Post-Processing Effect:"
msgstr "Эффекты пост-обработки:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:937
2011-12-18 12:40:09 -07:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1057
2011-12-18 12:40:09 -07:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033
2011-12-18 12:40:09 -07:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:53
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Presets: "
msgstr "Преднастройки"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:218
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Prev Page"
msgstr "Пред. страница"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:826
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Previous Page"
msgstr "Пред. страница"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:205
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Previous Value"
msgstr "Предыдущее значение"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:52
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Print"
msgstr "Print"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:960
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:49
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:320
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Purge Cache"
msgstr "Очистить кэш"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:196
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:368
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#. i18n: Right
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "R"
msgstr "R"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:32
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "R Button"
msgstr "Кнопка R"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#. i18n: Right-Analog
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "R-Analog"
msgstr "R-Analog"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "RAM"
msgstr "Память"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:215
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "RUSSIA"
msgstr "РОССИЯ"
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:145
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Radius"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:610
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Read-only mode"
msgstr "Режим \"только для чтения\""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Real"
msgstr "Настоящий"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:90
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Real Balance Board"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:50
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Real Wiimote"
msgstr "Реальный Wimote"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:106
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Real Wiimotes"
msgstr "Настоящий Wiimotes"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:207
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:437
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:839
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Record"
msgstr "Запись"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:388
msgid "Record input"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:188
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Recording Info"
msgstr "Информация о записи"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:216
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Recording Options"
msgstr "Опции записи"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Red"
msgstr "Красный"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Red Left"
msgstr "Красная слева"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Red Right"
msgstr "Красная справа"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n"
"This makes the rendered picture look less blocky.\n"
"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n"
"\n"
"If unsure, select None."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:103
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:513
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:969
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Refresh List"
msgstr "Обновить список"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:513
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Refresh game list"
msgstr "Обновление списка игр"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Region"
msgstr "Отображать игры регионов..."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:88
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Render the scene as a wireframe.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:329
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Выводить изображение в главное окно"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Reset"
msgstr "Сброс настроек"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:199
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Results"
msgstr "Результаты"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Return"
msgstr "Enter"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525
msgid "Revision:"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Ревизия:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:181
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Right Stick"
msgstr "Правый стик"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Rumble"
msgstr "Видбрация"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:525
msgid ""
"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)."
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:190
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Sa&ve State"
msgstr "Быстрое &сохранение"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:491
msgid "Safe"
msgstr "безопасное"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:991
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save"
msgstr "Сохр."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:548
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save GCI as..."
msgstr "Сохранить CGI-файл как..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Save Oldest State"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Save State"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save State Slot 1"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрое сохранение 1"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Save State Slot 10"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save State Slot 2"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрое сохранение 2"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save State Slot 3"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрое сохранение 3"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save State Slot 4"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрое сохранение 4"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save State Slot 5"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрое сохранение 5"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save State Slot 6"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрое сохранение 6"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save State Slot 7"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрое сохранение 7"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save State Slot 8"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Быстрое сохранение 8"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Save State Slot 9"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save State..."
msgstr "Сохранить игру как..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:670
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить как..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1222
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save compressed GCM/ISO"
msgstr "Выберите место для сохранения сжатого GCM/ISO-образа"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:538
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save current perspective"
msgstr "Сохранить точку"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1211
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
msgstr "Выберите место для сохранения несжатого GCM/ISO-образа"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:799
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423
msgid "Scaled EFB Copy"
msgstr "Масштабируемые EFB копии"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:567
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Scanning %s"
msgstr "Сканирование %s"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:550
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Scanning for ISOs"
msgstr "Поиск образов дисков"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Scanning..."
