2 Commits
5.0 ... 5.0-rc

26 changed files with 5810 additions and 3663 deletions

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
"language/ar/)\n" "language/ar/)\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
msgid " (internal IP)" msgid " (internal IP)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:270
msgid " (too many to display)" msgid " (too many to display)"
msgstr "(عرض أشياء كثير جدًا)" msgstr "(عرض أشياء كثير جدًا)"
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
msgid "1.5x Native (960x792)" msgid "1.5x Native (960x792)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "16-bit" msgid "16-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
msgid "2x Native (1280x1056)" msgid "2x Native (1280x1056)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
msgid "4x Native (2560x2112)" msgid "4x Native (2560x2112)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "8-bit" msgid "8-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -454,8 +454,8 @@ msgstr ""
msgid "A NetPlay window is already open!" msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:163
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "اللعبة ليست قيد التشغيل حاليا." msgstr "اللعبة ليست قيد التشغيل حاليا."
@ -628,8 +628,8 @@ msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1587 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1602
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "حفظ جميع الحالات (sav, s##)" msgstr "حفظ جميع الحالات (sav, s##)"
@ -1252,11 +1252,11 @@ msgstr "توصيل ويموت 4"
msgid "Connect Wiimotes" msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "توصيل" msgstr "توصيل"
@ -1384,11 +1384,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't look up central server %s" msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "الاحصاء :" msgstr "الاحصاء :"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "Count: %lu" msgid "Count: %lu"
msgstr "" msgstr ""
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "البلد:" msgstr "البلد:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
msgid "Create AR Code" msgid "Create AR Code"
msgstr "إنشاء رموز اسرار" msgstr "إنشاء رموز اسرار"
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "DVD Root:"
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "بساط الرقص" msgstr "بساط الرقص"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45
msgid "Data Size" msgid "Data Size"
msgstr "حجم البيانات" msgstr "حجم البيانات"
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "القرص"
msgid "Disc Read Error" msgid "Disc Read Error"
msgstr "خطأ قراءة القرص" msgstr "خطأ قراءة القرص"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr ""
msgid "Divide" msgid "Divide"
msgstr "انقسام" msgstr "انقسام"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151
msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "هل تريد اغلق اللعبة الحالية؟" msgstr "هل تريد اغلق اللعبة الحالية؟"
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "إعدادات تحكم الوي"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "دولفين" msgstr "دولفين"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1338 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1349
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1273
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "دخول %d/%d"
msgid "Entry 1/%d" msgid "Entry 1/%d"
msgstr "دخول 1/%d" msgstr "دخول 1/%d"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
msgid "Equal" msgid "Equal"
msgstr "المساواة" msgstr "المساواة"
@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "الرسومات"
msgid "Graphics settings" msgid "Graphics settings"
msgstr "إعدادات الرسومات" msgstr "إعدادات الرسومات"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
msgid "Greater Than" msgid "Greater Than"
msgstr "أكبر من" msgstr "أكبر من"
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgid ""
"Please recheck that you have the correct code" "Please recheck that you have the correct code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "الاختصارات" msgstr "الاختصارات"
@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "wad تثبيت"
msgid "Install to Wii Menu" msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "تثبيت إلى قائمة الوي" msgstr "تثبيت إلى قائمة الوي"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1490 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505
msgid "Installing WAD..." msgid "Installing WAD..."
msgstr "wad تثبيت" msgstr "wad تثبيت"
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgid ""
"Middle-click to clear." "Middle-click to clear."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90
msgid "Less Than" msgid "Less Than"
msgstr "أقل من" msgstr "أقل من"
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "تحميل"
msgid "Load Custom Textures" msgid "Load Custom Textures"
msgstr "تحميل القوام المخصص" msgstr "تحميل القوام المخصص"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -3321,6 +3321,10 @@ msgstr ""
msgid "Load State Last 1" msgid "Load State Last 1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
msgid "Load State Last 10"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
msgid "Load State Last 2" msgid "Load State Last 2"
msgstr "" msgstr ""
@ -3349,6 +3353,10 @@ msgstr ""
msgid "Load State Last 8" msgid "Load State Last 8"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
msgid "Load State Last 9"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
msgid "Load State Slot 1" msgid "Load State Slot 1"
msgstr "1 تحميل حالة " msgstr "1 تحميل حالة "
@ -3393,11 +3401,11 @@ msgstr ""
msgid "Load State..." msgid "Load State..."
msgstr "تحميل حالة" msgstr "تحميل حالة"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1525 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1540
msgid "Load Wii System Menu" msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "تحميل قائمة نظام الوي" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "تحميل قائمة نظام الوي %d%c" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي %d%c"
@ -3763,7 +3771,7 @@ msgstr ""
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:35
msgid "New Scan" msgid "New Scan"
msgstr "بحث جديد" msgstr "بحث جديد"
@ -3772,7 +3780,7 @@ msgstr "بحث جديد"
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "الصفحة التالية" msgstr "الصفحة التالية"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39
msgid "Next Scan" msgid "Next Scan"
msgstr "البحث التالي" msgstr "البحث التالي"
@ -3814,7 +3822,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "لا شيء" msgstr "لا شيء"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
msgid "Not Equal" msgid "Not Equal"
msgstr "لا يساوي" msgstr "لا يساوي"
@ -3824,7 +3832,7 @@ msgstr "لا يساوي"
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "غير مجموعة" msgstr "غير مجموعة"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "غير متصل" msgstr "غير متصل"
@ -4014,8 +4022,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "مسارات" msgstr "مسارات"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1781 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1796
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1782 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1797
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "وقفة" msgstr "وقفة"
@ -4050,8 +4058,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1787 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1802
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1788 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1803
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "بدأ اللعبه" msgstr "بدأ اللعبه"
@ -4071,7 +4079,7 @@ msgstr "خيارات التشغيل"
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "لاعبين" msgstr "لاعبين"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152
msgid "Please confirm..." msgid "Please confirm..."
msgstr "يرجى تأكيد" msgstr "يرجى تأكيد"
@ -4128,7 +4136,7 @@ msgstr "الصفحة السابقة"
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "الصفحة السابقة" msgstr "الصفحة السابقة"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67
msgid "Previous Value" msgid "Previous Value"
msgstr "القيمة السابقة" msgstr "القيمة السابقة"
@ -4300,7 +4308,7 @@ msgstr "إعادة ضبط"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "النتائج" msgstr "النتائج"
@ -4362,11 +4370,11 @@ msgid "Save GCI as..."
msgstr "GCI حفظ باسم " msgstr "GCI حفظ باسم "
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
msgid "Save Oldest State" msgid "Save Oldest State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "" msgstr ""
@ -4478,7 +4486,7 @@ msgstr "انتقل تأمين"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "بحث" msgstr "بحث"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:98
msgid "Search Filter" msgid "Search Filter"
msgstr "بحث فلتر" msgstr "بحث فلتر"
@ -4559,11 +4567,11 @@ msgid "Select State slot"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271
msgid "Select The Recording File" msgid "Select The Recording File"
msgstr "اختر ملف تسجيل" msgstr "اختر ملف تسجيل"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1493
msgid "Select a Wii WAD file to install" msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "لتثبيت wad حدد ملف" msgstr "لتثبيت wad حدد ملف"
@ -4579,15 +4587,15 @@ msgstr "اختر النوافذ العائمة"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "حدد الملف لتحميل" msgstr "حدد الملف لتحميل"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "حدد حفظ الملف" msgstr "حدد حفظ الملف"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "حدد حالة التحميل" msgstr "حدد حالة التحميل"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "حدد حالة الحفظ" msgstr "حدد حالة الحفظ"
@ -4940,14 +4948,6 @@ msgstr ""
msgid "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Skip EFB Access from CPU"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
@ -5106,6 +5106,17 @@ msgstr "اغلق اللعبه"
msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "امتداد لنافذة" msgstr "امتداد لنافذة"
@ -5575,12 +5586,12 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "غير محدود %i" msgstr "غير محدود %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
msgid "Undo Load State" msgid "Undo Load State"
msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
msgid "Undo Save State" msgid "Undo Save State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5588,7 +5599,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5679,7 +5690,7 @@ msgstr "فائدة"
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "تحديد أقصى معدل الاطار" msgstr "تحديد أقصى معدل الاطار"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "القيمة" msgstr "القيمة"
@ -5857,7 +5868,7 @@ msgstr "جهاز الوي"
msgid "Wii NAND Root:" msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Root:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1438 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)|*.bin" msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)|*.bin"
@ -5878,12 +5889,12 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote %i" msgid "Wiimote %i"
msgstr "ويموت %i" msgstr "ويموت %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
#, c-format #, c-format
msgid "Wiimote %i %s" msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:511
msgid "Wiimote Connected" msgid "Wiimote Connected"
msgstr "ويموت متصل" msgstr "ويموت متصل"
@ -5915,7 +5926,7 @@ msgstr "كلمة ختامية"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1506
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "العمل" msgstr "العمل"
@ -5974,7 +5985,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a name." msgid "You must enter a name."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:209
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "يجب إدخال صالح العشري، أو الست عشرية قيمة ثماني." msgstr "يجب إدخال صالح العشري، أو الست عشرية قيمة ثماني."

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
"language/ca/)\n" "language/ca/)\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid " (internal IP)" msgid " (internal IP)"
msgstr "(IP interna)" msgstr "(IP interna)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:270
msgid " (too many to display)" msgid " (too many to display)"
msgstr "(massa per ensenyar)" msgstr "(massa per ensenyar)"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "&Visualitzar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282
msgid "&Watch" msgid "&Watch"
msgstr "" msgstr "&Veure"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379
msgid "&Website" msgid "&Website"
@ -395,6 +395,8 @@ msgid ""
"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of "
"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
msgstr "" msgstr ""
"(c) 2003-2015+ Equip de Dolpin. \"GameCube\" i \"Wii\" són marques "
"registrades de Nintendo. Dolphin no està afiliat amb Nintendo de cap manera."
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724
msgid "(off)" msgid "(off)"
@ -408,7 +410,7 @@ msgstr "+ Afegir"
msgid "1.5x Native (960x792)" msgid "1.5x Native (960x792)"
msgstr "1.5x Natiu (960x792)" msgstr "1.5x Natiu (960x792)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "16-bit" msgid "16-bit"
msgstr "16-bits" msgstr "16-bits"
@ -424,7 +426,7 @@ msgstr "2.5x Natiu (1600x1320)"
msgid "2x Native (1280x1056)" msgid "2x Native (1280x1056)"
msgstr "2x Natiu (1280x1056)" msgstr "2x Natiu (1280x1056)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "32-bits" msgstr "32-bits"
@ -436,7 +438,7 @@ msgstr "3x Natiu (1920x1584)"
msgid "4x Native (2560x2112)" msgid "4x Native (2560x2112)"
msgstr "4x Natiu (2560x2112)" msgstr "4x Natiu (2560x2112)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "8-bit" msgid "8-bit"
msgstr "8-bits" msgstr "8-bits"
@ -461,8 +463,8 @@ msgstr "<Idioma del sistema>"
msgid "A NetPlay window is already open!" msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:163
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "No s'està executant cap joc actualment." msgstr "No s'està executant cap joc actualment."
@ -651,8 +653,8 @@ msgstr "Tots els arxius GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, GCZ, wad)"
msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)" msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1587 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1602
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Tots els Estats Guardats (sav, s##)" msgstr "Tots els Estats Guardats (sav, s##)"
@ -1186,7 +1188,7 @@ msgstr "Comentari"
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54
#, c-format #, c-format
msgid "Compiled: %s @ %s" msgid "Compiled: %s @ %s"
msgstr "" msgstr "Compilat: %s @ %s"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867
msgid "Compress ISO..." msgid "Compress ISO..."
@ -1283,11 +1285,11 @@ msgstr "Connectar Wiimote 4"
msgid "Connect Wiimotes" msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "Connectar Wiimotes" msgstr "Connectar Wiimotes"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connectat" msgstr "Connectat"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Connectant..." msgstr "Connectant..."
@ -1324,11 +1326,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369
msgid "Convergence Minimum: " msgid "Convergence Minimum: "
msgstr "" msgstr "Mínim de convergència: "
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449
msgid "Convergence:" msgid "Convergence:"
msgstr "" msgstr "Convergència:"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194
msgid "Convert to GCI" msgid "Convert to GCI"
@ -1423,11 +1425,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't look up central server %s" msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "Compta:" msgstr "Compta:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "Count: %lu" msgid "Count: %lu"
msgstr "Comptar: %lu" msgstr "Comptar: %lu"
@ -1436,7 +1438,7 @@ msgstr "Comptar: %lu"
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "País:" msgstr "País:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
msgid "Create AR Code" msgid "Create AR Code"
msgstr "Crear Codi AR" msgstr "Crear Codi AR"
@ -1509,7 +1511,7 @@ msgstr "Arrel del DVD:"
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Plataforma de ball" msgstr "Plataforma de ball"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45
msgid "Data Size" msgid "Data Size"
msgstr "Mida de dades" msgstr "Mida de dades"
@ -1532,7 +1534,7 @@ msgstr "Depuració"
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:107
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr "Només depuració"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -1557,11 +1559,11 @@ msgstr "Descomprimint ISO"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65
msgid "Decrease Convergence" msgid "Decrease Convergence"
msgstr "" msgstr "Disminuir convergència"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63
msgid "Decrease Depth" msgid "Decrease Depth"
msgstr "" msgstr "Disminuir profunditat"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
msgid "Decrease Frame limit" msgid "Decrease Frame limit"
@ -1599,11 +1601,11 @@ msgstr "Eliminar el fitxer existent '%s'?"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:362
msgid "Depth Percentage: " msgid "Depth Percentage: "
msgstr "" msgstr "Percentatge de profunditat:"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "" msgstr "Profunditat:"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701
msgid "Description" msgid "Description"
@ -1633,7 +1635,7 @@ msgstr "Configuració del dispositiu"
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259
msgid "Device not found" msgid "Device not found"
msgstr "" msgstr "Dispositiu no trobat"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49
msgid "Dial" msgid "Dial"
@ -1645,7 +1647,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "" msgstr "Directe"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153
msgid "Direct Connect" msgid "Direct Connect"
@ -1717,9 +1719,9 @@ msgstr "Disc"
msgid "Disc Read Error" msgid "Disc Read Error"
msgstr "Error de lectura de disc" msgstr "Error de lectura de disc"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr "Desconnectat"
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 #: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225
msgid "Disconnected from traversal server" msgid "Disconnected from traversal server"
@ -1740,7 +1742,7 @@ msgstr ""
msgid "Divide" msgid "Divide"
msgstr "Divideix" msgstr "Divideix"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151
msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?"
@ -1775,7 +1777,7 @@ msgstr "Configuració de Wiimote emulat"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "FIFO Dolphin" msgstr "FIFO Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1338 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1349
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1788,7 +1790,7 @@ msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1273
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)"
@ -2167,7 +2169,7 @@ msgstr "Entrada %d/%d"
msgid "Entry 1/%d" msgid "Entry 1/%d"
msgstr "Entrada 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
msgid "Equal" msgid "Equal"
msgstr "Igual" msgstr "Igual"
@ -2217,7 +2219,7 @@ msgstr "Eufòria"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144
msgid "Europe" msgid "Europe"
msgstr "" msgstr "Europa"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53
msgid "Execute" msgid "Execute"
@ -2477,7 +2479,7 @@ msgstr "informació del fitxer"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361
msgid "File Size" msgid "File Size"
msgstr "" msgstr "Mida del fitxer"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:296
msgid "File contained no codes." msgid "File contained no codes."
@ -2754,7 +2756,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357
msgid "Game ID" msgid "Game ID"
msgstr "" msgstr "ID del joc"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
@ -2787,7 +2789,7 @@ msgstr "Configuració de joc"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150
msgid "GameCube Adapter" msgid "GameCube Adapter"
@ -2852,7 +2854,7 @@ msgstr "Gràfics"
msgid "Graphics settings" msgid "Graphics settings"
msgstr "Configuració de gràfics" msgstr "Configuració de gràfics"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
msgid "Greater Than" msgid "Greater Than"
msgstr "Més gran que" msgstr "Més gran que"
@ -2947,7 +2949,7 @@ msgid ""
"Please recheck that you have the correct code" "Please recheck that you have the correct code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Tecles d'accés" msgstr "Tecles d'accés"
@ -3137,7 +3139,7 @@ msgstr "Instal·lar WAD"
msgid "Install to Wii Menu" msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "Instal·lar al Menú de Wii" msgstr "Instal·lar al Menú de Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1490 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505
msgid "Installing WAD..." msgid "Installing WAD..."
msgstr "Instal·lant WAD..." msgstr "Instal·lant WAD..."
@ -3250,7 +3252,7 @@ msgstr "Italià"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150
msgid "Italy" msgid "Italy"
msgstr "" msgstr "Itàlia"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247
@ -3269,7 +3271,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168
msgid "Japan" msgid "Japan"
msgstr "" msgstr "Japó"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:505
@ -3293,7 +3295,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr "Teclat"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219
@ -3311,7 +3313,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171
msgid "Korea" msgid "Korea"
msgstr "" msgstr "Corea"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532
@ -3376,13 +3378,13 @@ msgstr ""
"Clic Esquerra/Dreta per més opcions. \n" "Clic Esquerra/Dreta per més opcions. \n"
"Clic Mig per deshabilitar." "Clic Mig per deshabilitar."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90
msgid "Less Than" msgid "Less Than"
msgstr "Menys de" msgstr "Menys de"
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr "Llicència"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60
msgid "" msgid ""
@ -3398,7 +3400,7 @@ msgstr "Carregar"
msgid "Load Custom Textures" msgid "Load Custom Textures"
msgstr "Carrega textures personalitzades" msgstr "Carrega textures personalitzades"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "Cargar estat" msgstr "Cargar estat"
@ -3406,6 +3408,10 @@ msgstr "Cargar estat"
msgid "Load State Last 1" msgid "Load State Last 1"
msgstr "Cargar últim estat 1" msgstr "Cargar últim estat 1"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
msgid "Load State Last 10"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
msgid "Load State Last 2" msgid "Load State Last 2"
msgstr "Cargar últim estat 2" msgstr "Cargar últim estat 2"
@ -3434,6 +3440,10 @@ msgstr "Cargar últim estat 7"
msgid "Load State Last 8" msgid "Load State Last 8"
msgstr "Cargar últim estat 8" msgstr "Cargar últim estat 8"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
msgid "Load State Last 9"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
msgid "Load State Slot 1" msgid "Load State Slot 1"
msgstr "Carregar ranura d'estat 1" msgstr "Carregar ranura d'estat 1"
@ -3478,11 +3488,11 @@ msgstr "Cargar estat 9"
msgid "Load State..." msgid "Load State..."
msgstr "Carregar Estat..." msgstr "Carregar Estat..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1525 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1540
msgid "Load Wii System Menu" msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "Carregar el menú del sistema Wii" msgstr "Carregar el menú del sistema Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "Carregar menú del sistema Wii %d%c" msgstr "Carregar menú del sistema Wii %d%c"
@ -3555,7 +3565,7 @@ msgstr "Botó M"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486
msgid "MD5 Checksum:" msgid "MD5 Checksum:"
msgstr "" msgstr "Suma de verificació:"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574
@ -3570,7 +3580,7 @@ msgstr "Palanca principal"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355
msgid "Maker" msgid "Maker"
msgstr "" msgstr "Fabricant"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478
msgid "Maker ID:" msgid "Maker ID:"
@ -3853,13 +3863,13 @@ msgstr "Arxius natius GCI (*.gci)"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr "Països Baixos"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:953 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:953
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:35
msgid "New Scan" msgid "New Scan"
msgstr "Nou escaneig" msgstr "Nou escaneig"
@ -3868,7 +3878,7 @@ msgstr "Nou escaneig"
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Pàgina següent" msgstr "Pàgina següent"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39
msgid "Next Scan" msgid "Next Scan"
msgstr "Següent escaneig" msgstr "Següent escaneig"
@ -3910,7 +3920,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Cap" msgstr "Cap"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
msgid "Not Equal" msgid "Not Equal"
msgstr "No igual" msgstr "No igual"
@ -3920,7 +3930,7 @@ msgstr "No igual"
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "Sense establir" msgstr "Sense establir"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "No està connectat" msgstr "No està connectat"
@ -4052,7 +4062,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "" msgstr "Orientació"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524
@ -4115,8 +4125,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Camins" msgstr "Camins"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1781 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1796
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1782 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1797
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
@ -4147,12 +4157,12 @@ msgstr "Perspectiva %d"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Platform" msgid "Platform"
msgstr "" msgstr "Plataforma"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1787 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1802
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1788 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1803
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Executar" msgstr "Executar"
@ -4172,7 +4182,7 @@ msgstr "Opcions de reproducció"
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "Jugadors" msgstr "Jugadors"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152
msgid "Please confirm..." msgid "Please confirm..."
msgstr "Confirma..." msgstr "Confirma..."
@ -4229,7 +4239,7 @@ msgstr "Pàgina anterior"
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Pàgina anterior" msgstr "Pàgina anterior"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67
msgid "Previous Value" msgid "Previous Value"
msgstr "Valor anterior" msgstr "Valor anterior"
@ -4360,7 +4370,7 @@ msgstr "Actualitza la llista de jocs"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359
msgid "Region" msgid "Region"
msgstr "" msgstr "Regió"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436
@ -4401,7 +4411,7 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Resultats" msgstr "Resultats"
@ -4443,7 +4453,7 @@ msgstr "Vibració"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159
msgid "Russia" msgid "Russia"
msgstr "" msgstr "Rússia"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174
msgid "Sa&ve State" msgid "Sa&ve State"
@ -4463,11 +4473,11 @@ msgid "Save GCI as..."
msgstr "Anomena i desa GCI..." msgstr "Anomena i desa GCI..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
msgid "Save Oldest State" msgid "Save Oldest State"
msgstr "Guardar el estat més antic" msgstr "Guardar el estat més antic"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "Guardar estat" msgstr "Guardar estat"
@ -4580,7 +4590,7 @@ msgstr "Bloc desplaçament"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:98
msgid "Search Filter" msgid "Search Filter"
msgstr "Filtre de cerca" msgstr "Filtre de cerca"
@ -4661,11 +4671,11 @@ msgid "Select State slot"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271
msgid "Select The Recording File" msgid "Select The Recording File"
msgstr "Selecciona el fitxer de gravació" msgstr "Selecciona el fitxer de gravació"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1493
msgid "Select a Wii WAD file to install" msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Selecciona un fitxer WAD de Wii per instal·lar" msgstr "Selecciona un fitxer WAD de Wii per instal·lar"
@ -4681,15 +4691,15 @@ msgstr "Selecciona finestres flotants"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Selecciona el fitxer a carregar" msgstr "Selecciona el fitxer a carregar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Selecciona l'estat a carregar" msgstr "Selecciona l'estat a carregar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Selecciona l'estat a guardar" msgstr "Selecciona l'estat a guardar"
@ -4852,7 +4862,7 @@ msgstr "Mostrar Barra d'&eines"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:322
msgid "Show Australia" msgid "Show Australia"
msgstr "" msgstr "Mostrar Austràlia"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313
msgid "Show Defaults" msgid "Show Defaults"
@ -4884,7 +4894,7 @@ msgstr "Mostrar GameCube"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326
msgid "Show Germany" msgid "Show Germany"
msgstr "" msgstr "Mostrar Alemanya"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216
msgid "Show Input Display" msgid "Show Input Display"
@ -5045,14 +5055,6 @@ msgstr "Saltar la neteja DCBZ"
msgid "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "Salta l'accés d'EFB des de la CPU" msgstr "Salta l'accés d'EFB des de la CPU"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
@ -5118,7 +5120,7 @@ msgstr "Espai"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162
msgid "Spain" msgid "Spain"
msgstr "" msgstr "Espanya"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35
@ -5212,6 +5214,17 @@ msgstr "Aturar"
msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "Ajustar a la finestra" msgstr "Ajustar a la finestra"
@ -5240,7 +5253,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62
msgid "Support" msgid "Support"
msgstr "" msgstr "Suport"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452
msgid "Swap Eyes" msgid "Swap Eyes"
@ -5308,7 +5321,7 @@ msgstr "Taula dreta"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174
msgid "Taiwan" msgid "Taiwan"
msgstr "" msgstr "Taiwan"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550
@ -5398,7 +5411,7 @@ msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566
msgid "The name cannot be empty" msgid "The name cannot be empty"
msgstr "" msgstr "El nom no pot estar buit"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558
msgid "The name cannot contain the character ','" msgid "The name cannot contain the character ','"
@ -5696,12 +5709,12 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "%i Indefinit" msgstr "%i Indefinit"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
msgid "Undo Load State" msgid "Undo Load State"
msgstr "Desfer la càrrega de l'estat" msgstr "Desfer la càrrega de l'estat"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
msgid "Undo Save State" msgid "Undo Save State"
msgstr "Desfer estat guardat" msgstr "Desfer estat guardat"
@ -5709,7 +5722,7 @@ msgstr "Desfer estat guardat"
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
msgstr "Trucada inesperada a 0x80? Cancel·lant..." msgstr "Trucada inesperada a 0x80? Cancel·lant..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5728,7 +5741,7 @@ msgstr "Tipus desconegut d'entrada %i a SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:790 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr "Error desconegut %x"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477
@ -5801,7 +5814,7 @@ msgstr "Utilitat"
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "Sincronització Vertical" msgstr "Sincronització Vertical"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
@ -6003,7 +6016,7 @@ msgstr "Consola Wii"
msgid "Wii NAND Root:" msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "Arrel de la NAND:" msgstr "Arrel de la NAND:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1438 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "Arxius de partida guardada Wii (*.bin)|*.bin" msgstr "Arxius de partida guardada Wii (*.bin)|*.bin"
@ -6024,12 +6037,12 @@ msgstr "Wiimote"
msgid "Wiimote %i" msgid "Wiimote %i"
msgstr "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
#, c-format #, c-format
msgid "Wiimote %i %s" msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:511
msgid "Wiimote Connected" msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote connectat" msgstr "Wiimote connectat"
@ -6061,7 +6074,7 @@ msgstr "Ajust de línea"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1506
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "Treballant..." msgstr "Treballant..."
