Commit Graph

247 Commits

Author SHA1 Message Date
JosJuice
0db63cefc0 Use dirname $0 in localization scripts 2017-08-04 19:09:12 +02:00
JosJuice
ee4195547a Handle update-translated-strings.sh being run from a different directory
update-source-strings.sh was already solving the same problem
in the same way.
2017-08-04 10:39:08 +02:00
JosJuice
20d7180041 Automatic translation resources sync with Transifex 2017-08-04 10:30:17 +02:00
JosJuice
cd0abb1445 Simplify update-translated-strings.sh 2017-08-01 14:19:46 +02:00
JosJuice
6425fa28ab Split gettextize script into two
When building DolphinWX using cmake, msgmerge will run on the
.po files, updating the formatting of them if they aren't
already in the exact format that msgmerge uses. This means that
running msgmerge on all the .po files is necessary before
committing any updates to the .po files, because otherwise
unstaged changes are going to appear whenever anyone tries to
build that commit using cmake. The translation syncing scripts
that were used by delroth and Parlane did so by invoking `cmake`
and then `make translations`, but that isn't a good solution
for people who sync translations on Windows (i.e. me).

This commit uncomments some existing code for running msgmerge
on all the .po files, and places that code in a new script. Now,
translation syncing scripts just have to call that script before
committing, instead of using msgmerge directly or using cmake.