msgstr "Поиск..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:519
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "ScrShot"
msgstr "Скриншот"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:236
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Search Filter"
msgstr "Фильтр поиска"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Искать в подпапках"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265
msgid "Search current Object"
msgstr "Найти текущий объект"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:269
msgid "Search for hex Value:"
msgstr "Найти HEX значение:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/SysConf.h:94 Source/Core/Common/SysConf.h:117
#: Source/Core/Common/SysConf.h:137 Source/Core/Common/SysConf.h:158
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "Секция %s не найдена в SYSCONF"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:572
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Select Columns"
msgstr "Выбранный шрифт"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196
msgid "Select The Recording File"
msgstr "Выберите файл для записи игрового процесса"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1428
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Выберете Wii WAD файл для установки"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Select a hardware adapter to use.\n"
"\n"
"If unsure, use the first one."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Select a save file to import"
msgstr "Выберите файл сохранения для импорта"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:331
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Select floating windows"
msgstr "Выберите плавающие окна"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Select the file to load"
msgstr "Выберите файл для запуска..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1386
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Select the save file"
msgstr "Выберите файл сохранений Wii"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1531
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Select the state to load"
msgstr "Выберите файл сохранения для загрузки"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Select the state to save"
msgstr "Выберите или укажите файл для быстрого сохранения"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Select what aspect ratio to use when rendering:\n"
"Auto: Use the native aspect ratio\n"
"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n"
"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n"
"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n"
"\n"
"If unsure, select Auto."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:52
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:127
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Selected font"
msgstr "Выбранный шрифт"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. "
"Performance impact is negligible.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, use your desktop resolution.\n"
"If still unsure, use the highest resolution which works for you."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98
msgid ""
"Selects what graphics API to use internally.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a "
"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n"
"\n"
"If unsure, use OpenGL."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Selects what graphics API to use internally.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use "
"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each "
"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and "
"chose the one that fits your requirements best.\n"
"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, use OpenGL."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:340
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Месторасположение сенсора:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:69
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:529
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Последовательный порт №1 - тип порта, который используют такие устройства "
"как сетевой адаптер."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:887
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Set as &default ISO"
msgstr "Сделать &игрой по умолчанию"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:828
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "Установить картой памяти по умолчанию %c"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:450
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540
msgid ""
"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL "
"backend only."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:420
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Settings..."
msgstr "Настройки..."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:227
2014-02-11 17:00:17 -07:00
msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Shake"
msgstr "Встряска"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Short Name:"
msgstr "Короткое имя:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:113
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Shoulder Buttons"
msgstr "Shoulder Buttons"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show &Log"
msgstr "Показать &лог"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show &Statusbar"
msgstr "Отображать панель &статуса"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Отображать панель &инструментов"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372
msgid "Show Defaults"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Drives"
msgstr "Отображать игры на DVD"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show EFB Copy Regions"
msgstr "Показывать регионы копии EFB"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show FPS"
msgstr "Показывать FPS"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show France"
msgstr "Франции"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show GameCube"
msgstr "GameCube"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:571
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Input Display"
msgstr "Показать вывод экрана"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Italy"
msgstr "Италии"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show JAP"
msgstr "JAP"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Korea"
msgstr "Кореи"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:535
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Language:"
msgstr "Отображать язык:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:260
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Log &Configuration"
msgstr "Показать &настройки логирования"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show PAL"
msgstr "PAL"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Platforms"
msgstr "Отображать игры платформ..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Regions"
msgstr "Отображать игры регионов..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Statistics"
msgstr "Показывать статистику"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Taiwan"
msgstr "Тайваня"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show USA"
msgstr "USA"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Wad"
msgstr "WAD-файлы"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show Wii"
msgstr "Wii"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:518
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Активирует запрос подтверждения об остановке процесса эмуляции игры."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all."
msgstr ""
"Включает режим уведомления об ошибках эмуляции.\n"
"Отключение данной опции позволит избавиться от надоедливых некритичных "
"ошибок\n"
"во время игры, однако в случае вылета эмулятора вы не увидите никакой "
"информации."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:842
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show first block"
msgstr "Показать первый блок"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:169
msgid "Show lag counter"
msgstr "Показать лаги счетчика"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520
msgid ""
"Show messages on the emulation screen area.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"These messages include memory card writes, video backend and CPU "
"information, and JIT cache clearing."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:841
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show save blocks"
msgstr "Показать блоки"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:839
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show save comment"
msgstr "Показать комментарий"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:840
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show save icon"
msgstr "Показать иконку"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show save title"
msgstr "Показать заголовок"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
"speed.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Show unknown"
msgstr "Неизвестные"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Show various statistics.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Повернутый Wiimote"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:546
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplified Chinese"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:324
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Size"
msgstr "Размер"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Skip BIOS"
msgstr "Пропускать загрузку BIOS"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398
msgid "Skip DCBZ clearing"
msgstr "Пропустить очистку DCBZ"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:470
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "Пропустить EFB доступ из ЦП"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
"Sometimes also increases visual quality.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or "
"disable this option.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:442
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:456
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Slot %i"
msgstr "Слот %i"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:709
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Slot A"
msgstr "Слот A"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:710
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Slot B"
msgstr "Слот B"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:54
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Snapshot"
msgstr "Снапшот"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:62
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Software Renderer"
msgstr "Программный рендинг"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:91
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other "
"backends.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"It's only useful for debugging purposes.\n"
"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:674
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Sound Settings"
msgstr "Настройки эмуляции звука"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:87
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Sound backend %s is not valid."