@ -6120,7 +6133,7 @@ msgstr "Has de triar un joc!"
msgid "You must enter a name." msgid "You must enter a name."
msgstr "Has d'introduir un nom." msgstr "Has d'introduir un nom."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:209
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "Heu d'entrar un decimal, hexadecimal o octal vàlid." msgstr "Heu d'entrar un decimal, hexadecimal o octal vàlid."
@ -6172,7 +6185,7 @@ msgstr "Codi Zero 3 no està suportat"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905
#, c-format #, c-format
msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x"
msgstr "" msgstr "Codi zero desconegut per Dolphin: %08x"
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
msgid " (internal IP)" msgid " (internal IP)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:270
msgid " (too many to display)" msgid " (too many to display)"
msgstr "" msgstr ""
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
msgid "1.5x Native (960x792)" msgid "1.5x Native (960x792)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "16-bit" msgid "16-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
msgid "2x Native (1280x1056)" msgid "2x Native (1280x1056)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
msgid "4x Native (2560x2112)" msgid "4x Native (2560x2112)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "8-bit" msgid "8-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -445,8 +445,8 @@ msgstr ""
msgid "A NetPlay window is already open!" msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:163
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "" msgstr ""
@ -619,8 +619,8 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1587 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1602
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wiimotes" msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1362,11 +1362,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't look up central server %s" msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "Count: %lu" msgid "Count: %lu"
msgstr "" msgstr ""
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr ""
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
msgid "Create AR Code" msgid "Create AR Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45
msgid "Data Size" msgid "Data Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
msgid "Disc Read Error" msgid "Disc Read Error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr ""
msgid "Divide" msgid "Divide"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151
msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1338 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1349
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1273
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr ""
msgid "Entry 1/%d" msgid "Entry 1/%d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
msgid "Equal" msgid "Equal"
msgstr "" msgstr ""
@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr ""
msgid "Graphics settings" msgid "Graphics settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
msgid "Greater Than" msgid "Greater Than"
msgstr "" msgstr ""
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid ""
"Please recheck that you have the correct code" "Please recheck that you have the correct code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
msgid "Install to Wii Menu" msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1490 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505
msgid "Installing WAD..." msgid "Installing WAD..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3227,7 +3227,7 @@ msgid ""
"Middle-click to clear." "Middle-click to clear."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90
msgid "Less Than" msgid "Less Than"
msgstr "" msgstr ""
@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr ""
msgid "Load Custom Textures" msgid "Load Custom Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -3257,6 +3257,10 @@ msgstr ""
msgid "Load State Last 1" msgid "Load State Last 1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
msgid "Load State Last 10"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
msgid "Load State Last 2" msgid "Load State Last 2"
msgstr "" msgstr ""
@ -3285,6 +3289,10 @@ msgstr ""
msgid "Load State Last 8" msgid "Load State Last 8"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
msgid "Load State Last 9"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
msgid "Load State Slot 1" msgid "Load State Slot 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -3329,11 +3337,11 @@ msgstr ""
msgid "Load State..." msgid "Load State..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1525 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1540
msgid "Load Wii System Menu" msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "" msgstr ""
@ -3682,7 +3690,7 @@ msgstr ""
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:35
msgid "New Scan" msgid "New Scan"
msgstr "" msgstr ""
@ -3691,7 +3699,7 @@ msgstr ""
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39
msgid "Next Scan" msgid "Next Scan"
msgstr "" msgstr ""
@ -3733,7 +3741,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
msgid "Not Equal" msgid "Not Equal"
msgstr "" msgstr ""
@ -3743,7 +3751,7 @@ msgstr ""
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -3933,8 +3941,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1781 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1796
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1782 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1797
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr ""
@ -3969,8 +3977,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1787 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1802
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1788 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1803
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
@ -3990,7 +3998,7 @@ msgstr ""
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152
msgid "Please confirm..." msgid "Please confirm..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4047,7 +4055,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67
msgid "Previous Value" msgid "Previous Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -4216,7 +4224,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
@ -4278,11 +4286,11 @@ msgid "Save GCI as..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
msgid "Save Oldest State" msgid "Save Oldest State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "" msgstr ""
@ -4394,7 +4402,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:98
msgid "Search Filter" msgid "Search Filter"
msgstr "" msgstr ""
@ -4475,11 +4483,11 @@ msgid "Select State slot"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271
msgid "Select The Recording File" msgid "Select The Recording File"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1493
msgid "Select a Wii WAD file to install" msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "" msgstr ""
@ -4495,15 +4503,15 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "" msgstr ""
@ -4846,14 +4854,6 @@ msgstr ""
msgid "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
@ -5009,6 +5009,17 @@ msgstr ""
msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -5472,12 +5483,12 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
msgid "Undo Load State" msgid "Undo Load State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
msgid "Undo Save State" msgid "Undo Save State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5485,7 +5496,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5576,7 +5587,7 @@ msgstr ""
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -5743,7 +5754,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii NAND Root:" msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1438 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "" msgstr ""
@ -5764,12 +5775,12 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote %i" msgid "Wiimote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
#, c-format #, c-format
msgid "Wiimote %i %s" msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:511
msgid "Wiimote Connected" msgid "Wiimote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -5801,7 +5812,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1506
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5860,7 +5871,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a name." msgid "You must enter a name."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:209
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n" "Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
msgid " (internal IP)" msgid " (internal IP)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:270
msgid " (too many to display)" msgid " (too many to display)"
msgstr "" msgstr ""
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
msgid "1.5x Native (960x792)" msgid "1.5x Native (960x792)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "16-bit" msgid "16-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
msgid "2x Native (1280x1056)" msgid "2x Native (1280x1056)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
msgid "4x Native (2560x2112)" msgid "4x Native (2560x2112)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "8-bit" msgid "8-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -444,8 +444,8 @@ msgstr ""
msgid "A NetPlay window is already open!" msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:163
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "" msgstr ""
@ -618,8 +618,8 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1587 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1602
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wiimotes" msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1361,11 +1361,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't look up central server %s" msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "Count: %lu" msgid "Count: %lu"
msgstr "" msgstr ""
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
msgid "Create AR Code" msgid "Create AR Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45
msgid "Data Size" msgid "Data Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr ""
msgid "Disc Read Error" msgid "Disc Read Error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""
msgid "Divide" msgid "Divide"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151
msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1338 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1349
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1715,7 +1715,7 @@ msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1273
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr ""
msgid "Entry 1/%d" msgid "Entry 1/%d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
msgid "Equal" msgid "Equal"
msgstr "" msgstr ""
@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr ""
msgid "Graphics settings" msgid "Graphics settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
msgid "Greater Than" msgid "Greater Than"
msgstr "" msgstr ""
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid ""
"Please recheck that you have the correct code" "Please recheck that you have the correct code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr ""
msgid "Install to Wii Menu" msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1490 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505
msgid "Installing WAD..." msgid "Installing WAD..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3226,7 +3226,7 @@ msgid ""
"Middle-click to clear." "Middle-click to clear."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90
msgid "Less Than" msgid "Less Than"
msgstr "" msgstr ""
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
msgid "Load Custom Textures" msgid "Load Custom Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -3256,6 +3256,10 @@ msgstr ""
msgid "Load State Last 1" msgid "Load State Last 1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
msgid "Load State Last 10"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
msgid "Load State Last 2" msgid "Load State Last 2"
msgstr "" msgstr ""
@ -3284,6 +3288,10 @@ msgstr ""
msgid "Load State Last 8" msgid "Load State Last 8"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
msgid "Load State Last 9"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
msgid "Load State Slot 1" msgid "Load State Slot 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -3328,11 +3336,11 @@ msgstr ""
msgid "Load State..." msgid "Load State..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1525 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1540
msgid "Load Wii System Menu" msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "" msgstr ""
@ -3681,7 +3689,7 @@ msgstr ""
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:35
msgid "New Scan" msgid "New Scan"
msgstr "" msgstr ""
@ -3690,7 +3698,7 @@ msgstr ""
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39
msgid "Next Scan" msgid "Next Scan"
msgstr "" msgstr ""
@ -3732,7 +3740,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
msgid "Not Equal" msgid "Not Equal"
msgstr "" msgstr ""
@ -3742,7 +3750,7 @@ msgstr ""
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -3932,8 +3940,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1781 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1796
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1782 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1797
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr ""
@ -3968,8 +3976,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1787 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1802
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1788 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1803
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
@ -3989,7 +3997,7 @@ msgstr ""
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152
msgid "Please confirm..." msgid "Please confirm..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4046,7 +4054,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67
msgid "Previous Value" msgid "Previous Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -4215,7 +4223,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
@ -4277,11 +4285,11 @@ msgid "Save GCI as..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
msgid "Save Oldest State" msgid "Save Oldest State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "" msgstr ""
@ -4393,7 +4401,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:98
msgid "Search Filter" msgid "Search Filter"
msgstr "" msgstr ""
@ -4474,11 +4482,11 @@ msgid "Select State slot"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271
msgid "Select The Recording File" msgid "Select The Recording File"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1493
msgid "Select a Wii WAD file to install" msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "" msgstr ""
@ -4494,15 +4502,15 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "" msgstr ""
@ -4845,14 +4853,6 @@ msgstr ""
msgid "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
@ -5008,6 +5008,17 @@ msgstr ""
msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -5471,12 +5482,12 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
msgid "Undo Load State" msgid "Undo Load State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
msgid "Undo Save State" msgid "Undo Save State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5484,7 +5495,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5575,7 +5586,7 @@ msgstr ""
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -5742,7 +5753,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii NAND Root:" msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1438 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "" msgstr ""
@ -5763,12 +5774,12 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote %i" msgid "Wiimote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
#, c-format #, c-format
msgid "Wiimote %i %s" msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:511
msgid "Wiimote Connected" msgid "Wiimote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -5800,7 +5811,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1506
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5859,7 +5870,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a name." msgid "You must enter a name."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:209
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
"language/fa/)\n" "language/fa/)\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid " (internal IP)" msgid " (internal IP)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:270
msgid " (too many to display)" msgid " (too many to display)"
msgstr "(برای نمایش دادن بسیار زیاد است)" msgstr "(برای نمایش دادن بسیار زیاد است)"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
msgid "1.5x Native (960x792)" msgid "1.5x Native (960x792)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "16-bit" msgid "16-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
msgid "2x Native (1280x1056)" msgid "2x Native (1280x1056)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
msgid "4x Native (2560x2112)" msgid "4x Native (2560x2112)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "8-bit" msgid "8-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -458,8 +458,8 @@ msgstr ""
msgid "A NetPlay window is already open!" msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:163
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "بازی در حال حاضر اجرا نشده است." msgstr "بازی در حال حاضر اجرا نشده است."
@ -644,8 +644,8 @@ msgstr "همه فایل های گیم کیوب/وی (elf, dol, gcm, iso, wbfs, c
msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1587 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1602
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "همه وضعیت های ذخیره (sav, s##)" msgstr "همه وضعیت های ذخیره (sav, s##)"
@ -1275,11 +1275,11 @@ msgstr "اتصال ویموت ۴"
msgid "Connect Wiimotes" msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "در حال اتصال..." msgstr "در حال اتصال..."
@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't look up central server %s" msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "شماردن:" msgstr "شماردن:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "Count: %lu" msgid "Count: %lu"
msgstr "" msgstr ""
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "کشور:" msgstr "کشور:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
msgid "Create AR Code" msgid "Create AR Code"
msgstr "ساخت کد اکشن ریپلی" msgstr "ساخت کد اکشن ریپلی"
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "ریشه دی وی دی:"
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45
msgid "Data Size" msgid "Data Size"
msgstr "اندازه داده" msgstr "اندازه داده"
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "دیسک"
msgid "Disc Read Error" msgid "Disc Read Error"
msgstr "خواندن دیسک با مشکل مواجه گردید" msgstr "خواندن دیسک با مشکل مواجه گردید"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
msgid "Divide" msgid "Divide"
msgstr "تقسیم" msgstr "تقسیم"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151
msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟"
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "پیکربندی ویمیوت برابرسازی شده دلفین"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "دلفین فیفو" msgstr "دلفین فیفو"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1338 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1349
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1273
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)"
@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "ورودی %d/%d"
msgid "Entry 1/%d" msgid "Entry 1/%d"
msgstr "ورودی 1/%d" msgstr "ورودی 1/%d"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
msgid "Equal" msgid "Equal"
msgstr "همگن" msgstr "همگن"
@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "گرافیک"
msgid "Graphics settings" msgid "Graphics settings"
msgstr "تنظیمات گرافیک" msgstr "تنظیمات گرافیک"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
msgid "Greater Than" msgid "Greater Than"
msgstr "بزرگتر از" msgstr "بزرگتر از"
@ -2925,7 +2925,7 @@ msgid ""
"Please recheck that you have the correct code" "Please recheck that you have the correct code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "شرت کاتها" msgstr "شرت کاتها"
@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "نصب واد"
msgid "Install to Wii Menu" msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "نصب به فهرست انتخاب وی" msgstr "نصب به فهرست انتخاب وی"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1490 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505
msgid "Installing WAD..." msgid "Installing WAD..."
msgstr "در حال نصب واد..." msgstr "در حال نصب واد..."
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr ""
"کلیک چپ/راست برای گزینه های بیشتر.\n" "کلیک چپ/راست برای گزینه های بیشتر.\n"
"کلیک وسط برای پاک کردن." "کلیک وسط برای پاک کردن."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90
msgid "Less Than" msgid "Less Than"
msgstr "کمتر از" msgstr "کمتر از"
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "بارگذاری"
msgid "Load Custom Textures" msgid "Load Custom Textures"
msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه" msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -3379,6 +3379,10 @@ msgstr ""
msgid "Load State Last 1" msgid "Load State Last 1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
msgid "Load State Last 10"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
msgid "Load State Last 2" msgid "Load State Last 2"
msgstr "" msgstr ""
@ -3407,6 +3411,10 @@ msgstr ""
msgid "Load State Last 8" msgid "Load State Last 8"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
msgid "Load State Last 9"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
msgid "Load State Slot 1" msgid "Load State Slot 1"
msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۱" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۱"
@ -3451,11 +3459,11 @@ msgstr ""
msgid "Load State..." msgid "Load State..."
msgstr "بارگذاری وضعیت..." msgstr "بارگذاری وضعیت..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1525 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1540
msgid "Load Wii System Menu" msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی %d%c" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی %d%c"
@ -3824,7 +3832,7 @@ msgstr ""
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:35
msgid "New Scan" msgid "New Scan"
msgstr "پویش جدید" msgstr "پویش جدید"
@ -3833,7 +3841,7 @@ msgstr "پویش جدید"
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "صفحه بعد" msgstr "صفحه بعد"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39
msgid "Next Scan" msgid "Next Scan"
msgstr "پویش بعدی" msgstr "پویش بعدی"
@ -3875,7 +3883,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "هیچ" msgstr "هیچ"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
msgid "Not Equal" msgid "Not Equal"
msgstr "برابر نیست" msgstr "برابر نیست"
@ -3885,7 +3893,7 @@ msgstr "برابر نیست"
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "ست نشده است" msgstr "ست نشده است"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "متصل نشده است" msgstr "متصل نشده است"
@ -4075,8 +4083,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "مسیرها" msgstr "مسیرها"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1781 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1796
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1782 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1797
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "مکث" msgstr "مکث"
@ -4111,8 +4119,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1787 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1802
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1788 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1803
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "شروع بازی" msgstr "شروع بازی"
@ -4132,7 +4140,7 @@ msgstr "گزینه های بازنواخت"
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "بازی کنان" msgstr "بازی کنان"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152
msgid "Please confirm..." msgid "Please confirm..."
msgstr "لطفا تایید کنید..." msgstr "لطفا تایید کنید..."
@ -4189,7 +4197,7 @@ msgstr "صفحه قبلی"
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "صفحه قبلی" msgstr "صفحه قبلی"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67
msgid "Previous Value" msgid "Previous Value"
msgstr "مقدار قبلی" msgstr "مقدار قبلی"
@ -4361,7 +4369,7 @@ msgstr "شروع دوباره"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "نتایج" msgstr "نتایج"
@ -4423,11 +4431,11 @@ msgid "Save GCI as..."
msgstr "ذخیره جی سی آی بعنوان..." msgstr "ذخیره جی سی آی بعنوان..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
msgid "Save Oldest State" msgid "Save Oldest State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "" msgstr ""
@ -4539,7 +4547,7 @@ msgstr "اسکرول لاک"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "جستجو" msgstr "جستجو"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:98
msgid "Search Filter" msgid "Search Filter"
msgstr "فیلتر جستجو" msgstr "فیلتر جستجو"
@ -4620,11 +4628,11 @@ msgid "Select State slot"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271
msgid "Select The Recording File" msgid "Select The Recording File"
msgstr "انتخاب فایل ضبط شده" msgstr "انتخاب فایل ضبط شده"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1493
msgid "Select a Wii WAD file to install" msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "انتخاب فایل وی واد برای نصب" msgstr "انتخاب فایل وی واد برای نصب"
@ -4640,15 +4648,15 @@ msgstr "انتخاب پنجره های شناور"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "انتخاب فایل برای بارگذاری" msgstr "انتخاب فایل برای بارگذاری"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "انتخاب فایل ذخیره" msgstr "انتخاب فایل ذخیره"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "انتخاب وضعیت برای بارگذاری" msgstr "انتخاب وضعیت برای بارگذاری"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "انتخاب وضعیت برای ذخیره" msgstr "انتخاب وضعیت برای ذخیره"
@ -5004,14 +5012,6 @@ msgstr "از قلم انداختن پاکسازی DCBZ"
msgid "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "از قلم انداختن دسترسی ای اف بی از پردازنده" msgstr "از قلم انداختن دسترسی ای اف بی از پردازنده"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
@ -5172,6 +5172,17 @@ msgstr "توقف"
msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "کشیدن تصویر به سایز فعلی پنجره" msgstr "کشیدن تصویر به سایز فعلی پنجره"
@ -5650,12 +5661,12 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "تعریف نشده %i" msgstr "تعریف نشده %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
msgid "Undo Load State" msgid "Undo Load State"
msgstr "خنثی کردن وضعیت بارگذاری" msgstr "خنثی کردن وضعیت بارگذاری"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
msgid "Undo Save State" msgid "Undo Save State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5663,7 +5674,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا متوقف می شود..." msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا متوقف می شود..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5754,7 +5765,7 @@ msgstr "کاربردی"
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "هماهنگ کردن فرکانس عمودی بازی با صفحه نمایش" msgstr "هماهنگ کردن فرکانس عمودی بازی با صفحه نمایش"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "مقدار" msgstr "مقدار"
@ -5952,7 +5963,7 @@ msgstr "میز فرمان وی"
msgid "Wii NAND Root:" msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "ریشه وی نند:" msgstr "ریشه وی نند:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1438 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "فایل های ذخیره وی (*.bin)|*.bin" msgstr "فایل های ذخیره وی (*.bin)|*.bin"
@ -5973,12 +5984,12 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote %i" msgid "Wiimote %i"
msgstr "ویموت %i" msgstr "ویموت %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
#, c-format #, c-format
msgid "Wiimote %i %s" msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:511
msgid "Wiimote Connected" msgid "Wiimote Connected"
msgstr "ویموت متصل شد" msgstr "ویموت متصل شد"
@ -6010,7 +6021,7 @@ msgstr "پیچیدن کلمه"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1506
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "در حال کار..." msgstr "در حال کار..."
@ -6069,7 +6080,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a name." msgid "You must enter a name."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:209
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "شما باید یک مقدار صحیح برای دسیمال، هگزادسیمال یا اکتال وارد کنید." msgstr "شما باید یک مقدار صحیح برای دسیمال، هگزادسیمال یا اکتال وارد کنید."

View File

@ -6,9 +6,9 @@
# Pascal <pascal2j-language@yahoo.com>, 2013 # Pascal <pascal2j-language@yahoo.com>, 2013
# Pascal <pascal2j-language@yahoo.com>, 2013-2015 # Pascal <pascal2j-language@yahoo.com>, 2013-2015
# Pierre Bourdon <delroth@gmail.com>, 2014 # Pierre Bourdon <delroth@gmail.com>, 2014
# Spanti Nicola <rydroid_trans@yahoo.fr>, 2013 # Nicola Spanti <translations@nicola-spanti.info>, 2013
# Spanti Nicola <rydroid_trans@yahoo.fr>, 2013 # Nicola Spanti <translations@nicola-spanti.info>, 2013
# Spanti Nicola <rydroid_trans@yahoo.fr>, 2013 # Nicola Spanti <translations@nicola-spanti.info>, 2013
# Toadjaune <arnaud.venturi@gmail.com>, 2013 # Toadjaune <arnaud.venturi@gmail.com>, 2013
# Toadjaune <arnaud.venturi@gmail.com>, 2013 # Toadjaune <arnaud.venturi@gmail.com>, 2013
# Vinet Sebastien <vinet.sebastien@live.fr>, 2011 # Vinet Sebastien <vinet.sebastien@live.fr>, 2011
@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-28 17:41+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: Pascal <pascal2j-language@yahoo.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
"language/fr/)\n" "language/fr/)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid " (internal IP)" msgid " (internal IP)"
msgstr "(IP interne)" msgstr "(IP interne)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:270
msgid " (too many to display)" msgid " (too many to display)"
msgstr " (trop nombreux pour être affichés)" msgstr " (trop nombreux pour être affichés)"
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "+ ADD"
msgid "1.5x Native (960x792)" msgid "1.5x Native (960x792)"
msgstr "1,5x la réso. native (960x792)" msgstr "1,5x la réso. native (960x792)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "16-bit" msgid "16-bit"
msgstr "16-bit" msgstr "16-bit"
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "2,5x la réso. native (1600x1320)"
msgid "2x Native (1280x1056)" msgid "2x Native (1280x1056)"
msgstr "2x la réso. native (1280x1056)" msgstr "2x la réso. native (1280x1056)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "32-bit" msgstr "32-bit"
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "3x la réso. native (1920x1584)"
msgid "4x Native (2560x2112)" msgid "4x Native (2560x2112)"
msgstr "4x la réso. native (2560x2112)" msgstr "4x la réso. native (2560x2112)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "8-bit" msgid "8-bit"
msgstr "8-bit" msgstr "8-bit"
@ -493,8 +493,8 @@ msgstr "<Langue du système>"
msgid "A NetPlay window is already open!" msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "Une fenêtre NetPlay est déjà ouverte !" msgstr "Une fenêtre NetPlay est déjà ouverte !"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:163
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "Il n'y a pas de jeu en cours d'émulation." msgstr "Il n'y a pas de jeu en cours d'émulation."