I'm not sure why the script was called gettextize to begin with.
gettextize is the name of a gettext executable that doesn't seem
to be related to what our gettextize script did.
2017-08-01 13:33:07 +02:00
Michael Maltese
5316df9130 gettextize: extract arguments to QT_TR_NOOP 2017-07-23 02:03:24 -07:00
Michael Maltese
e9328e5fa0 gettextize: extract arguments to Qt's tr 2017-07-22 22:35:25 -07:00
JosJuice
bcdab8af48 Automatic translation resources sync with Transifex 2017-07-17 14:18:34 +02:00
JosJuice
b5e19bb591 Automatic translation resources sync with Transifex 2017-07-01 16:36:18 +02:00
JosJuice
3daaf931ce Automatic translation resources sync with Transifex 2017-06-19 20:23:27 +02:00
JosJuice
eb50533201 Automatic translation resources sync with Transifex 2017-06-09 19:50:09 +02:00
Shawn Hoffman
6b69894877 msbuild: simplify Languages.vcxproj a bit 2017-06-07 17:30:05 -07:00
Leo Lam
c76335eaf1 Merge pull request #5484 from BhaaLseN/permissive
Windows: Enable MSVC Standards Conformance (/permissive-)
2017-05-29 22:29:44 +02:00
JosJuice
9b8f57725f Automatic translation resources sync with Transifex 2017-05-29 18:42:46 +02:00
BhaaL
072c161445 upgrade to Windows SDK 10.0.15063.0
this is required for /permissive- to work, because some headers in the
Windows SDK use Microsoft extensions that are not allowed in standards mode
2017-05-28 13:37:31 +02:00
Pierre Bourdon
d592bdd4d4 Migrate to Visual Studio 2017.
Auto-generated by the IDE, I'll trust it knows what it's doing.
2017-05-25 15:58:59 -07:00
JosJuice
91ca13c817 Automatic translation resources sync with Transifex 2017-05-23 15:18:19 +02:00
JosJuice
faae89861b Automatic translation resources sync with Transifex 2017-05-13 11:36:37 +02:00
JosJuice
2261224980 Automatic translation resources sync with Transifex 2017-05-06 15:05:29 +02:00
JosJuice
fcc2ed4550 Automatic translation resources sync with Transifex 2017-04-30 10:16:22 +02:00
JosJuice
0a0a824214 Automatic translation resources sync with Transifex 2017-04-22 11:06:19 +02:00
JosJuice
feefe15485 Automatic translation resources sync with Transifex 2017-04-16 12:15:14 +02:00
JosJuice
23b6e483f8 Automatic translation resources sync with Transifex 2017-04-09 10:58:55 +02:00
JosJuice
f41557b1c3 Automatic translation resources sync with Transifex 2017-04-08 12:50:15 +02:00
JosJuice
8709653985 Automatic translation resources sync with Transifex 2017-03-25 13:25:33 +01:00
JosJuice
2919ac19b1 Automatic translation resources sync with Transifex 2017-03-19 20:44:25 +01:00
JosJuice
6c605cc7a7 Automatic translation resources sync with Transifex 2017-03-11 11:38:13 +01:00
JosJuice
51944afa56 Automatic translation resources sync with Transifex 2017-02-19 09:29:48 +01:00
JosJuice
3e3dcae9ce Automatic translation resources sync with Transifex 2017-02-13 14:17:58 +01:00
JosJuice
0d319298ba Automatic translation resources sync with Transifex 2017-02-08 17:32:03 +01:00
JosJuice
688262fea0 Automatic translation resources sync with Transifex 2017-01-28 12:44:41 +01:00
JosJuice
ce07e5c2f9 Automatic translation resources sync with Transifex 2017-01-21 12:23:05 +01:00
JosJuice
a0ee1be47f Automatic translation resources sync with Transifex 2017-01-14 18:43:16 +01:00
JosJuice
3fdcbbdd92 Automatic translation resources sync with Transifex 2017-01-07 12:03:28 +01:00
JosJuice
d95d28bc4d Automatic translation resources sync with Transifex 2016-12-31 10:52:10 +01:00
JosJuice
09c6148aba Automatic translation resources sync with Transifex 2016-12-24 16:05:08 +01:00
JosJuice
d64f56fb01 Automatic translation resources sync with Transifex 2016-12-17 15:59:16 +01:00
JosJuice
07dd6d08e4 Automatic translation resources sync with Transifex 2016-12-10 13:09:28 +01:00
JosJuice
4baa368f8b Automatic translation resources sync with Transifex 2016-12-01 08:37:36 +01:00
JosJuice
2a5d22b3a7 Automatic translation resources sync with Transifex 2016-11-19 11:26:03 +01:00
JosJuice
3b78fec24e Automatic translation resources sync with Transifex 2016-11-12 12:09:00 +01:00
JosJuice
e18ceca7af Automatic translation resources sync with Transifex 2016-11-02 19:06:18 +01:00
JosJuice
5102e76a7f Merge pull request #4371 from JosJuice/gettextize-debug
gettextize: Remove "Debug" check
2016-10-31 13:18:02 +01:00
JosJuice
b0e2642883 Automatic translation resources sync with Transifex 2016-10-24 12:39:07 +02:00
JosJuice
31a27a06ed gettextize: Remove "Debug" check
If the strings for the debugger shouldn't be included
in translations, we simply shouldn't use any translation
macro for those strings, instead of having a special
check to exclude debugger-related code from being
searched for translatable strings.

The "Debug" check is a hack that essentially nobody has
been aware of (including me). For instance, 14facbc made
a lot of strings translatable just because they were
moved to a file that doesn't have "Debug" in its path,
and as far as I know, nobody noticed that change until
the newly translatable strings were live on Transifex.
2016-10-21 15:59:55 +02:00
JosJuice
8f0083a4fa Automatic translation resources sync with Transifex 2016-10-16 14:53:42 +02:00
JosJuice
283c681f30 Automatic translation resources sync with Transifex 2016-10-09 15:46:48 +02:00
shuffle2
0e7179b538 Merge pull request #4154 from JosJuice/gettextize-pipe
gettextize: Pipe list of file names to xgettext
2016-10-02 21:03:31 -07:00
JosJuice
e5325fd082 Automatic translation resources sync with Transifex 2016-10-02 12:54:51 +02:00
JosJuice
2c8b9d18a8 Automatic translation resources sync with Transifex 2016-09-18 11:28:51 +02:00