msgstr "Вывод звука %s не верен."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:61
#, c-format
msgid "Sound buffer creation failed: %08x"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Space"
msgstr "Пробел"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:140
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Speaker Volume:"
msgstr "Громкость динамика:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve "
"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause "
"glitches in certain games.\n"
"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less "
"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better "
"your performance will be.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, select 640x528."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "Ускорить чтение с диска"
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:147
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Square Stick"
msgstr "Квадратный стик"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Standard Controller"
msgstr "Стандартный контроллер"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:374
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Start"
msgstr "Старт"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Start &NetPlay"
msgstr "&Сетевая игра"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:400
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Start Re&cording"
msgstr "Начать &запись процесса"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Start Recording"
msgstr "Начать запись"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:325
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "State"
msgstr "Статус"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "State Saves"
msgstr "Быстрые сохранения"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112
msgid "Steering Wheel"
msgstr "Рулевое колесо"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Stick"
msgstr "Стик"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:517
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122
msgid ""
"Store EFB copies in GPU texture objects.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a "
"great speedup over EFB to RAM.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Stretch to Window"
msgstr "Растянуть по окну"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Strum"
msgstr "Бренчать"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Subtract"
msgstr "Вычитать"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:124
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Successfully exported file to %s"
msgstr "Файл успешно экспортирован в %s"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:104
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Successfully imported save files"
msgstr "Сохранение успешно импортировано"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:333
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Swedish"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Swing"
msgstr "Покачивание"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402
msgid "Synchronize GPU thread"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Синхронизировать поток GPU"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403
msgid ""
"Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
"Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Синхронизировать GPU и CPU потоки, для исправления случайных зависаний в "
"Двухядерном режиме. (ВКЛ = Совместимость, ВЫКЛ = Скорость)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:270
msgid "Syntax error"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:788
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "System Language:"
msgstr "Язык системы:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:239
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "TAIWAN"
msgstr "ТАЙВАНЬ"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:166
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:31
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "TAS Input"
msgstr "Ввод TAS"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:20
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:495
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Tab split"
msgstr "Разделение таблицы"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Table Left"
msgstr "Левая панель"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Table Right"
msgstr "Правая панель"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:416
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:519
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Сделать скриншот"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:114
2011-12-18 12:40:09 -07:00
msgid "TaruKonga (Bongos)"
msgstr "TaruKonga (Bongos)"
2011-12-18 12:40:09 -07:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:568
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Test"
msgstr "Проверить"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460
msgid "Texture"
msgstr "Текстура"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477
msgid "Texture Cache"
msgstr "Кэширование текстур"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Наложение форматов текстур"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:231
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "WAD-файл успешно установлен"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The address is invalid"
msgstr "Неверный адрес"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr "Контрольная сумма успешно исправлена"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1235
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "Выбпвнная папка уже в списке"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1136
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1164
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1235
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
"Do you wish to replace it?"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:41
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
"opened by another program."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Файл %s не может быть открыт для записи. Проверьте, не открыт ли он другой "
"программой."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заголовок."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:317
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "Указанный файл (%s) не существует"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:627
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The name can not be empty"
msgstr "Имя не может быть пустым"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:619
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The name can not contain the character ','"
msgstr "Имя не может содержать знак ','"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:152
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any "
"texture updates from RAM.\n"
"\n"
"If unsure, use the rightmost value."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:458
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "Сохранение, которое вы пытаетесь скопировать имеет неверный размер"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:438
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Выбранный язык не поддерживается вашей системой. Возвращаемся к стандартному."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:90
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!"
msgstr "Версии \"сетевой игры\" сервера и клиента несовместимы!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:87
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The server is full!"
msgstr "Сервер заполнен!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:93
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The server responded: the game is currently running!"
msgstr "Ответ с сервера: игра уже запущена!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:96
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение об ошибке!"