@ -521,6 +521,21 @@ msgid ""
"If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
"forwarded!\n" "forwarded!\n"
msgstr "" msgstr ""
"ATTENTION :\n"
"\n"
"NetPlay ne fonctionnera qu'avec les réglages suivants :\n"
"- Le moteur d'émulation audio DSP doit être le même sur tous les "
"ordinateurs !\n"
"- Régler les extensions manuellement pour chaque Wiimote\n"
"\n"
"Tous les joueurs devraient utiliser la même version de Dolphin et les mêmes "
"réglages.\n"
"Toutes les cartes mémoires des joueurs doivent être identiques, ou "
"désactivées.\n"
"La prise en charge de la Wiimote n'est pas terrible. Ne l'utilisez pas.\n"
"\n"
"Si connecté en Direct, l'hôte doit avoir le port UDP choisi ouvert/"
"redirigé !\n"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34
@ -687,8 +702,8 @@ msgstr "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Tous les fichiers GCM de GameCube (gcm)" msgstr "Tous les fichiers GCM de GameCube (gcm)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1587 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1602
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Tous les états sauvegardés (sav, s##)" msgstr "Tous les états sauvegardés (sav, s##)"
@ -1337,11 +1352,11 @@ msgstr "Connecter la 4è Wiimote"
msgid "Connect Wiimotes" msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "Connecter les Wiimotes" msgstr "Connecter les Wiimotes"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connectée" msgstr "Connectée"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..." msgstr "Connexion..."
@ -1488,11 +1503,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't look up central server %s" msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr "Impossible de trouver le serveur central %s" msgstr "Impossible de trouver le serveur central %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "Nombre :" msgstr "Nombre :"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "Count: %lu" msgid "Count: %lu"
msgstr "Nombre : %lu" msgstr "Nombre : %lu"
@ -1501,7 +1516,7 @@ msgstr "Nombre : %lu"
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "Pays :" msgstr "Pays :"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
msgid "Create AR Code" msgid "Create AR Code"
msgstr "Créer un code AR" msgstr "Créer un code AR"
@ -1574,7 +1589,7 @@ msgstr "Racine du DVD :"
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Tapis de danse" msgstr "Tapis de danse"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45
msgid "Data Size" msgid "Data Size"
msgstr "Taille des données" msgstr "Taille des données"
@ -1622,15 +1637,15 @@ msgstr "Décompression de l'ISO"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65
msgid "Decrease Convergence" msgid "Decrease Convergence"
msgstr "Baisser la convergence" msgstr "Réduire la convergence"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63
msgid "Decrease Depth" msgid "Decrease Depth"
msgstr "Baisser la profondeur" msgstr "Réduire la profondeur"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
msgid "Decrease Frame limit" msgid "Decrease Frame limit"
msgstr "Baisser la limite d'image/s" msgstr "Réduire la limite d'image/s"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42
msgid "Decrease IR" msgid "Decrease IR"
@ -1793,7 +1808,7 @@ msgstr "Disque"
msgid "Disc Read Error" msgid "Disc Read Error"
msgstr "Erreur de lecture du disque" msgstr "Erreur de lecture du disque"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnectée" msgstr "Déconnectée"
@ -1819,7 +1834,7 @@ msgstr ""
msgid "Divide" msgid "Divide"
msgstr "Diviser" msgstr "Diviser"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151
msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?"
@ -1848,13 +1863,13 @@ msgstr "Configuration des manettes pour Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Configuration de la Wiimote pour Dolphin" msgstr "Configuration de la Wiimote émulée pour Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1338 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1349
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Raccourcis clavier pour Dolphin" msgstr "Raccourcis clavier pour Dolphin"
@ -1867,7 +1882,7 @@ msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr "Réglages de Dolphin NetPlay" msgstr "Réglages de Dolphin NetPlay"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1273
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)"
@ -2277,7 +2292,7 @@ msgstr "Entrée %d/%d"
msgid "Entry 1/%d" msgid "Entry 1/%d"
msgstr "Entrée 1/%d" msgstr "Entrée 1/%d"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
msgid "Equal" msgid "Equal"
msgstr "Égal" msgstr "Égal"
@ -2627,7 +2642,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430
msgid "File is not recognized as a memcard" msgid "File is not recognized as a memcard"
msgstr "Le fichier n'est pas reconnu comme une carte mémoire" msgstr "Le fichier n'est pas reconnu comme étant une carte mémoire"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
@ -2768,7 +2783,7 @@ msgstr "Image "
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20
msgid "Frame Advance" msgid "Frame Advance"
msgstr "Avancement d'image" msgstr "Avancer d'une image"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565
msgid "Frame Dumps use FFV1" msgid "Frame Dumps use FFV1"
@ -2804,7 +2819,7 @@ msgstr "Vue libre"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52
msgid "Freelook Decrease Speed" msgid "Freelook Decrease Speed"
msgstr "Baisser la vitesse de la vue libre" msgstr "Réduire la vitesse de la vue libre"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53
msgid "Freelook Increase Speed" msgid "Freelook Increase Speed"
@ -2999,7 +3014,7 @@ msgstr "Graphismes"
msgid "Graphics settings" msgid "Graphics settings"
msgstr "Paramètres graphiques" msgstr "Paramètres graphiques"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
msgid "Greater Than" msgid "Greater Than"
msgstr "Plus grand que" msgstr "Plus grand que"
@ -3112,7 +3127,7 @@ msgstr ""
"La taille du code de l'hôte est trop grande.\n" "La taille du code de l'hôte est trop grande.\n"
"Veuillez vérifier que le code est correct." "Veuillez vérifier que le code est correct."
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Raccourcis clavier" msgstr "Raccourcis clavier"
@ -3325,7 +3340,7 @@ msgstr "Installer un WAD"
msgid "Install to Wii Menu" msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "Installer dans le menu Wii" msgstr "Installer dans le menu Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1490 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505
msgid "Installing WAD..." msgid "Installing WAD..."
msgstr "Installation du WAD..." msgstr "Installation du WAD..."
@ -3568,7 +3583,7 @@ msgstr ""
"Clic gauche/droit pour plus d'options.\n" "Clic gauche/droit pour plus d'options.\n"
"Clic sur molette pour effacer." "Clic sur molette pour effacer."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90
msgid "Less Than" msgid "Less Than"
msgstr "Plus petit que" msgstr "Plus petit que"
@ -3592,7 +3607,7 @@ msgstr "Charger"
msgid "Load Custom Textures" msgid "Load Custom Textures"
msgstr "Charger textures personnalisées" msgstr "Charger textures personnalisées"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "Charger l'état" msgstr "Charger l'état"
@ -3600,6 +3615,10 @@ msgstr "Charger l'état"
msgid "Load State Last 1" msgid "Load State Last 1"
msgstr "Charger le dernier état 1" msgstr "Charger le dernier état 1"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
msgid "Load State Last 10"
msgstr "Charger le dernier état 10"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
msgid "Load State Last 2" msgid "Load State Last 2"
msgstr "Charger le dernier état 2" msgstr "Charger le dernier état 2"
@ -3628,13 +3647,17 @@ msgstr "Charger le dernier état 7"
msgid "Load State Last 8" msgid "Load State Last 8"
msgstr "Charger le dernier état 8" msgstr "Charger le dernier état 8"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
msgid "Load State Last 9"
msgstr "Charger le dernier état 9"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
msgid "Load State Slot 1" msgid "Load State Slot 1"
msgstr "Charger l'état du Slot 1" msgstr "Charger l'état du Slot 1"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77
msgid "Load State Slot 10" msgid "Load State Slot 10"
msgstr "Charger le dernier état 10" msgstr "Charger l'état du Slot 10"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69
msgid "Load State Slot 2" msgid "Load State Slot 2"
@ -3666,17 +3689,17 @@ msgstr "Charger l'état du Slot 8"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76
msgid "Load State Slot 9" msgid "Load State Slot 9"
msgstr "Charger le dernier état 9" msgstr "Charger l'état du Slot 9"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497
msgid "Load State..." msgid "Load State..."
msgstr "Charger un état..." msgstr "Charger un état..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1525 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1540
msgid "Load Wii System Menu" msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "Charger le Menu Système Wii" msgstr "Charger le Menu Système Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "Charger le Menu Système Wii %d%c" msgstr "Charger le Menu Système Wii %d%c"
@ -4065,7 +4088,7 @@ msgstr "Pays-bas"
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "NetPlay est désynchronisé. Il n'y a aucun moyen d'y remédier." msgstr "NetPlay est désynchronisé. Il n'y a aucun moyen d'y remédier."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:35
msgid "New Scan" msgid "New Scan"
msgstr "Nouvelle recherche" msgstr "Nouvelle recherche"
@ -4074,7 +4097,7 @@ msgstr "Nouvelle recherche"
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Page suivante" msgstr "Page suivante"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39
msgid "Next Scan" msgid "Next Scan"
msgstr "Recherche suivante" msgstr "Recherche suivante"
@ -4118,7 +4141,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucune" msgstr "Aucune"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
msgid "Not Equal" msgid "Not Equal"
msgstr "Différent" msgstr "Différent"
@ -4128,7 +4151,7 @@ msgstr "Différent"
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "Non défini" msgstr "Non défini"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Non connectée" msgstr "Non connectée"
@ -4326,8 +4349,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Chemins" msgstr "Chemins"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1781 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1796
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1782 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1797
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
@ -4364,8 +4387,8 @@ msgstr "Plateforme"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1787 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1802
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1788 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1803
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Démarrer" msgstr "Démarrer"
@ -4385,7 +4408,7 @@ msgstr "Options de lecture"
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "Joueurs" msgstr "Joueurs"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152
msgid "Please confirm..." msgid "Please confirm..."
msgstr "Veuillez confirmer..." msgstr "Veuillez confirmer..."
@ -4442,7 +4465,7 @@ msgstr "Page préc."
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Page précédente" msgstr "Page précédente"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67
msgid "Previous Value" msgid "Previous Value"
msgstr "Valeur précédente" msgstr "Valeur précédente"
@ -4619,7 +4642,7 @@ msgstr "Reset"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "Réinitialiser les paramètres traversal" msgstr "Réinitialiser les paramètres traversal"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Résultats" msgstr "Résultats"
@ -4681,11 +4704,11 @@ msgid "Save GCI as..."
msgstr "Enregistrer GCI sous..." msgstr "Enregistrer GCI sous..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
msgid "Save Oldest State" msgid "Save Oldest State"
msgstr "Sauvegarder l'ancien état" msgstr "Sauvegarder l'ancien état"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "Sauvegarder l'état" msgstr "Sauvegarder l'état"
@ -4695,7 +4718,7 @@ msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 1"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88
msgid "Save State Slot 10" msgid "Save State Slot 10"
msgstr "Sauvegarder l'état au Slot 10" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 10"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
msgid "Save State Slot 2" msgid "Save State Slot 2"
@ -4727,7 +4750,7 @@ msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 8"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
msgid "Save State Slot 9" msgid "Save State Slot 9"
msgstr "Sauvegarder l'état au Slot 9" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 9"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482
msgid "Save State..." msgid "Save State..."
@ -4801,7 +4824,7 @@ msgstr "Arrêt défil."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:98
msgid "Search Filter" msgid "Search Filter"
msgstr "Fitre de recherche" msgstr "Fitre de recherche"
@ -4882,11 +4905,11 @@ msgid "Select State slot"
msgstr "Sélectionner l'emplacement pour l'état" msgstr "Sélectionner l'emplacement pour l'état"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271
msgid "Select The Recording File" msgid "Select The Recording File"
msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1493
msgid "Select a Wii WAD file to install" msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Sélectionner un fichier WAD de Wii à installer" msgstr "Sélectionner un fichier WAD de Wii à installer"
@ -4902,15 +4925,15 @@ msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Sélectionner le fichier à charger" msgstr "Sélectionner le fichier à charger"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Sélectionner l'état à charger" msgstr "Sélectionner l'état à charger"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Sélectionner l'état à enregistrer" msgstr "Sélectionner l'état à enregistrer"
@ -4982,7 +5005,7 @@ msgstr ""
"Anaglyphe est utilisé pour les lunettes Rouge-Cyan.\n" "Anaglyphe est utilisé pour les lunettes Rouge-Cyan.\n"
"Baisse beaucoup la vitesse d'émulation et provoque parfois des pépins.\n" "Baisse beaucoup la vitesse d'émulation et provoque parfois des pépins.\n"
"\n" "\n"
"Dans le doute, sélectionnez Désactivé." "Dans le doute, sélectionnez Arrêt."
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95
msgid "" msgid ""
@ -5311,18 +5334,6 @@ msgstr "Ignorer le vidage DCBZ"
msgid "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "Ignorer l'accès à l'EFB depuis le CPU" msgstr "Ignorer l'accès à l'EFB depuis le CPU"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
"Saute la synchronisation du GPU avec les copies d'EFB. Provoque des défauts "
"graphiques dans un petit nombre de jeux.\n"
"\n"
"Dans le doute, cochez cette case."
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
@ -5505,6 +5516,25 @@ msgstr "Arrêter"
msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr "Enregistre les copies de l'EFB vers la texture uniquement" msgstr "Enregistre les copies de l'EFB vers la texture uniquement"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
"Enregistre les copies d'EFB exclusivement sur le GPU, outrepassant la "
"mémoire système. Provoque des pépins graphiques dans un petit nombre de "
"jeux.\n"
"\n"
"Activé = Copie d'EFB vers Texture\n"
"Désactivé = Copie d'EFB vers la RAM (et Texture)\n"
"\n"
"Dans le doute, cochez cette case."
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "Étirer à la fenêtre" msgstr "Étirer à la fenêtre"
@ -6034,12 +6064,12 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "%i non défini" msgstr "%i non défini"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
msgid "Undo Load State" msgid "Undo Load State"
msgstr "&Annuler le lancement d'état" msgstr "&Annuler le lancement d'état"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
msgid "Undo Save State" msgid "Undo Save State"
msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état" msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état"
@ -6047,7 +6077,7 @@ msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état"
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
msgstr "Appel 0x80 inattendu. Abandon..." msgstr "Appel 0x80 inattendu. Abandon..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -6147,7 +6177,7 @@ msgstr "Utilitaires"
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "Synchro verticale" msgstr "Synchro verticale"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valeur" msgstr "Valeur"
@ -6181,7 +6211,7 @@ msgstr "Baisser Volume"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
msgid "Volume Toggle Mute" msgid "Volume Toggle Mute"
msgstr "Activer la coupure du son" msgstr "Couper le son"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
@ -6354,7 +6384,7 @@ msgstr "Console Wii"
msgid "Wii NAND Root:" msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "Racine de la NAND (Wii) :" msgstr "Racine de la NAND (Wii) :"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1438 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "Fichiers de sauvegarde Wii (*.bin)|*.bin" msgstr "Fichiers de sauvegarde Wii (*.bin)|*.bin"
@ -6375,12 +6405,12 @@ msgstr "Wiimote "
msgid "Wiimote %i" msgid "Wiimote %i"
msgstr "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
#, c-format #, c-format
msgid "Wiimote %i %s" msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:511
msgid "Wiimote Connected" msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote connectée" msgstr "Wiimote connectée"
@ -6412,7 +6442,7 @@ msgstr "Casse"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1506
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "Travail..." msgstr "Travail..."
@ -6474,7 +6504,7 @@ msgstr "Vous devez choisir un jeu !"
msgid "You must enter a name." msgid "You must enter a name."
msgstr "Vous devez entrer un nom !" msgstr "Vous devez entrer un nom !"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:209
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "Vous devez entrer une valeur décimale, hexadécimale ou octale valide." msgstr "Vous devez entrer une valeur décimale, hexadécimale ou octale valide."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
"language/he/)\n" "language/he/)\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid " (internal IP)" msgid " (internal IP)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:270
msgid " (too many to display)" msgid " (too many to display)"
msgstr "(ארוך מידי)" msgstr "(ארוך מידי)"
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
msgid "1.5x Native (960x792)" msgid "1.5x Native (960x792)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "16-bit" msgid "16-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
msgid "2x Native (1280x1056)" msgid "2x Native (1280x1056)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
msgid "4x Native (2560x2112)" msgid "4x Native (2560x2112)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "8-bit" msgid "8-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -448,8 +448,8 @@ msgstr ""
msgid "A NetPlay window is already open!" msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:163
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "" msgstr ""
@ -622,8 +622,8 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1587 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1602
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wiimotes" msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1365,11 +1365,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't look up central server %s" msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "Count: %lu" msgid "Count: %lu"
msgstr "" msgstr ""
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
msgid "Create AR Code" msgid "Create AR Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45
msgid "Data Size" msgid "Data Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
msgid "Disc Read Error" msgid "Disc Read Error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
msgid "Divide" msgid "Divide"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151
msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1338 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1349
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1273
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr ""
msgid "Entry 1/%d" msgid "Entry 1/%d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
msgid "Equal" msgid "Equal"
msgstr "" msgstr ""
@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr ""
msgid "Graphics settings" msgid "Graphics settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
msgid "Greater Than" msgid "Greater Than"
msgstr "" msgstr ""
@ -2817,7 +2817,7 @@ msgid ""
"Please recheck that you have the correct code" "Please recheck that you have the correct code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr ""
msgid "Install to Wii Menu" msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1490 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505
msgid "Installing WAD..." msgid "Installing WAD..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3230,7 +3230,7 @@ msgid ""
"Middle-click to clear." "Middle-click to clear."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90
msgid "Less Than" msgid "Less Than"
msgstr "" msgstr ""
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr ""
msgid "Load Custom Textures" msgid "Load Custom Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -3260,6 +3260,10 @@ msgstr ""
msgid "Load State Last 1" msgid "Load State Last 1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
msgid "Load State Last 10"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
msgid "Load State Last 2" msgid "Load State Last 2"
msgstr "" msgstr ""
@ -3288,6 +3292,10 @@ msgstr ""
msgid "Load State Last 8" msgid "Load State Last 8"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
msgid "Load State Last 9"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
msgid "Load State Slot 1" msgid "Load State Slot 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -3332,11 +3340,11 @@ msgstr ""
msgid "Load State..." msgid "Load State..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1525 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1540
msgid "Load Wii System Menu" msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "" msgstr ""
@ -3685,7 +3693,7 @@ msgstr ""
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:35
msgid "New Scan" msgid "New Scan"
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,7 +3702,7 @@ msgstr ""
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39
msgid "Next Scan" msgid "Next Scan"
msgstr "" msgstr ""
@ -3736,7 +3744,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
msgid "Not Equal" msgid "Not Equal"
msgstr "" msgstr ""
@ -3746,7 +3754,7 @@ msgstr ""
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -3936,8 +3944,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1781 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1796
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1782 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1797
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr ""
@ -3972,8 +3980,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1787 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1802
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1788 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1803
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
@ -3993,7 +4001,7 @@ msgstr ""
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152
msgid "Please confirm..." msgid "Please confirm..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4050,7 +4058,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67
msgid "Previous Value" msgid "Previous Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -4219,7 +4227,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
@ -4281,11 +4289,11 @@ msgid "Save GCI as..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
msgid "Save Oldest State" msgid "Save Oldest State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "" msgstr ""
@ -4397,7 +4405,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:98
msgid "Search Filter" msgid "Search Filter"
msgstr "" msgstr ""
@ -4478,11 +4486,11 @@ msgid "Select State slot"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271
msgid "Select The Recording File" msgid "Select The Recording File"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1493
msgid "Select a Wii WAD file to install" msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "" msgstr ""
@ -4498,15 +4506,15 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "" msgstr ""
@ -4849,14 +4857,6 @@ msgstr ""
msgid "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
@ -5012,6 +5012,17 @@ msgstr ""
msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -5475,12 +5486,12 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
msgid "Undo Load State" msgid "Undo Load State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
msgid "Undo Save State" msgid "Undo Save State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5488,7 +5499,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5579,7 +5590,7 @@ msgstr ""
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -5746,7 +5757,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii NAND Root:" msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1438 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "" msgstr ""
@ -5767,12 +5778,12 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote %i" msgid "Wiimote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
#, c-format #, c-format
msgid "Wiimote %i %s" msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:511
msgid "Wiimote Connected" msgid "Wiimote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -5804,7 +5815,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1506
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5863,7 +5874,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a name." msgid "You must enter a name."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:209
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
"language/hu/)\n" "language/hu/)\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid " (internal IP)" msgid " (internal IP)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:270
msgid " (too many to display)" msgid " (too many to display)"
msgstr " (túl sok kijelző)" msgstr " (túl sok kijelző)"
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
msgid "1.5x Native (960x792)" msgid "1.5x Native (960x792)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "16-bit" msgid "16-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
msgid "2x Native (1280x1056)" msgid "2x Native (1280x1056)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgid "4x Native (2560x2112)" msgid "4x Native (2560x2112)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "8-bit" msgid "8-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -457,8 +457,8 @@ msgstr ""
msgid "A NetPlay window is already open!" msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:163
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "A játék jelenleg nem fut." msgstr "A játék jelenleg nem fut."
@ -648,8 +648,8 @@ msgstr "Minden GC/Wii fájl (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1587 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1602
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)" msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)"
@ -1278,11 +1278,11 @@ msgstr "Wiimote 4 csatlakoztatása"
msgid "Connect Wiimotes" msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Csatlakozás..." msgstr "Csatlakozás..."
@ -1410,11 +1410,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't look up central server %s" msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "Számláló:" msgstr "Számláló:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "Count: %lu" msgid "Count: %lu"
msgstr "" msgstr ""
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "Ország:" msgstr "Ország:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
msgid "Create AR Code" msgid "Create AR Code"
msgstr "AR kód létrehozása" msgstr "AR kód létrehozása"
@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "DVD gyökér könyvtár:"
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45
msgid "Data Size" msgid "Data Size"
msgstr "Adatok mérete" msgstr "Adatok mérete"
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Lemez"
msgid "Disc Read Error" msgid "Disc Read Error"
msgstr "Lemez olvasási hiba" msgstr "Lemez olvasási hiba"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr ""
msgid "Divide" msgid "Divide"
msgstr "Megosztás" msgstr "Megosztás"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151
msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Le akarod állítani az éppen működő emulációt?" msgstr "Le akarod állítani az éppen működő emulációt?"
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Dolphin emulált Wiimote beállítások"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1338 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1349
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1273
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)"
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "%d/%d bejegyzés"
msgid "Entry 1/%d" msgid "Entry 1/%d"
msgstr "1/%d bejegyzés" msgstr "1/%d bejegyzés"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
msgid "Equal" msgid "Equal"
msgstr "Egyenlő" msgstr "Egyenlő"
@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Grafika"
msgid "Graphics settings" msgid "Graphics settings"
msgstr "Grafikai beállítások" msgstr "Grafikai beállítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
msgid "Greater Than" msgid "Greater Than"
msgstr "Nagyobb mint" msgstr "Nagyobb mint"
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgid ""
"Please recheck that you have the correct code" "Please recheck that you have the correct code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Gyorsbill." msgstr "Gyorsbill."
@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "WAD telepítése"
msgid "Install to Wii Menu" msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "Telepítés a Wii menübe" msgstr "Telepítés a Wii menübe"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1490 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505
msgid "Installing WAD..." msgid "Installing WAD..."
msgstr "WAD telepítése..." msgstr "WAD telepítése..."
@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr ""
"Bal/jobb kattintás további beállításokhoz.\n" "Bal/jobb kattintás további beállításokhoz.\n"
"Középső kattintás a törléshez." "Középső kattintás a törléshez."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90
msgid "Less Than" msgid "Less Than"
msgstr "Kevesebb mint" msgstr "Kevesebb mint"
@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "Betöltés"
msgid "Load Custom Textures" msgid "Load Custom Textures"
msgstr "Egyedi textúrák betöltése" msgstr "Egyedi textúrák betöltése"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -3390,6 +3390,10 @@ msgstr ""
msgid "Load State Last 1" msgid "Load State Last 1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
msgid "Load State Last 10"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
msgid "Load State Last 2" msgid "Load State Last 2"
msgstr "" msgstr ""
@ -3418,6 +3422,10 @@ msgstr ""
msgid "Load State Last 8" msgid "Load State Last 8"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
msgid "Load State Last 9"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
msgid "Load State Slot 1" msgid "Load State Slot 1"
msgstr "Állás betöltése az 1. helyről" msgstr "Állás betöltése az 1. helyről"
@ -3462,11 +3470,11 @@ msgstr ""
msgid "Load State..." msgid "Load State..."
msgstr "Állás betöltése..." msgstr "Állás betöltése..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1525 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1540
msgid "Load Wii System Menu" msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "Wii rendszer menü betöltése" msgstr "Wii rendszer menü betöltése"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "Wii rendszer menü betöltése %d%c" msgstr "Wii rendszer menü betöltése %d%c"
@ -3841,7 +3849,7 @@ msgstr ""
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:35
msgid "New Scan" msgid "New Scan"
msgstr "Új keresés" msgstr "Új keresés"
@ -3850,7 +3858,7 @@ msgstr "Új keresés"
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Következő lap" msgstr "Következő lap"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39
msgid "Next Scan" msgid "Next Scan"
msgstr "Következő keresés" msgstr "Következő keresés"
@ -3892,7 +3900,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nincs" msgstr "Nincs"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
msgid "Not Equal" msgid "Not Equal"
msgstr "Nem egyenlő" msgstr "Nem egyenlő"
@ -3902,7 +3910,7 @@ msgstr "Nem egyenlő"
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "Nincs beállítva" msgstr "Nincs beállítva"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Nincs csatlakoztatva" msgstr "Nincs csatlakoztatva"
@ -4092,8 +4100,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Mappák" msgstr "Mappák"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1781 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1796
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1782 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1797
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Szünet" msgstr "Szünet"
@ -4128,8 +4136,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1787 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1802
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1788 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1803
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Indítás" msgstr "Indítás"
@ -4149,7 +4157,7 @@ msgstr "Visszajátszási lehetőségek"
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "Játékosok" msgstr "Játékosok"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152
msgid "Please confirm..." msgid "Please confirm..."
msgstr "Változtatás jóváhagyása..." msgstr "Változtatás jóváhagyása..."
@ -4206,7 +4214,7 @@ msgstr "Előző lap"
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Előző lap" msgstr "Előző lap"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67
msgid "Previous Value" msgid "Previous Value"
msgstr "Előző érték" msgstr "Előző érték"
@ -4378,7 +4386,7 @@ msgstr "Alapra állítás"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Eredmények" msgstr "Eredmények"
@ -4440,11 +4448,11 @@ msgid "Save GCI as..."
msgstr "GCI mentése másként..." msgstr "GCI mentése másként..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
msgid "Save Oldest State" msgid "Save Oldest State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "" msgstr ""
@ -4556,7 +4564,7 @@ msgstr "Scroll Lock"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:98
msgid "Search Filter" msgid "Search Filter"
msgstr "Keresési szűrő" msgstr "Keresési szűrő"
@ -4637,11 +4645,11 @@ msgid "Select State slot"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271
msgid "Select The Recording File" msgid "Select The Recording File"
msgstr "Válassz rögzítendő fájlt" msgstr "Válassz rögzítendő fájlt"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1493
msgid "Select a Wii WAD file to install" msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Válassz telepítendő Wii WAD fájlt" msgstr "Válassz telepítendő Wii WAD fájlt"
@ -4657,15 +4665,15 @@ msgstr "Válassz lebegő ablakokat"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Betöltendő fájl kiválasztása" msgstr "Betöltendő fájl kiválasztása"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Válassz mentési fájlt" msgstr "Válassz mentési fájlt"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Válassz betöltendő állásmentést" msgstr "Válassz betöltendő állásmentést"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Válassz mentendő állást" msgstr "Válassz mentendő állást"
@ -5020,14 +5028,6 @@ msgstr "DCBZ törlés kihagyása"
msgid "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "Az EFB processzor hozzáférésének átugrása" msgstr "Az EFB processzor hozzáférésének átugrása"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
@ -5188,6 +5188,17 @@ msgstr "Leállítás"
msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "Ablakhoz igazítás" msgstr "Ablakhoz igazítás"
@ -5670,12 +5681,12 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "Meghatározatlan %i" msgstr "Meghatározatlan %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
msgid "Undo Load State" msgid "Undo Load State"
msgstr "Állás betöltés törlése" msgstr "Állás betöltés törlése"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
msgid "Undo Save State" msgid "Undo Save State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5683,7 +5694,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
msgstr "Váratlan 0x80 hivás? Megszakítás..." msgstr "Váratlan 0x80 hivás? Megszakítás..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5776,7 +5787,7 @@ msgstr "Kellékek"
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync" msgstr "V-Sync"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Érték" msgstr "Érték"
@ -5977,7 +5988,7 @@ msgstr "Wii konzol"
msgid "Wii NAND Root:" msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "Wii NAND gyökér könyvtár:" msgstr "Wii NAND gyökér könyvtár:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1438 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "Wii mentés fájlok (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii mentés fájlok (*.bin)|*.bin"
@ -5998,12 +6009,12 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote %i" msgid "Wiimote %i"
msgstr "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
#, c-format #, c-format
msgid "Wiimote %i %s" msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:511
msgid "Wiimote Connected" msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote csatlakoztatva" msgstr "Wiimote csatlakoztatva"
@ -6035,7 +6046,7 @@ msgstr "Word Wrap"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1506
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "Folyamatban..." msgstr "Folyamatban..."
@ -6094,7 +6105,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a name." msgid "You must enter a name."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:209
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "" msgstr ""
"Be kell írnod egy érvényes decimális, hexadecimális vagy oktális értéket." "Be kell írnod egy érvényes decimális, hexadecimális vagy oktális értéket."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
"language/it/)\n" "language/it/)\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
msgid " (internal IP)" msgid " (internal IP)"
msgstr "(IP interno)" msgstr "(IP interno)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:270
msgid " (too many to display)" msgid " (too many to display)"
msgstr " (troppi per la visualizzazione)" msgstr " (troppi per la visualizzazione)"
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "+ ADD"
msgid "1.5x Native (960x792)" msgid "1.5x Native (960x792)"
msgstr "1.5x Nativo (960x792)" msgstr "1.5x Nativo (960x792)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "16-bit" msgid "16-bit"
msgstr "16-bit" msgstr "16-bit"
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "2.5x Nativo (1600x1320)"
msgid "2x Native (1280x1056)" msgid "2x Native (1280x1056)"
msgstr "2x Nativo (1280x1056)" msgstr "2x Nativo (1280x1056)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "32-bit" msgstr "32-bit"
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "3x Nativo (1920x1584)"
msgid "4x Native (2560x2112)" msgid "4x Native (2560x2112)"
msgstr "4x Nativo (2560x2112)" msgstr "4x Nativo (2560x2112)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "8-bit" msgid "8-bit"
msgstr "8-bit" msgstr "8-bit"
@ -488,8 +488,8 @@ msgstr "<System Language>"
msgid "A NetPlay window is already open!" msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "Una finestra di NetPlay risulta già aperta!" msgstr "Una finestra di NetPlay risulta già aperta!"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:163
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "Al momento non c'è alcun gioco in esecuzione." msgstr "Al momento non c'è alcun gioco in esecuzione."
@ -516,6 +516,20 @@ msgid ""
"If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
"forwarded!\n" "forwarded!\n"
msgstr "" msgstr ""
"ATTENZIONE:\n"
"\n"
"La modalità NetPlay funzionerà solamente con le seguenti impostazioni:\n"
" - DSP Emulator Engine uguale su ogni computer!\n"
" - Estensioni per ogni Wiimote impostate manualmente\n"
"\n"
"Tutti i giocatori devono cercare di utilizzare le stesse impostazioni e "
"versioni di Dolphin.\n"
"Tutte le memory card devono essere identiche per ogni giocatore, o essere "
"disabilitate.\n"
"Il supporto per il Wiimote è probabilmente pessimo. Non usatelo.\n"
"\n"
"In caso di connessione diretta, l'host deve inoltre avere aperto/inoltrato "
"le porte UDP scelte!\n"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34
@ -683,8 +697,8 @@ msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Tutti i file GameCube GCM (gcm)" msgstr "Tutti i file GameCube GCM (gcm)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1587 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1602
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (sav, s##)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (sav, s##)"
@ -1332,11 +1346,11 @@ msgstr "Collega Wiimote 4"
msgid "Connect Wiimotes" msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "Collega i Wiimote" msgstr "Collega i Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Collegato" msgstr "Collegato"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Connessione in corso..." msgstr "Connessione in corso..."
@ -1482,11 +1496,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't look up central server %s" msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr "Impossibile raggiungere il server centrale %s" msgstr "Impossibile raggiungere il server centrale %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "Conteggio:" msgstr "Conteggio:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "Count: %lu" msgid "Count: %lu"
msgstr "Conteggio: %lu" msgstr "Conteggio: %lu"
@ -1495,7 +1509,7 @@ msgstr "Conteggio: %lu"
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "Paese:" msgstr "Paese:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
msgid "Create AR Code" msgid "Create AR Code"
msgstr "Crea Codice AR" msgstr "Crea Codice AR"
@ -1568,7 +1582,7 @@ msgstr "DVD Root:"
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Dance Mat" msgstr "Dance Mat"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45
msgid "Data Size" msgid "Data Size"
msgstr "Dimensione Dati" msgstr "Dimensione Dati"
@ -1787,7 +1801,7 @@ msgstr "Disco"
msgid "Disc Read Error" msgid "Disc Read Error"
msgstr "Errore Lettura Disco" msgstr "Errore Lettura Disco"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso" msgstr "Disconnesso"
@ -1813,7 +1827,7 @@ msgstr ""
msgid "Divide" msgid "Divide"
msgstr "/" msgstr "/"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151
msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?"
@ -1848,7 +1862,7 @@ msgstr "Configurazione Wiimote Dolphin Emulato"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1338 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1349
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Tasti di scelta rapida di Dolphin" msgstr "Tasti di scelta rapida di Dolphin"
@ -1861,7 +1875,7 @@ msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay Setup"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1273
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)"
@ -2268,7 +2282,7 @@ msgstr "Voce %d/%d"
msgid "Entry 1/%d" msgid "Entry 1/%d"
msgstr "Voce 1/%d" msgstr "Voce 1/%d"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
msgid "Equal" msgid "Equal"
msgstr "Uguale" msgstr "Uguale"
@ -2987,7 +3001,7 @@ msgstr "Video"
msgid "Graphics settings" msgid "Graphics settings"
msgstr "Impostazioni Grafiche" msgstr "Impostazioni Grafiche"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
msgid "Greater Than" msgid "Greater Than"
msgstr "Maggiore di" msgstr "Maggiore di"
@ -3103,7 +3117,7 @@ msgstr ""
"Il codice Host è troppo lungo.\n" "Il codice Host è troppo lungo.\n"
"Controlla di avere il codice corretto." "Controlla di avere il codice corretto."
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Tasti di Scelta Rapida" msgstr "Tasti di Scelta Rapida"
@ -3317,7 +3331,7 @@ msgstr "Installa WAD"
msgid "Install to Wii Menu" msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "Installa nel Menu Wii" msgstr "Installa nel Menu Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1490 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505
msgid "Installing WAD..." msgid "Installing WAD..."
msgstr "Installazione WAD..." msgstr "Installazione WAD..."
@ -3560,7 +3574,7 @@ msgstr ""
"Click sinistro/destro per altre opzioni.\n" "Click sinistro/destro per altre opzioni.\n"
"Click centrale del mouse per cancellare." "Click centrale del mouse per cancellare."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90
msgid "Less Than" msgid "Less Than"
msgstr "Minore di" msgstr "Minore di"
@ -3584,7 +3598,7 @@ msgstr "Carica"
msgid "Load Custom Textures" msgid "Load Custom Textures"
msgstr "Carica Texture Personalizzate" msgstr "Carica Texture Personalizzate"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "Carica Stato di Gioco" msgstr "Carica Stato di Gioco"
@ -3592,6 +3606,10 @@ msgstr "Carica Stato di Gioco"
msgid "Load State Last 1" msgid "Load State Last 1"
msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 1" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 1"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
msgid "Load State Last 10"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
msgid "Load State Last 2" msgid "Load State Last 2"
msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 2" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 2"
@ -3620,6 +3638,10 @@ msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 7"
msgid "Load State Last 8" msgid "Load State Last 8"
msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 8" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 8"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
msgid "Load State Last 9"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
msgid "Load State Slot 1" msgid "Load State Slot 1"
msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 1" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 1"
@ -3664,11 +3686,11 @@ msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 9"
msgid "Load State..." msgid "Load State..."
msgstr "Carica Stato di Gioco..." msgstr "Carica Stato di Gioco..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1525 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1540
msgid "Load Wii System Menu" msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "Carica Menu di Sistema Wii" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "Carica il Menu di Sistema Wii %d%c" msgstr "Carica il Menu di Sistema Wii %d%c"
@ -4056,7 +4078,7 @@ msgstr ""
"Il NetPlay è stato desincronizzato. Non è possibile ripristinare la " "Il NetPlay è stato desincronizzato. Non è possibile ripristinare la "
"situazione." "situazione."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:35
msgid "New Scan" msgid "New Scan"
msgstr "Nuova Ricerca" msgstr "Nuova Ricerca"
@ -4065,7 +4087,7 @@ msgstr "Nuova Ricerca"
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Pagina Successiva" msgstr "Pagina Successiva"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39
msgid "Next Scan" msgid "Next Scan"
msgstr "Ricerca Successiva" msgstr "Ricerca Successiva"
@ -4110,7 +4132,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuno" msgstr "Nessuno"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
msgid "Not Equal" msgid "Not Equal"
msgstr "Diverso" msgstr "Diverso"
@ -4120,7 +4142,7 @@ msgstr "Diverso"
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "Non Impostato" msgstr "Non Impostato"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Non collegato" msgstr "Non collegato"
@ -4317,8 +4339,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Percorsi" msgstr "Percorsi"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1781 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1796
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1782 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1797
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
@ -4355,8 +4377,8 @@ msgstr "Piattaforma"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1787 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1802
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1788 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1803
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Gioca" msgstr "Gioca"
@ -4376,7 +4398,7 @@ msgstr "Opzioni di Riproduzione"
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "Giocatori" msgstr "Giocatori"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152
msgid "Please confirm..." msgid "Please confirm..."
msgstr "Per favore confermare..." msgstr "Per favore confermare..."
@ -4433,7 +4455,7 @@ msgstr "Pag. Precedente"
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Pagina Precedente" msgstr "Pagina Precedente"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67
msgid "Previous Value" msgid "Previous Value"
msgstr "Valore Precedente" msgstr "Valore Precedente"
@ -4610,7 +4632,7 @@ msgstr "Resetta"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "Reset Impostazioni Traversal" msgstr "Reset Impostazioni Traversal"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Risultati" msgstr "Risultati"
@ -4672,11 +4694,11 @@ msgid "Save GCI as..."
msgstr "Salva GCI come.." msgstr "Salva GCI come.."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
msgid "Save Oldest State" msgid "Save Oldest State"
msgstr "Salva sul più vecchio Stato di Gioco" msgstr "Salva sul più vecchio Stato di Gioco"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "Salva Stato di Gioco" msgstr "Salva Stato di Gioco"
@ -4788,7 +4810,7 @@ msgstr "Bloc Scroll"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:98
msgid "Search Filter" msgid "Search Filter"
msgstr "Filtro di Ricerca" msgstr "Filtro di Ricerca"
@ -4869,11 +4891,11 @@ msgid "Select State slot"
msgstr "Seleziona Slot di Stato" msgstr "Seleziona Slot di Stato"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271
msgid "Select The Recording File" msgid "Select The Recording File"
msgstr "Seleziona la Registrazione" msgstr "Seleziona la Registrazione"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1493
msgid "Select a Wii WAD file to install" msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare" msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare"
@ -4889,15 +4911,15 @@ msgstr "Seleziona finestre libere/mobili"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Seleziona il file da caricare" msgstr "Seleziona il file da caricare"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Seleziona il file di salvataggio" msgstr "Seleziona il file di salvataggio"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Seleziona lo stato di gioco da caricare" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da caricare"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Seleziona lo stato di gioco da salvare" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da salvare"
@ -5300,18 +5322,6 @@ msgstr "Salta ripulitura DCBZ"
msgid "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "Salta Accesso della CPU all'EFB" msgstr "Salta Accesso della CPU all'EFB"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
"Ignora la sincronizzazione GPU sulle copie dell'EFB. Causa difetti grafici "
"in un ristretto numero di giochi.\n"
"\n"
"Nel dubbio, lascia selezionato."
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
@ -5492,6 +5502,17 @@ msgstr "Arresta"
msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr "Salva le copie dell'EFB solo su texture" msgstr "Salva le copie dell'EFB solo su texture"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "Adatta a Finestra" msgstr "Adatta a Finestra"
@ -6018,12 +6039,12 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "%i non definito" msgstr "%i non definito"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
msgid "Undo Load State" msgid "Undo Load State"
msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco" msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
msgid "Undo Save State" msgid "Undo Save State"
msgstr "Annulla Salvataggio dello Stato di Gioco" msgstr "Annulla Salvataggio dello Stato di Gioco"
@ -6031,7 +6052,7 @@ msgstr "Annulla Salvataggio dello Stato di Gioco"
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
msgstr "Chiamata 0x80 inaspettata? Interruzione..." msgstr "Chiamata 0x80 inaspettata? Interruzione..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -6131,7 +6152,7 @@ msgstr "Utilità"
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync" msgstr "V-Sync"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valore" msgstr "Valore"
@ -6339,7 +6360,7 @@ msgstr "Console Wii"
msgid "Wii NAND Root:" msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "Root NAND Wii:" msgstr "Root NAND Wii:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1438 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "File di Salvataggio Wii (*.bin)|*.bin" msgstr "File di Salvataggio Wii (*.bin)|*.bin"
@ -6360,12 +6381,12 @@ msgstr "Wiimote "
msgid "Wiimote %i" msgid "Wiimote %i"
msgstr "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
#, c-format #, c-format
msgid "Wiimote %i %s" msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:511
msgid "Wiimote Connected" msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote Collegato" msgstr "Wiimote Collegato"
@ -6397,7 +6418,7 @@ msgstr "Adatta Testo"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1506
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "Attività in corso..." msgstr "Attività in corso..."
@ -6459,7 +6480,7 @@ msgstr "Devi scegliere un gioco!"
msgid "You must enter a name." msgid "You must enter a name."
msgstr "Devi inserire un nome." msgstr "Devi inserire un nome."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:209
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "È necessario inserire un valore decimale, esadecimale o ottale." msgstr "È necessario inserire un valore decimale, esadecimale o ottale."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
"language/nl/)\n" "language/nl/)\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid " (internal IP)" msgid " (internal IP)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:270
msgid " (too many to display)" msgid " (too many to display)"
msgstr "(te veel om weer te geven)" msgstr "(te veel om weer te geven)"
@ -128,6 +128,9 @@ msgid ""
"%s\n" "%s\n"
"was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard"
msgstr "" msgstr ""
"%s\n"
"is niet geladen omdat er niet genoeg vrije blokken zijn op de virtuele "
"geheugenkaart"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107
#, c-format #, c-format
@ -415,9 +418,9 @@ msgstr "+ ADD"
msgid "1.5x Native (960x792)" msgid "1.5x Native (960x792)"
msgstr "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "16-bit" msgid "16-bit"
msgstr "" msgstr "16-bit"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352
msgid "1x Native (640x528)" msgid "1x Native (640x528)"
@ -431,9 +434,9 @@ msgstr "2.5x Native (1600x1320)"
msgid "2x Native (1280x1056)" msgid "2x Native (1280x1056)"
msgstr "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Native (1280x1056)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "" msgstr "32-bit"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353
msgid "3x Native (1920x1584)" msgid "3x Native (1920x1584)"
@ -443,9 +446,9 @@ msgstr "3x Native (1920x1584)"
msgid "4x Native (2560x2112)" msgid "4x Native (2560x2112)"
msgstr "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Native (2560x2112)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "8-bit" msgid "8-bit"
msgstr "" msgstr "8-bit"
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40
msgid "<Insert name here>" msgid "<Insert name here>"
@ -466,10 +469,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347
msgid "A NetPlay window is already open!" msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "" msgstr "Er is al een NetPlay venster geopend!"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:163
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "Er staat geen spel aan." msgstr "Er staat geen spel aan."
@ -494,6 +497,21 @@ msgid ""
"If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
"forwarded!\n" "forwarded!\n"
msgstr "" msgstr ""
"ALERT:\n"
"\n"
"Netplay zal op dit moment alleen goed werken wanneer je de volgende "
"instellingen gebruikt:\n"
" - DSP Emulator Engine moet hetzelfde zijn op alle computers!\n"
" - De extensies van elke Wiimote handmatig instellen\n"
"\n"
"Alle spelers moeten dezelfde Dolphin versie en instellingen gebruiken.\n"
"Schakel alle geheugenkaarten uit of stuur ze naar alle spelers voor het "
"spelen.\n"
"Wiimote ondersteuning is zeer waarschijnlijk verschrikkelijk. Gebruik het "
"niet.\n"
"\n"
"Als je direct verbinding maakt moet je de UDP poort open hebben staan voor "
"het hosten!\n"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34
@ -606,12 +624,12 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Onjuist Subtype %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203
msgid "Adapter Detected" msgid "Adapter Detected"
msgstr "" msgstr "Adapter Gedetecteerd"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205
msgid "Adapter Not Detected" msgid "Adapter Not Detected"
msgstr "" msgstr "Geen Adapter Gedetecteerd"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263
msgid "Adapter:" msgid "Adapter:"
@ -659,8 +677,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1587 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1602
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Alle Save Staten (sav, s##)" msgstr "Alle Save Staten (sav, s##)"
@ -1290,11 +1308,11 @@ msgstr "Verbind Wiimote 4"
msgid "Connect Wiimotes" msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..." msgstr "Verbinden..."
@ -1430,11 +1448,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't look up central server %s" msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "Tel:" msgstr "Tel:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "Count: %lu" msgid "Count: %lu"
msgstr "" msgstr ""
@ -1443,7 +1461,7 @@ msgstr ""
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "Land:" msgstr "Land:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
msgid "Create AR Code" msgid "Create AR Code"
msgstr "Maak AR Code" msgstr "Maak AR Code"
@ -1516,7 +1534,7 @@ msgstr "DVD Station:"
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Dansmat" msgstr "Dansmat"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45
msgid "Data Size" msgid "Data Size"
msgstr "Data grootte" msgstr "Data grootte"
@ -1714,6 +1732,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"Sla de destination alpha pass over die in veel spellen voor verschillende "
"grafische effecten gebruikt wordt.\n"
"Het heeft geen invloed op de prestaties met de D3D en desktop OpenGL, maar "
"met OpenGL ES wordt het gerenderd in twee stappen, wat een kleine maar "
"merkbaar invloed heeft op de prestaties. \n"
"\n"
"In geval van twijfel leeg laten."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:617
msgid "Disc" msgid "Disc"
@ -1723,7 +1748,7 @@ msgstr "Schijf"
msgid "Disc Read Error" msgid "Disc Read Error"
msgstr "Schijf Lees Fout" msgstr "Schijf Lees Fout"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
@ -1746,7 +1771,7 @@ msgstr ""
msgid "Divide" msgid "Divide"
msgstr "Verdelen" msgstr "Verdelen"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151
msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Wil je de emulatie stoppen?" msgstr "Wil je de emulatie stoppen?"