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:123
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "The value is invalid"
msgstr "Неверное значение"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:639
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Не найден билет для 00000001/00000002. Ваша копия NAND скорее всего не "
"полная."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"These settings override core Dolphin settings.\n"
"Undetermined means the game uses Dolphin's setting."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Данные настройки применяются после глобальных настроек эмулятора, тем самым "
"позволяя\n"
"указать персональные настройки для каждой игры. Каждая опция имеет три "
"состояния:\n"
"включена, выключена и неопределена (применяется глобальное значение данной "
"опции)."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:345
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"This action replay simulator does not support codes that modify Action "
"Replay itself."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Симулятор action replay не поддерживает коды, которые меняют сам Action "
"Replay. "
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:532
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Активация данной опции может привести к замедлению эмуляции в Wii-меню и "
"некоторых играх."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"This feature allows you to change the game's camera.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding "
"the middle button to move.\n"
"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain "
"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press "
"SHIFT+R to reset the camera.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:512
msgid ""
"This limits the game speed to the specified number of frames per second "
"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to "
"throttle using the DSP (might fix audio clicks but can also cause constant "
"noise depending on the game)."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:615
msgid "This save will likely require homebrew tools to copy to a real Wii."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also "
"cause occasional crashes/glitches."
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:370
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr "Это позволит вам вручную править INI файл с конфигурацией"
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:153
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:158
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Tilt"
msgstr "Наклон"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:316
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Title"
msgstr "Название"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:139
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:158
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "To"
msgstr "К"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Toggle All Log Types"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Toggle Aspect Ratio"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Toggle EFB Copies"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Toggle Fog"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Toggle Frame limit"
msgstr "Лимит кадров:"
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:518
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Включение полноэкранного режима"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Toggle IR"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:130
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Top"
msgstr "сверху"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditional Chinese"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:411
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файла."
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Triggers"
msgstr "Рычажки"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/SysConf.h:82 Source/Core/Common/SysConf.h:105
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Попытка чтения из неверного SYSCONF"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wiimote bt ids are not available"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:334
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Turntable"
msgstr "Таблица переключения"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:82
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Type"
msgstr "Тип:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:37
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "UDP Port:"
msgstr "Порт UDP:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:19
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "UDP Wiimote"
msgstr "UDP Wiimote"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:251
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "UNKNOWN"
msgstr "НЕИЗВЕСТНО"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:797
#, c-format
msgid "UNKNOWN_%02X"
msgstr "UNKNOWN_%02X"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:218
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "USA"
msgstr "США"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:238
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Unable to create patch from given values.\n"
"Entry not modified."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:134
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or "
"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"Would you like to ignore this line and continue parsing?"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Undefined %i"
msgstr "Не определено %i"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Undo Load State"
msgstr "Отменить загрузку"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480
2013-08-17 08:31:38 -06:00
msgid "Undo Save State"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:755
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Неожиданный вызов 0x80? Отмена..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:224
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1039
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Неизвестная комманда DVD %08x - критическая ошибка"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442
#, c-format
msgid "Unknown command 0x%08x"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Неизвестная команда 0x%08x"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Неизвестный тип записи %i в SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:329
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:496
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!"
msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d от игрока:%d Игрок выкинут!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:178
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:117
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "Перевернутый Wiimote"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:773
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "Использовать EuRGB60-режим (PAL60)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Use Fullscreen"
msgstr "Использовать полноэкранный режим"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:605
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Use Hex"
msgstr "Использовать HEX"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:599
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Показывать panic-уведомления (ошибки)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115
msgid ""
2013-08-17 08:31:38 -06:00
"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n"
"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n"
"\n"
2013-08-17 08:31:38 -06:00
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Use multiple threads to decode textures.\n"
"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by "
"checking this option.\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Utility"
msgstr "Утилиты"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400
msgid "VBeam Speed Hack"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Ускорение VBeam"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:218
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Value"
msgstr "Значение"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Value:"
msgstr "Значение:"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:602
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Value: "
msgstr "Значение:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Verbosity"
msgstr "Глубина анализа"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Video"
msgstr "Видео"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуальный"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:482
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:511
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "Ошибка установки WAD: ошибка создания %s"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:531
msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "Невозможно установить WAD: ошибка создания билета"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n"
"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:92
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:276
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Предупреждение: запуск DOL в неправильном режиме!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:326
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "Предупреждение: запуск ELF в неправильном режиме!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:210
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Предупреждение: запуск ISO в неправильном режиме!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:584
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n"
"%s\n"
"Do you wish to continue?"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Предупреждение: Советуем создать резервную копию файлов папки: %s\n"
"Хотите продолжить?"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Core.cpp:384
msgid ""
"Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ "
"and Dolphin does not emulate it anymore."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:604
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n"
"%s\n"
"and have the same name as a file on your memcard\n"
"Continue?"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Предупреждение: Файлы в папке:\n"
"%s\n"
"с совпадающими именами будут переписаны\n"
"Продолжить?"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:842
2011-12-18 12:40:09 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"%u > %u) (frame %u > %u). You should load another save before continuing, or "
"load this state with read-only mode off."