@ -1781,7 +1806,7 @@ msgstr "Dolphin Geëmuleerde Wiimote configuratie"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1338 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1349
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1794,7 +1819,7 @@ msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1273
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)"
@ -2173,7 +2198,7 @@ msgstr "Toegang %d/%d"
msgid "Entry 1/%d" msgid "Entry 1/%d"
msgstr "Toegang 1/%d" msgstr "Toegang 1/%d"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
msgid "Equal" msgid "Equal"
msgstr "Gelijk" msgstr "Gelijk"
@ -2224,7 +2249,7 @@ msgstr "Euforie"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144
msgid "Europe" msgid "Europe"
msgstr "" msgstr "Europa"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53
msgid "Execute" msgid "Execute"
@ -2335,7 +2360,7 @@ msgstr "FST Groote:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171
msgid "Failed To Connect!" msgid "Failed To Connect!"
msgstr "" msgstr "Verbinden Mislukt!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
@ -2662,7 +2687,7 @@ msgstr "Frames om op te nemen"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147
msgid "France" msgid "France"
msgstr "" msgstr "Frans"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563
msgid "Free Look" msgid "Free Look"
@ -2857,7 +2882,7 @@ msgstr "Grafische"
msgid "Graphics settings" msgid "Graphics settings"
msgstr "Grafische instellingen" msgstr "Grafische instellingen"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
msgid "Greater Than" msgid "Greater Than"
msgstr "Grooter dan" msgstr "Grooter dan"
@ -2952,7 +2977,7 @@ msgid ""
"Please recheck that you have the correct code" "Please recheck that you have the correct code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Hotkeys" msgstr "Hotkeys"
@ -3142,7 +3167,7 @@ msgstr "Installeer WAD"
msgid "Install to Wii Menu" msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "Installeren in Wii-menu" msgstr "Installeren in Wii-menu"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1490 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505
msgid "Installing WAD..." msgid "Installing WAD..."
msgstr "WAD aan het installeren..." msgstr "WAD aan het installeren..."
@ -3381,7 +3406,7 @@ msgstr ""
"Links / Rechts-klik voor meer opties.\n" "Links / Rechts-klik voor meer opties.\n"
"Midden-klik om te wissen." "Midden-klik om te wissen."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90
msgid "Less Than" msgid "Less Than"
msgstr "Minder dan" msgstr "Minder dan"
@ -3403,7 +3428,7 @@ msgstr "Laad"
msgid "Load Custom Textures" msgid "Load Custom Textures"
msgstr "Laad Aangepaste Textures" msgstr "Laad Aangepaste Textures"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "Laad staat" msgstr "Laad staat"
@ -3411,6 +3436,10 @@ msgstr "Laad staat"
msgid "Load State Last 1" msgid "Load State Last 1"
msgstr "Laad laatste staat 1" msgstr "Laad laatste staat 1"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
msgid "Load State Last 10"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
msgid "Load State Last 2" msgid "Load State Last 2"
msgstr "Laad laatste staat 2" msgstr "Laad laatste staat 2"
@ -3439,6 +3468,10 @@ msgstr "Laad laatste staat 7"
msgid "Load State Last 8" msgid "Load State Last 8"
msgstr "Laad laatste staat 8" msgstr "Laad laatste staat 8"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
msgid "Load State Last 9"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
msgid "Load State Slot 1" msgid "Load State Slot 1"
msgstr "Laad staat 1" msgstr "Laad staat 1"
@ -3483,11 +3516,11 @@ msgstr "Laad staat 9"
msgid "Load State..." msgid "Load State..."
msgstr "Laad staat..." msgstr "Laad staat..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1525 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1540
msgid "Load Wii System Menu" msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "Laad Wii System Menu" msgstr "Laad Wii System Menu"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "Laad Wii System Menu %d%c" msgstr "Laad Wii System Menu %d%c"
@ -3863,7 +3896,7 @@ msgstr ""
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:35
msgid "New Scan" msgid "New Scan"
msgstr "Nieuwe Scan" msgstr "Nieuwe Scan"
@ -3872,7 +3905,7 @@ msgstr "Nieuwe Scan"
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Volgende Pagina" msgstr "Volgende Pagina"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39
msgid "Next Scan" msgid "Next Scan"
msgstr "Volgende Scan" msgstr "Volgende Scan"
@ -3914,7 +3947,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
msgid "Not Equal" msgid "Not Equal"
msgstr "Niet gelijk" msgstr "Niet gelijk"
@ -3924,7 +3957,7 @@ msgstr "Niet gelijk"
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "Niet ingesteld" msgstr "Niet ingesteld"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Niet verbonden" msgstr "Niet verbonden"
@ -4120,8 +4153,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Pad" msgstr "Pad"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1781 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1796
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1782 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1797
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pauze" msgstr "Pauze"
@ -4156,8 +4189,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1787 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1802
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1788 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1803
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Speel" msgstr "Speel"
@ -4177,7 +4210,7 @@ msgstr "Terugspeel Opties"
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "Spelers" msgstr "Spelers"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152
msgid "Please confirm..." msgid "Please confirm..."
msgstr "Bevestig alsjeblieft..." msgstr "Bevestig alsjeblieft..."
@ -4234,7 +4267,7 @@ msgstr "Vorige Pagina"
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Vorige Pagina" msgstr "Vorige Pagina"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67
msgid "Previous Value" msgid "Previous Value"
msgstr "Vorige waarden" msgstr "Vorige waarden"
@ -4407,7 +4440,7 @@ msgstr "Opnieuw"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Resultaten" msgstr "Resultaten"
@ -4469,11 +4502,11 @@ msgid "Save GCI as..."
msgstr "Sla GCI op als..." msgstr "Sla GCI op als..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
msgid "Save Oldest State" msgid "Save Oldest State"
msgstr "Sla oudste staat op" msgstr "Sla oudste staat op"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "Sla staat op" msgstr "Sla staat op"
@ -4585,7 +4618,7 @@ msgstr "Scroll Slot"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:98
msgid "Search Filter" msgid "Search Filter"
msgstr "Zoekfilter" msgstr "Zoekfilter"
@ -4666,11 +4699,11 @@ msgid "Select State slot"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271
msgid "Select The Recording File" msgid "Select The Recording File"
msgstr "Selecteer de opname Bestand" msgstr "Selecteer de opname Bestand"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1493
msgid "Select a Wii WAD file to install" msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Selecteer een Wii WAD bestand om te installeren" msgstr "Selecteer een Wii WAD bestand om te installeren"
@ -4686,15 +4719,15 @@ msgstr "Selecteer zwevende vensters"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Selecteer het bestand om het te laden" msgstr "Selecteer het bestand om het te laden"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Selecteer het save - bestand" msgstr "Selecteer het save - bestand"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Selecteer de Staat om te laden" msgstr "Selecteer de Staat om te laden"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Selecteer de Staat om op te slaan" msgstr "Selecteer de Staat om op te slaan"
@ -5047,14 +5080,6 @@ msgstr "Sla het legen van DCBZ over"
msgid "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "Sla EFB toegang van de CPU over" msgstr "Sla EFB toegang van de CPU over"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
@ -5214,6 +5239,17 @@ msgstr "Stop"
msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "Uitrekken naar Venster" msgstr "Uitrekken naar Venster"
@ -5700,12 +5736,12 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "Onbepaalde %i" msgstr "Onbepaalde %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
msgid "Undo Load State" msgid "Undo Load State"
msgstr "Ongedaan maken van Load staat" msgstr "Ongedaan maken van Load staat"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
msgid "Undo Save State" msgid "Undo Save State"
msgstr "Save staat ongedaan maken" msgstr "Save staat ongedaan maken"
@ -5713,7 +5749,7 @@ msgstr "Save staat ongedaan maken"
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
msgstr "Onverwachtte 0x80 fout? Annuleren..." msgstr "Onverwachtte 0x80 fout? Annuleren..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5811,7 +5847,7 @@ msgstr "Hulpprogramma"
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync" msgstr "V-Sync"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Waarde" msgstr "Waarde"
@ -6013,7 +6049,7 @@ msgstr "Wii Console "
msgid "Wii NAND Root:" msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "Wii NAND basismap:" msgstr "Wii NAND basismap:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1438 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "Wii save bestanden (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii save bestanden (*.bin)|*.bin"
@ -6034,12 +6070,12 @@ msgstr "Wiimote "
msgid "Wiimote %i" msgid "Wiimote %i"
msgstr "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
#, c-format #, c-format
msgid "Wiimote %i %s" msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:511
msgid "Wiimote Connected" msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Connected"
@ -6071,7 +6107,7 @@ msgstr "Regelafbreking"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1506
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "Werken..." msgstr "Werken..."
@ -6130,7 +6166,7 @@ msgstr "Je moet een spel kiezen!"
msgid "You must enter a name." msgid "You must enter a name."
msgstr "Je moet een naam invoeren." msgstr "Je moet een naam invoeren."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:209
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "Je moet een juiste decimale, hexadecimale of octale waarde opgeven" msgstr "Je moet een juiste decimale, hexadecimale of octale waarde opgeven"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
"language/pl/)\n" "language/pl/)\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
msgid " (internal IP)" msgid " (internal IP)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:270
msgid " (too many to display)" msgid " (too many to display)"
msgstr "(za dużo do wyświetlenia)" msgstr "(za dużo do wyświetlenia)"
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "+ DODAJ"
msgid "1.5x Native (960x792)" msgid "1.5x Native (960x792)"
msgstr "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "16-bit" msgid "16-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "2.5x Native (1600x1320)"
msgid "2x Native (1280x1056)" msgid "2x Native (1280x1056)"
msgstr "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Native (1280x1056)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "3x Native (1920x1584)"
msgid "4x Native (2560x2112)" msgid "4x Native (2560x2112)"
msgstr "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Native (2560x2112)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "8-bit" msgid "8-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -462,8 +462,8 @@ msgstr ""
msgid "A NetPlay window is already open!" msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:163
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "Gra nie jest aktualnie uruchomiona." msgstr "Gra nie jest aktualnie uruchomiona."
@ -652,8 +652,8 @@ msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1587 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1602
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Stany zapisu (sav, s##)" msgstr "Stany zapisu (sav, s##)"
@ -1281,11 +1281,11 @@ msgstr "Połącz Wiilot 4"
msgid "Connect Wiimotes" msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Łączę..." msgstr "Łączę..."
@ -1420,11 +1420,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't look up central server %s" msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "Ilość:" msgstr "Ilość:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "Count: %lu" msgid "Count: %lu"
msgstr "" msgstr ""
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "Kraj:" msgstr "Kraj:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
msgid "Create AR Code" msgid "Create AR Code"
msgstr "Utwórz kod AR" msgstr "Utwórz kod AR"
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Źródło DVD:"
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Mata do tańczenia" msgstr "Mata do tańczenia"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45
msgid "Data Size" msgid "Data Size"
msgstr "Rozmiar danych" msgstr "Rozmiar danych"
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Dysk"
msgid "Disc Read Error" msgid "Disc Read Error"
msgstr "Dłąd odczytu dysku" msgstr "Dłąd odczytu dysku"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
msgid "Divide" msgid "Divide"
msgstr "Podziel" msgstr "Podziel"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151
msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?"
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1338 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1349
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1273
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)"
@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Wejście %d/%d"
msgid "Entry 1/%d" msgid "Entry 1/%d"
msgstr "Wejście 1/%d" msgstr "Wejście 1/%d"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
msgid "Equal" msgid "Equal"
msgstr "Równy" msgstr "Równy"
@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "Grafika"
msgid "Graphics settings" msgid "Graphics settings"
msgstr "Ustawienia graficzne" msgstr "Ustawienia graficzne"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
msgid "Greater Than" msgid "Greater Than"
msgstr "Większy niż" msgstr "Większy niż"
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgid ""
"Please recheck that you have the correct code" "Please recheck that you have the correct code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Skróty klawiszowe" msgstr "Skróty klawiszowe"
@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Zainstaluj WAD"
msgid "Install to Wii Menu" msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "Zainstaluj do Wii Menu" msgstr "Zainstaluj do Wii Menu"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1490 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505
msgid "Installing WAD..." msgid "Installing WAD..."
msgstr "Instalacja WAD..." msgstr "Instalacja WAD..."
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr ""
"LPM/PPM więcej opcji.\n" "LPM/PPM więcej opcji.\n"
"ŚPM by wyczyścić." "ŚPM by wyczyścić."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90
msgid "Less Than" msgid "Less Than"
msgstr "Mniej niż" msgstr "Mniej niż"
@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "Wczytaj"
msgid "Load Custom Textures" msgid "Load Custom Textures"
msgstr "Wczytaj własne tekstury" msgstr "Wczytaj własne tekstury"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "Wczytaj stan" msgstr "Wczytaj stan"
@ -3399,6 +3399,10 @@ msgstr "Wczytaj stan"
msgid "Load State Last 1" msgid "Load State Last 1"
msgstr "Wczytaj stan Ostatni 1" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 1"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
msgid "Load State Last 10"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
msgid "Load State Last 2" msgid "Load State Last 2"
msgstr "Wczytaj stan Ostatni 2" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 2"
@ -3427,6 +3431,10 @@ msgstr "Wczytaj stan Ostatni 7"
msgid "Load State Last 8" msgid "Load State Last 8"
msgstr "Wczytaj stan Ostatni 8" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 8"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
msgid "Load State Last 9"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
msgid "Load State Slot 1" msgid "Load State Slot 1"
msgstr "Wczytaj stan Slot 1" msgstr "Wczytaj stan Slot 1"
@ -3471,11 +3479,11 @@ msgstr "Wczytaj stan Slot 9"
msgid "Load State..." msgid "Load State..."
msgstr "Wczytaj stan..." msgstr "Wczytaj stan..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1525 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1540
msgid "Load Wii System Menu" msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "Wczytaj Wii System Menu" msgstr "Wczytaj Wii System Menu"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "Wczytaj Wii System Menu %d %c" msgstr "Wczytaj Wii System Menu %d %c"
@ -3850,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:35
msgid "New Scan" msgid "New Scan"
msgstr "Nowe skanowanie" msgstr "Nowe skanowanie"
@ -3859,7 +3867,7 @@ msgstr "Nowe skanowanie"
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Następna strona" msgstr "Następna strona"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39
msgid "Next Scan" msgid "Next Scan"
msgstr "Następne skanowanie" msgstr "Następne skanowanie"
@ -3901,7 +3909,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Żadne" msgstr "Żadne"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
msgid "Not Equal" msgid "Not Equal"
msgstr "Nie równe" msgstr "Nie równe"
@ -3911,7 +3919,7 @@ msgstr "Nie równe"
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "Nie ustawiono" msgstr "Nie ustawiono"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Nie połączono" msgstr "Nie połączono"
@ -4106,8 +4114,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki" msgstr "Ścieżki"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1781 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1796
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1782 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1797
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
@ -4142,8 +4150,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1787 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1802
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1788 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1803
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Play" msgstr "Play"
@ -4163,7 +4171,7 @@ msgstr "Opcje playback'u"
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "Gracze" msgstr "Gracze"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152
msgid "Please confirm..." msgid "Please confirm..."
msgstr "Potwierdź..." msgstr "Potwierdź..."
@ -4220,7 +4228,7 @@ msgstr "Poprzednia strona"
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Poprzednia strona" msgstr "Poprzednia strona"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67
msgid "Previous Value" msgid "Previous Value"
msgstr "Poprzednia wartość" msgstr "Poprzednia wartość"
@ -4392,7 +4400,7 @@ msgstr "Reset"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Wynik" msgstr "Wynik"
@ -4454,11 +4462,11 @@ msgid "Save GCI as..."
msgstr "Zapisz GCI jako..." msgstr "Zapisz GCI jako..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
msgid "Save Oldest State" msgid "Save Oldest State"
msgstr "Zapisz najstarszy stan" msgstr "Zapisz najstarszy stan"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "Zapisz stan" msgstr "Zapisz stan"
@ -4570,7 +4578,7 @@ msgstr "Scroll Lock"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:98
msgid "Search Filter" msgid "Search Filter"
msgstr "Filtr wyszukiwania" msgstr "Filtr wyszukiwania"
@ -4651,11 +4659,11 @@ msgid "Select State slot"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271
msgid "Select The Recording File" msgid "Select The Recording File"
msgstr "Wybierz plik nagrania" msgstr "Wybierz plik nagrania"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1493
msgid "Select a Wii WAD file to install" msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Wybierz plik Wii WAD do zainstalowania" msgstr "Wybierz plik Wii WAD do zainstalowania"
@ -4671,15 +4679,15 @@ msgstr "Select floating windows"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Wybierz plik do wczytania" msgstr "Wybierz plik do wczytania"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Wybierz plik do zapisu" msgstr "Wybierz plik do zapisu"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Wybierz stan do wczytania" msgstr "Wybierz stan do wczytania"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Wybierz stan do zapisu" msgstr "Wybierz stan do zapisu"
@ -5032,14 +5040,6 @@ msgstr "Pomiń oczyszczanie DCBZ"
msgid "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "Pomiń EFB Access z CPU" msgstr "Pomiń EFB Access z CPU"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
@ -5199,6 +5199,17 @@ msgstr "Stop"
msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "Rozciągnij do okna" msgstr "Rozciągnij do okna"
@ -5682,12 +5693,12 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "Niezdefiniowane %i" msgstr "Niezdefiniowane %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
msgid "Undo Load State" msgid "Undo Load State"
msgstr "Cofnij wczytywanie stanu" msgstr "Cofnij wczytywanie stanu"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
msgid "Undo Save State" msgid "Undo Save State"
msgstr "Cofnij zapisywanie stanu" msgstr "Cofnij zapisywanie stanu"
@ -5695,7 +5706,7 @@ msgstr "Cofnij zapisywanie stanu"
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
msgstr "Nieoczekiwane wywołanie 0x80? Przerywanie..." msgstr "Nieoczekiwane wywołanie 0x80? Przerywanie..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5786,7 +5797,7 @@ msgstr "Narzędzie"
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync" msgstr "V-Sync"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wartość" msgstr "Wartość"
@ -5985,7 +5996,7 @@ msgstr "Konsola Wii"
msgid "Wii NAND Root:" msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "Źródło Wii NAND:" msgstr "Źródło Wii NAND:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1438 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "Pliki zapisu Wii (*.bin)|*.bin" msgstr "Pliki zapisu Wii (*.bin)|*.bin"
@ -6006,12 +6017,12 @@ msgstr "Wiilot"
msgid "Wiimote %i" msgid "Wiimote %i"
msgstr "Wiilot %i" msgstr "Wiilot %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
#, c-format #, c-format
msgid "Wiimote %i %s" msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:511
msgid "Wiimote Connected" msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiilot połączony" msgstr "Wiilot połączony"
@ -6043,7 +6054,7 @@ msgstr "Zawijanie wierszy"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1506
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "Pracuję..." msgstr "Pracuję..."
@ -6102,7 +6113,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a name." msgid "You must enter a name."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:209
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "" msgstr ""
"Musisz wprowadzić poprawną wartość dziesiętną, szestnastkową lub ósemkową." "Musisz wprowadzić poprawną wartość dziesiętną, szestnastkową lub ósemkową."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
"language/pt/)\n" "language/pt/)\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid " (internal IP)" msgid " (internal IP)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:270
msgid " (too many to display)" msgid " (too many to display)"
msgstr "(demasiados para mostrar)" msgstr "(demasiados para mostrar)"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
msgid "1.5x Native (960x792)" msgid "1.5x Native (960x792)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "16-bit" msgid "16-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
msgid "2x Native (1280x1056)" msgid "2x Native (1280x1056)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
msgid "4x Native (2560x2112)" msgid "4x Native (2560x2112)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "8-bit" msgid "8-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -450,8 +450,8 @@ msgstr ""
msgid "A NetPlay window is already open!" msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:163
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "Nenhum jogo actualmente a correr." msgstr "Nenhum jogo actualmente a correr."
@ -638,8 +638,8 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1587 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1602
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)" msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)"
@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "Conectar Wiimote 4"
msgid "Connect Wiimotes" msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "A conectar..." msgstr "A conectar..."
@ -1399,11 +1399,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't look up central server %s" msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "Contador:" msgstr "Contador:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "Count: %lu" msgid "Count: %lu"
msgstr "" msgstr ""
@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "País" msgstr "País"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
msgid "Create AR Code" msgid "Create AR Code"
msgstr "Criar um código AR" msgstr "Criar um código AR"
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Raiz de DVD:"
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45
msgid "Data Size" msgid "Data Size"
msgstr "Dimensão de Dados" msgstr "Dimensão de Dados"
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Disco"
msgid "Disc Read Error" msgid "Disc Read Error"
msgstr "Erro de leitura de disco" msgstr "Erro de leitura de disco"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr ""
msgid "Divide" msgid "Divide"
msgstr "Dividir" msgstr "Dividir"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151
msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Deseja parar a emulação actual?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?"
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Configuração da emulação de Wiimote"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1338 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1349
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1273
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)"
@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Entrada %d/%d"
msgid "Entry 1/%d" msgid "Entry 1/%d"
msgstr "Entrada 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
msgid "Equal" msgid "Equal"
msgstr "Igual" msgstr "Igual"
@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Gráficos"
msgid "Graphics settings" msgid "Graphics settings"
msgstr "Definições Gráficas" msgstr "Definições Gráficas"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
msgid "Greater Than" msgid "Greater Than"
msgstr "Maior Que" msgstr "Maior Que"
@ -2911,7 +2911,7 @@ msgid ""
"Please recheck that you have the correct code" "Please recheck that you have the correct code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Teclas de Atalho" msgstr "Teclas de Atalho"
@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Instalar WAD"
msgid "Install to Wii Menu" msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "Instalar para o Menu Wii" msgstr "Instalar para o Menu Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1490 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505
msgid "Installing WAD..." msgid "Installing WAD..."
msgstr "A Instalar WAD..." msgstr "A Instalar WAD..."
@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"Clique Esquerdo/Direito para mais opções.\n" "Clique Esquerdo/Direito para mais opções.\n"
"Botão do meio para limpar." "Botão do meio para limpar."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90
msgid "Less Than" msgid "Less Than"
msgstr "Inferior que" msgstr "Inferior que"
@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "Carregar"
msgid "Load Custom Textures" msgid "Load Custom Textures"
msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -3363,6 +3363,10 @@ msgstr ""
msgid "Load State Last 1" msgid "Load State Last 1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
msgid "Load State Last 10"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
msgid "Load State Last 2" msgid "Load State Last 2"
msgstr "" msgstr ""
@ -3391,6 +3395,10 @@ msgstr ""
msgid "Load State Last 8" msgid "Load State Last 8"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
msgid "Load State Last 9"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
msgid "Load State Slot 1" msgid "Load State Slot 1"
msgstr "Carregar Estado Slot 1" msgstr "Carregar Estado Slot 1"
@ -3435,11 +3443,11 @@ msgstr ""
msgid "Load State..." msgid "Load State..."
msgstr "Carregar Estado..." msgstr "Carregar Estado..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1525 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1540
msgid "Load Wii System Menu" msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii %d%c" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii %d%c"
@ -3808,7 +3816,7 @@ msgstr ""
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:35
msgid "New Scan" msgid "New Scan"
msgstr "Nova procura" msgstr "Nova procura"
@ -3817,7 +3825,7 @@ msgstr "Nova procura"
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Próxima Página" msgstr "Próxima Página"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39
msgid "Next Scan" msgid "Next Scan"
msgstr "Próxima Procura" msgstr "Próxima Procura"
@ -3859,7 +3867,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
msgid "Not Equal" msgid "Not Equal"
msgstr "Não igual" msgstr "Não igual"
@ -3869,7 +3877,7 @@ msgstr "Não igual"
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "Não definido" msgstr "Não definido"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Não conectado" msgstr "Não conectado"
@ -4059,8 +4067,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Caminhos" msgstr "Caminhos"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1781 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1796
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1782 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1797
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
@ -4095,8 +4103,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1787 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1802
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1788 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1803
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Começar" msgstr "Começar"
@ -4116,7 +4124,7 @@ msgstr "Opções de Reprodução"
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "Jogadores" msgstr "Jogadores"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152
msgid "Please confirm..." msgid "Please confirm..."
msgstr "Por favor confirme..." msgstr "Por favor confirme..."
@ -4173,7 +4181,7 @@ msgstr "Pág Anterior"
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Página Anterior" msgstr "Página Anterior"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67
msgid "Previous Value" msgid "Previous Value"
msgstr "Valor anterior" msgstr "Valor anterior"
@ -4345,7 +4353,7 @@ msgstr "Reset"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Resultados" msgstr "Resultados"
@ -4407,11 +4415,11 @@ msgid "Save GCI as..."
msgstr "Guardar GCI como..." msgstr "Guardar GCI como..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
msgid "Save Oldest State" msgid "Save Oldest State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "" msgstr ""
@ -4523,7 +4531,7 @@ msgstr "Scroll Lock"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:98
msgid "Search Filter" msgid "Search Filter"
msgstr "Filtro de Pesquisa" msgstr "Filtro de Pesquisa"
@ -4604,11 +4612,11 @@ msgid "Select State slot"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271
msgid "Select The Recording File" msgid "Select The Recording File"
msgstr "Seleccione o Ficheiro de Gravação" msgstr "Seleccione o Ficheiro de Gravação"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1493
msgid "Select a Wii WAD file to install" msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar" msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar"
@ -4624,15 +4632,15 @@ msgstr "Seleccionar janelas flutuantes"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar" msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Seleccione o estado para carregar" msgstr "Seleccione o estado para carregar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Seleccione o estado para gravar" msgstr "Seleccione o estado para gravar"
@ -4986,14 +4994,6 @@ msgstr ""
msgid "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "Ignorar o acesso do EFB a partir do CPU" msgstr "Ignorar o acesso do EFB a partir do CPU"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
@ -5154,6 +5154,17 @@ msgstr "Parar"
msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "Ajustar à janela" msgstr "Ajustar à janela"
@ -5633,12 +5644,12 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "Indefinido %i" msgstr "Indefinido %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
msgid "Undo Load State" msgid "Undo Load State"
msgstr "Retroceder Carregamento de Estado" msgstr "Retroceder Carregamento de Estado"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
msgid "Undo Save State" msgid "Undo Save State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5646,7 +5657,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5739,7 +5750,7 @@ msgstr "Utilidade"
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync" msgstr "V-Sync"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
@ -5919,7 +5930,7 @@ msgstr "Consola Wii"
msgid "Wii NAND Root:" msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "Raiz de NAND Wii:" msgstr "Raiz de NAND Wii:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1438 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "Ficheiros de jogo guardado Wii (*.bin)|*.bin" msgstr "Ficheiros de jogo guardado Wii (*.bin)|*.bin"
@ -5940,12 +5951,12 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote %i" msgid "Wiimote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
#, c-format #, c-format
msgid "Wiimote %i %s" msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:511
msgid "Wiimote Connected" msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote Conectado" msgstr "Wiimote Conectado"
@ -5977,7 +5988,7 @@ msgstr "Moldar o texto"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1506
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "A trabalhar..." msgstr "A trabalhar..."
@ -6036,7 +6047,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a name." msgid "You must enter a name."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:209
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "Tem que introduzir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido." msgstr "Tem que introduzir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
"language/sr/)\n" "language/sr/)\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid " (internal IP)" msgid " (internal IP)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:270
msgid " (too many to display)" msgid " (too many to display)"
msgstr "&" msgstr "&"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
msgid "1.5x Native (960x792)" msgid "1.5x Native (960x792)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "16-bit" msgid "16-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
msgid "2x Native (1280x1056)" msgid "2x Native (1280x1056)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
msgid "4x Native (2560x2112)" msgid "4x Native (2560x2112)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "8-bit" msgid "8-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -450,8 +450,8 @@ msgstr ""
msgid "A NetPlay window is already open!" msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:163
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "Nijedna igra trenutno nije pokrenuta." msgstr "Nijedna igra trenutno nije pokrenuta."
@ -624,8 +624,8 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1587 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1602
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wiimotes" msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Povezivanje..." msgstr "Povezivanje..."
@ -1373,11 +1373,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't look up central server %s" msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "Count: %lu" msgid "Count: %lu"
msgstr "" msgstr ""
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "Zemlja:" msgstr "Zemlja:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
msgid "Create AR Code" msgid "Create AR Code"
msgstr "Kreiraj AR Kod" msgstr "Kreiraj AR Kod"
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45
msgid "Data Size" msgid "Data Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Disk"
msgid "Disc Read Error" msgid "Disc Read Error"
msgstr "Error tokom ucitavanje diska" msgstr "Error tokom ucitavanje diska"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Divide" msgid "Divide"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151
msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1338 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1349
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1273
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr ""
msgid "Entry 1/%d" msgid "Entry 1/%d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
msgid "Equal" msgid "Equal"
msgstr "" msgstr ""
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Grafike"
msgid "Graphics settings" msgid "Graphics settings"
msgstr "Graficke opcije/podesavanja/konfiguracije..." msgstr "Graficke opcije/podesavanja/konfiguracije..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
msgid "Greater Than" msgid "Greater Than"
msgstr "" msgstr ""
@ -2825,7 +2825,7 @@ msgid ""
"Please recheck that you have the correct code" "Please recheck that you have the correct code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr ""
msgid "Install to Wii Menu" msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1490 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505
msgid "Installing WAD..." msgid "Installing WAD..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3238,7 +3238,7 @@ msgid ""
"Middle-click to clear." "Middle-click to clear."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90
msgid "Less Than" msgid "Less Than"
msgstr "" msgstr ""
@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Ucitaj "
msgid "Load Custom Textures" msgid "Load Custom Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -3268,6 +3268,10 @@ msgstr ""
msgid "Load State Last 1" msgid "Load State Last 1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
msgid "Load State Last 10"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
msgid "Load State Last 2" msgid "Load State Last 2"
msgstr "" msgstr ""
@ -3296,6 +3300,10 @@ msgstr ""
msgid "Load State Last 8" msgid "Load State Last 8"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
msgid "Load State Last 9"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
msgid "Load State Slot 1" msgid "Load State Slot 1"
msgstr "Ucitaj State Slot 1" msgstr "Ucitaj State Slot 1"
@ -3340,11 +3348,11 @@ msgstr ""
msgid "Load State..." msgid "Load State..."
msgstr "Ucitaj State" msgstr "Ucitaj State"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1525 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1540
msgid "Load Wii System Menu" msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "" msgstr ""
@ -3693,7 +3701,7 @@ msgstr ""
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:35
msgid "New Scan" msgid "New Scan"
msgstr "" msgstr ""
@ -3702,7 +3710,7 @@ msgstr ""
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39
msgid "Next Scan" msgid "Next Scan"
msgstr "" msgstr ""
@ -3744,7 +3752,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
msgid "Not Equal" msgid "Not Equal"
msgstr "" msgstr ""
@ -3754,7 +3762,7 @@ msgstr ""
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -3944,8 +3952,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1781 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1796
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1782 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1797
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pauza " msgstr "Pauza "
@ -3980,8 +3988,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1787 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1802
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1788 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1803
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Pokreni " msgstr "Pokreni "
@ -4001,7 +4009,7 @@ msgstr ""
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152
msgid "Please confirm..." msgid "Please confirm..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4058,7 +4066,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67
msgid "Previous Value" msgid "Previous Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -4227,7 +4235,7 @@ msgstr "Reset/Restart "
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Rezultati " msgstr "Rezultati "
@ -4289,11 +4297,11 @@ msgid "Save GCI as..."
msgstr "Snimaj GCI kao..." msgstr "Snimaj GCI kao..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
msgid "Save Oldest State" msgid "Save Oldest State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "" msgstr ""
@ -4405,7 +4413,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:98
msgid "Search Filter" msgid "Search Filter"
msgstr "Trazi Filter" msgstr "Trazi Filter"
@ -4486,11 +4494,11 @@ msgid "Select State slot"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271
msgid "Select The Recording File" msgid "Select The Recording File"
msgstr "Izaberi Snimani fajl" msgstr "Izaberi Snimani fajl"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1493
msgid "Select a Wii WAD file to install" msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "" msgstr ""
@ -4506,15 +4514,15 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje " msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje "
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Izaberi state za ucitavanje " msgstr "Izaberi state za ucitavanje "
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Izaberi state za snimanje/save" msgstr "Izaberi state za snimanje/save"
@ -4857,14 +4865,6 @@ msgstr ""
msgid "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
@ -5020,6 +5020,17 @@ msgstr " Zaustavi"
msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -5483,12 +5494,12 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
msgid "Undo Load State" msgid "Undo Load State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
msgid "Undo Save State" msgid "Undo Save State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5496,7 +5507,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5587,7 +5598,7 @@ msgstr ""
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -5759,7 +5770,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii NAND Root:" msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1438 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "" msgstr ""
@ -5780,12 +5791,12 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote %i" msgid "Wiimote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
#, c-format #, c-format
msgid "Wiimote %i %s" msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:511
msgid "Wiimote Connected" msgid "Wiimote Connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -5817,7 +5828,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1506
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "Radi..." msgstr "Radi..."
@ -5876,7 +5887,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a name." msgid "You must enter a name."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:209
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-28 13:51+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: Anton Regnander <anton_r_3@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
"language/sv/)\n" "language/sv/)\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid " (internal IP)" msgid " (internal IP)"
msgstr "(intern IP)" msgstr "(intern IP)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:270
msgid " (too many to display)" msgid " (too many to display)"
msgstr "(för många att visa)" msgstr "(för många att visa)"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "+ PLUS"
msgid "1.5x Native (960x792)" msgid "1.5x Native (960x792)"
msgstr "1.5x ursprunglig (960x792)" msgstr "1.5x ursprunglig (960x792)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "16-bit" msgid "16-bit"
msgstr "16 bitar" msgstr "16 bitar"
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "2.5x ursprunglig (1600x1320)"
msgid "2x Native (1280x1056)" msgid "2x Native (1280x1056)"
msgstr "2x ursprunglig (1280x1056)" msgstr "2x ursprunglig (1280x1056)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "32 bitar" msgstr "32 bitar"
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "3x ursprunglig (1920x1584)"
msgid "4x Native (2560x2112)" msgid "4x Native (2560x2112)"
msgstr "4x ursprunglig (2560x2112)" msgstr "4x ursprunglig (2560x2112)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "8-bit" msgid "8-bit"
msgstr "8 bitar" msgstr "8 bitar"
@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "<Systemspråk>"
msgid "A NetPlay window is already open!" msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "Det finns redan ett öppet nätspelsfönster!" msgstr "Det finns redan ett öppet nätspelsfönster!"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:163
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "Ett spel körs inte för tillfället." msgstr "Ett spel körs inte för tillfället."
@ -513,6 +513,18 @@ msgid ""
"If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
"forwarded!\n" "forwarded!\n"
msgstr "" msgstr ""
"OBS:\n"
"\n"
"Nätspel kommer bara fungera med följande inställningar:\n"
" - DSP-emulatormotorn måste vara likadan på alla datorer!\n"
" - Konfigurera tilläggen för varje Wiimote manuellt\n"
"\n"
"Alla spelare bör använda samma inställningar och version av Dolphin.\n"
"Alla minneskort måste antingen vara identiska mellan spelarna eller "
"inaktiveras.\n"
"Stöd för Wiimotes är förmodligen fruktansvärt. Använd det inte.\n"
"\n"
"Vid direkt anslutning måste värden ha UDP-porten öppen/vidarebefordrad!\n"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34
@ -678,8 +690,8 @@ msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Alla GCM-filer för GameCube (gcm)" msgstr "Alla GCM-filer för GameCube (gcm)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1587 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1602
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Alla snabbsparningar (sav, s##)" msgstr "Alla snabbsparningar (sav, s##)"
@ -1015,10 +1027,10 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"Läser in anpassade texturer i RAM när emulation startas.\n" "Cachelagrar anpassade texturer i RAM när emulering startas.\n"
"Det här kan kräva mycket RAM men kan också fixa prestandaproblem.\n" "Det här kan kräva mycket RAM men kan också fixa prestandaproblem.\n"
"\n" "\n"
"Om du är osäker kan du lämna det här omarkerat." "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat."
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111
msgid "" msgid ""
@ -1322,11 +1334,11 @@ msgstr "Anslut Wiimote 4"
msgid "Connect Wiimotes" msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "Anslut Wiimotes" msgstr "Anslut Wiimotes"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Ansluten" msgstr "Ansluten"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..." msgstr "Ansluter..."
@ -1472,11 +1484,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't look up central server %s" msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr "Kunde inte hitta centralserver %s" msgstr "Kunde inte hitta centralserver %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "Antal:" msgstr "Antal:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "Count: %lu" msgid "Count: %lu"
msgstr "Antal: %lu" msgstr "Antal: %lu"
@ -1485,7 +1497,7 @@ msgstr "Antal: %lu"
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "Land:" msgstr "Land:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
msgid "Create AR Code" msgid "Create AR Code"
msgstr "Skapa AR-kod" msgstr "Skapa AR-kod"
@ -1559,7 +1571,7 @@ msgstr "DVD-rotkatalog:"
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Dansmatta" msgstr "Dansmatta"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45
msgid "Data Size" msgid "Data Size"
msgstr "Datastorlek" msgstr "Datastorlek"
@ -1778,7 +1790,7 @@ msgstr "Skiva"
msgid "Disc Read Error" msgid "Disc Read Error"
msgstr "Diskläsningsfel" msgstr "Diskläsningsfel"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Inte ansluten" msgstr "Inte ansluten"
@ -1804,7 +1816,7 @@ msgstr ""
msgid "Divide" msgid "Divide"
msgstr "Dividera" msgstr "Dividera"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151
msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?"
@ -1839,7 +1851,7 @@ msgstr "Dolphin - Konfiguration för emulerad Wiimote"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1338 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1349
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Dolphin - Kortkommandon" msgstr "Dolphin - Kortkommandon"
@ -1852,7 +1864,7 @@ msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr "Dolphin - Nätspelsinställningar" msgstr "Dolphin - Nätspelsinställningar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1273
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)" msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)"
@ -2258,7 +2270,7 @@ msgstr "Ingång %d/%d"
msgid "Entry 1/%d" msgid "Entry 1/%d"
msgstr "Ingång 1/%d" msgstr "Ingång 1/%d"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
msgid "Equal" msgid "Equal"
msgstr "Samma" msgstr "Samma"
@ -2814,7 +2826,7 @@ msgstr "Fri kamera - Återställ hastighet"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59
msgid "Freelook Zoom In" msgid "Freelook Zoom In"
msgstr "Fri kamera - zooma in" msgstr "Fri kamera - Zooma in"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
msgid "Freelook Zoom Out" msgid "Freelook Zoom Out"
@ -2974,7 +2986,7 @@ msgstr "Grafik"
msgid "Graphics settings" msgid "Graphics settings"
msgstr "Grafikinställningar" msgstr "Grafikinställningar"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
msgid "Greater Than" msgid "Greater Than"
msgstr "Större än" msgstr "Större än"
@ -3087,7 +3099,7 @@ msgid ""
"Please recheck that you have the correct code" "Please recheck that you have the correct code"
msgstr "Värdkoden är för stor. Kontrollera att du har rätt kod." msgstr "Värdkoden är för stor. Kontrollera att du har rätt kod."
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Kortkommandon" msgstr "Kortkommandon"
@ -3300,7 +3312,7 @@ msgstr "Installera WAD"
msgid "Install to Wii Menu" msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "Installera till Wii-meny" msgstr "Installera till Wii-meny"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1490 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505
msgid "Installing WAD..." msgid "Installing WAD..."
msgstr "Installerar WAD..." msgstr "Installerar WAD..."
@ -3541,7 +3553,7 @@ msgstr ""
"Vänster-/högerklicka för fler alternativ.\n" "Vänster-/högerklicka för fler alternativ.\n"
"Mittenklicka för att rensa." "Mittenklicka för att rensa."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90
msgid "Less Than" msgid "Less Than"
msgstr "Mindre än" msgstr "Mindre än"
@ -3565,7 +3577,7 @@ msgstr "Läs in"
msgid "Load Custom Textures" msgid "Load Custom Textures"
msgstr "Läs in anpassade texturer" msgstr "Läs in anpassade texturer"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "Läs in snabbsparning" msgstr "Läs in snabbsparning"
@ -3573,6 +3585,10 @@ msgstr "Läs in snabbsparning"
msgid "Load State Last 1" msgid "Load State Last 1"
msgstr "Läs in senaste snabbsparning 1" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 1"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
msgid "Load State Last 10"
msgstr "Läs in senaste snabbsparning 10"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
msgid "Load State Last 2" msgid "Load State Last 2"
msgstr "Läs in senaste snabbsparning 2" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 2"
@ -3601,6 +3617,10 @@ msgstr "Läs in senaste snabbsparning 7"
msgid "Load State Last 8" msgid "Load State Last 8"
msgstr "Läs in senaste snabbsparning 8" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 8"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
msgid "Load State Last 9"
msgstr "Läs in senaste snabbsparning 9"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
msgid "Load State Slot 1" msgid "Load State Slot 1"
msgstr "Läs in snabbsparningsplats 1" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 1"
@ -3645,11 +3665,11 @@ msgstr "Läs in snabbsparningsplats 9"
msgid "Load State..." msgid "Load State..."
msgstr "Läs in snabbsparning" msgstr "Läs in snabbsparning"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1525 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1540
msgid "Load Wii System Menu" msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "Läs in Wii-systemmeny" msgstr "Läs in Wii-systemmeny"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "Läs in Wii-systemmeny %d%c" msgstr "Läs in Wii-systemmeny %d%c"
@ -4032,7 +4052,7 @@ msgstr "Nederländerna"
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "Nätspelet har desynkroniserats. Det går inte att fixa detta." msgstr "Nätspelet har desynkroniserats. Det går inte att fixa detta."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:35
msgid "New Scan" msgid "New Scan"
msgstr "Ny sökning" msgstr "Ny sökning"
@ -4041,7 +4061,7 @@ msgstr "Ny sökning"
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Nästa sida" msgstr "Nästa sida"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39
msgid "Next Scan" msgid "Next Scan"
msgstr "Nästa sökning" msgstr "Nästa sökning"
@ -4085,7 +4105,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
msgid "Not Equal" msgid "Not Equal"
msgstr "Inte samma" msgstr "Inte samma"
@ -4095,7 +4115,7 @@ msgstr "Inte samma"
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "Inte angiven" msgstr "Inte angiven"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Inte ansluten" msgstr "Inte ansluten"
@ -4292,8 +4312,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Sökvägar" msgstr "Sökvägar"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1781 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1796
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1782 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1797
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
@ -4328,8 +4348,8 @@ msgstr "Plattform"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1787 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1802
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1788 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1803
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spela" msgstr "Spela"
@ -4349,7 +4369,7 @@ msgstr "Uppspelningsalternativ"
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "Spelare" msgstr "Spelare"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152
msgid "Please confirm..." msgid "Please confirm..."
msgstr "Var god bekräfta..." msgstr "Var god bekräfta..."
@ -4406,7 +4426,7 @@ msgstr "Föreg. sida"
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Föregående sida" msgstr "Föregående sida"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67
msgid "Previous Value" msgid "Previous Value"
msgstr "Föregående värde" msgstr "Föregående värde"
@ -4583,7 +4603,7 @@ msgstr "Återställ"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "Återställ traverseringsinställningar" msgstr "Återställ traverseringsinställningar"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Resultat" msgstr "Resultat"
@ -4645,11 +4665,11 @@ msgid "Save GCI as..."
msgstr "Spara GCI som..." msgstr "Spara GCI som..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
msgid "Save Oldest State" msgid "Save Oldest State"
msgstr "Spara äldsta snabbsparning" msgstr "Spara äldsta snabbsparning"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "Spara snabbsparning" msgstr "Spara snabbsparning"
@ -4761,7 +4781,7 @@ msgstr "Scroll Lock"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:98
msgid "Search Filter" msgid "Search Filter"
msgstr "Sökfilter" msgstr "Sökfilter"
@ -4842,11 +4862,11 @@ msgid "Select State slot"
msgstr "Välj snabbsparningsplats" msgstr "Välj snabbsparningsplats"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271
msgid "Select The Recording File" msgid "Select The Recording File"
msgstr "Spara inspelningsfilen" msgstr "Spara inspelningsfilen"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1493
msgid "Select a Wii WAD file to install" msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Välj en Wii WAD-fil som ska installeras" msgstr "Välj en Wii WAD-fil som ska installeras"
@ -4862,15 +4882,15 @@ msgstr "Välj flytande fönster"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Öppna fil att läsa in" msgstr "Öppna fil att läsa in"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Välj sparningsfilen" msgstr "Välj sparningsfilen"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Välj snabbsparning att läsa in" msgstr "Välj snabbsparning att läsa in"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Välj snabbsparning att spara" msgstr "Välj snabbsparning att spara"
@ -5266,18 +5286,6 @@ msgstr "Hoppa över rensning av DCBZ "
msgid "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "Hoppa över tillgång till EFB från processorn" msgstr "Hoppa över tillgång till EFB från processorn"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
"Hoppar över GPU-synkronisering när EFB-kopior görs. Orsakar grafikproblem i "
"ett litet antal spel.\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta markerat."
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
@ -5458,6 +5466,24 @@ msgstr "Stoppa"
msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr "Lagra EFB-kopior endast i texturer" msgstr "Lagra EFB-kopior endast i texturer"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
"Lagrar kopior av EFB exklusivt på grafikprocessorn och kringgår "
"systemminnet. Kan orsaka grafikfel för ett litet antal spel.\n"
"\n"
"Aktiverat = EFB-kopior till texturer\n"
"Inaktiverat = EFB-kopior till RAM (och texturer)\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta markerat."
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "Sträck ut till fönster" msgstr "Sträck ut till fönster"
@ -5983,12 +6009,12 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "Odefinerad %i" msgstr "Odefinerad %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
msgid "Undo Load State" msgid "Undo Load State"
msgstr "Ångra inläsning av snabbsparning" msgstr "Ångra inläsning av snabbsparning"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
msgid "Undo Save State" msgid "Undo Save State"
msgstr "Ångra snabbsparning" msgstr "Ångra snabbsparning"
@ -5996,7 +6022,7 @@ msgstr "Ångra snabbsparning"
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
msgstr "Oväntat anrop av 0x80? Avbryter..." msgstr "Oväntat anrop av 0x80? Avbryter..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -6094,7 +6120,7 @@ msgstr "Hjälpprogram"
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "V-synk" msgstr "V-synk"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Värde" msgstr "Värde"
@ -6300,7 +6326,7 @@ msgstr "Wii-konsol"
msgid "Wii NAND Root:" msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "Wii-nandrot:" msgstr "Wii-nandrot:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1438 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "Wii-sparningsfiler (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii-sparningsfiler (*.bin)|*.bin"
@ -6321,12 +6347,12 @@ msgstr "Wiimote "
msgid "Wiimote %i" msgid "Wiimote %i"
msgstr "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
#, c-format #, c-format
msgid "Wiimote %i %s" msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:511
msgid "Wiimote Connected" msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote ansluten" msgstr "Wiimote ansluten"
@ -6358,7 +6384,7 @@ msgstr "Radbrytning"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1506
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "Arbetar..." msgstr "Arbetar..."