2011-12-18 12:40:09 -07:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:859
2011-12-18 12:40:09 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You "
"should load another save before continuing, or load this state with read-"
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:869
2011-12-18 12:40:09 -07:00
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should "
"load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
"off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
2011-12-18 12:40:09 -07:00
"\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"More information: The current movie is %d frames long and the savestate's "
"movie is %d frames long.\n"
2011-12-18 12:40:09 -07:00
"\n"
"On frame %d, the current movie presses:\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d\n"
2011-12-18 12:40:09 -07:00
"\n"
"On frame %d, the savestate's movie presses:\n"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d"
2011-12-18 12:40:09 -07:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:98
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:121
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - файл не открыт."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Whammy"
msgstr "Сглаз"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Форсировать \"Широкоформатный экран\""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-02-04 17:00:10 -07:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:216
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wii Console"
msgstr "Wii"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:840
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "Wii NAND Root:"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)|*.bin"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:71
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "WiiWAD: Could not read from file"
msgstr "WiiWAD: Нельзя прочесть файл"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525 Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wiimote"
msgstr "Wiimote"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:697
msgid "Wiimote "
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wiimote %i"
msgstr "Wiimote %i"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "Wiimote %i"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:668
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote подключен"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Включить поддержку мотора"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:525
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Настройка Wiimote"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:74
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Wiimotes"
msgstr "Wiimotes"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:126
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Windows Left"
msgstr "Windows Left"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:128
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Windows Menu"
msgstr "Windows Menu"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:127
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Windows Right"
msgstr "Windows Right"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:142
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Word Wrap"
msgstr "Перенос строк"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1219
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1108
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1441
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Working..."
msgstr "Подождите..."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:384
msgid "Write memcards (GC)"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr "Записывать карты памяти (GC)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Write to Console"
msgstr "Выводить в консоль"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73
msgid "Write to Debugger"
msgstr "Записать в отладчик"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Write to File"
msgstr "Сохранять в файл"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:67
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Write to Window"
msgstr "Записать в окно"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:81
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X"
msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice ошибка: %#X"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "XAudio2 init failed: %#X"
msgstr "XAudio2 ошибка инициализации: %#X"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "XAudio2 ошибка создания master voice: %#X"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:94
#, c-format
msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:182
#, c-format
msgid "XAudio2_7 init failed: %#X"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:192
#, c-format
msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:811
#, fuzzy
msgid "XF register "
msgstr "BP регистры"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Yellow"
msgstr "Желтый"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:90
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "You can't close panes that have pages in them."
msgstr "Вы не можете закрыть панель, в которой есть страницы."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:266
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "You must choose a game!!"
msgstr "Выберите игру!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:635
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "You must enter a name!"
msgstr "Введите название!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:485
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "Нужно ввести десятичное или шестнадцатиричное число."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:688
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr "Введите правильное имя профиля."
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:929
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr "Необходимо перезапустить Dolphin, чтобы изменения вступили в силу."
2013-12-07 13:14:29 -07:00
#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109
msgid ""
"Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio might be garbled."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:180
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?"
2014-02-01 04:29:37 -07:00
msgstr ""
"Ваш файл GCM/ISO, видимо, неверен (неверный регион).\n"
"Продолжить в режиме PAL?"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52
#, c-format
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n"
"It should be 0x%04x (but is 0x%04<PRIx64>)\n"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
"Do you want to generate a new one?"
msgstr ""
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:377
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "Zero 3 code not supported"
msgstr "Zero 3 code не поддерживается"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:398
2009-08-09 15:01:41 -06:00
#, c-format
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr "Zero code неизвестен dolphin: %08x"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:513
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ жду ]"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid ""
"[BROKEN]\n"
"Highlight regions the EFB was copied from.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:93
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "[Custom]"
msgstr "[Модифицированный]"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:816
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "apploader (.img)"
msgstr "загрузчик (.img)"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:985
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "s"
msgstr "s"
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:212
#, c-format
msgid "unknown flavor %d (expected %d)"
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:206
msgid "unknown message received"
2013-09-21 10:24:33 -06:00
msgstr ""
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1183
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr "wxExecute вернул -1 при запуске приложения!"
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:61
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "zFar Correction: "
msgstr "zFar Коррекция: "
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:56
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "zNear Correction: "
msgstr "zNear Коррекция: "
2009-08-09 15:01:41 -06:00
2014-06-06 17:14:56 -06:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:578
2009-08-09 15:01:41 -06:00
msgid "| OR"
msgstr "| ИЛИ"