@ -6420,7 +6446,7 @@ msgstr "Du måste välja ett spel!"
msgid "You must enter a name." msgid "You must enter a name."
msgstr "Du måste skriva in ett namn." msgstr "Du måste skriva in ett namn."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:209
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "Du måste ange en giltig decimal, hexadecimal eller oktalt värde." msgstr "Du måste ange en giltig decimal, hexadecimal eller oktalt värde."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
"language/tr/)\n" "language/tr/)\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid " (internal IP)" msgid " (internal IP)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:270
msgid " (too many to display)" msgid " (too many to display)"
msgstr "(göstermek için çok fazla öğe var)" msgstr "(göstermek için çok fazla öğe var)"
@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "" msgstr "\"%s\" küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "" msgstr "\"%s\" zaten sıkıştırılmış! Daha fazla sıkıştırılamaz."
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:179 #: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:179
#, c-format #, c-format
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "&Hakkında..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230
msgid "&Audio Settings" msgid "&Audio Settings"
msgstr "" msgstr "&Ses Ayarları"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:133
msgid "&Boot from DVD Backup..." msgid "&Boot from DVD Backup..."
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Kalıplara &Gözat... "
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245
msgid "&Cheat Manager" msgid "&Cheat Manager"
msgstr "" msgstr "&Hile Yöneticisi"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231
msgid "&Controller Settings" msgid "&Controller Settings"
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "&Özellikler"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431
msgid "&Read-Only Mode" msgid "&Read-Only Mode"
msgstr "" msgstr "&Salt-Okunur Mod"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
msgid "&Refresh List" msgid "&Refresh List"
@ -404,9 +404,9 @@ msgstr "+ EKLE"
msgid "1.5x Native (960x792)" msgid "1.5x Native (960x792)"
msgstr "Orjinalin 1.5 katı (960x792)" msgstr "Orjinalin 1.5 katı (960x792)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "16-bit" msgid "16-bit"
msgstr "" msgstr "16-bit"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352
msgid "1x Native (640x528)" msgid "1x Native (640x528)"
@ -420,9 +420,9 @@ msgstr "Orjinalin 2.5 katı (1600x1320)"
msgid "2x Native (1280x1056)" msgid "2x Native (1280x1056)"
msgstr "Orjinalin 2 katı (1280x1056)" msgstr "Orjinalin 2 katı (1280x1056)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "" msgstr "32-bit"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353
msgid "3x Native (1920x1584)" msgid "3x Native (1920x1584)"
@ -432,9 +432,9 @@ msgstr "Orjinalin 3 katı (1920x1584)"
msgid "4x Native (2560x2112)" msgid "4x Native (2560x2112)"
msgstr "Orjinalin 4 katı (2560x2112)" msgstr "Orjinalin 4 katı (2560x2112)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "8-bit" msgid "8-bit"
msgstr "" msgstr "8-bit"
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40
msgid "<Insert name here>" msgid "<Insert name here>"
@ -455,10 +455,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:347
msgid "A NetPlay window is already open!" msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "" msgstr "Bir NetPlay penceresi zaten açık!"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:163
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "Şu anda bir oyun çalışmıyor." msgstr "Şu anda bir oyun çalışmıyor."
@ -467,6 +467,8 @@ msgid ""
"A supported Bluetooth device could not be found.\n" "A supported Bluetooth device could not be found.\n"
"You must manually connect your Wiimotes." "You must manually connect your Wiimotes."
msgstr "" msgstr ""
"Desteklenen bir Bluetooth aygıtı bulunamadı.\n"
"Wiimote'larınızı elle bağlamak zorundasınız."
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118
msgid "" msgid ""
@ -645,10 +647,10 @@ msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171
msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "" msgstr "Tüm GameCube GCM Dosyaları (gcm)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1587 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1602
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)" msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)"
@ -731,11 +733,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364
msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgid "Are you trying to use the same file in both slots?"
msgstr "" msgstr "2 slot için de aynı dosyayı deniyor olabilir misiniz?"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30
msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgid "Arm64 JIT (experimental)"
msgstr "" msgstr "Arm64 JIT (deneysel)"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296
@ -763,7 +765,7 @@ msgstr "Ses Çözücüsü:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554
msgid "Audio settings" msgid "Audio settings"
msgstr "" msgstr "Ses Ayarları"
#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
@ -775,7 +777,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "" msgstr "Yazarlar"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153
@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "Bass"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "" msgstr "Batarya"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147
msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgid "Block Allocation Table checksum failed"
@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "Mavi Sağ"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594
msgid "Borderless Fullscreen" msgid "Borderless Fullscreen"
msgstr "" msgstr "Çerçevesiz Tam Ekran"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
@ -911,7 +913,7 @@ msgstr "Bağlı Denetimler: %lu"
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52
#, c-format #, c-format
msgid "Branch: %s" msgid "Branch: %s"
msgstr "" msgstr "Dal: %s"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382
msgid "Broken" msgid "Broken"
@ -967,7 +969,7 @@ msgstr "C-Çubuğu"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774
msgid "CP register " msgid "CP register "
msgstr "" msgstr "CP kaydı"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:54
msgid "CPU Emulator Engine" msgid "CPU Emulator Engine"
@ -975,7 +977,7 @@ msgstr "CPU Emülatör Motoru"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52
msgid "CPU Options" msgid "CPU Options"
msgstr "" msgstr "İşlemci Seçenekleri"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134
msgid "" msgid ""
@ -998,7 +1000,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr "İşleyici bağlantısı ile Wiimote bulunamadı: %02x"
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343
msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error"
@ -1016,6 +1018,9 @@ msgid ""
"%s\n" "%s\n"
"is not a valid GameCube memory card file" "is not a valid GameCube memory card file"
msgstr "" msgstr ""
"Bu dosya bir hafıza kartı olarak kullanılamıyor.\n"
"%s\n"
"geçerli bir GameCube hafıza kartı dosyası değil."
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44
msgid "Caps Lock" msgid "Caps Lock"
@ -1031,7 +1036,7 @@ msgstr "Değiştir"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876
msgid "Change &Disc" msgid "Change &Disc"
msgstr "" msgstr "&Diski Değiştir"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399
msgid "Change &Disc..." msgid "Change &Disc..."
@ -1061,6 +1066,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49
msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running."
msgstr "" msgstr ""
"Emülatör çalışırken değiştirirseniz herhangi bir etkisini göremezsiniz."
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132
msgid "Chat" msgid "Chat"
@ -1072,7 +1078,7 @@ msgstr "Hile Kodu"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167
msgid "Cheat Manager" msgid "Cheat Manager"
msgstr "" msgstr "Hile Yöneticisi"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120
msgid "Cheat Search" msgid "Cheat Search"
@ -1277,13 +1283,13 @@ msgstr "4. Wiimote'u Bağla"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256
msgid "Connect Wiimotes" msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "" msgstr "Wiimote'ları Bağla"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr "Bağlandı"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlanıyor..." msgstr "Bağlanıyor..."
@ -1418,11 +1424,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't look up central server %s" msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "Sayı:" msgstr "Sayı:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "Count: %lu" msgid "Count: %lu"
msgstr "" msgstr ""
@ -1431,7 +1437,7 @@ msgstr ""
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "Ülke:" msgstr "Ülke:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
msgid "Create AR Code" msgid "Create AR Code"
msgstr "AR Kodu Oluştur" msgstr "AR Kodu Oluştur"
@ -1504,7 +1510,7 @@ msgstr "DVD Kök Dizini:"
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Dance Mat" msgstr "Dance Mat"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45
msgid "Data Size" msgid "Data Size"
msgstr "Veri Boyutu" msgstr "Veri Boyutu"
@ -1711,7 +1717,7 @@ msgstr "Disk"
msgid "Disc Read Error" msgid "Disc Read Error"
msgstr "Disk Okuma Hatası" msgstr "Disk Okuma Hatası"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
@ -1734,7 +1740,7 @@ msgstr ""
msgid "Divide" msgid "Divide"
msgstr "Böl" msgstr "Böl"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151
msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?"
@ -1769,7 +1775,7 @@ msgstr "Dolphin Taklit Wiimote Yapılandırması"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1338 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1349
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1782,7 +1788,7 @@ msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1273
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)"
@ -2162,7 +2168,7 @@ msgstr "Giriş %d/%d"
msgid "Entry 1/%d" msgid "Entry 1/%d"
msgstr "Giriş 1/%d" msgstr "Giriş 1/%d"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
msgid "Equal" msgid "Equal"
msgstr "Eşit" msgstr "Eşit"
@ -2843,7 +2849,7 @@ msgstr "Görüntü"
msgid "Graphics settings" msgid "Graphics settings"
msgstr "Görüntü Ayarları" msgstr "Görüntü Ayarları"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
msgid "Greater Than" msgid "Greater Than"
msgstr "Daha Büyük" msgstr "Daha Büyük"
@ -2938,7 +2944,7 @@ msgid ""
"Please recheck that you have the correct code" "Please recheck that you have the correct code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Kısayol Tuşları" msgstr "Kısayol Tuşları"
@ -3126,7 +3132,7 @@ msgstr "WAD Kur"
msgid "Install to Wii Menu" msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "Wii Menüsüne kur" msgstr "Wii Menüsüne kur"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1490 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505
msgid "Installing WAD..." msgid "Installing WAD..."
msgstr "WAD kuruluyor..." msgstr "WAD kuruluyor..."
@ -3365,7 +3371,7 @@ msgstr ""
"Daha çok seçenek için sol veya sağ, \n" "Daha çok seçenek için sol veya sağ, \n"
"temizlemek için orta tıklatın." "temizlemek için orta tıklatın."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90
msgid "Less Than" msgid "Less Than"
msgstr "Daha Az" msgstr "Daha Az"
@ -3387,7 +3393,7 @@ msgstr "Yükle"
msgid "Load Custom Textures" msgid "Load Custom Textures"
msgstr "Özel Dokuları Yükle" msgstr "Özel Dokuları Yükle"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "Durumu Yükle" msgstr "Durumu Yükle"
@ -3395,6 +3401,10 @@ msgstr "Durumu Yükle"
msgid "Load State Last 1" msgid "Load State Last 1"
msgstr "Son 1. Durumu Yükle" msgstr "Son 1. Durumu Yükle"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
msgid "Load State Last 10"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
msgid "Load State Last 2" msgid "Load State Last 2"
msgstr "Son 2. Durumu Yükle" msgstr "Son 2. Durumu Yükle"
@ -3423,6 +3433,10 @@ msgstr "Son 7. Durumu Yükle"
msgid "Load State Last 8" msgid "Load State Last 8"
msgstr "Son 8. Durumu Yükle" msgstr "Son 8. Durumu Yükle"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
msgid "Load State Last 9"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
msgid "Load State Slot 1" msgid "Load State Slot 1"
msgstr "1. Durumu Yükle" msgstr "1. Durumu Yükle"
@ -3467,11 +3481,11 @@ msgstr "9. Durumu Yükle"
msgid "Load State..." msgid "Load State..."
msgstr "Durumu Yükle..." msgstr "Durumu Yükle..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1525 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1540
msgid "Load Wii System Menu" msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle %d%c" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle %d%c"
@ -3845,7 +3859,7 @@ msgstr ""
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:35
msgid "New Scan" msgid "New Scan"
msgstr "Yeni Tarama" msgstr "Yeni Tarama"
@ -3854,7 +3868,7 @@ msgstr "Yeni Tarama"
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Sonraki Sayfa" msgstr "Sonraki Sayfa"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39
msgid "Next Scan" msgid "Next Scan"
msgstr "Sonraki Tarama" msgstr "Sonraki Tarama"
@ -3896,7 +3910,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Hiçbiri" msgstr "Hiçbiri"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
msgid "Not Equal" msgid "Not Equal"
msgstr "Eşit Değil" msgstr "Eşit Değil"
@ -3906,7 +3920,7 @@ msgstr "Eşit Değil"
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "Ayarlanmamış" msgstr "Ayarlanmamış"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Bağlı değil" msgstr "Bağlı değil"
@ -4101,8 +4115,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Yollar" msgstr "Yollar"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1781 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1796
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1782 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1797
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Duraklat" msgstr "Duraklat"
@ -4137,8 +4151,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1787 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1802
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1788 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1803
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Oynat" msgstr "Oynat"
@ -4158,7 +4172,7 @@ msgstr "Oynatma Seçenekleri"
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "Oyuncular" msgstr "Oyuncular"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152
msgid "Please confirm..." msgid "Please confirm..."
msgstr "Lütfen onaylayın..." msgstr "Lütfen onaylayın..."
@ -4215,7 +4229,7 @@ msgstr "Önceki Sayfa"
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Önceki Sayfa" msgstr "Önceki Sayfa"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67
msgid "Previous Value" msgid "Previous Value"
msgstr "Önceki Değer" msgstr "Önceki Değer"
@ -4387,7 +4401,7 @@ msgstr "Sıfırla"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar" msgstr "Sonuçlar"
@ -4449,11 +4463,11 @@ msgid "Save GCI as..."
msgstr "GCI'yı farklı kaydet..." msgstr "GCI'yı farklı kaydet..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
msgid "Save Oldest State" msgid "Save Oldest State"
msgstr "En Eski Durumu kaydet" msgstr "En Eski Durumu kaydet"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "Durumu Kaydet" msgstr "Durumu Kaydet"
@ -4565,7 +4579,7 @@ msgstr "Kaydırma Kilidi"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:98
msgid "Search Filter" msgid "Search Filter"
msgstr "Arama Filtresi" msgstr "Arama Filtresi"
@ -4646,11 +4660,11 @@ msgid "Select State slot"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271
msgid "Select The Recording File" msgid "Select The Recording File"
msgstr "Çekim Dosyasını Seç" msgstr "Çekim Dosyasını Seç"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1493
msgid "Select a Wii WAD file to install" msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin" msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin"
@ -4666,15 +4680,15 @@ msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin" msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Kayıt dosyasını seçin" msgstr "Kayıt dosyasını seçin"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Yüklemek için durum seçin" msgstr "Yüklemek için durum seçin"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Kaydetmek için durum seçin" msgstr "Kaydetmek için durum seçin"
@ -5028,14 +5042,6 @@ msgstr "DCBZ temizlemesini atla"
msgid "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "CPU'dan EFB'ye erişimi atla" msgstr "CPU'dan EFB'ye erişimi atla"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
@ -5195,6 +5201,17 @@ msgstr "Durdur"
msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "Pencereye Göre Ayarla" msgstr "Pencereye Göre Ayarla"
@ -5678,12 +5695,12 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "Belirsiz %i" msgstr "Belirsiz %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
msgid "Undo Load State" msgid "Undo Load State"
msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al" msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
msgid "Undo Save State" msgid "Undo Save State"
msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al" msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al"
@ -5691,7 +5708,7 @@ msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al"
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..." msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5782,7 +5799,7 @@ msgstr "Gereçler"
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "Dikey Eşitleme" msgstr "Dikey Eşitleme"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Değer" msgstr "Değer"
@ -5983,7 +6000,7 @@ msgstr "Wii Konsolu"
msgid "Wii NAND Root:" msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "Wii NAND Kök Dizini:" msgstr "Wii NAND Kök Dizini:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1438 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)|*.bin"
@ -6004,12 +6021,12 @@ msgstr "Wiimote"
msgid "Wiimote %i" msgid "Wiimote %i"
msgstr "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
#, c-format #, c-format
msgid "Wiimote %i %s" msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:511
msgid "Wiimote Connected" msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote Bağlandı" msgstr "Wiimote Bağlandı"
@ -6041,7 +6058,7 @@ msgstr "Sözcük Kaydırma"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1506
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "Çalışıyor..." msgstr "Çalışıyor..."
@ -6100,7 +6117,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a name." msgid "You must enter a name."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:209
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "Doğru bir sekizlik, onluk veya onaltılık değer girmelisiniz." msgstr "Doğru bir sekizlik, onluk veya onaltılık değer girmelisiniz."

View File

@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-30 15:19+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-"
"emu/language/zh_CN/)\n" "emu/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid " (internal IP)" msgid " (internal IP)"
msgstr "(内部 IP)" msgstr "(内部 IP)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:270
msgid " (too many to display)" msgid " (too many to display)"
msgstr " (项目太多,无法完全显示)" msgstr " (项目太多,无法完全显示)"
@ -105,8 +105,9 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"无法加载,因为有相同的内部文件名先前已载入并保存为\n" "无法加载,因为其与先前已载入的存档\n"
"%s" "%s\n"
"有相同的内部文件名"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86
#, c-format #, c-format
@ -117,7 +118,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"无法加载,因为不是一个有效的 gci 文件。\n" "无法加载,因为不是一个有效的 gci 文件。\n"
"文件大小 (%<PRIx64>) 与文件头里记录不匹配 (%d)" "文件大小 (%<PRIx64>) 与文件头里记录 (%d) 不匹配"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77
#, c-format #, c-format
@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "+ 加"
msgid "1.5x Native (960x792)" msgid "1.5x Native (960x792)"
msgstr "1.5x 原生 (960x792)" msgstr "1.5x 原生 (960x792)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "16-bit" msgid "16-bit"
msgstr "16位" msgstr "16位"
@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "2.5x 原生 (1600x1320)"
msgid "2x Native (1280x1056)" msgid "2x Native (1280x1056)"
msgstr "2x 原生 (1280x1056)" msgstr "2x 原生 (1280x1056)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "32位" msgstr "32位"
@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "3x 原生 (1920x1584)"
msgid "4x Native (2560x2112)" msgid "4x Native (2560x2112)"
msgstr "4x 原生 (2560x2112)" msgstr "4x 原生 (2560x2112)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "8-bit" msgid "8-bit"
msgstr "8位" msgstr "8位"
@ -484,8 +485,8 @@ msgstr "【系统语言】"
msgid "A NetPlay window is already open!" msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "网络联机 (NetPlay) 窗口已经打开。" msgstr "网络联机 (NetPlay) 窗口已经打开。"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:163
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "目前没有游戏在运行。" msgstr "目前没有游戏在运行。"
@ -512,6 +513,17 @@ msgid ""
"If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
"forwarded!\n" "forwarded!\n"
msgstr "" msgstr ""
"注意:\n"
"\n"
"网络对战 (Netplay) 仅在如下设置时可用:\n"
"- 所有计算机上的 DSP 模拟引擎必须一致\n"
"- 手动设置每一个 Wii 控制器的扩展\n"
"\n"
"所有玩家都应使用相同的 Dolphin 版本与设置。\n"
"所有玩家的存储卡必须相同或禁用。\n"
"对 Wii 控制器的支持可能不好,建议不要使用。\n"
"\n"
"如果以直接方式连接,主机必须开放/映射选定的 UDP 端口。\n"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34
@ -668,8 +680,8 @@ msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "所有 GameCube 文件 (gcm)" msgstr "所有 GameCube 文件 (gcm)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1587 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1602
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "所有存档状态 (sav, s##)" msgstr "所有存档状态 (sav, s##)"
@ -683,7 +695,7 @@ msgstr "压缩的 GC/Wii 镜像文件 (gcz)"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433
msgid "Anaglyph" msgid "Anaglyph"
msgstr "互补图像" msgstr "色差式"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265
msgid "Analyze" msgid "Analyze"
@ -918,7 +930,7 @@ msgstr "蓝 右"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594
msgid "Borderless Fullscreen" msgid "Borderless Fullscreen"
msgstr "无边全屏" msgstr "无边全屏"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
@ -1017,8 +1029,8 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"逐个像素而非逐个顶点地计算 3D 物体的照明,\n" "逐个像素而非逐个顶点地计算 3D 物体的照明,\n"
"这会使发光多边形更平滑,单个三角形可见度降低。\n" "将使被照明多边形外观更平滑,单个三角形更不明显。\n"
"偶尔会造成卡顿或图像问题。\n" "偶尔会造成速度降低或图像问题。\n"
"\n" "\n"
"如果不确定,请不要勾选此项。" "如果不确定,请不要勾选此项。"
@ -1305,11 +1317,11 @@ msgstr "连接 Wii 控制器 4"
msgid "Connect Wiimotes" msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "连接 Wii 控制器" msgstr "连接 Wii 控制器"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "已连接" msgstr "已连接"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "正在连接..." msgstr "正在连接..."
@ -1450,11 +1462,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't look up central server %s" msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr "无法查找中心服务器 %s." msgstr "无法查找中心服务器 %s."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "数量:" msgstr "数量:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "Count: %lu" msgid "Count: %lu"
msgstr "数量:%lu" msgstr "数量:%lu"
@ -1463,7 +1475,7 @@ msgstr "数量:%lu"
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "国家:" msgstr "国家:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
msgid "Create AR Code" msgid "Create AR Code"
msgstr "创建 AR 代码" msgstr "创建 AR 代码"
@ -1536,7 +1548,7 @@ msgstr "DVD 根目录:"
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "跳舞毯" msgstr "跳舞毯"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45
msgid "Data Size" msgid "Data Size"
msgstr "数据大小" msgstr "数据大小"
@ -1752,13 +1764,13 @@ msgstr "光盘"
msgid "Disc Read Error" msgid "Disc Read Error"
msgstr "光盘读取错误" msgstr "光盘读取错误"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "已断开连接" msgstr "已断开连接"
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 #: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225
msgid "Disconnected from traversal server" msgid "Disconnected from traversal server"
msgstr "与遍历服务器断开连接" msgstr "与穿透服务器断开连接"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326
msgid "Display" msgid "Display"
@ -1777,7 +1789,7 @@ msgstr ""
msgid "Divide" msgid "Divide"
msgstr "除号" msgstr "除号"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151
msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "您确定是否停止当前模拟?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?"
@ -1812,7 +1824,7 @@ msgstr "Dolphin 模拟 Wii 控制器配置"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1338 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1349
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Dolphin 快捷键" msgstr "Dolphin 快捷键"
@ -1825,7 +1837,7 @@ msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr "Dolphin 联机设定" msgstr "Dolphin 联机设定"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1273
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)"
@ -1843,7 +1855,7 @@ msgstr "Dolphin 当前设置了隐藏所有游戏。双击这里显示所有游
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 #: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222
msgid "Dolphin too old for traversal server" msgid "Dolphin too old for traversal server"
msgstr "对于遍历服务器的 Dolphin 版本太" msgstr "Dolphin 版本太旧,穿透服务器不支持"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228
@ -2101,7 +2113,7 @@ msgid ""
"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some "
"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)"
msgstr "" msgstr ""
"启用快速光盘访问。这会造成崩溃以及一些游戏的其他问题。ON = 快速OFF = 兼" "启用快速光盘访问。这会造成一些游戏的崩溃以及其他问题。ON = 快速OFF = 兼"
"容)" "容)"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825
@ -2189,7 +2201,7 @@ msgstr "End"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "以太网未初始化" msgstr "Enet 没有初始化"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32
@ -2216,7 +2228,7 @@ msgstr "条目 %d/%d"
msgid "Entry 1/%d" msgid "Entry 1/%d"
msgstr "条目 1/%d" msgstr "条目 1/%d"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
msgid "Equal" msgid "Equal"
msgstr "等于" msgstr "等于"
@ -2402,7 +2414,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:338
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "监听失败。另一方的联机服务器是否在运行?" msgstr "监听失败。是否有另一个联机服务器的实例正在运行?"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
@ -2589,10 +2601,11 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"过滤所有材质,包括已明确设定为不过滤的任意游戏。\n" "过滤所有纹理,包括游戏已明确设定为不过滤的。\n"
"可能提升一些游戏的某些纹理质量,但会导致其他游戏\n" "可能提升一些游戏的某些纹理质量,但会导致另一些游戏\n"
"出现问题。\n" "出现问题。\n"
"在 Direct3D 模式下,设置 1x 以上的各向异性过滤与启用该选项的效果是一样的。\n" "在 Direct3D 模式下,设置 1x 以上的各向异性过滤\n"
"与启用该选项的效果是一样的。\n"
"\n" "\n"
"如果不确定,请不要勾选此项。" "如果不确定,请不要勾选此项。"
@ -2810,7 +2823,7 @@ msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
"card:\n" "card:\n"
"%s" "%s"
msgstr "未加载 GCI 存文件,它的区域在该存储卡 %s 上是错误的。" msgstr "未加载 GCI 存文件,其地区对于存储卡 %s 不正确。"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
@ -2918,7 +2931,7 @@ msgstr "图形"
msgid "Graphics settings" msgid "Graphics settings"
msgstr "图形设置" msgstr "图形设置"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
msgid "Greater Than" msgid "Greater Than"
msgstr "大于" msgstr "大于"
@ -2933,7 +2946,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"显著提高渲染到纹理效果所生成纹理的质量。 \n" "显著提高渲染到纹理效果所生成纹理的质量。 \n"
"提高内部分辨率将增强此选项的效果。\n" "提高内部分辨率将增强此选项的效果。\n"
"轻微提升 GPU 占用率并可能产生一些图像问题。\n" "轻微提升 GPU 占用率,较少产生图像问题。\n"
"\n" "\n"
"如果没有把握,请勾选此项。" "如果没有把握,请勾选此项。"
@ -2959,7 +2972,7 @@ msgstr "修正"
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:80
msgid "Hardware rasterization" msgid "Hardware rasterization"
msgstr "硬件光栅处理" msgstr "硬件栅格化"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119
msgid "Header checksum failed" msgid "Header checksum failed"
@ -2989,7 +3002,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"当鼠标光标位于模拟窗口前方时将其隐藏。\n" "当鼠标光标位于模拟窗口前方时将其隐藏。\n"
"\n" "\n"
"如果没有把握,请勾选此项。" "如果没有把握,请不要勾选此项。"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32
msgid "" msgid ""
@ -3005,7 +3018,7 @@ msgstr ""
"较低的数值可以以较低的帧速运行可变帧率游戏,节省 CPU 资源。\n" "较低的数值可以以较低的帧速运行可变帧率游戏,节省 CPU 资源。\n"
"\n" "\n"
"警告:改动默认值 (100%) 可能会破坏游戏而导致故障。这样做需要您自担风险。\n" "警告:改动默认值 (100%) 可能会破坏游戏而导致故障。这样做需要您自担风险。\n"
"请不要提交非默认时钟频率导致的错误。" "请不要提交非默认时钟频率下出现的错误。"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46
msgid "Home" msgid "Home"
@ -3028,7 +3041,7 @@ msgstr ""
"主机代码长度太大。\n" "主机代码长度太大。\n"
"请重新检查你是否有正确的代码。" "请重新检查你是否有正确的代码。"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "热键" msgstr "热键"
@ -3139,11 +3152,12 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"用一个无边界的窗口来使用全屏模式而不是使用单独\n" "使用一个全屏幕大小的无边框窗口来实现全屏模式而\n"
"一个分辨率。\n" "使用独占模式。\n"
"这可以更快地切换全屏/窗口模式,但会造成轻微的\n" "这可以更快地切换全屏/窗口模式,但会造成轻微的\n"
"输入延迟,移动的迟钝和性能下降。\n" "输入延迟,移动的迟钝和性能下降。\n"
"NVIDIA 3D 视觉需要使用单独分辨率模式和 Direct3D 后端。\n" "如要在 Direct3D 后端开启 NVIDIA 3D Vision 必须使用\n"
"独占模式。\n"
"\n" "\n"
"如果不确定,请不要勾选此项。" "如果不确定,请不要勾选此项。"
@ -3236,7 +3250,7 @@ msgstr "安装 WAD"
msgid "Install to Wii Menu" msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "安装到 Wii 菜单" msgstr "安装到 Wii 菜单"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1490 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505
msgid "Installing WAD..." msgid "Installing WAD..."
msgstr "正在安装 WAD..." msgstr "正在安装 WAD..."
@ -3475,7 +3489,7 @@ msgstr ""
"左/右单击得到更多选项。\n" "左/右单击得到更多选项。\n"
"中键单击清除。" "中键单击清除。"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90
msgid "Less Than" msgid "Less Than"
msgstr "小于" msgstr "小于"
@ -3497,7 +3511,7 @@ msgstr "载入"
msgid "Load Custom Textures" msgid "Load Custom Textures"
msgstr "加载自定义纹理" msgstr "加载自定义纹理"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "载入状态" msgstr "载入状态"
@ -3505,6 +3519,10 @@ msgstr "载入状态"
msgid "Load State Last 1" msgid "Load State Last 1"
msgstr "载入最近状态 1" msgstr "载入最近状态 1"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
msgid "Load State Last 10"
msgstr "载入最近状态 10"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
msgid "Load State Last 2" msgid "Load State Last 2"
msgstr "载入最近状态 2" msgstr "载入最近状态 2"
@ -3533,6 +3551,10 @@ msgstr "载入最近状态 7"
msgid "Load State Last 8" msgid "Load State Last 8"
msgstr "载入最近状态 8" msgstr "载入最近状态 8"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
msgid "Load State Last 9"
msgstr "载入最近状态 9"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
msgid "Load State Slot 1" msgid "Load State Slot 1"
msgstr "载入状态 1" msgstr "载入状态 1"
@ -3577,11 +3599,11 @@ msgstr "载入状态 9"
msgid "Load State..." msgid "Load State..."
msgstr "载入状态..." msgstr "载入状态..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1525 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1540
msgid "Load Wii System Menu" msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "加载 Wii 系统菜单" msgstr "加载 Wii 系统菜单"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "加载 Wii 系统菜单 %d%c" msgstr "加载 Wii 系统菜单 %d%c"
@ -3960,7 +3982,7 @@ msgstr "荷兰"
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "联机发生不同步,已无法恢复。" msgstr "联机发生不同步,已无法恢复。"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:35
msgid "New Scan" msgid "New Scan"
msgstr "新建扫描" msgstr "新建扫描"
@ -3969,7 +3991,7 @@ msgstr "新建扫描"
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "下一页" msgstr "下一页"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39
msgid "Next Scan" msgid "Next Scan"
msgstr "下一扫描" msgstr "下一扫描"
@ -4000,7 +4022,7 @@ msgstr "没有已录制文件"
#: Source/Core/Core/State.cpp:686 #: Source/Core/Core/State.cpp:686
msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止出现不同步撤销载入状态操作被取消。" msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止影片出现不同步撤销载入状态操作被取消。"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124
@ -4011,7 +4033,7 @@ msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止出现不同步撤销载入状态
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
msgid "Not Equal" msgid "Not Equal"
msgstr "不等于" msgstr "不等于"
@ -4021,7 +4043,7 @@ msgstr "不等于"
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "未设置" msgstr "未设置"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "未连接" msgstr "未连接"
@ -4059,7 +4081,7 @@ msgstr "双节棍控制器"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433
msgid "Nvidia 3D Vision" msgid "Nvidia 3D Vision"
msgstr "NVIDIA 3D 视觉" msgstr "NVIDIA 3D Vision"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894
msgid "Object" msgid "Object"
@ -4214,8 +4236,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "路径" msgstr "路径"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1781 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1796
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1782 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1797
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "暂停" msgstr "暂停"
@ -4250,8 +4272,8 @@ msgstr "平台"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1787 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1802
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1788 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1803
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "开始" msgstr "开始"
@ -4271,7 +4293,7 @@ msgstr "回放选项"
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "玩家" msgstr "玩家"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152
msgid "Please confirm..." msgid "Please confirm..."
msgstr "请确认..." msgstr "请确认..."
@ -4303,7 +4325,7 @@ msgstr "后处理效果:"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "预取自定义材质" msgstr "预取自定义材质"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#, c-format #, c-format
@ -4328,7 +4350,7 @@ msgstr "上一页"
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "上一页" msgstr "上一页"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67
msgid "Previous Value" msgid "Previous Value"
msgstr "上一个值" msgstr "上一个值"
@ -4503,9 +4525,9 @@ msgstr "重置"
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "重置遍历设置" msgstr "重置穿透设置"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "结果" msgstr "结果"
@ -4567,11 +4589,11 @@ msgid "Save GCI as..."
msgstr "保存GCI为..." msgstr "保存GCI为..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
msgid "Save Oldest State" msgid "Save Oldest State"
msgstr "保存最早状态" msgstr "保存最早状态"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "保存状态" msgstr "保存状态"
@ -4683,7 +4705,7 @@ msgstr "Scroll Lock"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:98
msgid "Search Filter" msgid "Search Filter"
msgstr "搜索过滤" msgstr "搜索过滤"
@ -4764,11 +4786,11 @@ msgid "Select State slot"
msgstr "选择状态" msgstr "选择状态"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271
msgid "Select The Recording File" msgid "Select The Recording File"
msgstr "选择录制文件" msgstr "选择录制文件"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1493
msgid "Select a Wii WAD file to install" msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "选择要安装的 Wii WAD 文件" msgstr "选择要安装的 Wii WAD 文件"
@ -4784,15 +4806,15 @@ msgstr "选择浮动窗口"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "选择要载入的文件" msgstr "选择要载入的文件"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "选择一个存档文件" msgstr "选择一个存档文件"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "选择要载入的状态" msgstr "选择要载入的状态"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "选择要保存的状态" msgstr "选择要保存的状态"
@ -4858,8 +4880,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"选择 3D 显示方式。如果硬件支持,开启此功能可使你获得\n" "选择 3D 显示方式。如果硬件支持,开启此功能可使你获得\n"
"更真实的立体感。\n" "更真实的立体感。\n"
"多数 3D 电视采用左右并列或上下并列模式。\n" "多数 3D 电视采用左右或上下模式。\n"
"互补色模式用于红蓝眼镜。\n" "色差模式配合红青眼镜使用。\n"
"严重降低模拟速度,有时会造成问题。\n" "严重降低模拟速度,有时会造成问题。\n"
"\n" "\n"
"如果没有把握,请选择关。" "如果没有把握,请选择关。"
@ -4915,7 +4937,7 @@ msgstr "串行端口 1 - 这是网络适配器等设备使用的端口。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:784 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:784
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "服务器拒绝尝试遍历" msgstr "穿透尝试被服务器拒绝"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851
msgid "Set as &default ISO" msgid "Set as &default ISO"
@ -5178,17 +5200,6 @@ msgstr "跳过 DCBZ 清除"
msgid "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "跳过 EFB 访问" msgstr "跳过 EFB 访问"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
"跳过 GPU 对 EFB 副本的同步。在个别游戏中导致图像缺陷。\n"
"\n"
"如果没有把握,请勾选此项。"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
@ -5224,7 +5235,7 @@ msgstr "截图"
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 #: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228
msgid "Socket error sending to traversal server" msgid "Socket error sending to traversal server"
msgstr "套接字发送至遍历服务器时出错" msgstr "正在将套接字错误发送至穿透服务器"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94
msgid "" msgid ""
@ -5365,6 +5376,24 @@ msgstr "停止"
msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr "仅存储 EFB 副本为纹理" msgstr "仅存储 EFB 副本为纹理"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
"绕过系统内存而在 GPU 上完全存储 EFB 副本。\n"
"会在少数游戏中导致图形缺陷。\n"
"\n"
"开启 = EFB 副本为纹理 \n"
"关闭 = EFB 副本为内存 (和纹理)\n"
"\n"
"如果不确定,请勾选此项。"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "拉伸到窗口大小" msgstr "拉伸到窗口大小"
@ -5406,7 +5435,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"交换左右眼图像。主要用于采用交叉观察法观看\n" "交换左右眼图像。一般用于采用交叉法观看左右\n"
"并排图像时。\n" "并排图像时。\n"
"\n" "\n"
"如果没有把握,请不要勾选此项。" "如果没有把握,请不要勾选此项。"
@ -5533,7 +5562,7 @@ msgid ""
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x." "Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
msgstr "" msgstr ""
"磁盘镜像“%s”已损坏。\n" "磁盘镜像“%s”已损坏。\n"
"块 Hash %<PRIu64> 是 %08x 而不是 %08x." "块 %<PRIu64> 的 Hash 是 %08x 而不是 %08x."
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127
@ -5621,9 +5650,9 @@ msgid ""
"%s\n" "%s\n"
"Only the first 127 will be available" "Only the first 127 will be available"
msgstr "" msgstr ""
"以下文件夹中 gci 文件过多\n" "文件夹\n"
"%s\n" "%s\n"
"只有前 127 个可用" "中 gci 文件过多,只有前 127 个可用"
#: Source/Core/Core/State.cpp:691 #: Source/Core/Core/State.cpp:691
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
@ -5728,7 +5757,7 @@ msgstr "倾斜"
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 #: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231
msgid "Timeout connecting to traversal server" msgid "Timeout connecting to traversal server"
msgstr "与遍历服务器的连接超时" msgstr "与穿透服务器的连接超时"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645
@ -5788,16 +5817,16 @@ msgstr "繁体中文"
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "遍历" msgstr "穿透"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:781 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:781
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "遍历服务器与主机连接超时" msgstr "穿透服务器与主机连接超时"
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:366
msgid "Traversal: " msgid "Traversal: "
msgstr "遍历" msgstr "穿透"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 #: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79
@ -5871,12 +5900,12 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "未定义的 %i" msgstr "未定义的 %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
msgid "Undo Load State" msgid "Undo Load State"
msgstr "撤销载入状态" msgstr "撤销载入状态"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
msgid "Undo Save State" msgid "Undo Save State"
msgstr "撤销保存状态" msgstr "撤销保存状态"
@ -5884,7 +5913,7 @@ msgstr "撤销保存状态"
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
msgstr "意外的 0x80 呼叫? 正在中止..." msgstr "意外的 0x80 呼叫? 正在中止..."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5969,7 +5998,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377
msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
msgstr "使用双眼单深度缓冲,部分游戏需要。" msgstr "双眼使用同一个深度缓冲,部分游戏需要。"
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568
@ -5980,7 +6009,7 @@ msgstr "实用扩展"
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "垂直同步" msgstr "垂直同步"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "值" msgstr "值"
@ -6060,7 +6089,7 @@ msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 ISO"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539
#, c-format #, c-format
msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d"
msgstr "警告:格子 BAT 数 %d 与已载入的文件头 %d 不匹配" msgstr "警告BAT 区块数 %d 与已载入的文件头 %d 不匹配"
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604
#, c-format #, c-format
@ -6175,7 +6204,7 @@ msgstr "Wii 控制台"
msgid "Wii NAND Root:" msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "Wii NAND 根目录:" msgstr "Wii NAND 根目录:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1438 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)|*.bin"
@ -6196,12 +6225,12 @@ msgstr "Wii 控制器"
msgid "Wiimote %i" msgid "Wiimote %i"
msgstr "Wii 控制器 %i" msgstr "Wii 控制器 %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
#, c-format #, c-format
msgid "Wiimote %i %s" msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "Wii 控制器 %i %s" msgstr "Wii 控制器 %i %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:511
msgid "Wiimote Connected" msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wii 控制器已连接" msgstr "Wii 控制器已连接"
@ -6233,7 +6262,7 @@ msgstr "自动换行"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1506
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "工作中..." msgstr "工作中..."
@ -6294,7 +6323,7 @@ msgstr "您必须选择一个游戏!"
msgid "You must enter a name." msgid "You must enter a name."
msgstr "您必须输入一个名称。" msgstr "您必须输入一个名称。"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:209
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "您必须输入一个有效的十进制、十六进制或八进制值。" msgstr "您必须输入一个有效的十进制、十六进制或八进制值。"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-28 10:01+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-"
"emu/language/zh_TW/)\n" "emu/language/zh_TW/)\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
msgid " (internal IP)" msgid " (internal IP)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:270
msgid " (too many to display)" msgid " (too many to display)"
msgstr " (要顯示的項目太多)" msgstr " (要顯示的項目太多)"
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
msgid "1.5x Native (960x792)" msgid "1.5x Native (960x792)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "16-bit" msgid "16-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
msgid "2x Native (1280x1056)" msgid "2x Native (1280x1056)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
msgid "4x Native (2560x2112)" msgid "4x Native (2560x2112)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44
msgid "8-bit" msgid "8-bit"
msgstr "" msgstr ""
@ -451,8 +451,8 @@ msgstr ""
msgid "A NetPlay window is already open!" msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:163
msgid "A game is not currently running." msgid "A game is not currently running."
msgstr "目前沒有執行遊戲。" msgstr "目前沒有執行遊戲。"
@ -632,8 +632,8 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1587 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1602
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "所有即時存檔 (sav, s##)" msgstr "所有即時存檔 (sav, s##)"
@ -1249,11 +1249,11 @@ msgstr "連接 Wiimote 4"
msgid "Connect Wiimotes" msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "正在連接..." msgstr "正在連接..."
@ -1381,11 +1381,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't look up central server %s" msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "數量:" msgstr "數量:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "Count: %lu" msgid "Count: %lu"
msgstr "" msgstr ""
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "國別:" msgstr "國別:"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
msgid "Create AR Code" msgid "Create AR Code"
msgstr "建立 AR 代碼" msgstr "建立 AR 代碼"
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "DVD 根:"
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45
msgid "Data Size" msgid "Data Size"
msgstr "資料大小" msgstr "資料大小"
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "光碟"
msgid "Disc Read Error" msgid "Disc Read Error"
msgstr "光碟讀取錯誤" msgstr "光碟讀取錯誤"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1564
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr ""
msgid "Divide" msgid "Divide"
msgstr "Divide" msgstr "Divide"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151
msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?"
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Dolphin 模擬 Wiimote 設定"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1338 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1349
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:816
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1273
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)"
@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "項目 %d/%d"
msgid "Entry 1/%d" msgid "Entry 1/%d"
msgstr "項目 1/%d" msgstr "項目 1/%d"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88
msgid "Equal" msgid "Equal"
msgstr "等於" msgstr "等於"
@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "影像"
msgid "Graphics settings" msgid "Graphics settings"
msgstr "影像設定" msgstr "影像設定"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
msgid "Greater Than" msgid "Greater Than"
msgstr "大於" msgstr "大於"
@ -2852,7 +2852,7 @@ msgid ""
"Please recheck that you have the correct code" "Please recheck that you have the correct code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "快捷鍵" msgstr "快捷鍵"
@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "安裝 WAD"
msgid "Install to Wii Menu" msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "安裝至 Wii 選單" msgstr "安裝至 Wii 選單"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1490 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505
msgid "Installing WAD..." msgid "Installing WAD..."
msgstr "正在安裝 WAD 至 Wii 選單..." msgstr "正在安裝 WAD 至 Wii 選單..."
@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr ""
"左/右鍵取得更多選項。\n" "左/右鍵取得更多選項。\n"
"中鍵清除。" "中鍵清除。"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90
msgid "Less Than" msgid "Less Than"
msgstr "小於" msgstr "小於"
@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "讀取"
msgid "Load Custom Textures" msgid "Load Custom Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -3302,6 +3302,10 @@ msgstr ""
msgid "Load State Last 1" msgid "Load State Last 1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
msgid "Load State Last 10"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
msgid "Load State Last 2" msgid "Load State Last 2"
msgstr "" msgstr ""
@ -3330,6 +3334,10 @@ msgstr ""
msgid "Load State Last 8" msgid "Load State Last 8"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
msgid "Load State Last 9"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
msgid "Load State Slot 1" msgid "Load State Slot 1"
msgstr "讀取儲存格 1" msgstr "讀取儲存格 1"
@ -3374,11 +3382,11 @@ msgstr ""
msgid "Load State..." msgid "Load State..."
msgstr "讀取進度檔..." msgstr "讀取進度檔..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1525 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1540
msgid "Load Wii System Menu" msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "讀取 Wii 系統選單 (%d%c)" msgstr "讀取 Wii 系統選單 (%d%c)"
@ -3740,7 +3748,7 @@ msgstr ""
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:35
msgid "New Scan" msgid "New Scan"
msgstr "新的搜尋" msgstr "新的搜尋"
@ -3749,7 +3757,7 @@ msgstr "新的搜尋"
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "下一頁" msgstr "下一頁"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:39
msgid "Next Scan" msgid "Next Scan"
msgstr "尋找下一個" msgstr "尋找下一個"
@ -3791,7 +3799,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "無" msgstr "無"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87
msgid "Not Equal" msgid "Not Equal"
msgstr "不相等" msgstr "不相等"
@ -3801,7 +3809,7 @@ msgstr "不相等"
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "未設定" msgstr "未設定"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "未連接" msgstr "未連接"
@ -3991,8 +3999,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "路徑" msgstr "路徑"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1781 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1796
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1782 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1797
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "暫停" msgstr "暫停"
@ -4027,8 +4035,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1787 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1802
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1788 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1803
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "執行" msgstr "執行"
@ -4048,7 +4056,7 @@ msgstr ""
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "玩家" msgstr "玩家"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1151 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152
msgid "Please confirm..." msgid "Please confirm..."
msgstr "請確認..." msgstr "請確認..."
@ -4105,7 +4113,7 @@ msgstr "上一頁"
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "上一頁" msgstr "上一頁"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:67
msgid "Previous Value" msgid "Previous Value"
msgstr "上一個數值" msgstr "上一個數值"
@ -4274,7 +4282,7 @@ msgstr "重置"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "結果" msgstr "結果"
@ -4336,11 +4344,11 @@ msgid "Save GCI as..."
msgstr "另存 GCI ..." msgstr "另存 GCI ..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
msgid "Save Oldest State" msgid "Save Oldest State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "" msgstr ""
@ -4452,7 +4460,7 @@ msgstr "滾動鎖定"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:98
msgid "Search Filter" msgid "Search Filter"
msgstr "搜索篩選" msgstr "搜索篩選"
@ -4533,11 +4541,11 @@ msgid "Select State slot"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:814
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1271
msgid "Select The Recording File" msgid "Select The Recording File"
msgstr "選擇已錄製的檔案" msgstr "選擇已錄製的檔案"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1493
msgid "Select a Wii WAD file to install" msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "選擇要安裝的 Wii WAD" msgstr "選擇要安裝的 Wii WAD"
@ -4553,15 +4561,15 @@ msgstr "選擇浮動視窗"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "選擇要讀取的檔案" msgstr "選擇要讀取的檔案"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "選擇存檔" msgstr "選擇存檔"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1600
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "選擇要讀取的進度" msgstr "選擇要讀取的進度"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "選擇要儲存的進度" msgstr "選擇要儲存的進度"
@ -4904,14 +4912,6 @@ msgstr ""
msgid "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small "
"number of games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
@ -5067,6 +5067,17 @@ msgstr "停止"
msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "拉伸至視窗" msgstr "拉伸至視窗"
@ -5536,12 +5547,12 @@ msgid "Undefined %i"
msgstr "未指定 %i" msgstr "未指定 %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
msgid "Undo Load State" msgid "Undo Load State"
msgstr "取消讀取進度" msgstr "取消讀取進度"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
msgid "Undo Save State" msgid "Undo Save State"
msgstr "" msgstr ""
@ -5549,7 +5560,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5640,7 +5651,7 @@ msgstr "工具"
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "垂直同步" msgstr "垂直同步"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "數值" msgstr "數值"
@ -5814,7 +5825,7 @@ msgstr "Wii 主機"
msgid "Wii NAND Root:" msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1438 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "Wii 存檔 (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii 存檔 (*.bin)|*.bin"
@ -5835,12 +5846,12 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote %i" msgid "Wiimote %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
#, c-format #, c-format
msgid "Wiimote %i %s" msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:511
msgid "Wiimote Connected" msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote 已連接" msgstr "Wiimote 已連接"
@ -5872,7 +5883,7 @@ msgstr "自動換行"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1251
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1491 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1506
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "執行中..." msgstr "執行中..."
@ -5931,7 +5942,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a name." msgid "You must enter a name."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:209
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "您必須輸入一個有效的十進制,十六進制或八進制的數值。" msgstr "您必須輸入一個有效的十進制,十六進制或八進制的數值。"